автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему: Социальный аспект семантики немецких глаголов
Полный текст автореферата диссертации по теме "Социальный аспект семантики немецких глаголов"
На правах рукописи
АКИНИНА НА ТАЛЬЯ МИХАЙЛОВНА
СОЦИАЛЬНЫЙ АСПЕКТ СЕМАНТИКИ НЕМЕЦКИХ ГЛАГОЛОВ (НА МАТЕРИАЛЕ КОЛЛОКВИАЛЬНЫХ ГЛАГОЛОВ В СОСТАВЕ НЕМЕЦКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА)
Специальность 10.02.04 - германские языки
2 2 ОКТ 7009
АВТОРЕФЕРАТ
диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
Пятигорск - 2009
003480440
Работа выполнена на кафедре немецкой филологии факультета
немецкого и английского языков в ГОУ ВПО «Пятигорский государственный лингвистический университет»
Научный руководитель: кандидат филологических наук, доцент
Драганов Александр Константинович
Официальные оппоненты: доктор филологических наук,
профессор Аликаев Рашид Султанович
кандидат филологических наук, доцент Коломиец Евгений Александрович
Ведущая организация: ГОУ ВПО «Ивановский
государственный университет»
Защита состоится 29.10.2009 г. в 12.30 часов, на заседании диссертационного совета Д 212.193.02 в ГОУ ВПО «Пятигорский государственный лингвистический университет» по адресу: 357532, г. Пятигорск, ул. Калинина, 9.
С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке «Пятигорский государственный лингвистический университет»
ГОУ ВПО
Автореферат разослан ¿¡(^ сентября 2009 г.
Ученый секретарь диссертационного совета
Л.М. Хачересова
Актуальность реферируемой диссертации определяется изначальной социальностью языка: возникнув из настоятельной необходимости общения, язык и его единицы представляют собой снятые моменты коммуникации и познания. В содержании языковых единиц воплощены как способы осмысления предметов, их свойств и качеств, так и действий, способов поведения людей, состояний и обстоятельств действования. Назрела необходимость выделения социальных аспектов семантики разнородных языковых единиц, в том числе и глаголов, их описания на поверхностном и глубинном уровнях. Классификация глаголов современного немецкого литературного языка с учетом разноплановых социальных компонентов внешней и внутренней семантики (социально-оценочных, статусно-ролевых, коммуникативно-прагматических) также является своевременной.
У глагола как одной из основных частей речи издавна выделялись следующие моменты: соотнесение со временем [Аристотель, 1975], действенность, процессуальность, предикативность, глагол определялся как часть речи, обладающая своей морфологией [Шарандин, 1992; Козлова, 2002; Миронова, 2004; Radtke, 1998; Kaliuschenko, 2000; Kauschke, 2007], предпринимались попытки классификации глаголов [Васильев, 1971; Андреев, 1990; Тихонов, 1998; Шаповалова, 1999; Schumacher, 1986], лексико-семантического и семантико-синтаксического описания как отдельных глаголов (быть, иметь, принять, получить, дать/взять [Селиверстова, 2004], рисовать [Апресян, 1991]), так и их групп: отношения [Гайсина, 1981], движения, контакта [Кошелев, 1996], положения в пространстве [Плотникова, 2004].
В диссертациях рассматривались особенности семантики и функционирования глаголов: движения [Островская, 2006], управления [Амирова, 2002], зрительного восприятия [Архипова, 2000], разрушения [Разова, 2003], речевого воздействия [Небольсина, 2006], речевой деятельности [Падучева, 2003; Асланова, 2008; Лихачёва, 2008], эмоций [Артюхова, 2005; Клоков, 2006], затрагивалась проблема коллоквиальных глаголов [Верещагина, 2006], кон-нотативности [Горохова, 2008]. Предметом специальных монографий становились коммуникативно-прагматические потенции глаголов [Wagner, 2001], особенности употребления глаголов в речи [Ballmer, 1986; Norkaitiene, 2007], сопоставительная семантика глаголов [Stein, 2005; Kutscher, 2009].
Однако семантика глагола как номинативной языковой единицы рассматривалась весьма узко, а чисто социальный аспект семантики глагола, равно как и других частей речи, не был до сих пор объектом самостоятельного исследования.
Описание семантики глагола, ее социальности связано с проблемами, которые обусловлены особым характером номинации: глаголы не «именуют», а «представляют» [Степанов, 1998] действие, событие, состояние, процесс, поведение. При этом действия могут быть градуированными и негра-дуированными, направленными и ненаправленными, осуществляться разными способами, соответствовать и не соответствовать общепринятым нормам, характеризоваться и не характеризоваться ценностным отношением и т.п.
Данные факты существенны для организации плана содержания глагола.
Разработанная в диссертации методика интроспективно-дефиниционного метода анализа семантики глагольных лексем, дополненная когнитивно-концептуальным анализом позволяет вскрыть заложенные в содержательной структуре глагола социально-обусловленные моменты, по-разному фиксированные в лексикографических источниках, что свидетельствует о вариативности потенций актуализации значений глаголов в речи. Социальный аспект системных характеристик коллоквиальных глаголов немецкого литературного языка не ограничен разного рода коннотациями, а является смыслообразующей прагматической основой глагола. Такой подход к семантике языковых единиц не был отмечен в исследованиях как российских, так и зарубежных ученых прошлого и современности.
Традиционно чисто номинативные моменты семантики (предмет, действие, свойство, обстоятельства) считаются первостепенными по отношению к якобы привносимыми в семантику слов внешними, социальными компонентами. Однако вычленение в плане содержания языковых единиц социально-маркированной семантики есть не более чем процедура дробления монолитной, единой, социально-обусловленной, семантики, ни один компонент которой не может считаться изначально «не социальным», поскольку был создан исключительно в обществе, социальной среде.
В реферируемой диссертации понятие «социальный аспект семантики» как неотъемлемый компонент структуры значения глагола получает комплексное описание, в ходе которого определены ценностные, нормативно-оценочные, социально-групповые, статусно-ролевые и коммуникативно-прагматические моменты значения коллоквиальных глаголов современного литературного немецкого языка, имеющие богатые синтагматические потенции, детально не рассматриваемые в работе.
Новизна осуществленного исследования определяется когнитивно-концептуальным подходом к семантике немецкого глагола, а также полученными результатами:
1) впервые статус социального аспекта семантики глагола определен как базовый, смыслообразующий, без ограничения социальности значения лексемы сферой коннотации;
2) выявлены когнитивно-концептуальные способы представления социальной семантики в структуре значения глагола, фиксируемые в виде трех когнитивно-концептуальных моделей (ККМ): ненаправленного действия или поведения, направленного действия или поведения, способа «видения» действия или поведения;
3) определены основные компоненты интеллектуально-когнитивных моделей (ИКМ) Плана содержания коллоквиальных глаголов в системе современного немецкого литературного языка', социально-оценочные, чувственно-эмоциональные, статусно-ролевые отношения, общесоциальное речеактовое взаимодействие. Данные компоненты конституируют социальный аспект семантики;
4) итогом применения когнитивно-концептуального и интроспективно-дефиниционного анализов структуры значения немецких коллоквиальных глаголов явилось выделение двух ипостасей бытия социальной семантики:
а) внешняя социальная семантика как условия и норма употребления глагольной лексемы,
б) внутренняя социальная семантика «видения» и оценивания, осмысления способа действования, его градуирования, поведения индивида;
5) осуществлена классификация коллоквиальных глаголов современного немецкого литературного языка в соответствии с речеактовыми потенциями и когнитивно-концептуальными моментами.
Объектом исследования реферируемой диссертации является социально-детерминированная семантика глагола.
В качестве предмета исследования выступает социальный аспект семантики коллоквиальных глаголов в составе современного немецкого литературного языка.
Основная цель диссертации заключается в определении особенностей социальной семантики глагола, её обобщения в виде специфических компонентов когнитивно-концептуальных моделей значений коллоквиальных глаголов современного литературного немецкого языка, включающих область функционирования, статусно-ролевые отношения коммуникантов, чувственно-эмоциональную и социальную оценки.
Поставленная цель исследования определила конкретные задачи:
1. Установление подходов к изучению семантики глагола в ретроспективной парадигме лингвистических исследований.
2. Определение места и роли оценки и нормы в структуре значения как образующих основу социального аспекта внутренней семантики немецкого глагола.
3. Выявление функционально-стилистических характеристик как компонентов, составляющих социальный аспект внешней семантики исследуемых глаголов.
4. Разработка методики анализа семантики коллоквиальных глаголов в составе немецкого литературного языка.
5. Проведение интроспективно-дефиниционного анализа значений исследуемых глаголов.
6. Исследование речеактовых характеристик коллоквиальных глаголов, отражающих общесоциальные способы взаимодействия коммуникантов в акте общения.
7. Определение интеллектуально-когнитивных и когнитивно-концептуальных моделей значений коллоквиальных глаголов в составе немецкого литературного языка.
8. Классификация коллоквиальных глаголов современного немецкого литературного языка по когнитивно-концептуальным основаниям.
Сложность проблем, целей и задач потребовали применения комплексной методики анализа. Основным методом послужил разработанный нами
применительно к семантике глагола интроспективно-дефиниционный анализ, который был дополнен сопоставительным методом и методом взаимного толкования значений лексем, относящихся к одной семантической области. Анализ социального аспекта глагольной семантики осуществлялся в работе в виде процедуры, состоящей из шести последовательных шагов, на каждом из которых решалась своя исследовательская задача.
Теоретическая ценность реферируемой диссертации состоит в выявлении и описании социального аспекта семантики коллоквиальных глаголов в системе немецкого литературного языка, обосновании когнитивно-концептуального подхода к исследованию глагольной семантики, а также в установлении характерологических данных всего корпуса коллоквиальных глаголов, представленных в системе современного немецкого литературного языка. Разработанная процедура семантического анализа, основанного на когнитивно-концептуальном подходе к плану содержания языковых единиц, может быть применена при исследовании других частей речи, в сопоставительных и типологических описаниях иных языков, социолингвистике и семасиологии.
Практическая ценность работы определяется возможностью применения материалов и результатов исследования в курсах лексикологии немецкого языка, лингвостилистики, общего языкознания и социолингвистики, а также спецкурсах социопрагматики языкового знака и когнитивной лингвистики, при написании курсовых и выпускных квалификационных работ. Полученные результаты могут быть использованы в практике совершенствования словарных статей толковых словарей.
На защиту выдвигаются следующие положения:
1. Социальный аспект семантики глагола представлен на нескольких уровнях:
а) общекатегориальном лексическом уровне; б) коммуникативно-прагматическом уровне (классов глаголов и типов внутри классов); в) регистровом уровне социально-группового коммуникативного взаимодействия; г) уровне конкретного глагола.
2. Социальный аспект семантики представлен в значении глагола в двух ипостасях: а) внешняя социальная семантика, определяемая областью и нормой употребления глагола и б) внутренняя социальная семантика, конституируемая статусно-ролевыми, официально-личностными отношениями, нормой действия, поведения, стереотипом, оценкой, интенсивностью, способом действия, поведения.
3. Интроспективно-дефиииционный анализ семантики исследуемых глаголов позволил выделить одну группу глаголов с внешней социальной семантикой и три группы с внутренней социальной семантикой: I) глаголы с кол-локвиапьным Способом гештальтного «видения» действия; 2) глаголы Направленного Действия с социально-оценочным компонентом; 3) глаголы Ненаправленного Действия или Поведения с социально-оценочным компонентом.
4. Когнитивно-концептуальная структурная модель значения глагола, состоящая из комбинации гетерогеннных компонентов, исключающая разделение на денотативный и коннотативный аспекты, имеет в своем составе компоненты социальной семантики, маркированные как: статусно-ролевые отношения, социогрупповая принадлежность, речеактовос взаимодействие, социальная оценка, интенсивность и способ действия, поведения, состояния субъекта.
5. Социальный аспект семантики немецкого глагола воплощается на глубинном уровне плана содержания, как правило, таксонимической, характерологической и градуированной интеллектуальными когнитивными моделями (ИКМ).
Материалом исследования послужила сплошная выборка глаголов из 9 толковых словарей, словарей синонимов немецкого литературного языка с дальнейшим вычленением глаголов с пометами «коллоквиалън.», «обиходно-разговорн.», «профес.», «медиц.» и др., а также контекстов их употребления из Корпуса современного немецкого языка. Объем выборки составил: глаголов всего - 1086, из них 711 глаголов с пометой «коллоквиал.» (подробнее об отборе материала см.: Глава III, п. 3.1. диссертации).
Апробацпя исследования. Основные положения и результаты работы были изложены на межвузовской научно-практической конференции студентов, аспирантов и молодых ученых «Молодая наука-2007» (12.04.2007, г. Пятигорск), а также в опубликованных научных статьях (общее количество печатных листов - 5,2 пл., количество статей - 11). Диссертационное исследование выполнено в русле проблем, обозначенных планом научно-исследовательской работы кафедры немецкой филологии факультета немецкого и английского языков ГОУ ВПО «ПГЛУ», на заседаниях которой обсуждались основные положения и выводы диссертации.
Структура работы. Диссертация состоит из Введения, трёх глав, Заключения, Библиографического списка, Списка использованных Интернет-ресурсов, Списка лексикографических источников, Списка используемых сокращений и Приложения.
Во Введении определяются предмет и объект исследования, обосновываются его актуальность и научная новизна, формулируются основная цель, задачи и методы исследования, приводятся положения, выносимые на защиту, оценивается теоретическая и практическая значимость диссертации.
В первой главе «Семантика глагола в ретроспективной парадигме лингвистических исследований» анализируются логико-морфологический, функционально-синтаксический и семасиологический подходы к глаголу, применявшиеся до XX века, а также определяются существующие направления современных трактовок семантики глагола.
Во второй главе «Социальная семантика как компонент в структуре значения глагола» определяются основные компоненты социальной семантики слова, проводится речеактовая характеризация коллоквиальных глаголов современного немецкого литературного языка, на основании чего осуществля-
ется общая когнитивно-концептуальная характеризация семантики исследуемых коллоквиальных глаголов.
В третьей главе «Воплощение социальных компонентов в структуре значения немецких коллоквиальных глаголов» определяются методика и пошаговая процедура анализа семантического содержания коллоквиальных глаголов современного немецкого литературного языка; на основании общей квалификации состава глагольной лексики немецкого литературного языка осуществляется классификация глаголов по наличию в их значениях функционально-стилистических и экспрессивных компонентов, по отношению к объекту действия (направленного/ненаправленного действия или поведения) и других, по коммуникативно-прагматическому параметру, в результате чего выводятся когнитивно-концептуальные модели значений исследуемых глаголов.
В Заключении подводятся итоги работы, формулируются основные выводы по диссертации и намечаются перспективы дальнейших исследований в области семантики и лексикографии.
Библиографический список состоит из 189 русскоязычных и 74 иностранных источников научной литературы, Слисок лексикографических источников включает 20 словарей, Список использованных Интернет-ресурсов - 19 источников.
В Приложении содержатся классификации всех подвергшихся анализу глаголов, приводятся их дефиниции и перевод на русский язык.
В первой главе «Семантика глагола в ретроспективной парадигме лингвистических исследований» глагол рассматривается в исторической ретроспективе, определяются функциональные свойства глагола и его семантика в «склейке» с предикатом.
Древние исследователи и имена, и глаголы интерпретировали в рамках суждения, что сближало понятия глагола и предиката. Они не усматривали в глаголе лексико-семантических различий, подобных классам имен существительных. Разделение по семантическим классам как таковое отсутствовало, хотя на основе списков слов (этимологических и словников) можно выявить некоторые сведения о распределении глаголов по сферам коммуникации. Так, глаголы и глагольные имена у Яски (V в до н.э.) во втором „ разделе «Нигханту» делятся на физические и ментальные. Есть в этом разделе имена действий движения, действия, связанные с процессом еды, имена эмотивных действий. У другого древнеиндийского учёного Панини понятие глагола стоит во главе морфонологии, глагольность является ведущим признаком эти-мологий, все корни, описанные в «Восьмикнижии», изначально являются глагольными. Этот факт позволяет предположить совершенно иной, нежели в Древней Греции, подход к этимологии имен. Классы глаголов (в количестве 10) у ПаМйнИ определяются типом спряжения. Позиции Яски и Панини были развиты почти через тысячу лет Бхартрихари (У-У1 в. н.э.). В его трудах находим подход с позиций статики/динамики, что вполне соответствует материалистическому представлению о материи и движении: материя как нечто
статично-субстанциональное и динамика-движение как способ её существования.
Динамический аспект, движение подводились Аристотелем под понятие «начало»; «Началом называется то в вещи, откуда начинается движение» [Аристотель, 1975:145]. «Глагольность как начало» позволяет нам провести параллель с глагольностью корней у современника Аристотеля Панини. Аристотель определяет 6 видов движения, ими являются: «возникновение, уничтожение, увеличение, уменьшение, превращение и перемещение» [Аристотель, 1978а: 88]. В учении стоиков глагол обладает как семантическими, так и синтаксическими признаками, ими различались глагол как часть речи (рг)|да) и разновидности предикатов (оирРара и хатг|у6г1ра). В свою очередь «предикаты бывают прямые, навзничные (опрокинутые, перевернутые, лежащие на спнне) и средние (ни те, ни другие), возвратные» [Перельмутер, 1980: 201]. У Диогена Вавилонского глагол - «часть речи, обозначающая несоставной предикат» [Тронский, 1936: 26], что близко к современному пониманию глагола. Синтаксический подход к глаголу находим и у Хрисиппа [ЗДешАа!, 1961].
Важным с нашей точки зрения моментом развития парадигмы понятия «глагол» явился спор средневековых реалистов и номиналистов. Ими выделялся аспект «промысливания» у глагола. Так, умеренный номиналист Абеляр утверждал, что «имена и глаголы имеют двойственное значение: одно относится к вещи, другое - к познанию» уоПуе1, 1974: 172-173]. Таким образом, впервые определяется «вещное» (денотативное) и абстрактное (сигнификативное) значения у глагола. Различие в значениях существительного и глагола Абеляр видит в разном способе философского восприятия факта. Мысль Абеляра о способах восприятия факта продолжает Петр Гелийский (ХП-ХШ вв.). Им связываются значение глагола и понятие способа существования субстанции, последний аспект нашел свое развитие в разработанных в реферируемой диссертации интеллектуально-когнитивных моделях (ИКМ).
Авторы «Грамматики Пор-Рояль» А. Арно и К. Лансло из 24 глав десять (с 13 по 22) посвятили глаголу, тогда как именам существительному и прилагательному - всего шесть. Названия глав отражают различные аспекты глагола, но не предиката. Изучающему семантику глагола важен факт первоочередного описания свойств глагола, отделение инфинитивной формы от прочих неличных форм и проведение аналогии глагол-прилагательное.
Глагол относится к словам, обозначающим способ мышления наряду с союзами и междометиями, и обозначает член суждения, как некий атрибут субъекта. Важнейшей функцией глагола, по мнению А. Арно и К. Лансло, является «обозначение утверждения». Поскольку функцию обозначения утверждения выполняют также и имена, авторы поясняют, что глаголы используются и «для обозначения других движений нашей души, как, например: желать, просить, приказывать и т.д.» [цит. по: Амирова, 2003: 204]. К основному значению глагола, который он имеет в индикативе, добавляется значение некоторого определения: Петр живет. «Живет» утверждает и приписывает признак «живое состояние», аналогично: Петр живой или Петр есть живу-
щий. Отсюда делается вывод о большом разнообразии глаголов во всех языках. Иначе можно было бы ограничиться одним глаголом-связкой «быть». Авторы «Универсальной грамматики» полагали, что центром предложения является глагол, к которому в определенных случаях добавляется субъект, т.е. подлежащее; в целом же глагол самодостаточен, поскольку его формы содержат аффиксы лица, и таким образом обозначается субъект действия. Время в семантике глагола помещается А. Арно и К. Лансло на второе место.
