автореферат диссертации по философии, специальность ВАК РФ 09.00.11
диссертация на тему: Специфика интерпретации в социально-философском контексте
Полный текст автореферата диссертации по теме "Специфика интерпретации в социально-философском контексте"
НА ПРАВАХ РУКОПИСИ
Подберёзная Людмила Игоревна
СПЕЦИФИКА ИНТЕРПРЕТАЦИИ В СОЦИАЛЬНО-ФИЛОСОФСКОМ КОНТЕКСТЕ
09.00.11 - Социальная философия
АВТОРЕФЕРАТ
диссертации на соискание учёной степени кандидата философских наук
Таганрог - 2010
004606598
Работа выполнена в государственном образовательном учреждении высшего профессионального образования «Таганрогский государственный педагогический институт»
Научный руководитель: доктор философских наук, профессор
Попов Виталий Владимирович
Официальные оппоненты: доктор философских наук, профессор
Богданов Владимир Владимирович
Защита состоится «18» июня 2010 г. в 14:00 часов на заседании диссертационного совета Д 212.245.04 при Северо-Кавказском государственном техническом университете по адресу. 355028, г. Ставрополь, пр. Кулакова, 2; ауд. № 402а.
С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке СевероКавказского государственного технического университета: 355028, г. Ставрополь, пр. Кулакова, 2.
Автореферат разослан «17» мая 2010 г.
доктор философских наук, профессор Бокачёв Иван Афанасьевич
Ведущая организация:
Волгоградский государственный архитектурно-строительный университет
Учёный секретарь диссертационного совета
А.А. Лагунов
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ
Актуальность темы исследования. Рассмотрение в различных философских системах (и не только философских) структуры и механизма интерпретации становится одним из ключевых моментов в современной постнеклассической науке. Проблема заключается в том, что интерпретация встречается в различных сферах социально-гуманитарного знания, поскольку в литературе интерпретация иногда отождествляется с приданием смысла социокультурным объектам. Поэтому представление механизма самой интерпретации предполагает обращение к более локальным исследованиям, в частности, социально-философским. На • подобное «истолкование» обращалось внимание как в античной философии, так и в последующем развитии философской мысли. В современных междисциплинарных исследованиях, среди множества различных подходов к механизму интерпретации в качестве наиболее актуального и наиболее близкого для социально-философского обращения к языковым проблемам следует выделить акты речевого общения, в которых происходит интерпретация слов между различными социальными субъектами. Подобный процесс является необходимым потому, что нередко перевод смысла высказываний с одного языка на другой осуществляется не только между различными социальными субъектами, но и различными социальными слоями и группами.
В этой связи достаточно актуальным становится исследование текстуального пространства в рамках социальной философии. В этом направлении существует ряд стратегий исследования, тем более, что в зависимости от философских школ они могут быть весьма различными. Имеется в виду, что такие концепты, как значимость, общезначимость, валидность, оценка и т.д. - используются в случаях, когда исследователь связывает свои интенции не только с философией языка, но и с концептуальным аппаратом, отражающим их адекватным способом.
В современной социальной философии проблема языка \
получила определённое развитие. Однако оно в значительной степени связано с соотношением языка и культуры, с трансляционными аспектами языка, его социальными функциями. Проблема же, связанная с соотношением в языковых средствах значения, смысла, интерпретации, а тем более с выходом на социальные факты, явления, процессы с учётом определённых социально-значимых событий и привлечением конкретной структуры времени, определённого развития не получила.
Серьёзное внимание следует уделить исследованию структуры процесса интерпретации, тем более, что в современной социально-философской литературе