Немецкие ученые занимают видное место в истории изучения глагола. В V11I-X1X вв. в процессе поиска основ родства языков ими определялись исходные слова и формы, среди которых было много глаголов. В «Немецкой грамматике» Я.Гримма (1785-1863 гг.) содержится детальное описание грамматических форм германских языков в их историческом развитии, которое в значительной степени определялось аблаутом как «формой проявления духа немецкого языка». Источником аблаута явились германские глаголы, т.е. дух немецкого языка связан с глаголом. В «Сравнительной грамматике» Ф. Боппа (1791-1867 гг.) в продолжение традиций индийских грамматик в качестве исходных корней называются глагольные и местоименные корни. Из глагольных корней (в количестве 600-700), по теории Ф. Боппа, развиваются глаголы и имена. Однако в каждой глагольной форме он пытался найти все элементы логического суждения («субъект — связка - предикат»), что, с одной стороны, расширяло представление о глаголе, а с другой, - сужало до одной лексемы, поскольку в соответствии с правилами логицизма истинным глаголом оказывался только глагол-связка «быть» (ср. с «Грамматикой Пор-Рояль»),
Особое место в разработке проблемы семантики глагола занимают русисты. Начиная с грамматики М.В. Ломоносова, активно разрабатывается семасиологический подход к глаголу и другим частям речи (в противоположность ономасиологическому подходу И.И. Греча). Так, А.Х. Востоков определял глагол как слово, именующее «действие или состояние», то же видим и у представителя Московской лингвистической школы A.A. Шахматова, A.A. Потебни.
A.A. Потебня отмечал, что «при делении глаголов на разряды за основание должно быть принято качество тем, входящих в глагол» [Потебня, 1977:277]. Здесь под темами вслед за А. Шлейхером понимаются типы спряжения, определяемые характером основы. Полагаем, что мы вправе экстраполировать это положение на собственно семантические разряды и говорить о тематических группах глаголов, различающихся темами и описываемыми качествами движения, процесса или состояния, что в принципе и произошло в лингвистике XX в.
В целом глагол относится исследователями к словам, обозначающим способ мышления и утверждающим некий атрибут относительно субъекта. При этом важнейшей функцией глагола является «обозначение утверждения». Такой подход к классификации глагола в рамках традиционного языкознания охватывает описание субъектпо-объектных отношений в связи с ха-
рактером лексического класса глагола-предиката. Подобная классификация глаголов отмечается у В.Н. Фрэнсиса, который описывал зависимость субъ-ектно-объектных отношений в предложении от характера лексического класса глагола-предиката [Fransis, 1956: 102-106]. Сходные позиции занимала российский учёный Е.И. Шендельс [Шендельс, 1964].
Попытки обобщения разновидностей глаголов в соответствии с типом их семантики (которая понималась в итоге как граматико-морфологическая или грамматико-синтаксическая) предпринимались неоднократно. Г. Глинц выделял 9 типов глагола-предиката в их связи с типами предложения [Glinz, 1957], у X. Бринкманна всего 4 типа [Brinkman, 1962], тогда как П. Гребе расширил классификацию до 17 основных типов [Grebe, 1959], сходную позицию занимает и В.Г. Адмони [Admoni, 1960; 1962]. Следует отметить, что стремление к классификации глаголов как самостоятельных языковых единиц приводило учёных к тому, что они обращали внимание на собственную, внутреннюю семантику различных по характеру представляемого действия, процесса или поведения глаголов, а потому часто отступали от общепринятой синтактико-валентностной традиции и характеризовали глагол-предикат по семантике глагольной лексемы.
J1.B. Щербой типы предикатов определялись как действия, состояния, качества [Щерба, 2007]; семантика предикатов и глаголов разрабатывалась школами Т.В. Булыгиной [1982] и О.Н.Селиверстовой [2004], представителями Московской семантической школы А.Д. Кошелевым [1996] Ю.С.Степановым [Степанов, 1998] и др. В список глагольно-предикатных значений в итоге входят: действия, процессы, состояния, качества, нахождения в пространстве, потенциальности, классы и «связи» субъектов и объектов действия, результаты действия.
Выделение глагола из класса имен в самостоятельную категорию со своими морфологическими формами и своими особыми семантическими моментами - время действия, залог действия, вид действия, аспект действия -поставило глагол в организующий структурно-семантический центр предложения-высказывания. Это определило исследование семантики глагола в неразрывной связи с предикатом и его место среди грамматических проблем языка. При этом семантика глагола рассматривалась совместно с семантикой предиката. Можно утверждать, что значения глагола являются, в конце концов, основанием того или иного типа предиката. Однако явление социальной семантики глагола тем не менее никак не усматривается и не исследуется.
Во второй главе «Социальная семантика как компонент в структуре значения глагола» проводится анализ существующих подходов в системно-структурном описании семантикн глагола в XX в,, констатируется отсутствие исследований по социальному аспекту глагольной семантики, выдвигается гипотеза о необходимости когнитивно-концептуального подхода в описании глагольной семантики, в том числе и социальной семантики как составного неотъемлемого компонента плана содержания глагольной лексемы. Здесь же определяется статус «оценки», «нормы», «стереотипа», «стаусно-ролевых
отношений», «общесоциального коммуникативно-прагматического взаимодействия», «функционально-стилистической и эмоционально-ценностной характеристики» в качестве компонентов социального аспекта семантики, подразделяемой на внешнюю и внутреннюю,
Исследование семантики глагола в лингвистике XX в. осуществлялось в рамках двух подходов: 1) в грамматических исследованиях, где глагол описывается как часть речи и как член предложения - предикат, 2) в связи с системным описанием лексики языка, где глагол в обоих случаях рассматривается как имя действия, состояния, процесса.
Традиция описания семантики глагола с позиций грамматики в целом сохранилась практически по сегодняшний день. Однако предпринимаются попытки дать чисто семантическую интерпретацию содержательной стороны глагола, согласно которой, денотаты глаголов - это действия, процессы, состояния, отношения, движения положения, свойства, качества, просто существование. Семантическим основанием категории глагола является «активный признак, соотнесенный со временем» [Минина, 1973: 21]. Он может замыкаться на самом субъекте или же «распределяться» между субъектом и объектом. Следовательно, семантика глагола может быть ненаправленной, т.е. не выходящей за рамки самого субъекта, или же направленной, связывающей отношением субъект и объект. Но и при такой трактовке учёными не выделялся социальный аспект семантики глагола, хотя вовлечение в план содержание глагола понятий субъекта и объекта действия, состояния и т.п. наводит на мысль об отражении в семантике глагола социальных отношений.
«Контейнерно-ёмкостные» представления организации категорий глагола, его значений реализовано в работах В. Шмидта, семантика глагола проявляется у него в логико-категориальном представлении процесса, который исходит из субъекта или же наблюдается на субъекте [Schmidt, 1973: 190].
Традиционно классификации глаголов связаны с видовой/аспектуальной характеристикой действия, исходят из семантико-синтаксических критериев, при которых значение и функция «работают» солидарно. При этом на основе анализа понятийного содержания семантики конкретного глагола различают два типа событий, действий, которые: а) не ограничены в своей длительности и не имеют каких-либо уточнителей начала или завершения действия - это дуративы (имперфективы) и б) события, действия с маркировкой временного ограничения, начала или завершения действия, события - это недуративные (или перфективные) глаголы [см.: Бондарко, 1963; Балин, 1965; Минина, 1973; Авилова, 1976; Мухаммадиев, 1987; Кузнецов, 1988 и др.]. В.П. Недялков [Недялков, 1984: 46-54], исследуя типы начинательных глаголов, переводит аспектологический интерес из области грамматики в область типологических семантических исследований [Недялков, 1984: 46-54].
Таким образом, традиционное понимание семантической организации категории глагола с привлечением функционирования средств их реализаций воплощают то или иное семантическое поле в виде определенного семантического пространства языка в области лексики. Одни объединения носят но-
минативный характер, другие - лексико-семантический, третьи - семантико-еинтаксичеекий. Описание этих типов полей реализовано в виде исследований конкретных лексико-семантических групп - глаголов говорения, передвижения, локализации и т.п.
В реферируемой диссертации учтены отдельные положения понятийно-категориальной полевой организации лексики в связи с системными представлениями о языке [Биятенко, 1968; Васильев, 1971; Гордеев, 1971; Минина, 1973; Елкина, 1977; Шейгал, 1977; Ивлева, 1978; Уфимцева, 1980; Крейд-лин, 1981; Недялков, 1984; 1986; Волобуев, 1987; Мухаммадиев, 1987; Кузнецов, 1988; Кравченко, 1989; Падучева, 1992; Головинская, 1993; Рахилина, 1998; Макеева, 1999; Морозов, 1999; Языки динамического мира, 1999; Скворцова 2001; 2003; Космос и хаос, 2003; Падучева, 2003; Комлев, 2003; Кобозева, 2004; Верещагина, 2006; Trier, 1931; Porzig, 1950; Betz, 1954 и др.]. Однако социальный аспект семантики глагола в данных исследованиях не был и не мог быть идентифицирован, т.к. в центре внимания находились денотативное и сигнификативное значения, а коннотация, оценочно-чувственные характеристики, стилистическая маркированность рассматривались как некое дополнение значения, не учитывалась также и социальная оценка репрезентированного глаголом способа действия, поведения.
В сфере немецкого глагола выделяются четыре семантических пространства: 1) семасиологическое пространство глагольного движения, 2) семасиологическое пространство глагольной деятельности, 3) семасиологическое пространство глагольного процесса и 4) семасиологическое пространство глагольного бытия [Минина, 1973:25]. Исследованный нами глагольный материал показал, что необходимо выделить еще два значимых глагольных пространства: 5) семасиологическое пространство социальных отношений и оценки и 6) семасиологическое пространство коммуникативного взаимодействия партнеров по общению, т.е. соответственно семасиологические пространства с оценочной и общесоциальной семантикой, непосредственно связанной с так называемыми речевыми актами.
В третьей четверти XX столетия особое место в исследовании глагола занимает теория «валентности и дистрибуции» немецкого глагола, представленной в работах Г. Хельбига и его последователей. Здесь удачно сочетаются имеющиеся представления о глаголе как семантико-структурном центре предложения и системно-дистрибутивное описание глаголов по их валентным классам/типам. Параметры социальной семантики получают определенную индексацию в виде маркированности «одуш./неодуш.» для актантов глагола.
Семантическим свойствам глагола в связи с синтаксическими свойствами посвящены работы Ю.Д. Апресяна [1995] и H.H. Леонтьевой [1981]. Почти все работы по синтаксической семантике в той или иной мере описывают и анализируют несинтаксическую семантику глагола [ср., напр.: Семантический синтаксис, 1976; 1977; Ибрагимова, 1991]. Также и Ч. Филлмор [1981; 1988] своими «глубинными падежами» представляет семантику глаго-
ла, которые интерпретируются самими глаголами. Сходную позицию занимает А.Е. Кибрик [2002], говоря о «глагольной рамке ожидания», что практически является синонимом «падежной рамки» Ч. Филлмора.
Обобщая рассмотренные выше подходы к семантике глагола, можно утверждать, что семантика глагола определяется такими параметрами как: 1) онтологическая категория, определяющая сочетаемость глагола, актантная структура и способ действия; 2) тематический класс (глаголы физического действия, глаголы речи, ментальные глаголы и др.); 3) актантно-ролевая структура; 4) логический класс участника действия (литься - о жидкостях, сыпаться -о сыпучем и т.п.).
Семантический параметр - класс участника глагола - может дополняться параметром «форма и положение объектов в пространстве», иначе говоря, топологией: выделяются, вытянутые вверх, вертикально ориентированные объекты (стоять)', плоские, горизонтально ориентированные объекты (лежать) [Рахилина, 1988]. То же правомерно и для немецких глаголов stehen, liegen. Подобная семантика глагола квалифицирована в работе вслед за Е.В. Рахилиной как «топологическая семантика» [Рахилина, 1988]. При этом зрительная топологическая семантика глагола, связанная с топологией объекта, дополняется ситуацией, в которой функционирует объект, что представляет, наш взгляд, топологию геШтальтного «видения», осмысления действия, поведения, состояния субъекта/объекта. Подобная семантическая характеристика коллоквиальных глаголов является ведущей для значительной группы глаголов (см.: группа 1 положения 3, выносимого на защиту).
Несколько иную характеристику семантики глаголов представляет Н.И. Волобуев [Волобуев, 1987], опираясь на сигнификативное представление «оценочной направленности». Он описывает лексико-семантическое поле глаголов «оценки» в современном немецком языке как состоящее из ядра и периферии. К ядру этого поля он относит глаголы оценки, которые характеризуются «основным инвариантным (единственным и постоянным) значением оценки». Глаголы оценки распределяются по пяти лексико-семантическим группам: 1) глаголы «квалификации»; 2) глаголы «проверки, апробации»; 3) глаголы «определения, наделения» качеством, свойством; 4) глаголы «идентификации, отождествления, уподобления»; 5) глаголы «представления».
Глаголы лексико-семантического поля «оценки» имеют, на наш взгляд, в своем содержании в той или иной мере социальную семантику. И это не случайно, т.к. «оценка», по нашему убеждению, есть определенное социальное действие, которое фиксируется как некое социальное отношение субъекта к другому субъекту, реальному предмету, объекту мысли, действию, явлению. Как представляется, Н.И. Волобуев не осознает факта социальности оценочной семантики, а действует, как принято в системно-структурном описании фактов языка: определяет материал, опираясь на объединяющее понятие «оценка», а затем описывает его как лексико-семантическое поле «оценки» в системно-структурном ключе.
Оценка в реферируемой диссертации понимается как один из важней-
ших компонентов социальной семантики слова, образующих внутреннюю социальную семантику. При этом оценка связывается с представлением о норме. Но в социально-оценочной структурной организации плана содержания лексической единицы представление о норме уходит на второй план, служа точкой отсчета, а социально-оценочный компонент актуализируется отнесением слова к тому или иному социально-детерминированному слою лексики, градацией степени оценки и т.п., - как обыденное знание и на теоретическом уровне - как научное, категориальное знание. Модус существования оценки как обыденного знания - это нравственные нормы, оценки, обычаи и т.п., отражающие параметры жизнедеятельности определенного социума. На уровне категориального, теоретического знания оценка представлена понятиями нравственности, обобщающими общечеловеческий опыт [Тита-ренко, 1974].
Релевантные для нашего лингвистического исследования понятия нормы и оценки рассматриваются как мера и отношение к ней соответственно. Мера выступает в качестве эталонной точки отсчета («допустимо», «разрешено», «обязательно») поведения людей, соотносимого также с понятиями «добро/зло» [Антилогова, 2002]. Норма понимается как объективное явление, она «отрывается» от ситуации и личностных моментов, представляя «собой частный случай оценок: это социально апробированные и социально закрепленные оценки» [Ивин, 1973]. Таким образом, норма есть закрепленная общественным сознанием оценка объекта, события, ситуации, оценка же - переменна, ситуативна. Однако в системе языка (не речи), и норма, и оценка выступают как объективные, константные компоненты плана содержания глагола. Согласно Ю. Хабермасу, «произнесенное слово обретает нормативную силу ... опосредуется символами, фиксирующими обязывающие поведенческие ожидания» [Хабермас, 2007: 36].
Некоторые утверждения, высказанные Дж. Фёрсом [Фёрс, 1962:90], Г.В.Ф. Гегелем [Hegel, 2007:235], Ю. Хабермасом [Хабермас, 2007], Дж. Лайонзом [Лайонз, 2003] по поводу речи, сознания, интеракции, формирования взаимного признания, языка как среды, а не средства, нормативности, позволяют понять становление и функционирование языковых единиц как феноменов, изначально социально привязанных к определенным социально нормированным контекстам употребления с семантико-экспрессивной заданностыо. Следовательно, функционально-стилистическая и семантико-экспрессивная характеристики слов языка определяются не с позиции наличного, представленного в словарях, лексического состава языка, как статически данного, субъектно-объектного феномена, а с функционально-деятельностной, контекстуально-нормированной позиции. Иными словами, оценка понимается как: 1) коммуникативно-речевое действие и 2) компонент плана содержания языковой единицы.
Оценка как коммуникативно-речевое действие основана на сравнении и может быть соотнесена со схемой оценки в логике, где оценка принимает вид оценочного суждения, совершенного с помощью различных языковых
средств (лексических единиц и конструкций) [Брандес, 1987; Баженова, 2003]. Выделяются аксиологические («хорошо/плохо») и деонтические («необходимо, обязательно») оценочные суждения, Заметим, что оценка везде трактуется как дополнительный элемент семантической структуры, или в терминологии А. Мустайоки, как «факультативный модификатор», «один из типов Авторизации» высказывания [Мустайоки, 2006: 153].
В реферируемой работе утверждается, что рассмотрение оценки и как комммуникативно-речевого действия, и как компонента значения, невозможно без уяснения соотношения следующих пар релевантных для оценки признаков и характеристик: 1) объективное - субъективное, 2) эмотивное - рациональное, 3) эмотивное - оценочное, 4) оценочное - коннотативное, 5) оценочное/оценка - ценность.
Проблема соотношения объективного и субъективного в языковой оценке в целом решается в пользу субъективности: «когда речь идет об оценке, на первый план выступает человеческий фактор» [Шмелева, 2004: 109]. Во-первых, оценка есть результат отношения «субъект-человек *-> объект» (и в таком виде оценка вносится в план содержания языковой единицы), во-вторых, каждый речевой оценочный акт есть действие субъекта речи. Однако, «снятая субъективность», т.е. внесенная в семантику лексемы становится объективно существующим компонентом семантики, общим для всех коммуникантов и должна определяться как социальная семантика.
Определение взаимосвязи эмотивности и оценочности неоднозначно. Принято считать, что эмотивная лексика всегда характеризуется оценочно-стью, При этом характер эмотивной оценочности разнообразен [Шаховский, 1987]. В некоторых работах оценочность и эмотивность как компоненты семантики противопоставляются друг другу [Малинович, 1989; Касторно-ва, 2003], в других же, эмотивность, и оценочность рассматриваются как синонимы и под данным феноменом понимают «отношение (хорошее/плохое) субъекта к объекту, рассматриваемое независимо оттого, какими свойствами обладает объект» [Вольф, 2002: 37-38].
В диссертации утверждается, что в акте оценивания на первый план выходят не личностные ценностные представления, а социально обусловленные, нормированные и стереотипизированные ценности, относительно которых й осуществляется оценка. Оценка как компонент плана содержания языковой единицы всегда глубоко социальна. Это так называемая аксиологическая оценка, которая' граничит с модальностью, это - «модальная фаза» [Мустайоки, 2006:290] (в традиционной теории ценностей - это деонтическая модальность). Деонтическая «необходимость» входит в аксиологическую оценку в виде ценностной точки отсчета: «так должно быть / так не должно быть». С другой стороны, точкой отсчета может быть и нейтральное состояние/положение дел. Так или иначе, все перечисленные нами феномены (оценочная шкала, точка отсчета, нормативное состояние, стереотипы хорошего и плохого, возможного и необходимого) являются социализированными и образуют внутреннюю социальную семантику.
Как правило, в оценочной структуре выделяются три имплицитных элемента: 1) Шкала оценок; норма; 2) Оценочный стереотип; 3) Аспект и основание оценки.
Шкала оценки есть некая мыслимая линейная протяженность, на которой нормой закреплены представления о социальных ценностях и объективно-социальных оценках. Эти представления относительно стабильны для определенного промежутка времени - в нашем случае для периода современного немецкого языка. Шкала оценок имеет градации по обе стороны от нейтрального, или неоценочного положения. Однако положительно и отрицательно оценочные зоны на шкале оценок могут отсутствовать для данного вида действия, например, для: sprechen, reden.
Это значит, что Норма может занимать любое положение на шкале оценок: нейтрально-усредненное, в положительной или отрицательной зоне. И в этом смысле норма тесно связана со стереотипными представлениями о действии: говорить вежливо надо негромко; требуют обычно громче, чем просят и т.п. Отсюда следует, что «отчужденность нормы от человека» и «социальная апробированость нормы, как нормы действования» превращают «норму» в существенный фактор социальной семантики слова-знака, которая предопределяет его речевое функционирование в строго определенных социальных контекстах, с тем или иным ценностным отношением к объекту, партнеру или содержанию сообщаемой информации. Представление о норме, да и сама норма возникает и «осмысляется», «когда действозание становится объектом рассмотрения» [Щедровицкий, 2005: 58]. Следовательно, и норма, и оценка, и ценностное отношение с позиции их осмысления говорящим субъектом есть составные компоненты социального аспекта семантики слова-знака.
Стереотип имеет статус наивного знания как результат фиксирования представления о нормальном случае (поведении, движении, качестве). Стереотип соотносится с чем-то устойчивым, неизменным, это некий шаблон, трафарет, образец действия, поведения. [Толстая, 1995: 124], он мыслится как всеобщее и противопоставленное свободе, изменчивости, индивидуальности. Стереотипы, как утверждается в работе, составляют фрагменты языковой картины мира [ср.: Бартминьский, 1995], наиболее полно отражая концептуальную картину мира. В нашем представлении, стереотип действия, поведения, движения соотносится с особенностями социокультурного вариативного осмысления, и он закреплен в сознании людей как нормальное, нормативное, типичное для данной ситуации действие, поведение или состояние.
В реферируемой работе различаются стереотип и ценность, поскольку ценность всегда положительно оценочна. Стереотип стоит ближе к норме, т.к. отражает типические, нормальные признаки поведения/действия, будничные, изо дня в день повторяющиеся отношения между людьми. Ценностн служат мерилом нравственного поведения человека.
По отношению к оценке ценность объективна, она есть результат практического отношения [Столович, 1972: 50]. Ценности - это ценностные ориентации, устойчивые, инвариантные, основные идеи, понятия, представления
морального сознания. Следовательно, рассмотренные социально-ценностные моменты семантики слова: норма, ценность (оценка), коннотация, стереотип и др., представляют собой не нечто сопутствующее основной денотативной семантике слова. Норма, ценность (оценка), коннотация, стереотип и др. суть феномены социальной семантики в значении слова и являются не сопутствующими семантическими феноменами, а, наоборот, образующими значение факторами, входящими непосредственно в семантику слова в статусе внутренней социальной семантики.
Подводя итог сказанному выше, оценка, воплощенная в структуре значения может быть определена с позиции логики оценки на основе логических категорий, с одной стороны, и с позиции логики норм на основе лексико-семантической системы языка, с другой стороны.
По определению A.A. Ивина, «логика оценок исследует разнообразные оценки, формулируемые с помощью абсолютных понятий <хорошо>, <плохо>, <безразлично> и сравнительных понятий <лучше>, <хуже>, <равноценно>. Логика норм ... изучает логические связи нормативных высказываний, говорящих об обязательном, разрешенном и запрещенном» [Ивин, 1998: 201]. Иными словами, логика оценки связана только с парой оценочных смыслов «хорошо/плохо», не подчиняющихся строгим социальным, моральным законам, тогда как логика нормы находится в русле социально-законодательном, ограниченном созданными людьми нормами, законами.
Далее в реферируемой работе получает обоснование утверждение о том, что социальный аспект семантики слова проявляется также в виде наличия/отсутствия отдельных специфических лексических наименований в том или ином территориальном диалекте, социальном или профессиональном слое лексики. Таким образом, диалектная, литературная, устная, письменная и т.п. маркированность слова есть его семантико-социальная характерология, выделяющая лексему как актуализируемую преимущественно в определенных социально-профессиональных и социальных группах, в определенных функционально-стилистических областях. Семантико-социальная маркированность отражена такими лексикографическими пометами, как: Jägerspr., Medizin, Bergmannssprache, Jugendsprache, Schülersprache, poetisch, dichterisch, umgangssprachlich, kanzleisprachlich, juristisch и др. Такую же маркированность в принципе имеют социальные диалекты (профессиональная речь, профессиональное арго, тайные корпоративные языки, обиходно-разговорная речь) и литературный язык.
Носители социально-территориальных диалектов, социальных и социально-профессиональных групповых диалектов, а также представители других областей жизнедеятельности людей являются внешними, нелингвистическими, не входящими в язык феноменами. Все они находятся вне языка и конституируют условия функционирования тех или иных языковых образований. Вследствие этого, социально-семантический аспект содержательной квалификации слова амбивалентен: он и «схвачен» и одновременно «размыт» формами существования языка как средства коммуникации.
Социально-функциональная дифференциация единиц языка: профессиональный и социальный диалекты, литературный язык, книжный, письменный, канцелярский, просторечный, территориальный диалекты и связанные с ними содержания представляют собой некие внешние факторы, лежащие в социуме и характеризующие социум как таковой. Все это есть ничто иное, как внешняя социальная семантика, которая связана с условиями функционирования определенных лингвистических средств. Именно область функционирования тех или иных лингвистических средств, являясь внешней по отношению к самим лингвистическим средствам, предстает как некое семанти-ко-функционапьное основание в квалификации семантики слова с позиции социума.
Внешняя социальная и внутренне-индивидная социальная ситуационная характеристика ситуации общения определяют сложившиеся социальные нормы речевого поведения. Все это квалифицируется в работе как социальный аспект семантики, как феномен внешней функциональной социальной семантики. Внешняя функциональная социальная семантика «говорит» нам лишь о том, что в данной функциональной области речевое поведение есть определенного толка и другим оно быть не может в принципе, т.е. внешняя функциональная социальная семантика определяет соответствующую социальную норму говорения, употребления тех или иных лингвистических средств. Такая «заданность», «предназначенность» определенных лингвистических средств представляет собой некую социально-функциональную норму речевого поведения, что весьма четко и успешно исследуется и решается в области функциональной стилистики.
Существенную роль в формировании социальной семантики имеют пространственно-контактные параметры общения (термин В.И. Карасика [2002]). Они представляют собой не только одну из конституирующих констант социального статуса человека как социального индивида, но находят также непосредственный выход в сферу языка, в частности, в сферу социальной семантики. При этом социальная семантика может репрезентироваться как отдельным словом, т.е. быть заложенной в самом слове, так и целыми выражениями и даже текстами, т.е. реализовываться всем речевым поведением индивида в процессе коммуникации. С социальным пространством бытия и общения индивидов, на наш взгляд, связаны такие социальные оценки, как: фамильярно, грубо, шутливо, верноподданнически, вульгарно, заискивающе, с лестью, высокомерно, официально, менторски, дружески и т.п. В работе доказывается, что эти смыслы входят непосредственно в семантику слова й образуют его обязательную социально-семантическую характеристику не в виде некоего социально-семантического «довеска», «коннотации», а имеют статус неотъемлемой и постоянной характеристики семантики слова, которая формирует и определяет норму его употребления. Таким образом, создается внутренняя социальная семантика слова, заданная областью употребления.
Нарушение принятых норм коммуникации оценивается в социально-оценочных смыслах: грубо, невежливо, нагло и т.п. Данные оценочные ха-
рактеристики есть именования нарушений статусных отношений, связанных с неправомерным употреблением слова в определенных социальных сферах и областях. Подобные нарушения и их квалификация манифестируют внешнюю социальную семантику слова, которая определяется социальной дистанцией между индивидами, как-то: «свой», «чужой», «начальник», «подчиненный», «старший», «младший» и т.п. Подобная социальная семантика вытекает из определенного речевого поведения и ее следует квалифицировать как синтагматическую социальную семантику.
Разделение социальной семантики глагола на внутреннюю и внешнюю социальную семантику самым тесным образом связано с утверждением Ю.С.Степанова [1998] о том, что глагол не «именует» как «имя именует предмет», а «представляет» действие, событие, состояние. Это является существенным различением, т.к. «именуя», мы автоматически попадаем в парадигму анализа по «признакам», «свойствам» и т.п., т.е. в парадигму осмысления предметной действительности в виде определенных родо-видовых отношений, отношений гиперонимии/гипонимии, что имеет место быть в предметной семантике. Глагольная семантика устроена по-другому, это семантика действия, события, состояния, взаимодействия, деятельности в широком смысле слова. Деятельность как таковая не может быть иерархизирована как некий родо-видовой феномен. Деятельность состоит, как правило, из действий и операций, которые одноактны и одномоментны. Действия и операции могут сопровождаться, да и сопровождаются названными выше социальными моментами, идущими от субъекта, они связаны с субъектной (субъективно-социальной) оценкой самого действия, операции, деятельности во всей ее социально-оценочной тотальности.
Осмысление и категоризация деятельности, действий, операций, отягощенных социально-оценочными отношениями, может происходить в когнитивных моделях, представлениях, в гештапьтном топологическом «видении», которое фиксирует гетерогенные и гетерохронные компоненты деятельност-ной ситуации, цели деятельности, участников деятельности, их отношения и оценки, инструментарий деятельности, социальную норму и способ деятельности.
Глагольная семантика, представляя общесоциальные параметры речевого взаимодействия и речевого поведения, осмысленная когнитивно и геш-тально категоризованная, может быть представлена, в виде когнитивных моделей двух уровней:
1) когнитивные иллокутивные классы - директивы, декларативы, ассер-тивы, комиссивы, эмотивы, экспрессивы, аккомпанагивы (речевые акты (РА), сопровоздающие действия);
2) иллокутивные типы коммуникативно-прагматического взаимодействия внутри выделенных на первом уровне иллокутивных классов.
Следует отметить, что такое двойное категориальное обобщение и осмысление коммуникативно-прагматического взаимодействия является фактом мышления, полученного на материале языка [см. об этом: Напьгиева,
2006: 72-97].
Второй уровень когнитивного осмысления представлен в работе на материале немецкого глагола и охватывает 540 когнитивных иллокутивных моделей, среди которых 99 моделей представляют не один, а два и даже три когнитивных иллокутивных класса [подробнее: Wagner, 2001: 147-167]. Противопоставленность глагольных лексем по когнитивным моделям класса, а также когнитивным моделям осмысления типов действий внутри класса дают в итоге когнитивно-концептуальную характеристику значения глагола как лингвистического явления.
Исследуемый глагольный материал показал, что в когнитивно-концептуальную характеристику действия входят также характеризующие и оценивающие их социальные семантические коммуникативно-прагматические компоненты, ср., например, essen, speisen, fressen относятся к одним и тем же когнитивным моделям класса и типа, но каждый из них имплицирует в речевом акте свою социальную семантику: essen - нейтральная оценка, нормативная оценка, общенациональная лексема; speisen - положительная оценка, социальная семантическая коннотация - возвышенность, функционально связанная оценка (литературный стиль); fressen - негативная, сниженная, вульгарная, грубая, просторечная, обиходно-разговорная оценка.
Применительно к нашему материалу для интерпретации семантического содержания исследуемых глаголов мы опираемся на понятие идеализированных когнитивных моделей (ИКМ) Дж. Лакоффа [2004], т.к. семантика отобранных нами глаголов представлена нерасчлененно (на денотативную и коннотативную - с одной стороны, на номинативную и оценочную, - с другой). В идеализированных когнитивных моделях (ИКМ) происходит обобщение промысливания всего комплекса значений глагола, но без акцента на способе промысливания (также выделены Дж. Лакоффом ранее как 5 типов КМ - образно-схематические, пропозициональные, метафорические, метонимические и символические). Однако мы модифицировали известный термин Дж. Лакоффа и именуем модели интеллектуальными когнитивными моделями, (оставляя то же сокращение), подчеркивая тем самым обобщающий характер осмысления глубинного слоя плана содержания языковой единицы.
Ядро интеллектуальной когнитивной модели глагола, или концепт (понятие) базового уровня, есть гештальтное осмысление, гештальтное «видение», представления (образ) ситуации действия, поведения, состояния Субъекта 1 (Cl). При этом, как показывает наш конкретный материал исследования, интеллектуальная когнитивная модель может быть представлена как:
1) гештальтаргумептная пропозициональная интеллектуальная когнитивная модель, которая фиксирует онтологические данные «аргументов»;
2) гештальтсценарная пропозициональная интеллектуальная когнитивная модель, включающая источник действия, действие, конечное состояние-результат;
3) гештальттаксономнческая пропозициональная интеллектуальная когнитивная модель, представляющая семантическое содержание глагольной
лексемы в виде действия (направленного/ненаправленного), поведения, состояния, процесса, события, стилистически маркированного или же немаркированного и т.п.;
4) гештальттаксонимическая интеллектуальная когнитивная модель, фиксирующая стилистически маркированное или же стилистически немаркированное семантическое содержание глагольной лексемы (действие, поведение, состояние) как признаки (норма, ценностное отношение, способ действия, поведения, бытия, интенсивность действия, поведения);
5) гештальтградуированная интеллектуальная когнитивная модель действия и поведения;
6) гештальтрадиальная интеллектуальная когнитивная модель, представляющая отношения между отдельными глагольными лексемами в той или иной лексико-семантической группе или же внутри того или иного лексико-семантического поля.
В реферируемой работе утверждается, что базовая когнитивная модель семантического содержания исследуемых коллоквиальных глаголов современного литературного немецкого языка есть ничто иное как пересечение вышеназванных интеллектуальных когнитивных моделей, т.е. базовая когнитивная модель семантического содержания исследуемых глаголов действия, поведения, состояния представляет собой некий инвариант в виде опреде-денной кросс-структурной когнитивной модели.
Названные выше шесть интеллектуальных когнитивных моделей (ИКМ) есть варианты более сложной, кросс-структурной интеллектуальной когнитивной модели. Социальный аспект семантики немецкого коллоквиапьного глагола основан главным образом на гештальттаксонимической пропозициональной интеллектуальной когнитивная модели, гештальттаксонимической интеллектуальной когнитивной модели и гештальтградуированной интеллектуальной когнитивной модели. Иногда социальная семантика представлена через сценарную пропозициональную интеллектуальную когнитивную модель, которая в своем онтологическом представлении «схватывает» результат Действия или Поведения с социальной оценкой «плохо».
Выделенные шесть интеллектуальных когнитивных моделей (ИКМ), как указывалось выше, составляют глубинный базовый когнитивный уровень семантики немецкого глагола. Надбазовый уровень образован когнитивно-концептуальными моделями (ККМ), сочетающими в себе фрагменты ИКМ и компоненты концептуальных значений. За счёт вовлечения в термин когнитивно-концептуальная модель (ККМ) понятия «концепт/концепты» мы включаем в когнитивную модель условия её актуализации в лексемах в тех или иных социальных контекстах.
Одним их этих условий является социальная Норма действия, поведения, она отражена в семантике глагольной лексемы как компонент «норма», обеспечивающий в когнитивно-гештагтьтном представлении момент социальной оценки действия, поведения по отношению к «нормативному» действию, поведению. Иными словами, этот компонент фиксирует в семантике глагола
способ представления «нормы» в семантике именно этого глагола. В работе утверждается, что «Норма», как таковая, представляется в семантике глагола как взгляд, отношение, то или иное видение действия/поведения, как точка отсчета действия или поведения. На основе нормативного отношения к Действию, Поведению возникают ненормативные социально-оценочные параметры, конституирующие внутреннюю социальную семантику, такие как: грубо, быстро, очень быстро, ускоренно, интенсивно, вульгарно, с жадностью, с радостью, жестко, с трудом, незаметно и т.п.
Отсюда следует также и то, что в когнитивно-концептуальную модель организации семантического содержания глагольной лексемы входит также и Субъект 2 (С 2), который делает оценку. Если же осуществляется самооценка действия, поведения, то в этом случае Субъект 1 (С 1) занимает позицию Субъекта 2 (С 2) и производит оценку своего собственного действия или же поведения, т.е. самооценка это всегда оценка с позиции Субъекта 2 (С 2).
На основе изложенных выше соображений в работе утверждается, что в когнитивно-концептуальную модель семантического содержания глагольной лексемы должны входить следующие компоненты:
Субъект 1 (С 1), Действие (Д) или Поведение (П), Состояние Субъекта 1 (СС1), Норма (Н) (или нормативное представление о Действии, Поведении), Социальная Оценка, сочлененная с нормой действия, поведения через отношение (О) к Норме, положительное или отрицательное (соответственно Н-СО+ или Н-СО-), Субъект 2 (С 2), производящий Социальную Оценку, Интенсивность (высокая, средняя, низкая) действия, поведения (соответственно Инт. в., Инт. ср., Инт. н.), Цель (Ц) действия, поведения, (ср., например, jammern - вызвать жалость, flennen - реветь, сильно плакать, чтобы обратили внимание), положительный или отрицательный Результат Действия, Поведения (соответственно: РД+, РД-, РП+, РП-), Ненаправленность Действия, Поведения (ННД и ННП), а также «захваченный» действием Объект Действия (ОД), Инструмент Действия (ИД), Длительность Действия, Поведения по отношению к норме (НДД и НДП).
Кроме названных компонентов когнитивно-концептуальных моделей исследуемых глаголов все они без исключения характеризуются своей функционально-семантической принадлежностью к обиходно-разговорному стилю (Обих.), а также той или иной речеактовой общесоциальной семантикой коммуникативного взаимодействия, характерного для того или иного иллокутивного класса и типа внутри класса.
В третьей главе «Воплощение социальных компонентов в структуре значения немецких коллоквиальных глаголов» отражены результаты практического анализа плана содержания коллоквиальных глаголов современного немецкого литературного языка. Аргументированы отбор материала, последовательность шагов процедуры анализа и применяемые методы исследования.
Сплошная выборка глаголов из словарей с дальнейшим отбором глаголов с пометами пометами «коллоквиальн.», «обиходно-разговорн.», «про-
фес.», «медиц.» и др., показала, что в целом ряде случаев лексикографическая трактовка глаголов различалась, что свидетельствует не столько о различии позиций авторов словарей, сколько об изменчивости социального аспекта немецкого глагола.
Следующими шагами анализа были: функционально-стилистическая и семантико-экспрессивная характеризация, интроспективно-дефиниционный анализ, коммуникативно-праматический анализ и завершающе-обобщающий все предыдущие шаги когнитивно-концептуальный анализ.
В работе установлено, что социальная семантика немецкого глагола определяется, в первую очередь, сферой функционирования исследуемых глагольных лексем — это, как правило, устная речь, т.е. исследуемая глагольная лексика должна получить квалификацию «коллоквиальный». К этому аспекту социальной семантики следует отнести такие феномены, как: социально-профессиональное, социально-территориальное, социально-групповое речевое поведение (студентов, молодежи, учащихся, военнослужащих, деклассированных элементов и т.п.). Это есть внешняя социальная семантика исследуемых глаголов.
Когнитивно-концептуальный анализ семантики исследуемых коллокви-альных глаголов, а также анализ их словарных статей, фиксирующих область употребления, позволил установить 147 глагольных единиц, которые характеризуются внешней социальной семантикой. Данная группа глаголов (в работе названа группой А) четко распределяется по областям социально-профессиональной деятельности, или социолектам: моряков - 27, охотников
- 25, химиков - 10, спортсменов - 8, бизнесменов - 8, военных - 7, канцелярских работников - 7, медработников - 7, техников и архитекторов - 6, горняков - 5, юристов, философов - 5, музыкантов - 4, геологов, биологов - 3, железнодорожников - 2, кулинаров - 2, лингвистов (грамматика) - 2, психологов - 2, воров -1.4 глагола маркированы как молодежная лексика, 2 глагола
- как диалектальная.
Вторую группу глаголов (группа Б) образуют глаголы с внутренней социальной семантикой. На основе интроспективно-дефиниционного анализа внутри этой группы были выявлены и описаны три подгруппы коллоквиаль-ных глаголов, имеющих различные выделенные во второй главе работы семантические характеристики:
Б1. Подгруппа глаголов, объединяемых на основе коллоквиального геш-тапьтного способа осмысления Действия или Поведения (Д/П) как Направленного Действия или Поведения (НДП) - 189 единиц;
Б2. Подгруппа глаголов, имеющих общее гештальтное представление (гештапьт) Ненаправленного Действия или Поведения - 151 единица;
БЗ. подгруппа глаголов гештальтного представления (гештальт) Способа Действия или Поведения с достигнутым Результатом - 246 единиц.
Подгруппа Б1 представлена в нашем материале пятью микрогруппами глаголов, имеющими следующие общие значения:
а) действовать специально, намеренно, целенаправленно по отношению
к объекту - 122 глагола
б) интенсивное действие - 28 глаголов, из них с компонентами
- действовать с силой, с усилие, с трудом - 18 глаголов;
- действовать сильно, жёстко с отрицательным результатом - 4 глагола;
- действовать энергично - 4 глагола;
- действовать слабо, ослабляя - 2 глагола;
в) способ действия с фиксацией отношения деятеля - 24 глагола, из них имеющих в своей семантике компоненты
- действовать бегло, со злостью, лицемерно, незаметно, неожиданно, жадно, недовольно, с лестью - 19 глаголов;
- осуществлять подчеркнуто жесткое намеренное действие по отношению к объекту действия - 5 глаголов;
г) действовать с результатом действия с оценкой «плохо» - 13 глаголов;
д) действовать бесцельно, бессмысленно - 2 глагола. (Классификация глаголов со всеми примерами содержится в Приложении).
Вторая подгруппа глаголов (подгруппа Б2) объединяет Глаголы Ненаправленного Действия или Поведения Субъекта 1 (151 единица) и представлена шестью микрогруппами со следующими ведущими компонентами значений:
а) результат действия или поведения - 60 глаголов;
б) поведение - 31 глагол;
в) движение или действие - 27 глаголов;
г) нейтральное действие или поведение - 15 глаголов;
д) мышление - 14 глаголов;
е) нечеткое действие или поведение - 4 глагола.
Третья подгруппа глаголов в этой классификации (подгруппа БЗ) объединяет глаголы гештальтного представления способа Действия или Поведения с достигнутым Результатом - 246 единиц и представлена двумя микрогруппами, имеющими свои разновидности:
а) способ действия или поведения с достигнутым результатом - 183 глагола, из них имеющих в своей семантике компоненты:
- собственно способ действия и его результат - 67 глаголов;
- делать что-то бесцельно, расточительно, бессмысленно, непрерывно, суетливо нетерпеливо, воодушевленно и т.п. -21 глагол;
- вести себя, делать что-то с любопытством, отвращением, с удовольствием, радостно -16 глаголов;
- небрежно действовать, вести себя фамильярно -13 глаголов;
- вести себя шутливо, делать что-то с шуткой - 11 глаголов;
- делать что-то с усилием, энергично, неумело и т.п.-10 глаголов;
- действовать или вести себя с одновременным говорением, плачем, криком и т.п. - 10 глаголов;
- грубый, невоспитанный способ действия или поведения - 10 глаголов;
- негативная оценка речевого поведения - 8 глаголов;
- действовать, вести себя медленно, неуверенно - 5 глаголов;
- вести себя, действовать плохо - 5 глаголов;
- действовать, вести себя громко, с шумом, неожиданно - 4 глагола;
- вести себя жадно, делать что-то с жадностью - 3 глагола;
б) внутреннее состояние совершающего действие Субъекта 1 (С1) и соответствующее этому внешнее действие или поведение - бЗглагола, из них с компонентами;
- состояние необходимости, вынужденности действия или поведения под внешним воздействием - 15 глаголов;
- возможное физическое действие, внутреннее состояние - 14 глаголов;
- желать, хотеть куда-либо, откуда-либо и т.п. -14 глаголов;
- разрешенное, возможное действие или поведение -10 глаголов;
- разрешенное, позволенное действие, поведение, состояние -7 глаголов;
- долженствующее поведение, состояние, действие, зависящее от внешних обстоятельств - 3 глагола.
Особое место в работе занимает классификация коллоквиальных глаголов современного немецкого литературного языка по их иллокутивной силе, в прагматике, характеризуемой в терминах речевых актов. Иллокутивная коммуникативно-прагматическая общесоциальная семантика взаимодействия индивидов представлена в семантическом содержании исследованных глаголов как внутренняя семантика. Основываясь на речевых актах, описанных K.P. Вагнером, нами были выделены несколько типов глаголов и групп глаголов с внутренней коммуникативно-прагматической семантикой.
Первая группа глаголов обладает «побудительной семантикой», относится к классу директивов и предстает в виде побуждения-просьбы с инфе-риорным отношением Субъекта 1 (С1) к Субъекту 2 (С2): betteln, anflehen. Эти же глаголы можно отнести и к классу «парадействия» (Akkompagnemente - по терминологии K.P. Вагнера [Wagner, 2001]), при котором действие-просьба или действие-побуждение всегда сопровождается речью, плачем или другими нечленораздельными звуками.
К этой же группе речевых актов относятся глаголы, представляющие другие виды побуждения. Это педагогическое побуждение-призыв: unterweisen, mahnen; побуждение-отчуждение: hinauflassen; побуждение-разрешение: mitlassen, heriiberlassen; побуждение-должествование: hineinsollen; побуждение-принуждение: hineinmüssen; побуждение-предложение: fackeln, herumdrücken.
В тех случаях, когда социально-статусные отношения Субъекта1 (С1) и Субъкта 2 (С2) являются равными или же статус Субъекта 1 (С 1) более высокий, или он более опытен; либо статус Субъекта 1 (С1) - официальный, а Субъект2 (С2) является свободным партнером, то имеем побуждение-требование с официальной позиции: verdonnern, либо побуждение-требование на основе властных отношений, отношениях владения и т.п.: Innreiben', скрытое побуждение: veruzen, d. h. verspotten; побуждение-протест: protestieren, versohlen, maulen.
Декларативная коммуникативно-прагматическая социальная семантика
устанавливает и прекращает социальные отношения, подтверждает наличие определенной фактологии, оценивает ее, сигнализирует о межличностных отношениях, тех или иных убеждениях Субъекта 1 (С1) и т.п.
Социальный статус Субъекта 1 (С1) в декларативе почти всегда характеризуется более высоким рангом, позицией. Декларативная коммуникативно-прагматическая социальная семантика свидетельствует о тесной связи говорящего (С1) с декларативными речевыми актами и социальным пространством коммуникативно-прагматического взаимодействия, например: weiten -только при одинаковом социальном статусе или же при отношении «свой» Субъекта 1 (С1) и Субъекта2 (С2); verdonnern - может сказать только судья; mahnen - старший по возрасту, более опытный, учитель, священник и т.п.
Декларативная коммуникативно-прагматическая социальная семантика представлена в шести типах ККМ:
прекращение социальных отношений; содержательная декларация о событиях, призывах, заявлениях; декларация-подтверждение; декларация-оценка; декларация о межличностных отношениях; декларация убежденности Субъекта 1 (С1) в чем-либо. Приведем соответствующие примеры: misschweigen, anschweigen, klönen [schwatzen], tattern, sumsen, herumtoben, babbeln, predigen, verkläppen, mausen, miesmachen.
Ассертивная коммуникативно-прагматическая социальная семантика воплощает положение дел, фактические действия, поведение Субъекта 1 (С1), состояние, действия, способ действования Субъекта 1 (С1), оценка его действия, состояние-пребывание в физическом и социальном мире. Исследованные глаголы с ассертивной коммуникативно-прагматической социальной семантикой воплощают следующие смыслы:
- общее утверждение о положении дел, действия Субъекта 1 (С1) -verartzen, pennen;
- действие Субъекта 1 (С1) с усилием - herumknobeln, herumraten, hinklotzen;
-действие С1 и способ этого действия - viechein, abknaupeln;
- действие С1 и его интенсивность - zotteln, herumrätseln, mopsen;
-действие-утверждение С1 - herumschlängeln, abzappeln;
- подтверждение действия - hereinkönnen;
- утверждаемое действие с социально-ценностной характеристикой -schwarzgehen, schwarzhören, herumsitzen;
- утверждение действия с положительной оценкой - dahinterknien, drauflosarbeiten;
- уверждение действия с отрицательной оценкой ■ - klimpern, beschummeln.
Утверждение внутреннего эмотивного состояния Субъекта I (С1) может быть связано с различными эмоциями: желание + направление желательного действия — zurückwollen; неуверенное состояние - herumstehen; любопытство - herumschnüffeln; осторожность + любопытство - herumschleichen; удовольствие - süffeln; любопытство + отвращение - streuen; язвительность- feixen;
боязнь + неожиданность - graulen, gicksen; удивление - anglotzen; нетерпеливость - herumnilschen; уверенность - herumwirtschaften-, радость - jampen. Отличительной особенностью глаголов с эмотивной семантикой является то, что, представляя действие Субъекта 1 (С1), они воплощают также эмотивное основание этого действия, поведения, т.е. их семантика воплощает психические эмотивные состояния С1, которые фиксируются вторым Субъектом (С2), и на которые он затем ориентируется в процессе коммуникативного взаимодействия.
Когнитивно-концептуальный анализ семантического содержания колло-квиальных глаголов подтвердил выдвинутую во второй главе гипотезу о структурном составе когнитивно-концептуальной модели исследуемого корпуса глаголов (С1 - Субъект, Д - Действие, П - Поведение и др.) Компоненты когнитивно-концептуальной модели глагольной семантики представляют собой некий инвариант содержательного плана глагола, тогда как каждая группа глаголов и даже каждая глагольная лексема имеют свои когнитивно-концептуальные модели (ККМ). Так, например, ККМ глагола hinlümmeln может быть представлена как: С1, ННПС1, Колл., О - неуверенно, с ленью, медленно; глагола fläzen: С1, ННПС1, Колл., О - плохо и т. д. Некоторые исследуемые глаголы имеют в своей когнитивно-концептуальной модели троякую социальную оценку (О): О - Интенсивность, О - Результат и О - как Способ действия, поведения, например, durchfeiern, moschen, herumtrödeln, schlampampen.
В реферируемой работе установлено, что социальная семантика коллок-виальных глаголов немецкого языка может быть описана и представлена на четырёх уровнях: 1) уровне социальной семантики, охватывающим всю лек-сико-семантическую глагольную систему; 2) уровне коммуникативно-прагматическом, связанном с социальными действия Субъекта 1 (С1) с позиции Субъекта 2 (С2); 3) уровне когнитивно-концептуальной интерпретации, отражающем социально-статусные отношения, оценки, способы действия, поведения и 4) уровне плана содержания отдельно взятой глагольной лексемы.
На третьем уровне центральное место занимает Оценка Субъекта 1 (С1): его действия, поведения, результата действия, отношения Субъекта 1 (С1) к объекту действия с позиции Субъекта 2 (С2) (за редким исключением при самооценке). Оценка имеет разнообразную социальную направленность и может быть представлена такими семантическими компонентами, как: ворчливо; жалостливо; капризничая; недовольно; перебивая; неожиданно; язвительно; уютно; задиристо, придираясь; откровенно; жалуясь; жульничая, обманывая; попрошайничая; клевеща, сплетничая, завравшись, наврав с целый короб, достигая своей цели ложью, заливая; делая глупость; без умолку; хвастаясь; бесцельно болтая; с любопытством; с отвращением; трогательно; с удовольствием; радостно; играя; тайно, незаметно; жадно; шутливо; бессмысленно; расточительно; сверх нормы; не задумываясь; празднуя; слишком, через край; расточительно; расточительно, за бесценок; расточительно,
не задумываясь; широко, богато, много; много и бесцельно; расточительно, безостановочно, нечетко, глупо, не обращая внимания; целенаправленно, результат отрицательный; слишком много, громко, изнемогая, бедствуя, без оглядки, накапливаясь, дотла; с удивлением, ворча, резко; вытянувшись, небрежно, неуверенно, неуклюже, неловко; грубо, плохо, неправильно, неумело, неумело по-дилетантски, неумело по необходимости, неумело (носком ботинка) и др.
Нарушение принятых норм коммуникативного взаимодействия оценивается также в социокультурных утверждениях - грубо, вульгарно, невежливо, нагло и т.п. имеют иной статус в сравнении с названными выше. Подобные социокультурные проявления являются следствием неуместного употребления тех или иных лексем в ситуациях коммуникативного взаимодействия, для которых они не предназначены. Это суть внешняя социально-семантическая характеристика слова, базирующаяся на употреблении слов в конкретных речевых произведениях и связанная с социальной дистанцией между говорящими типа: «свой», «чужой», «начальник», «подчиненный», «старший», «младший» и т.п., что проявляется в «интимном», «личностном» и «социальном» речевом поведении. Это - синтагматическая социальная семантика, выявляемая в контексте. Синтагматическая социальная семантика в работе не исследовалась.
Проведенный интроспективно-дефиниционный и когнитивно-концептуальный анализы семантики коллоквиальных глаголов современного немецкого литературного языка доказали, что в терминах интеллектуально-когнитивных моделей (ИКМ) и в терминах когнитивно-концептуальных моделей (ККМ) возможно рассмотрение семантики не только предметной лексики и её категорий. Существуют доступные описанию интеллектуально-когнитивные и когнитивно-концептуальные модели категорий действий, событий, поведения. Между двумя типами выделенных когнитивных моделей существуют отношения взаимосвязи и некоторой иерархии, компоненты ИКМ могут получать свои репрезентации в ККМ, быть дополненными, уточненными компонентами иного ранга, а также исключенными из модели. Подобная преемственность между когнитивными моделями подтверждается практическим материалом исследования, подкрепляется конкретной фактологией.
Представляется перспективным дальнейшее исследование иных частей речи (знаменательных и служебных) с позиций когнитивно-концептуального подхода, применение методик интроспективно-дефиниционного анализа значения языковых единиц будет способствовать более глубокому их осмыслению как в рамках одного языка, так и в сопоставительных исследованиях нескольких языков.
Основные научные положения и результаты диссертационного исследования отражены в следующих публикациях автора:
Научные статьи, опубликованные в ведущих рецензируемых научных журналах и изданиях (по перечню ВАК РФ)
1. Акишша, U.M. Социальный аспект семантики немецкого глагола [Текст] / Н.М. Акинина // Вестник Ставропольского государственного университета. - Ставрополь: СГУ, 2007. - Вып. 51. - С. 157-161 (0,3 П.л.).
2. Акишша,''Н.М. Социальность семантики глаголов немецкого разговорного языка [Текст] / Н.М. Акинина // Вестник ПГЛУ: научный журнал. -Пятигорск: ПГЛУ, 2008. - № 3. - С. 50-54 (0,9 п.л.).
3. Акинина, N.M. Социальная оценка как компонент значения слова [Текст] / Н.М. Акинина // Известия Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена, № 35 (76): Аспирантские тетради: научный журнал. - СПБ., 2008. - Ч. 1: Общие и гуманитарные науки. - С. 2125 (0,5 п.л.).
Публикации в других изданиях:
4. Акишша, N.M. Причины употребления разговорной (сниженной) лексики в языке молодежи [Текст] / Н.М. Акинина // Вопросы Германистики. -Пятигорск: ПГЛУ, 2005.-Вып. VII.-С. 10-18 (0,6 п.л.).
5. Акишша, Н.М. Глагол: отражение в словарях его социальной семантики [Текст] / Н.М. Акинина // Вестник ПГЛУ: молодежное приложение - 2. - Пятигорск: ПГЛУ, 2005. - С. 5-8 (0,2 пл.).
6. Акишша, Н.М. Выражение социального статуса человека в языке и через язык [Текст] / Н.М. Акинина // Университетские чтения - 2007: материалы научно-методических чтений ПГЛУ - Пятигорск: ПГЛУ, 2007. - Ч. III. -С. 128-132(0,3 п.л.).
7. Акишша, Н.М. Характеристика глаголов обиходно-разговорного немецкого языка [Текст] / Н.М. Акинина // Молодая наука 2007. - Пятигорск: ПГЛУ, 2007. - Ч. I. - С. 150-155 (0,4 п.л.).
8. Акишша, Н.М. Становление функционально-стилистического речевого поведения [Текст] / Н.М. Акинина // Вопросы германистики. - Пятигорск: ПГЛУ, 2007. - Вып. IX. - С. 5-10. (0,4 п.л.).
9. Акишша, N.M. Когнитивно-концептуальная характеристика обиходно-разговорных глаголов немецкого литературного языка [Текст] / Н.М. Акинина // Разноуровневые черты языковых и речевых явлений. - Пятигорск: ПГЛУ, 2008. - Вып. XVII. - С. 3-11. (0,6 п.л.).
10: Акишша, N.M. Интродуктивная семантико-экспрессивная характеристика исследуемых глаголов немецкого языка [Текст] / Н.М. Акинина // Записки по германистики и межкультурной коммуникации. - Пятигорск: ПГЛУ, 2008.-Вып. 111.-С. 5-13.(0,5 п.л.).
11. Акинина. N.M. Интродуктивно-дефиниционный анализ глаголов разговорного немецкого языка [Текст] / Н.М. Акинина II Университетские чтения - 2008: материалы научно-методических чтений ПГЛУ, - Пятигорск: ПГЛУ, 2008. - Ч. 111. - С. 172-178. (0,5 п.л.).
Подписано в печать 24.09.2009. Формат 60*84 '/]£,. Бумага офсетная. Печать офсетная. Усл.печ.л. 1,2. Тираж 100 экз. Заказ 1136.
ГОУ ВПО «Пятигорский государственный лингвистический университет» 357532, г. Пятигорск, пр. Калинина, 9 Отпечатано в центре информационных и образовательных технологий ПГЛУ
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Акинина, Наталья Михайловна
ВВЕДЕНИЕ.
ГЛАВА I. СЕМАНТИКА ГЛАГОЛА В РЕТРОСПЕКТИВНОЙ ПАРАДИГМЕ ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ИССЛЕДОВАНИЙ.
1.1. Глагол в грамматических исследованиях до XX в.
1.2. Исследование семантики глагола в лингвистике XX в.
ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ.
ГЛАВА И. СОЦИАЛЬНАЯ СЕМАНТИКА КАК КОМПОНЕНТ
В СТРУКТУРЕ ЗНАЧЕНИЯ ГЛАГОЛА.
2.1. «Оценка», «норма», «стереотип», «коннотация» как компоненты социальной семантики слова.
2.2. Социальная дифференциация лексики как отражение внешней социальной семантики глагола.
2.3. Функционально-стилистическая и социально-экспрессивная характеристики слова как компоненты его внешней социальной семантики.
2.4. Речеактовая характеристика глагола как компонент внутренней общесоциальной семантики взаимодействия в структуре значения глагола.
2.5. Когнитивно-концептуальная характеристика внутренней семантики исследуемых коллоквиальных глаголов.
ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ.
ГЛАВА III. ВОПЛОЩЕНИЕ СОЦИАЛЬНЫХ КОМПОНЕНТОВ В СТРУКТУРЕ ЗНАЧЕНИЯ НЕМЕЦКИХ
КОЛЛОКВИАЛЬНЫХ ГЛАГОЛОВ.
3.1. Общая характеристика состава глагольной лексики немецкого литературного языка.
3.2. Определение социального компонента и методика анализа семантического содержания исследуемых глаголов.
3.3. Характеристика внешней социальной семантики в структуре значения коллоквиальных глаголов.
3.3.1. Функциональные компоненты внешней социальной семантики исследуемых коллоквиальных глаголов.
3.3.2. Эмотивно- экспрессивные компоненты внешней социальной семантики исследуемых коллоквиальных глаголов.
3.4. Интроспективно-дефиниционный анализ внутренней семантики исследуемых коллоквиальных глаголов.
3.4.1. Интроспективно-дефиниционный анализ коллоквиального гештальтного представления Направленного Действия или Поведения.
3.4.2. Интроспективно-дефиниционный анализ коллоквиального гештальтного представления Ненаправленного Действияю.
3.4.3. Интроспективно-дефиниционный анализ коллоквиального гештальтного представления Способа Действия,
Поведения, Отношения и достигнутого Результата.
3.4.4. Коммуникативно-прагматический анализ семантики исследуемых коллоквиальных глаголов.
3.4.5. Когнитивно-концептуальный анализ значений исследуемых коллоквиальных глаголов в составе немецкого литературного языка.
ВЫВОДЫ ПО ТРЕТЬЕЙ ГЛАВЕ.
Введение диссертации2009 год, автореферат по филологии, Акинина, Наталья Михайловна
Актуальность настоящего исследования определяется изначальной социальностью языка: возникнув из настоятельной необходимости общения, язык и его единицы представляют собой снятые моменты коммуникации и познания. В содержании языковых единиц воплощены как способы осмысления предметов, их свойств и качеств, так и действий, способов поведения людей, состояний и обстоятельств действования. Назрела необходимость выделения социальных аспектов семантики разнородных языковых единиц, в том числе и глаголов, их описания на поверхностном и глубинном уровнях. Классификация глаголов современного немецкого литературного языка с учетом разноплановых социальных компонентов внешней и внутренней семантики (социально-оценочных, статусно-ролевых, коммуникативно-прагматических) также является своевременной.
У глагола как одной из основных частей речи издавна выделялись следующие моменты: соотнесение со временем [Аристотель, 1975], действенность, процессуальность, предикативность, глагол определялся как часть речи, обладающая своей морфологией [Шарандин, 1992; Козлова, 2002; Миронова, 2004; Radtke, 1998; Kaliuschenko, 2000; Kauschke, 2007], предпринимались попытки классификации глаголов [Васильев, 1971; Тихонов, 1998; Шаповалова, 1999; Schumacher, 1986], лексико-семантического и семантико-синтаксического описания как отдельных глаголов {быть, иметь, принять, получить, дать/взять [Селиверстова, 2004], рисовать [Апресян, 1991]), так и их групп: отношения [Гайсина, 1981], движения, контакта [Кошелев, 1996], положения в пространстве [Плотникова, 2004].
В диссертациях рассматривались особенности семантики и функционирования глаголов: движения [Островская, 2006], управления [Амирова, 2002], зрительного восприятия [Архипова, 2000], разрушения [Разова, 2003], речевого воздействия [Небольсина, 2006], речевой деятельности [Падучева, 2003; Асланова, 2008; Лихачёва, 2008], эмоций [Артюхова, 2005; Клоков, 2006], затрагивалась проблема коллоквиальных глаголов [Верещагина, 2006], конно-тативности [Горохова, 2008]. Предметом специальных монографий становились коммуникативно-прагматические потенции глаголов [Wagner, 2001], особенности употребления глаголов в речи [Ballmer, 1979; Norkaitiene, 2007], сопоставительная семантика глаголов [Stein, 2005; Kutscher, 2009].
Однако семантика глагола как номинативной языковой единицы рассматривалась весьма узко, а чисто социальный аспект семантики глагола, равно как и других частей речи, не был до сих пор объектом самостоятельного исследования.
Описание семантики глагола, ее социальности связано с проблемами, которые обусловлены особым характером номинации: глаголы не «именуют», а «представляют» [Степанов, 1988] действие, событие, состояние, процесс, поведение. При этом действия могут быть градуированными и неградуиро-ванными, направленными и ненаправленными, осуществляться разными способами, соответствовать и не соответствовать общепринятым нормам, характеризоваться и не характеризоваться ценностным отношением и т.п. Данные факты существенны для организации плана содержания глагола.
Разработанная в данной диссертации методика интроспективно-дефиниционного метода анализа семантики глагольных лексем, дополненная когнитивно-концептуальным анализом позволяет вскрыть заложенные в содержательной структуре глагола социально-обусловленные моменты, по-разному фиксированные в лексикографических источниках, что свидетельствует о вариативности потенций актуализации значений глаголов в речи. Социальный аспект системных характеристик коллоквиальных глаголов немецкого литературного языка не ограничен разного рода коннотациями, а является смыслообразующей прагматической основой глагола. Такой подход к семантике языковых единиц не был отмечен в исследованиях как российских, так и зарубежных ученых прошлого и современности.
Традиционно чисто номинативные моменты семантики (предмет, действие, свойство, обстоятельства) считаются первостепенными по отношению к якобы привносимыми в семантику слов внешними, социальными компонентами. Однако вычленение в плане содержания языковых единиц социально-маркированной семантики есть не более чем процедура дробления монолитной, единой, социально-обусловленной, семантики, ни один компонент которой не может считаться изначально «не социальным», поскольку был создан исключительно в обществе, социальной среде.
В диссертации понятие «социальный аспект семантики» как неотъемлемый компонент структуры значения глагола получает комплексное описание, в ходе которого определены ценностные, нормативно-оценочные, социально-групповые, статусно-ролевые и коммуникативно-прагматические моменты значения коллоквиальных глаголов современного литературного немецкого языка, имеющие богатые синтагматические потенции, детально не рассматриваемые в работе.
Новизна осуществленного исследования определяется когнитивно-концептуальным подходом к семантике немецкого глагола, а также полученными результатами:
1) впервые статус социального аспекта семантики глагола определен как базовый, смыслообразующий, без ограничения социальности значения лексемы сферой коннотации;
2) выявлены когнитивно-концептуальные способы представления социальной семантики в структуре значения глагола, фиксируемые в виде трех когнитивно-концептуальных моделей (ККМ): ненаправленного действия или поведения, направленного действия или поведения, способа «видения» действия или поведения;
3) определены основные компоненты интеллектуально-когнитивных моделей (ИКМ) плана содержания коллоквиальных глаголов в системе современного немецкого литературного языка: социально-оценочные, чувственно-эмоциональные, статусно-ролевые отношения, общесоциальное рече-актовое взаимодействие. Данные компоненты конституируют социальный аспект семантики;
4) итогом применения когнитивно-концептуального и интроспективно-дефиниционного анализов структуры значения немецких коллоквиальных глаголов явилось выделение двух ипостасей бытия социальной семантики: а) внешняя социальная семантика как условия и норма употребления глагольной лексемы, б) внутренняя социальная семантика «видения» и оценивания, осмысления способа действования, его градуирования, поведения индивида;
5) осуществлена классификация коллоквиальных глаголов современного немецкого литературного языка в соответствии с речеактовыми потенциями и когнитивно-концептуальными моментами.
Объектом исследования данной диссертации является социально-детерминированная семантика глагола.
В качестве предмета исследования выступает социальный аспект семантики коллоквиальных глаголов в составе современного немецкого литературного языка.
Основная цель диссертации заключается в определении особенностей социальной семантики глагола, её обобщения в виде специфических компонентов когнитивно-концептуальных моделей значений коллоквиальных глаголов современного литературного немецкого языка, включающих область функционирования, статусно-ролевые отношения коммуникантов, чувственно-эмоциональную и социальную оценки.
Поставленная цель исследования определила конкретные задачи:
1. Установление подходов к изучению семантики глагола в ретроспективной парадигме лингвистических исследований.
2. Определение места и роли оценки и нормы в структуре значения как образующих основу социального аспекта внутренней семантики немецкого глагола.
3. Выявление функционально-стилистических характеристик как компонентов, составляющих социальный аспект внешней семантики исследуемых глаголов.
4. Разработка методики анализа семантики коллоквиальных глаголов в составе немецкого литературного языка.
5. Проведение интроспективно-дефиниционного анализа значений исследуемых глаголов.
6. Исследование речеактовых характеристик коллоквиальных глаголов, отражающих общесоциальные способы взаимодействия коммуникантов в акте общения.
7. Определение интеллектуально-когнитивных и когнитивно-концептуальных моделей значений коллоквиальных глаголов в составе немецкого литературного языка.
8. Классификация коллоквиальных глаголов современного немецкого литературного языка по когнитивно-концептуальным основаниям.
Сложность проблем, целей и задач потребовали применения комплексной методики анализа. Основным методом послужил разработанный нами применительно к семантике глагола интроспективно-дефиниционный анализ, который был дополнен сопоставительным методом и методом взаимного толкования значений лексем, относящихся к одной семантической области. Анализ социального аспекта глагольной семантики осуществлялся в работе в виде процедуры, состоящей из шести последовательных шагов, на каждом из которых решалась своя исследовательская задача.
Теоретическая ценность настоящего исследования состоит в выявлении и описании социального аспекта семантики коллоквиальных глаголов в системе немецкого литературного языка, обосновании когнитивно-концептуального подхода к исследованию глагольной семантики, а также в установлении характерологических данных всего корпуса коллоквиальных глаголов, представленных в системе современного немецкого литературного языка. Разработанная процедура семантического анализа, основанного на когнитивно-концептуальном подходе к плану содержания языковых единиц, может быть применена при исследовании других частей речи, в сопоставительных и типологических описаниях иных языков, социолингвистике и семасиологии.
Практическая ценность работы определяется возможностью применения материалов и результатов исследования в курсах лексикологии немецкого языка, лингвостилистики, общего языкознания и социолингвистики, а также спецкурсах социопрагматики языкового знака и когнитивной лингвистики, при написании курсовых и выпускных квалификационных работ. Полученные результаты могут быть использованы в практике совершенствования словарных статей толковых словарей.
На защиту выдвигаются следующие положения:
1. Социальный аспект семантики глагола представлен на нескольких уровнях: а) общекатегориальном лексическом уровне; б) коммуникативно-прагматическом уровне (классов глаголов и типов внутри классов); в) регистровом уровне социально-группового коммуникативного взаимодействия; г) уровне конкретного глагола.
2. Социальный аспект семантики представлен в значении глагола в двух ипостасях: а) внешняя социальная семантика, определяемая областью и нормой употребления глагола и б) внутренняя социальная семантика, конституируемая статусно-ролевыми, официально-личностными отношениями, нормой действия, поведения, стереотипом, оценкой, интенсивностью, способом действия, поведения.
3. Интроспективно-дефиниционный анализ семантики исследуемых глаголов позволил выделить одну группу глаголов с внешней социальной семантикой и три группы с внутренней социальной семантикой: 1) глаголы с коллоквиальным Способом гештальтного «видения» действия; 2) глаголы Направленного Действия с социально-оценочным компонентом; 3) глаголы Ненаправленного Действия или Поведения с социально-оценочным компонентом.
4. Когнитивно-концептуальная структурная модель значения глагола, состоящая из комбинации гетерогеннных компонентов, исключающая разделение на денотативный и коннотативный аспекты, имеет в своем составе компоненты социальной семантики, маркированные как: статусно-ролевые отношения, социогрупповая принадлежность, речеактовое взаимодействие, социальная оценка, интенсивность и способ действия, поведения, состояния субъекта.
5. Социальный аспект семантики немецкого глагола воплощается на глубинном уровне плана содержания, как правило, таксонимической, характерологической и градуированной интеллектуальными когнитивными моделями (ИКМ).
Материалом исследования послужила сплошная выборка глаголов из 9 толковых словарей, словарей синонимов немецкого литературного языка с дальнейшим вычленением глаголов с пометами «коллоквиальн.», «обиходно-разговорн.», «профес.», «медиц.» и др., а также контекстов их употребления из Корпуса современного немецкого языка. Объем выборки составил: глаголов всего — 1086, из них 711 глаголов с пометой «коллоквиал.» (подробнее об отборе материала см.: Глава III, п. 3.1. данной работы).
Апробация исследования. Основные положения и результаты работы были изложены на межвузовской научно-практической конференции студентов, аспирантов и молодых ученых «Молодая наука - 2007» (12.04.2007, г. Пятигорск), а также в опубликованных научных статьях (общее количество печатных листов - 5,2 п.л., количество статей — 11). Диссертационное исследование выполнено в русле проблем, обозначенных планом научно-исследовательской работы кафедры немецкой филологии факультета немецкого и английского языков ГОУ ВПО «ПГЛУ», на заседаниях которой обсуждались основные положения и выводы диссертации.
Структура работы. Диссертация состоит из Введения, трёх глав, Заключения, Библиографического списка, Списка использованных Интернет-ресурсов, Списка лексикографических источников, Списка используемых сокращений и Приложения.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Социальный аспект семантики немецких глаголов"
ВЫВОДЫ ПО ТРЕТЬЕЙ ГЛАВЕ
Проведенный анализ отобранной коллоквиальной лексики в составе немецкого литературного языка позволяет сделать определенные выводы по сущностным моментам социальной семантики в семантическом содержании исследованных глаголов.
1. Социальная семантика немецкого глагола характеризуется, в первую очередь, сферой функционирования исследуемых глагольных лексем. Все исследуемые глаголы характеризуются коллоквиальностью (разговорностью). К этому аспекту социальной семантики следует отнести такие феномены, как: профессиональный, территориальный, социально-групповой (речевое поведение студентов, молодежи, учащихся, военнослужащих, деклассированных элементов и т.п.). Данная социальная семантика предстает, с одной стороны, как некая характеристика лексико-семантической системы в целом, и как социально-семантическая характеристика исследуемых глаголов по отношению к другим глагольным лексемам в составе немецкого литературного языка, с другой стороны.
2. Социальная семантика исследуемых глаголов связана также с такими социальными феноменами как: грубый, вульгарный, фамильярный и др. Подобная социально-семантическая характеризация глагольных лексем указывает на иной аспект социальности, а именно, на социально-статусные и нормативно-принятые аспекты употребления глагольных лексем. Фамильярность, грубость, вульгарность связаны с нарушением статусных отношений и принятых социально-коммуникативных норм общения.
3. Все. исследованные 711 коллоквиальных глагола распадаются на два списочных раздела — А и Б. Раздел А представлен в нашем материале социально-профессиональной, социально-групповой и экспрессивно-оценочной лексикой (143 глагола), это глаголы с внешней социальной семантикой. Раздел Б представлен 586 глаголами с социальной внутренней семантикой, эта группа распадается на а) подгруппу глаголов Направленного Действия или
Поведения (189 ед.); б) подгруппу глаголов Ненаправленного Действия или Поведения (151 ед.); и в) подгруппу глаголов Способа Действия или Поведения с достигнутым Результатом (246 ед.).
4. Иллокутивная коммуникативно-прагматическая социальная семантика представлена в семантическом содержании исследованных глаголов как «побудительная семантика» в классе директивов в виде: побуждение-просьба с инфериорным отношением С1 к С2 (betteln, anflehen). Эти же глаголы можно отнести и к классу «парадействия» (Akkompagnemente — по терминологии K.P. Вагнера), при котором действие-просьба или действие-побуждение сопровождается всегда речью, плачем или другими нечленораздельными звуками; педагогическое побуждение-призыв (unterweisen, mahnen); побуждение-отчуждение (hinauflassen); побуждение разрешение (mitlassen,herüberlassen); побуждение-должествование (hineinsollen); побуждение-принуждение (hineinmüssen); побуждение-предложение (fackeln, herumdrücken); социально-статусные отношения С1 и С2 как равные или же статус С1 более высокий, С1 более опытный; статус С1 - официальный, а С2 свободный партнер, то побуждение-требование с официальной позиции (verdonnern); также побуждение-требование на основе властных отношений, отношениях владения и т.п. (hinreiben); скрытое побуждение (veruzen, d. h. verspotten); побуждение-протест (protestieren, versohlen, maulen).
5. Социальный статус C1 при декларативных коммуникативно-прагматических речевых актах почти всегда характеризуется более высоким рангом, позицией. Декларативная коммуникативно-прагматическая социальная семантика свидетельствует о тесной связи С1 (говорящего) с декларативными речевыми актами и социальным пространством коммуникативно-прагматического взаимодействия, ср., например, wetten - только при одинаковом социальном статусе или же при отношении «свой» С1 и С2; verdonnern - только судья; mahnen — старший по возрасту, более опытный, учитель, свя-щеник и т.п. Декларативная коммуникативно-прагматическая социальная семантика представлена в шести типах: прекращение социальных отношений; содержательная декларация о событиях, призывах, заявлениях; декларация-подтверждение; декларация-оценка; декларация о межличностных отношениях; декларация убежденности С1 в чем-либо — ср. соответствующие примеры: ausschweigen, anschweigen, klönen [schwatzen], tattern, sumsen, herumtoben, babbeln, predigen, verkläppen, mausen.
6. Исследованные глаголы с ассертивной коммуникативно-прагматической социальной семантикой воплощают «общее утверждение о положении дел», «действия Cl» — verartzen, pennen; действие С1 с усилием -herumknobeln, herumraten, hinklotzen; действие Cl и способ этого действия — viechein, abknaupeln; действие Cl и его интенсивность — zotteln, herumrätseln; действие-утверждение Cl - herumschlängeln, abzappeln; подтверждение действия — hereinkönnen; утверждаемое действие с социально-ценностной харак- -теристикой — herumsitzen; утверждение действия с положительной оценкой — dahinterknien, drauflosarbeiten; уверждение действия с отрицательной оценкой -— klimpern, beschummeln.
7. Утверждение внутреннего эмотивного состояния С1 представлено в когнитивно-концептуальных моделях (ККМ) в виде следующих компонентов: желание + направление желательного действия — zurückwollen; неуверенное состояние — herumstehen; любопытство — herumschnüffeln; осторожность + любопытство - herumschleichen; удовольствие Cl — süffeln; любопытство + отвращение — streuen; язвительность Cl - feixen; боязнь + неожиданность -graulen, gicksen; удивление - anglotzen; нетерпеливость Cl — herumrutschen; уверенность Cl - herumwirtschaften; радость Cl — jampen. Особенностью глаголов с эмотивной семантикой является то, что, представляя действие Субъекта 1 (С1), они воплощают и эмотивное основание этого действия, поведения,'т.е. их семантика воплощает психические эмотивные состояния С1, которые фиксируются Субъектом 3 (СЗ) и на которые он затем ориентируется в процессе коммуникативного взаимодействия.
8. Проведенный когнитивно-концептуальный анализ семантики исследуемых коллоквиальных глаголов даёт возможность утверждать, что в когнитивно-концептуальную модель семантики глагола могут входить следующие компоненты: С1 - субъект, Д - действие, П - поведение, СС1 — состояние С1, Нор. - норма, НорО+/— положительная или отрицательная оценка по отношению к норме, С2 — субъект 2 — собеседник, СЗ - субъектЗ, производящий оценку действия, поведения С1, Инт. выс., Инт. ср., Инт. н. — интенсивность высокая, средняя, низкая, РД+/-, РП+/- положительный или отрицательный результат Действия, Поведения, ННД или ННП — Ненаправленное Действие, Ненаправленное Поведение, НорО - оценка Действия, Поведения по отношению к норме, ОД - объект Действия, Инс.Д - инструмент Действия, НДДл. — Направленное Действие с длительностью Действия, Ндл.П — Направленное длительное Поведение, Колл. — разговорная область функционирования. Каждая глагольная лексема имеет свою когнитивно-концептуальную модель, так, например, Ып1иешше1п [С1, ННПС1, НорО— неуверенно, с ленью, медленно, Колл.], йаехеп [С1, ННПС1, НорО— плохо, Колл.] и т. д. Некоторые исследуемые глаголы имеют в своей когнитивно-концептуальной модели троякую социальную оценку: интенсивности, способа и результат действия/поведения.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Лексикоцентрический анализ коллоквиальных глаголов с позиций когнитивного подхода позволил определить особенности представления социального компонента в плане содержания исследованных глаголов:
Социальная семантика исследованных коллоквиальных глаголов воплощена в некоем кросс-структурном феномене, объединяющем и воплощающем одновременно такие факты, как: функциональную область употребления, коммуникативно-прагматическую данность (побуждение, декларирование, утверждение, эмотивная и экспрессивная характеристика Действия, Поведения Субъекта 1 (С1) с позиции Субъекта 3 (СЗ), когнитивно-концептуальную интерпретацию Действия, Поведения С1 в соответствии с ценностным и нормативным воплощением отношения С2 к Действию, Поведению.
Анализ социальной семантики немецкого коллоквиального глагола в составе немецкого литературного языка позволяет утверждать вслед за Гегелем, что «язык есть система определенной культурной традиции» [Хабермас, 2007: 32], он есть определенная словесная норма. Следовательно, слова изначально социально привязаны к определённым социально-нормированным контекстам употребления с семантико-экспрессивной заданостью, что дает возможность определить функционально-стилистическую и семантико-экспрессивную характеристику слова с позиции функционально-деятельностного подхода, контекстуально нормированного с определенными индивидуально-ценностными моментами. И в целом язык существует как язык определенного сообщества, социальной и/или профессиональной группы, получающих свое социально-ценностное и социально-функциональное воплощение в том числе и посредством социальной семантики слова.
Понимание семантики глагола, в том числе, и её социального аспекта, как единого целого позволяет утверждать, что «коннотация» и «оценка» не имеют статуса некоего «дополнительного» существования в семантике словазнака, т.е. они не являются неким семантико-ценностным «довеском» к основному денотативному значению слова. Социальная семантика слова неделима на денотативную и коннотативную части онтологически. При этом и коннотация, и оценка, на наш взгляд, - феномены социальной семантики слова, непосредственно входящие в его смысловую характеристику, оба феномена представляют собой внутреннюю социально-семантическую характеристику слова.
Когнитивно-концептуальный анализ семантического содержания кол-локвиальных глаголов подтвердил выдвинутую во второй главе гипотезу о структурном составе когнитивно-концептуальной модели исследуемого корпуса глаголов (С1 — Субъект, Д - Действие, П - Поведение, НорО+/- положительная или негативная Оценка по отношению к Норме и др.) Компоненты • когнитивно-концептуальной модели глагольной семантики представляют собой некий инвариант содержательного плана глагола, тогда как каждая группа глаголов и даже каждая глагольная лексема имеют свои когнитивно-концептуальные модели (ККМ). Так, например, ККМ глагола hinlümmeln может быть представлена как: С1, ННПС1, НорО— неуверенно, с ленью, медленно, Колл.; глагола fläzen: С1, ННПС1, Колл., НорО— плохо и т. д. Некоторые исследуемые глаголы имеют в своей когнитивно-концептуальной модели троякую социальную оценку : НорОИнт — Интенсивность, НорОР - Результат и НорО - как Способ действия, поведения, например, durchfeiern, moschen, herumtrödeln, schlampampen.
В работе установлено, что социальная семантика коллоквиальных глаголов немецкого языка может быть описана и представлена на четырёх уров- нях: 1) уровне социальной семантики, охватывающим всю лексико-семантическую глагольную систему; 2) уровне коммуникативно-прагматическом, связанном с социальными действия Субъекта 1 (С1) с позиции Субъекта 2 (С2); 3) уровне когнитивно-концептуальной интерпретации, отражающем социально-статусные отношения, оценки, способы действия, поведения и 4) уровне плана содержания отдельно взятой глагольной лексемы.
На третьем уровне центральное место занимает Оценка Субъекта 1 (С1): его действия, поведения, результата действия, отношения Субъекта 1 (С1) к объекту действия с позиции Субъекта 2 (С2) (за редким исключением при самооценке). Оценка имеет разнообразную социальную направленность и может быть представлена такими семантическими компонентами, как: ворчливо; жалостливо; капризничая; недовольно; перебивая; неожиданно; язвительно; уютно; задиристо, придираясь; откровенно; жалуясь; жульничая, обманывая; попрошайничая; клевеща, сплетничая, завравшись, наврав с целый короб, достигая своей цели ложью, заливая; делая глупость; без умолку; хвастаясь; бесцельно болтая; с любопытством; с отвращением; трогательно; с удовольствием; радостно; играя; тайно, незаметно; жадно; шутливо; бессмысленно; расточительно; сверх нормы; не задумываясь; празднуя; слишком, через край; расточительно; расточительно, за бесценок; расточительно, не задумываясь; широко, богато, много; много и бесцельно; расточительно, безостановочно, нечетко, глупо, не обращая внимания; целенаправленно, результат отрицательный; слишком много, громко, изнемогая, бедствуя, без оглядки, накапливаясь, дотла; с удивлением, ворча, резко; вытянувшись, небрежно, неуверенно, неуклюже, неловко; грубо, плохо, неправильно, неумело, неумело по-дилетантски, неумело по необходимости, неумело (носком ботинка) и другими.
Нарушение принятых норм коммуникативного взаимодействия оценивается также в социокультурных утверждениях — грубо, вульгарно, невежливо, нагло и т.п. имеют иной статус в сравнении с названными выше. Подобные социокультурные проявления являются следствием неуместного употребления тех или иных лексем в ситуациях коммуникативного взаимодействия, для которых они не предназначены. Это суть внешняя социально-семантическая характеристика слова, базирующаяся на употреблении слов в конкретных речевых произведениях и связанная с социальной дистанцией между говорящими типа: «свой», «чужой», «начальник», «подчиненный», старший», «младший» и т.п., что проявляется в «интимном», «личностном» и «социальном» речевом поведении. Это — синтагматическая социальная семантика, выявляемая в контексте. Синтагматическая социальная семантика в работе не исследовалась.
Проведенный интроспективно-дефиниционный и когнитивно-концептуальный анализы семантики коллоквиальных глаголов современного немецкого литературного языка доказали, что в терминах интеллектуально-когнитивных моделей (ИКМ) и в терминах когнитивно-концептуальных моделей (ККМ) возможно рассмотрение семантики не только предметной лексики и её категорий. Существуют доступные описанию интеллектуально-когнитивные и когнитивно-концептуальные модели категорий действий, событий, поведения. Между двумя типами выделенных когнитивных моделей' существуют отношения взаимосвязи и некоторой иерархии, компоненты ИКМ могут получать свои репрезентации в ККМ, быть дополненными, уточненными компонентами иного ранга, а также исключенными из модели. Подобная преемственность между когнитивными моделями подтверждается практическим материалом исследования, подкрепляется конкретной фактологией.
Представляется перспективным дальнейшее исследование иных частей речи (знаменательных и служебных) с позиций когнитивно-концептуального подхода, применение методик интроспективно-дефиниционного анализа значения языковых единиц будет способствовать более глубокому их осмыслению как в рамках одного языка, так и в сопоставительных исследованиях нескольких языков.
Список научной литературыАкинина, Наталья Михайловна, диссертация по теме "Германские языки"
1. Абишева, А.К. О понятии «ценность» Текст. / А.К. Абишева // Вопросы философии. М., 2002. - № 3. - С. 139-146.
2. Авилова, Н.С. Вид залога и семантика глагольного слова Текст. / Н.С. Авилова. М.: Наука, 1976. - 326 с.
3. Амирова, О.Г. Семантическая модель английских глаголов управления (на материале английских глаголов govern, rule, manage, run) Текст. : авто-реф. дис. . канд. филол. наук / О.Г. Амирова. — Уфа, 2002. — 26 с.
4. Амирова, Т.А. История языкознания Текст. : учебное пособие для студентов высших учебных заведений / Т.А. Амирова, Б.А. Ольховиков, Ю.В. Рождественский; под ред. С.Ф. Гончаренко. М.: Изд. центр «Академия», 2003. - 672 с.
5. Андреев, С.Н. Проблемы многомерной классификации языковых единиц (соотношение формальных признаков английских и русских глаголов) Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук / С.Н. Андреев. Л., 1990. -32 с.
6. Анисимов, Г.А. О способах глагольного действия в русском языке Текст. / Г.А. Анисимов // Русский язык в школе. М., 1974. - С. 88-93.
7. Апресян, Ю.Д. О языке толкований и семантических примитивах Текст. / Ю.Д. Апресян // Избранные труды. М.: Школа «Языки русской культуры», 1995. — Т. 11: Интегральное описание языка и системная лексикография. - С. 466-484.
8. Апресян, Ю.Д. О Московской семантической школе Текст. / Ю.Д. Апресян // Вопросы языкознания. М.: Наука, 2005. - № 1. - С. 3-30.
9. Апресян, Ю.Д. Словарная статья глагола рисовать Текст. / Ю.Д. Апресян // Семиотика и информатика. М.: ВИНИТИ, 1991. - Вып. 32. - С. 3441.
10. О.Аристотель. Метафизика Текст. / Аристотель // Сочинения: в 4-х т. / под ред. З.Н. Микеладзе. М.: Мысль, 1975. - Т. 1. - С. 65-367.
11. П.Аристотель. Категории Текст. / Аристотель // Сочинения: в 4-х т. / под ред. З.Н. Микеладзе. М.: Мысль, 1978а. - Т. 2. - С. 51-90.
12. Аристотель. Об истолковании Текст. / Аристотель // Сочинения: в 4-х т. / под ред. З.Н. Микеладзе. М.: Мысль, 19786. - Т. 2. - С. 91-116.
13. Арнольд, И.В. Стилистика современного английского языка (стилистика декодирования) Текст.: учебное пособие / И.В. Арнольд. — Л.: Просвещение, 1973.-303 с.
14. Н.Артюхова, C.B. Словообразовательный потенциал глаголов с семой «эмоция» в современном русском языке Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук. Махачкала, 2005. - 22 с.
15. Арутюнова, Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт Текст. / Н.Д. Арутюнова; отв. ред. Г.В. Степанов. М.: Наука, 1988. -338 с.
16. Архипова, JI.B. Управление глагола как проявление его семантических свойств Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук / JI.B. Архипова. — Тамбов, 2000. 20 с.
17. Асланова, М.Д. Лексико-семантическая и структурная парадигма глаголов, обозначающих речевые действия Текст.: дис. . канд. филол. наук / М.Д. Асланова. Нальчик, 2004. - 141 с.
18. Бабенко, Е.В. Стереотипное и окказиональное в лексике современной немецкой рекламы Текст.: дис. .канд. филол. наук / Е.В. Бабенко. М., 2003.-162 с.
19. Баженова, Е.А. Категория оценки Текст. / Е.А. Баженова // Стилистический энциклопедический словарь русского языка. М.: Флинта, 2003. -С. 139-146.
20. Балли, Ш. Французская стилистика Текст. / Ш. Балли. — М.: Едиториал УРСС, 2003.-272 с.
21. Банару, В.И. Оценка, модальность, прагматика Текст. / В.И. Банару // Языковое общение: Единицы и регулятивы: межвуз. сб. науч. тр. — Калинин: Изд-во Калининского гос. ун-та, 1987. — С. 14-18.
22. Баранов, А.Н. Аксиологические стратегии в структуре языка (паремиоло-гия и лексика) Текст. / А.Н. Баранов // Вопросы языкознания. — М.: Наука, 1989.-№3.-С. 74-90.
23. Бартминьский, Е. Речевые и ментальные стереотипы в синхронии и диахронии Текст. / Е. Бартминьский // Тезисы конференции. М., 1995. — С. 3-9.
24. Берн, Ш. Тендерная психология. Секреты психологии мужчины и женщины Текст. / Ш. Берн. СПб.: Прайм Еврознак, 2004. - 320 с.
25. Биятенко, С.Е. К вопросу о смысловой структуре слова (на материале глаголов современного немецкого языка) Текст. / С.Е. Биятенко // Ученые записки. М.: Изд-во МГПИИЯ им. М. Тореза, 1968. - С. 45-61.
26. Блох, М.Я. Структура и семантика оценочной конструкции Текст. / М.Я. Блох, Н.В. Ильина // Функциональная семантика синтаксических структур. -М.: Изд-во МГПИ, 1986. С.14-23.
27. Бодуэн де Куртене, И.А. Избранные труды по общему языкознанию Текст. / И.А. Бодуэн де Куртене. М.: Изд-во АН СССР, 1963. - Т. 1. -384 е.; Т. 2.-391 с.
28. Бондарко, A.B. Об одном типе видовой соотносительности глаголов в современном русском языке Текст. / A.B. Бондарко // Филологические науки. -М., 1963.-№ 1.с. 65-76.
29. Бондарко, A.B. Категориальные и некатегориальные значения в грамматике Текст. / A.B. Бондарко // Принципы и методы семантических исследований. М.: Наука, 1976. - С. 180-202.
30. Бондарко, A.B. Грамматическое значение и смысл Текст. / A.B. Бондарко. Д.: Наука, 1978.-175 с.31 .Бондарко, A.B. Принципы функциональной грамматики и вопросы аспек-тологии Текст. / A.B. Бондарко. — Д.: Наука, 1983. — 208 с.
31. Бондарко, A.B. Понятия «семантическая категория», «функционально-семантическое поле» и «категориальная ситуация» в аспекте сопоставительных исследований Текст. / A.B. Бондарко // Методы сопоставительного изучения языков. -М.: Наука, 1988.-С. 12-19.
32. Брайт, У. Введение: Параметры социолингвистики Текст. / У. Брайт // Новое в лингвистике. М.: Прогресс, 1975. — Вып. 7: Социолингвистика. -С. 34-41.
33. Булыгина, Т.В. К построению типологии предикатов в русском языке Текст. / Т.В. Булыгина // Семантические типы предикатов / отв. ред. О.Н. Селиверстова. М.: Наука, 1982. - С.7-85.
34. Василенко, В.А. Ценность и оценка Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук / В.А. Василенко. Киев, 1964. — 17 с.
35. Васильев, Л.М. Семантика русского глагола Текст. / Л.М. Васильев. — М.: Высшая школа, 1981. 184 с.
36. Васильев, Л.М. Семантические классы глаголов чувства, мысли и речи Текст. / Л.М. Васильев // Уч. зап. Башкирск. госуд. ун-та. Уфа: Изд-во БГУ, 1971. -№ 16 (20), вып. 43. - С. 38-310.
37. Вежбицкая, А. Язык. Культура. Познание Текст. / А. Вежбицкая. М.: Русские словари, 1996. - 411 с.
38. Верещагина, Е.Ю. Коллоквиальные интерперсональные глаголы в современном немецком языке Текст.: дис. . канд. филол. наук / Е.Ю. Верещагина. Архангельск, 2006. - 207 с.
39. Виноградов, В.В. Основные типы лексических значений слова Текст. / В.В. Виноградов // Избранные труды. Лексикология и лексикография. — М.: Наука, 1977.-С. 162-189.
40. Волобуев, Н.И. Система отношений языковых средств с оценочной направленностью Текст. / Н.И. Волобуев // Системное отношение языковых единиц: межвуз. сборник научных трудов. — Ростов-на-Дону: Изд-во РГПИ, 1987. 143 с.
41. Воловикова, М.И. Этнокультурное исследование представлений о справедливости (на примере молдаван и живущих в Молдове цыган) Текст. / М.И. Воловикова, Л.М. Соснина // Вопросы психологии. М.: Изд-во Психологического ин-та РАО, 2001. - № 2. - С. 85-93.
42. Вольф, Е.М. Функциональная семантика оценки Текст. / Е.М. Вольф. -М.: Эдиториал УРСС, 2002. Изд. 2-е, доп. - 280 с.
43. Воркачев, С.Г. Счастье как лингвокультурный концепт Текст. / С.Г. Вор-качев. М.: ИТДГК «Гнозис», 2004. - 236 с.
44. Восканян, Г.Р. Структура, типы, контексты функционирования комисси-вынх и эмфатических ассертивных высказываний в современном английском языке Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук / Г.Р. Восканян. -Пятигорск, 1985. — 16 с.
45. Гайсина, P.M. Лексико-семантическое поле глаголов отношения в современном русском языке Текст. / P.M. Гайсина. — Саратов: Изд-во СГУ, 1981.-195 с.
46. Гальперин, И.Р. Текст как объект лингвистического исследования Текст. /И.Р. Гальперин. -М.: Наука, 1981. 140 с.
47. Гао Мин-кай. Проблема частей речи в китайском языке Текст. / Гао Мин-кай // Вопросы языкознания. М.: Наука, 1955. — № 3. - С. 48-57.
48. Гемплер, М.А. Межкатегориальный синкретизм финитных форм спрягаемого глагола в современном немецком языке (с позиции идей Й.Л. Вайс-гербера) Текст.: автореф. дис. .канд. филол. наук / М.А. Гемплер. Нижний Новгород, 2009. — 25 с.
49. Голованевский, А.Л. Социальная и идеологическая дифференциация и оценочность общественно-политической лексики русского языка Текст. / А.Л. Голованевский // Вопросы языкознания. М.: Наука, 1987. — № 4 — С. 41-42.
50. Головинская, М.Я. Семантика глаголов речи с точки зрения теории РА Текст. / М.Я. Головинская // Русский язык в его функционировании. Коммуникативно-прагматический аспект.-М.: Наука, 1993. —С. 158-218.
51. Гордеев, Ю.М. Поле направительности (глаголы движения и их распространители) в современном русском языке Текст.: автореф. дис. . докт. филол. наук / Ю.М. Гордеев. — Свердловск, 1971. — 20 с.
52. Горохова, Т.С. Коннотативный аспект семантики глагольной лексики всовременном русском языке Текст.: автореф. дис.канд. филол; наук7
53. Т.С. Горохова. Тамбов, 2008. -23 с.
54. Грамматика современного русского литературного языка Текст. / под ред. Ы.Ю. Шведовой. М.: Наука, 1970. - 767 с.
55. Гулевич, O.A. Направления изучения представлений о справедливости // Вопросы психологии Текст. / O.A. Гулевич. 2003. - № 3. - С. 123-132.
56. Девкин, В.Д. Немецкая разговорная1 речь: синтаксис и лексика Текст. / В.Д. Девкин. М.: Международные отношения, 19791— 256-е.
57. Дёгтева, Е.В; Оценочное слово в языке газеты Текст. / Е.В. Дегтева, М.А. Ягубова//Вопросы стилистики: межвуз. сб. науч. тр. Саратов: Изд-во Саратовского пед. ун-та, 1999. - Вып. 28: Антропоцентрические исследования.
58. Донскова, O.A. Средства выражения модальности в драматургическом тексте Текст.: дис. . канд. филол. наук [Текст] / O.A. Донскова. М., 1982.-278 с.
59. Драгунов, A.A. Исследования по грамматике современного китайского языка Текст. / Ä.А. Драгунов.- М.; Л: Изд-во Акад. наук СССР, Ин-т востоковед., 1952.-Т. 1: Части речи.—231 cl
60. Елкина, Е.В. Имлицитные потенции глаголов чувственного восприятия в современном английском языке Текст. / Е.В; Елкина // Проблемы семантического синтаксиса английского языка: республиканский сборник. — Пятигорск: Изд-во ПГПИИЯ, 1977. С. 30-41.
61. Ибрагимова, В.Л. Семантика глаголов пространственной локализации в современном русском языке Текст. / В.Л. Ибрагимова. Уфа, 1992. -172 с.
62. Ибрагимова, В.Л. Внутрисловная парадигматика локативных глаголов в современном русском языке Текст. / В.Л. Ибрагимова // Исследования по семантике. Уфа, 1996.-С. 130-145.
63. Иванов, B.B. Диалектология Текст. / B.B. Иванов // Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1990. — С. 133135.
64. Иванов, Л.Ю. Текст научной дискуссии: Дейксис и оценка Текст. / Л.Ю. Иванов. М.: НИЛ «2Р», 2003. - 208 с.
65. Ивин, A.A. Основания логики оценок Текст. / A.A. Ивин. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1970. - 231 с.
66. Ивин, A.A. Логика Текст.: учебное пособие / A.A. Ивин. 2-е изд. - М.: Знание, 1998.-240 с.
67. Ивлева, Г.Г. Семантические особенности слов в немецком языке Текст.: учебное пособие / Г.Г. Ивлева. М.: Высшая школа, 1978. — 104 с.
68. Карасик, В.И. Язык социального статуса Текст. / В.И. Карасик. — М.: Гнозис, 2002. 333 с.
69. Кобозева, И.М. Лингвистическая семантика Текст.: учебник / И.М. Кобозева. М.: Едиториал УРСС, 2004. - 2-е изд. - 352 с.
70. Ковалёв, Н.С. Субъект оценки как компонент семантики предложения: о роли глагола в манифестации оценки Текст. / Н.С. Ковалев // Русский глагол в сопоставительном освещении. — Саратов: Изд-во СГУ, 1987. —1. С. 88-95.
71. Козлова, Р.П. Переходные глаголы в современном русском языке Текст. / Р.П. Козлова // Русский литературный язык: номинация, предикация, экспрессия: межвуз. сб. науч. тр., посвященный 70-летию проф. П.А. Леканта.- М.: МАНПО, 2002. С. 65-69.
72. Комлев, Н.Г. Слово в речи. Денотативные аспекты. Текст. / Н.Г. Комлев.- М.: Едиториал УРСС, 2003. 3-е изд., стереотип. - 216 с.
73. Кошелев, А.Д. Референциальный подход к анализу языковых значений// Московский лингвистический альманах. — М.: Школа «Языки русской культуры», 1996.-Вып. 1.-С. 82-194.
74. Кравченко, О.Ф. Дефиниционная методика классификации семантической группы глаголов Текст. / О.Ф. Кравченко. — Пятигорск, 1989. С. 9396.
75. Красных, В.В. Виртуальная реальность или реальная виртуальность? Человек. Сознание. Коммуникация Текст. / В.В. Красных. М.: Диалог-МГУ, 1998.-350с.
76. Крейдлин, Г.Е. Денотативный статус отглагольных имен Текст. / Г.Е. Крейдлин, Е.В. Рахилина // Научно-техническая информация. Сер. 2. -М., 1981, № 12.-С. 17-22.
77. Кремих, И.И. Оценка в лексической семантике Текст. / И.И. Кремих // Парадигматические характеристики лексики. — М.: Изд-во МГПУ, 1986. — С. 18-34.
78. Крушевский, Н.В. Очерк науки о языке Текст. / Н.В. Крушевский // Известия и ученые записки Казан, ун-та (январь — апрель). — Казань: Изд-во Казан, ун-та, 1883. Т. XIX. - 148 с.
79. Крысин, Л.П. Социолингвистические аспекты изучения современного русского языка Текст. / Л.П. Крысин. М.: Наука, 1989. - 188 с.
80. Кузнецов, С.А. Способы глагольного действия как объект лексикографического описания Текст. / С.А. Кузнецов // Советская лексикография. — М., 1988.-С. 150-158.
81. Лабов, У- Единство социолингвистики Текст. / У. Лабов // Социально-лингвистические исследования. — М.: Наука, 1976. — С. 5-30.
82. Лайонз, Дж. Лингвистическая семантика. Введение Текст. / Дж. Лайонз. М.: Языки славянской культуры, 2003. - 400 с.
83. Лакофф, Дж. Женщины, огонь и опасные вещи: Что категории языка говорят нам о мышлении Текст. / Дж. Лакофф. М.: Языки славянской культуры, 2004. - 792 с.
84. Леонтьева, H.H. Семантика связного текста и единицы информационного анализа Текст. / H.H. Леонтьева // Научно-техническая информация. — Сер. 2. М., 1981. - № 7. - С. 21-29.
85. Лукьянова, H.A. Экспрессивная лексика разговорного употребления (Проблемы семантики) Текст. / H.A. Лукьянова. — Новосибирск: Изд-во Новосибирского ун-та, 1986. 227 с.
86. Макеева, И.И. Семантические константы глаголов движения в истории русского языка Текст. / И.И. Макеева // Логический анализ языка / отв. ред. Н.Д. Арутюнова. Дубна, 1999. - С. 67-77.
87. ЮО.Малинович, Ю.М. Экспрессия и смысл предложения: проблемы эмоционально-экспрессивного синтаксиса Текст. / Ю.М. Малинович. Иркутск: Изд-во Иркутского ун-та, 1989. — 216 с.
88. Мартыненко, Н.Г. Оценка в журналистском тексте Текст. / Н.Г. Мар-тыненко //Язык и власть: межвуз. сб. науч. тр. — Саратов, 2003. — 140 с.
89. Матвеева, Т.В. Учебный словарь: русский язык, культура речи, стилистика, риторика Текст. / Т.В. Матвеева. М.: Флинта, 2003. - 432 с.
90. ЮЗ.Мечковская, Н.Б. Социальная лингвистика. Пособие для студентов гуманитарных вузов и учащихся лицеев. Текст. / Н.Б. Мечковская. -2-е изд., испр. М.: АСПЕКТ ПРЕСС, 2000. - 207 с.
91. Мещанинов, И.И. Общее языкознание. К проблеме стадиальности в развитии слова и предложения Текст. / И.И. Мещанинов. — Л.: Уч.-пед. изд-во наркомпроса РСФСР, 1940. 260 с.
92. Милостивая, А.И. Социопрагматические типы текста немецкой газеты Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук / А.И. Милостивая. Пятигорск, 2001.-20 с.
93. Минина, Н.М. Пособие по лексике немецкого языка. Семантические поля в практике языка (для старших курсов ин-тов и фак. ин. яз.) Текст. / Н.М. Минина. — М.: Высшая школа, 1973. 142 с.
94. Миронова, H.H. Дискурс-анализ оценочной семантики Текст.: учебное пособие / H.H. Миронова. — М.: НВИ-ТЕЗАУРУС, 1997. 158 с.
95. Миронова, Л.Ю. Вид глагола и соотношение лексико-семантических вариантов многозначного слова Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук / Л.Ю. Миронова. Тамбов, 2004. - 23 с.
96. Михалёв,А.Б. Путеводитель по лингвистике Текст. / А.Б.Михалёв. -Пятигорск: Изд-во ПГЛУ, 2004. 206 с.
97. П.Морозов, В.В. Сопоставительный анализ глаголов движения в английском, русском и французском языках Текст. /В.В. Морозов // Логический анализ языка. Языки динамического мира / отв. ред. Н.Д. Арутюнова [и др.]. М.: Дубна, 1999. - С. 78-87.
98. Москальская, О.И. Грамматика текста (пособие по грамматике немецкого языка для ин-тов и фак. иностр.яз.) Текст.: учебное пособие / О.И. Москальская. -М.: Высшая школа, 1981. 183 с.
99. ПЗ.Мустайоки, А. Теория функционального синтаксиса: от семантических структур к языковым средствам Текст. / А. Мустайоки. М.: Языки славянской культуры, 2006. — 512 с. - Studia philologica.
100. Найда, Ю.А. Процедура анализа компонентной структуры референци-ального значения Текст. / Ю.А. Найда // Новое в зарубежной лингвистике. -М.: Прогресс, 1983. Вып. XIX. - С. 61-74.
101. Небольсина, М.С. Русские глаголы речевого воздействия в аспекте по-лиситуативности Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук / М.С. Небольсина. — Барнаул, 2006. — 20 с.
102. Недялков, В.П. Заметки по типологии начинательных конструкций // Прагматика и семантики синтаксических единиц Текст. / В.П. Недялков. Калинин: Изд-во КГУ, 1984. - С. 46-54.
103. Недялков, В.П. Основные типы начинательных глаголов: инхоативы, ингрессивы, инцептивы Текст. / В.П. Недялков // Языковое общение и его единицы / отв. ред. И.П. Сусов. Калинин: Изд-во КГУ, 1986. -С. 124-135.
104. Николаева,Т.М.Универсалии Текст. / Т.М.Николаева // Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1990. — С. 535-536.
105. Ожегов, С.И. О нормах словоупотребления Текст. / С.И. Ожегов // Лексикология. Лексикография. Культура речи. — М.: Наука, 1974. — С. 285291.
106. Оленин, P.M. Александрийская грамматическая школа Текст. / P.M. Оленич // История лингвистических учений. Древний мир. Л.: Наука, 1980.-С. 214-233.
107. Остин, Дж.Л. Слово как действие Текст. / Дж.Л. Остин // Новое в зарубежной лингвистике. — М.: Прогресс, 1986. — Вып. 17: Теория речевых актов. — С. 22-129.
108. Островская, О.В. Структура и функции приставочных глаголов движения с синестетическим значением: на материале немецкого языка Текст.: дис. . канд. филол. наук / О.В. Островская. — Белгород, 2006. — 181 с.
109. Падучева, Е.В. Глаголы создания образа: лексическое значение и семантическая деривация Текст. / Е.В. Падучева // Вопросы языкознания. — М., 2003. № 6. - С. 30-47.
110. Панфилов, В.З. Формализованный подход к выделению грамматических классов слов в китайском языке Текст. / В.З. Панфилов // Вопросы языкознания. М.: Наука, 2003. - № 6. - С. 65-75.
111. Перельмутер, И.А. Философские школы эпохи эллинизма Текст. / И.А. Перельмутер // История лингвистических учений. Древний мир. — Л.: Наука, 1980. С. 180-214.
112. Петрова, Г.В. Обязательность и факультативность оценочных наречий хорошо/плохо в глагольной группе Текст. / Г.В. Петрова // Структура и функционирование языка. — М., 1981.-С. 131-142.
113. Попова, Т.В. Способы глагольного действия и лексико-семантические группы глаголов Текст. / Т.В. Попова // Русская глагольная лексика: пересекаемость парадигм. — Екатеринбург, 1997. — С. 147-239.
114. Порфирий. «Введение» Порфирия к «Категориям» Аристотеля Текст. / Порфирий // Аристотель. Категории. — М.: Соцэкгиз, 1939. — С. 53-75.
115. Потебня, A.A. Глагол Текст. / A.A. Потебня // Из записок по русской грамматике. М.: Просвещение, 1977. — Т. 4, вып. 2. — 406 с.
116. Разова, Е.В. Семантика и валентность глаголов разрушения в современном немецком языке Текст. / Е.В. Разова. — Вологда, 2003. 178 с.
117. Рахилина, Е.В. Семантика русских позиционных предикатов: стоять, лежать, сидеть и висеть Текст. / Е.В. Рахилина // Вопросы языкознания. -М., 1998.-№6.-С. 69-81.
118. Романов, A.A. Системный анализ регулятивных средств диалогического общения Текст. / A.A. Романов. — М.: Изд-во Ин-та языкознания АН СССР, 1988.- 183 с.
119. Седов, К.Ф. Человек в жанровом пространстве повседневной коммуникации Текст. / К.Ф. Седов // Антология речевых жанров. Повседневная коммуникация. — М.: Лабиринт, 2007. С. 7-39.
120. Селиверстова, О.Н. Компонентный анализ многозначных слов Текст. / О.Н. Селиверстова // Труды по семантике. М.: Языки славянской культуры, 2004. - С. 111-304.
121. Селиверстова, О.Н. Труды по семантике Текст. / О.Н. Селиверстова — М.: Языки славянской культуры, 2004. 960 с.
122. Серль, Дж.Р. Классификация иллокутивных актов Текст. / Дж.Р. Серль //Новое в зарубежной лингвистике. -М.: Прогресс, 1986. — Вып. 17: Теория речевых актов. — С. 170-194.
123. Скворцова, Г.Л. Глаголы движения — без ошибок. Пособие для студентов, изучающих русский язык как иностранный Текст. / Г.Л. Скворцова. М.: Русский язык, 2003. - 134 с.
124. Скворцова, Г.Л. Употребление видов глаголов в русском языке Текст.: учебное пособие для иностранцев, изучающих русский язык / Г.Л. Скворцова. -М.: Русский язык, 2001. — 136 с.
125. Слюсарева, H.A. Социологическое направление Текст. / H.A. Слюсаре-ва // Лингвистический энциклопедический словарь. — М.: Советская энциклопедия, 1990. С. 482-483.
126. Старикова, E.H. К вопросу о категории оценки в языке Текст. / E.H. Старикова, С.Н. Колесник // Вестник Киевского ун-та. Романо-германская филология. Киев, 1988. - Вып. 22. - С. 56-59.
127. Старостина, Ю.С. Интерпретация лингвистической оценки в терминах аксиологических суждений Текст. / Ю.С. Старостина // Вестник СамГУ.- Самара: Изд-во СамГУ, 2007. — №3 (53). С. 232-241.
128. Степанов, Ю.С. Методы и принципы современной лингвистики. Текст. / Ю.С. Степанов. — 4-е изд., стереотип. — М.: Языки русской культуры, 1998.-784 с.
129. Степанов, Ю.С. Семиотика Текст. / Ю.С. Степанов. М.: Наука, 1971.- 168 с.
130. Степанов, Ю.С. Язык и Метод. К современной философии языка Текст. / Ю.С. Степанов. М.: Языки русской культуры, 1998. - 784 с.
131. Столович, JI.H. Природа эстетической ценности Текст. / JI.H. Столович.- М.: Юридическая литература, 1972. — 116 с.
132. Сусов, И.П. Лингвистическая семантика Текст. / И.П. Сусов // История языкознания: учебное пособие для студентов старших курсов-и аспирантов Тверь: Изд-во Тверского гос. ун-та, 1999. — С. 137.
133. Сучкова, Н.П. Функционирование категории оценочности в английской разговорной речи Текст. / Н.П. Сучкова. — Горький: Изд-во Горьковско-го гос. пед. ин-та иностр. языков, 1989. — 12 с.
134. Телия, В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц Текст. / В.Н. Телия. М.: Наука, 1986. - 143 с.
135. Телия, В.Н. О различии рациональной и эмотивной (эмоциональной) оценки Текст. / В.Н. Телия // Функциональная семантика: оценка, экспрессивность, модальность. In memoriam Е.М. Вольф. — М., 1996. 168 с.
136. Тер-Минасова, С.Г. Язык и межкультурная коммуникация Текст. / С.Г. Тер-Минасова. М.: Слово/Slovo, 2000. - 261с.
137. Титаренко, А.И. Структуры нравственного сознания Текст. / А.И. Ти-таренко. М.: Мысль, 1974. - 298 с.
138. Тихонов, А.Н. Русский глагол: проблемы теории и лексикографирования Текст. / А.Н. Тихонов. М.: Academia, 1998. - 280 с.
139. Токарев, Г.В. Концепт как объект лингвокультурологии (на материалерепрезентаций концепта «Труд» в русском языке) Текст. / Г.В. Токарев. Волгоград: Перемена, 2003. — 232 с.
140. Толстая, С.М. Стереотип и этнолингвистика Текст. / С.М.Толстая // Речевые и ментальные стереотипы: тезисы докладов. М., 1995. - С. 124125.
141. Тронский, И.М. Основы стоической грамматики Текст. / И.М. Тройский // Романо-германская филология: сб. статей в честь акад.
142. B.Ф. Шишмарева. Л.: Изд-во ЛГУ, 1957. - С. 300-315.
143. Уфимцева, A.A. Семантика слова Текст. / A.A. Уфимцева // Аспекты семантических исследований. М.: Наука, 1980. — С. 5-80.
144. Ферс, Дж.Р. Техника семантики Текст. / Дж.Р. Ферс // Новое в лингвистике / пер. с англ. Л.Н. Натан. М.: Изд-во иностр. лит., 1962. - Вып. II.1. C. 72-98.
145. Филлмор, Ч. Дело о падеже Текст. / Ч. Филлмор // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1981. - Вып. X. - С. 369-495.
146. Филлмор, Ч. Фреймы и семантика понимания Текст. / Ч. Филлмор // Новое в зарубежной лингвистике. Когнитивные аспекты языка. М.: Прогресс, 1988. - Вып. XXIII. - С. 52-62.
147. Фрост, С.Г. Лингвокультурологический аспект исследования коннотаций (на примере коннотаций существительных тематической группы «семья») Текст.: автореф. дис . канд. филол. наук / С.Г. Фрост. — Челябинск, 2006. 19 с.
148. Хабермас, Ю. Техника и наука как «идеология» Текст. / Ю. Хабермас; под ред. О.В Кильдюшова; пер. с нем. М.Л. Харькова. М.: Праксис, 2007. - 208 с.
149. Хайдеггер, М. Исток художественного творения Текст. / М. Хайдеггер. // Зарубежная эстетика и теория литературы XIX-XX вв. — М., 1987. -С. 264-312.
150. Хайдеггер, М. О сущности истины Текст. / М. Хайдеггер // Философские науки. -М., 1989.-№4.-С. 91-104.
151. Хомяков, В.А. Текст, пресуппозиция и социальное созначение слова Текст. / В.А. Хомяков // Значение и смысл речевых образований: межвузовский тематический сборник / отв. ред. И.П. Сусов. — Калинин: Изд-во Калининского гос. ун-та, 1979. С. 113-126.
152. Худяков, И.Н. Об эмоционально-оценочной лексике Текст. / И.Н. Худяков // Филологические науки. — М.: Высшая школа, 1980. — №2.-С. 57-65.
153. Хэар, P.M. Дескрипция и оценка Текст. / P.M. Хэар // Новое в зарубежной лингвистике. М: Прогресс, 1985. - Вып. XVI: Лингвистическая прагматика. - С. 183-195.
154. Царикевич, Н.В. Социопрагматика текста брачного рекламного объявления (сравнительно-сопоставительный анализ русских и немецких текстов брачных рекламных объявлений) Текст.: дис. . канд. филол. наук; ПГЛУ. Пятигорск, 2007. - 221 с.
155. Чейф, У.Л. Значение и структура языка Текст. / У.Л. Чейф; пер. с англ. -М.: Прогресс, 1975.-432 с.
156. Чудинов, А.П. Семантика глагольного слова и регулярная многозначность (о специфике многозначности в народных говорах) / Текст. / А.П. Чудинов // Живое слово в русской речи Прикамья. — Пермь, 1985. — С. 21-29.
157. Шайкевич, А.Я. Введение в лингвистику Текст.: уч. пос. / А.Я. Шайке-вич. М.: Изд-во Рос. Открытого ун-та, 1995. - 304 с.
158. Шахматов, A.A. Из трудов A.A. Шахматова по современному русскому языку (Учение о частях речи) Текст. / A.A. Шахматов. М.: Учпедгиз, 1952.-272 с.
159. Шаховский, В.И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка Текст. / В.И. Шаховский. — Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1987.- 191 с.
160. Швейцер, А.Д. Введение в социолингвистику Текст. / А.Д. Швейцер. — М.: Высшая школа, 1978. — 216 с.
161. Швейцер, А.Д. Социолингвистика Текст. / А.Д. Швейцер // В.Н. Ярцева. Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1990.-С. 481-482.
162. Шендельс, Е.И. Грамматическая синонимия (на базе морфологии глагола) Текст.: автореф. дис. . докт. филол. наук / Е.И. Шендельс — М.: Изд-во 1-ого Моск. гос. пед. ун-та иност. яз., 1964. — 51 с.
163. Шибкова, О.С. Становление категории «Качество»: логика, грамматика, когнитика Текст. / О.С. Шибкова. Ставрополь: Изд-во СГУ, 2006. -152 с.
164. Шкарбан, Л.И. О семантических видах предикатов в тагальском языке Текст. / Л.И. Шкарбан // Семантические типы предикатов. М.: Наука, 1982.-С. 217-264.
165. Шлейвис, П.И. Слова-предикативы в английском языке Текст. / П.И. Шлейвис. — Ростов-на-Дону: Изд-во Ростовского ун-та, 1985. — 128 с.
166. Шухардт, Г. Вещи и слова Текст. / Г. Шухардт // Избранные статьи по языкознанию. М.: Едиториал УРСС, 2003. - 296 с.
167. Щедровицкий, Г.П. Структура знака: смыслы, значения, знания: 14 лекций 1971 г. Текст. / Г.П. Щедровицкий // Знак и деятельность: 34 лекции 1971-1979 гг.- М.: Вост. литература РАН, 2005. Книга 1.-463 с.
168. Щедровицкий, Г.П. Понимание и мышление. Смысл и содержание Текст. / Г.П. Щедровицкий // Знак и деятельность: 34 лекции 19711979 гг. М.: Вост. литература РАН, 2006. - Книга 2. - 353 с.
169. Щерба, Л.В. Языковая система и речевая деятельность Текст. / Л.В. Щерба 3-е изд. - М.: КомКнига, 2007. - 432 с.
170. Яковлева, A.C. Категория оценки в публичных политических речах П.А.Столыпина и Отто фон Бисмарка (на материале русского и немецкого языков): автореф. дис. . канд. филол. наук. Тюмень, 2006. - 24 с.
171. Янценецкая, М.Н. Семантические вопросы словообразования. Производящее слово Текст. / М.Н. Янценецкая, Н.Б. Лебедева, Н.Е. Грушко. -Томск: Изд-во Томского ун-та, 1991. 272 с.
172. Admoni, W.G. Der deutsche Sprachbau. Theoretische Grammatik der deutschen Sprache Text. / W.G. Admoni. — M.-L.: Prosvescenje, 1960. — 336 S.
173. Admoni, W.G. Die umstrittenen Gebilde der deutschen Sprache von heute Text. / W.G. Admoni // Muttersprache. 1962. - 72. - S. 161.
174. Ballmer, Т. Probleme der Klassifikation von Sprechakten Text. / T. Ballmer // Sprechakttheorie und Semantik / Guenther Grewendorf (Hrg.). — Frankfurt/M., 1979. S. 247-274.
175. Ballmer, T. Speech Act Classification: A Study in the Lexical Analysis of English Speech Activity Verbs Text. / T. Ballmer, W. Brennenstuhl. Berlin: Springer, 1981.-274 p.
176. Ballmer, T. Deutsche Verben: eine sprachanalytische Untersuchung des Deutschen / Text. / T. Ballmer, W. Brennenstuhl. Tübingen: Narr, 1986. — 413 S.
177. Betz, W. Zur Überprüfung des Feldbegriffs Text. / W. Betz // Zft für vergleichende Forschung auf dem Gebiet der indogermanischen Sprachen. — 1954.-Bd. 71, H. 3/4.
178. Bierwisch, M. Some semantic universals of German adjectivals Text. M. Bierwisch // Foundations of language. 1967. - V. 3, № 1. - P. 9-14.
179. Brinkman, H. Die deutsche Sprache. Gestalt und Leistung Text. / H. Brinkman. Düsseldorf: Schwann, 1971. —223 S.
180. Bühler, K. Sprachtheorie. Die Darstellungsfunktion der Sprache Text. / K. Bühler. Stuttgart: Urban & Fischer, Jena, 1934. -254 s.
181. Cunningham, W.A. Neural Components of Social Evaluation Text. / W.A. Cunningham, M.K. Johnson, J.C. Gatenby, J.C. Gore // Journal of Personality and Social Psychology. 2003. - Vol. 85, № 4. - P. 639-649.
182. Deutschbein, M. Die Muttersprache als Grundlage des Verstehens des " sprachlichen Lebens. Zur Syntax der deutschen Volkssprache Text. / M. Deutschbein // Zeitschrift für Mundartforschung. Bonn: Halle, 1940. -16.-S. 75.
183. Dik, S. Raising in a Functional Grammar Text. / S. Dik // Linguia. 1979. -47.-P. 119-140.
184. Dorfel, M. Procedural injustice at work, justice sensitivity, job satisfaction and psychosomatic wellbeing Text. / M. Dorfel // European Journal of Social Psychology. 1999. - V. 29. - P. 443-454.
185. Dowty, D.R. Thematic proto-roles and argument selection Text. / D.R. Dowty // Language. 1991. - V. 67, № 3. - P. 547-619.
186. Erdmann, K.O. Die Bedeutung des Wortes. Aufsätze aus dem Grenzbereich der Sprachpsychologie und Logik. Text. / K.O. Erdmann. 4. Auflage. -Leipzig: Haessel Verlag, 1925. - 226 S.
187. Fishman, J.A. The Sociology of Language Text. / Y.A. Fishman // Advances in the Sociology of Language. The Hague: Mouton, 1976. - Vol. 1. - P. 217404.
188. Fishman, J.A. The Sociology of Language Text. [Text] / Y.A. Fishman // Language and Social Context: Selected Readings / ed. by P.P. Gigilioli. —
189. Harmondsworth: Penguin, 1979. P. 45-78.
190. Fransis, W.N. The English Language: An Introduction Background for Writing Text. / W.N. Fransis. NY, 1968. - 273 p.tr
191. Frege, G. Uber Sinn und Bedeutung Text. / G. Frege // Zft fur Philosophie und philosophische Kritik. Leipzig, 1892. — Bd. 100. - S. 25-50.
192. Glinz, H. Der deutsche Satz / Text. / H. Glinz. Düsseldorf: Schwann, 1957. -69 S.
193. Grebe, P. Der Große Duden. Grammatik der deutschen gegenwartssprache Text. / P. Grebe. Mannheim, 1959. - 774 S.
194. Habermas, J. The Theory of Communicative Action Text. / J. Habermas. -London: Heinemann, 1984. Vol. 1. - 465 p.
195. Harras, G. Conceptual structures: Logical, Linguistic, and Computational Issues Text. / G. Harras // Lecture Notes in Computer science. — Heidelberg: Springer Berlin, 2000. Vol. 1867. - P. 13-26.
196. Hegel. Realphilosophie Text. / Hegel // Работы разных лет. M.: Мысль, 2007.-Bd. I.-235 S.
197. Heibig, G. Wörterbuch zur Valenz und Distribution deutscher Verben Text. / G. Heiig, W. Schenkel. Leipzig: VEB Biliografisches Institut, 1978. - 458 S.
198. Horn, L. Pragmatic Theory Text. / L.Horn // Linguistics: the Cambridge Survey / ed. by F.J. Newmeyer. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 1988. -Vol. l.-P. 113-145.
199. Hunt, R.W. Collected Papers of the History of Grammar in the Middle Ages Text. / R.W. Hunt // III Studies in the History of Linguistics. Amsterdam: Linguistic Society of America, 1980. - P. 145-149.
200. Hymes, D. Foundations in Sociolinguistics Text. / D. Hymes // An Ethnographic Approach. — London: Tavistok, 1977. 248 p.
201. Jackendoff, R. Foundations of language; brain, meaning, grammar, evolution Text. / R. Jackendoff. Oxford: Oxford University Press, 2002. - XIX. -478 p.
202. Jolivet, J. Comparison des téories du langage chez Abélard et chez les nomi-nalistes du XIV siècle Texte. / J. Jolivet // Peter Abelard. The Hague, 1974. - 254 p.
203. Kailuweit, R. Linking: Syntax und Semantik französischer und italienischer Gefühlsverben Text. / R. Kailuweit. Tübingen: Niemeyer, 2005. - 372 p.
204. Kaliuscenko, V. Typologie denominaler Verben Text. / V. Kaliuscenko. -Tübingen: Niemeyer, 2000. 253 S.
205. Kamei, S. A discrete model of degree concept in natural language / S. Kamei, K. Muraki // Proc. Of COLING 94. - Yokohama, 1994. - Vol. 2. - P. 775781.
206. Kauschke, C. Erwerb und Verarbeitung von Nomen und Verben Text. /
207. C. Kauschke. Tübingen: Niemeyer, 2007. - 269 S.
208. Klein, E. On formalizing the referential/attributive distinction Text. / E. Klein // Journal of Philosophical Logic. 1979. - 8. - 333-337 p.
209. Klein, E. A semantics for positive and comparative adjectives Text. / E. Klein // Linguistics & Philosophy. 1980. - 4 (1). - P. 1-45.
210. Klein E. Comparatives Text. / E. Klein // Semantics / A. von Stechow,
211. D. Wunderlich (eds.). Berlin: W. de Gruyter, 1991. - 674-691 p.
212. Kutscher, S. Kausalität und Argumentrealisierung Zur Konstruktionsvarianz bei Psychverben am Beispiel europäischer Sprachen Text. / S. Kutscher. — Tübingen: Niemeyer, 2009. 266 p.
213. Labov, W. The Study of Language in Its Social Context Text. / W. Labov // // Advances in the Sociology of Language / ed. by J. A. Fishman. The Hague: Mouton, 1976.-Vol. I.-P. 92-151.
214. Lakoff, G. Linguistik und natürliche Logik Text. / G. Lakoff; Eingeleitet u. hrsg. von W.Abraham. Frankfurt/a M: Athenäum, 1971. - Bd. 6, XX. -157 S.
215. Lippmann, W. Essays in the public philosophy Text. / W. Lippmann. NY: New Amer. Libr., 1955. - 144 p.
216. Meibauer, J. Akte oder Verben oder beides? Text. / J. Meibauer // Zft fuer Sprachwissenschaft. 1982. - Bd. 1, Heft 1. - S. 137-148.
217. Norkaitiene, I.M. Semantik und Verwendung des deutschen verbs. Scheinen aus historischer sieht Text. / I.M. Norkaitiene // Kalbotyra. Vilniaus, 2007. -57 (3). -S. 196-203.
218. Ogden, C.K. The Meaning of Meaning Text. / C.K. Ogden, J.A. Richards. -New York, 1927. 363 p.
219. Porzig, W. Das Wunder der Sprache. Probleme, Methoden und Ergebnisse der modernen Sprachwissenchaft Text. /W. Porzig. — Bern: Francke, 1950. — 414 S.
220. Radtke, P. Die Kategorien des Deutschen Verbs Text. / P. Radtke. -Tübingen: Narr, 1998. 438 S.
221. Riesel, E. Stilistik der deutschen Sprache. 2. Durchgesehene Auflage Text. / E. Riesel. M.: Staatsverlag „Hochschule", 1963. - 486 S.
222. Robering, K. Die deutschen Verben des Sehens/ Eine semantische Analyse Text. / K. Robering. Göttingen: Kummerle Verlag, 1985. - 447 S.
223. Rothe, J. Some facts of complexity theory and cryptography: A five-lecture tutorial Text. / J. Rothe // ACM Computing Surveys (CSUR). NY, 2002. -Vol. 34, Issue 4. - P. 504 -549.
224. Schippan, Th. Wort und Kontezt Text. / Th. Schippan, K.-E. Sommerfeldt // Zeitschrift für Phonetik, Sprachwissenschaft und Kommunikationsforschung. Berlin, 1966. - 19. - 533-552 S.
225. Schmidt, W. Grundfragen der deutschen Grammatik Text. / W. Schmidt. -Berlin: Volk und Wissen Volkseigener Verlag 1966. — 323 S.
226. Schmidt, W. Grundlagen der deutschen Grammatik Text. / W. Schmidt // Eine Einführung in die funktionale Sprachlehre. 4. Auflage. - Berlin: Volk und Wissen Volkseigener Verlag, 1973. — 323 S.
227. Schumacher, H. Verben in Feldern. Valenzwörterbuch zur Syntax und
228. Semantik deutscher Verben Text. / Hl Schumacher. — Berlin u.a.: de Gruyter, 1986.-882 S.
229. Simmons, G. A tradeoff between« compositionality and complexity in the semantics of dimensional adjectives Text. 7 G. Simmons //Proc. of the EAGL -93.-1993.-P. 348-357.
230. Staab; Si. Comparatives in context Text.? / S; Staabj.U. Hahn // Proc. of the AAA1 97, Workshop on Spatial andl Temporal* Reasoning: - Freiburg:: Al-bert-Lüdwigs-Universität, 1997. - S. 616-621.
231. Staab, S. Dimensional reasoning with qualitative and quantitative: distances Text./ S. Staab, U. Hahn // Proc. of the AAA1 97, Workshop on Spatial and Temporal Reasoning. -Menlo Park/CA:AAAI" Press, 1997. - P. 63-72.
232. Stein, A. Semantische: Repräsentation italienischer Verben. Automatische Disambiguierung mit Konzepthierarchien Text. / A. Stein. — Tübingen: Niemeyer, 2005.- 160 S.
233. Steinthal, H. Geschichte der Sprachwissenschaft bei den Griechen und Römern Text. / H; Steinthal. Hildesheim, 1961.- 1. Teil. - S. 285-286.
234. Strecker; B. Int Sachen; Meibauer contra Ballmer/Brennenstuhl Text. / B. Strecker // Zft.für Sprachwissenschaft. 1984.-3.2. - S: 261-264.
235. Talmy, L. How language structures Space Text. / L. Talmy // Spatial orientation: Theory, Research, and Application* / Hi Pick, L. Acredolo (eds.). — Pelrnum Press, 1983. -P.225-282.
236. Talmy, L. Toward a cognitive semantics Text. / L. Talmy // Concept structural systems. Mit Press, 2001. - Vol. 12, VIII. - 565 p.
237. Tesniere, L. Elements de syntaxe structurale Text. / L. Tesniere. — Paris, 1959.-310 p.
238. Thurot, Ch. Extraits de divers manuscrits Latins pour servir a l'histoire des doctrines grammaticales an moyen age Texte. / Ch. Thurot. — Paris, 1869. — 592 p.
239. Trier, J. Der Deutsche Wortschatz im Sinnbezirk des Verstandes. Die.I
240. Geschichte eines sparchlichen Feldes Text. . / J. Trier. — Heidelberg: Winter,1931.-347 S.
241. Vendler, Z. Verbs and times Text. / Z. Vendler // Linguistics in Philosophy.- Ithaca: Ithaca (NY) Cornell umv. press, 1967. 203 p.
242. Wagner, K.R. Pragmatik der deutschen Sprache Text./ K.R. Wagner. -Frankfurt am Main; Berlin; Bern; Bruxelles; New York; Oxford; Wien: Lang, 2001.-494 S.
243. Watkins, C. Geschichte der indogermanischen Verbal-flexion Text. C. Watkins // Indogermanische Grammatik. — Heidelberg: Carl Winter Universitätsverlag, 1969. — Bd. 111/1. 248 S.
244. Weigand, E. Sprache als Dialog: Sprechakttaxonomie und kommunikative Grammatik Text. / E. Weigand. Thuebingen: Niemeier, 1989. - 368 S.
245. Wierzbicka, A. Lingua mentalis: The Semantics of Natural Language Text. / A. Wierzbicka. — Sydney: Academic, 1980. 432 p.
246. Wierzbicka, A. Semantics, culture and cognition. Universal human concepts in culture-specific configurations Text. / A. Wierzbicka. — N.Y.; Oxford, 1992.-345 p.
247. Zifonun, G. Grammatik der deutschen Sprache Text.: in 3 Bd. / G. Zifonun, L. Hoffmann, B. Strecker [u.a.]. Berlin; New Jork: Walter de Gruyter, 1997.- 2570 S.
248. СПИСОК ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКИХ ИСТОЧНИКОВ
249. Английские эквиваленты. Синонимы. Антонимы Текст. / под ред. проф. Л.Г. Бабенко. М.: АСТ-Пресс, 1999. - 704 с.
250. Ахманова, О.С. Словарь лингвистических терминов Текст. / О.С. Ахма-нова. М.: Советская энциклопедия, 1966. — 607 с.
251. Даль, В.И. Толковый словарь живого великорусского языка Текст. / В.И. Даль. М.: Русский язык, 1978. - Т. 1. - 699 с. - Д.
252. Даль, В.И. Толковый словарь живого великорусского языка Текст. / В.И. Даль. М.: Русский язык, 1980. - Т. 4. - 683 с. - Д.
253. Лингвистический энциклопедический словарь Текст. — М.: Советская энциклопедия, 1990. — 685 с.
254. Москальская, О.И. Большой немецко-русский словарь Текст. / О.И. Москальская. — М.: Русский язык медиа, 2004. Т. 1. — 760 с.
255. Москальская, О.И. Большой немецко-русский словарь Текст. / О.И. Москальская. — М.: Русский язык медиа, 2004. — Т. 2. 680 с.
256. Ожегов, С.И. Словарь русского языка Текст. / С.И. Ожегов. М.: Советская энциклопедия, 1970. — 900 с.
257. Толковый словарь русских глаголов: Идеографическое описание. Английские эквиваленты. Синонимы. Антонимы Текст. — М.: ACT, 1999. — 704 с.
258. ABBYY Lingvo 9.0 Электронный ресурс.: многоязычный электронный словарь. ABBYY® Lingvo® 9.0©2003 ABBYY Soft ware.
259. Duden, К. Das Stilwörterbuch Text. / К. Duden. Dudenverlag, 1971. - Bd. 6. - 846 S.
260. Duden, K. Das Bedeutungswörterbuch Text. / K. Duden. — Dudenverlag, 1971. -Bd. 10.-815 S.
261. Duden, K. Deutsches Universalwörterbuch Text. -5., überarbeitete Auflage. -Mannheim, Wien, Zürich: Dudenverlag, 2003. 1892 S.
262. Klappenbach, R. Wörterbuch der deutschen Gegenwartssprache Text. / R. Klappenbach. Berlin: Akademieverlag, 1968. - Bd. 1. - 800 S.lö.Küpper, H. Wörterbuch der deutschen Umgangssprache Text. / H. Küpper. — Hamburg: Ciaassen, 1966. Bd. 2. - 326 S.
263. Longman Dictionary of Contemporary English Text. — Harlow: Longman House, Burnt Mill, 1995. 1528 p. - L.
264. Sommerfeldt, K.-E., Schreiber, H. Wörterbuch der Valenz etymologisch verwandter Wörter Verben, Adjektive, Substantive Text. / K.-E. Sommerfeldt, H. Schreiber. Tübingen: Niemeyer, 1996. - 298 p.
265. Wahrig, G. Deutsches Wörterbuch Text. / G. Wahrig. Gütersloh: Bertelsman Lexikon Verlag, 1968. - 1675 S.
266. Wahrig, G. Deutsches Wörterbuch Text. / G. Wahrig. Gütersloh: Bertelsman Lexikon Verlag, 2001. - 1420 S.
267. СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИНТЕРНЕТ-РЕСУРСОВ
268. Александрова, О.В. Когнитивная функция языка в свете функционального подхода к era. изучению Электронный ресурс. / О.В. Александрова // Когнитивные аспекты языковой категоризации. — Рязань, 2000. — http://www.evartist.narod.ru/ textl2/07. htm
269. Антилогова, Л.Н. Нравственное сознание личности и его структура Электронный ресурс. / Л.Н. Антилогова. — 2002. — http://www.hpsy.ru/public/ x2480.htm
270. Антилогова, Л.Н. Нравственное сознание личности и его структура Электронный ресурс. / Л.Н. Антилогова // Сибирская психология сегодня: сборник научных трудов. Кемерово: Кузбассвузиздат, 2002. — http://www. hpsy.ru/ public/x2480. htm
271. Безруков, В.И. Контекст и прямое значение слова Электронный ресурс. / ' В.И. Безруков. М., 1980. -http://www.psycholing.narod.ru/perevod.htm
272. Ельмслев, Л. Метод структурного анализа в лингвистике Электронный ресурс. / Л. Ельмслев // Звегинцев В.А. История языкознания XIX-XX вв. в очерках и извлечениях. М., 1960. -http://www.rambler.ru
273. Клушина, Н.И. Языковые механизмы формирования оценки в СМИ Электронный ресурс. / Н.И. Клушина // Публицистика и информация в современном обществе. -М., 2000. -http://www.gramota.ru/magarch.html?id=79
274. Лихачева, А. Русские синестемические глаголы говорения Электронный ресурс. / А. Лихачева // Respectus Philologicus. — Issue: 13 (18). 2008. -P. 222- 230. - http://www.ceeol.
275. Лобовиков, В.О. Этика и логика (Этическая логика и логическая этика -взаимодополняющие научные направления) Электронный ресурс. /
276. СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СОКРАЩЕНИЙ1. С1, 2, 3 Субъект 1,2,3д действие
277. РД-+, РП- + Результат действия положительный/отрицательный Результат поведения положительный/отрицательный
278. НДС1 Направленное действие субъекта 1
279. ННДС1 Ненаправленное действие субъекта 1п Поведение
280. НорО Оценка по отношению к нормес Состояние1. СС1 Состояние субъекта 11. ОД Объект действия1. ПС1 Поведение субъекта 1
281. НПС1 Направленное поведение субъекта 1
282. ННПС1 Ненаправленное поведение субъекта 1
283. Колл. Коллоквиальный (глагол)
284. Инт. в., Инт. р., Инт. н. Интенсивность высокая Интенсивность средняя Интенсивность низкаяид Инструмент действия
285. НорДлД НорДлП Длительность Действия по отношению к Норме Длительность Поведения по отношению к Норме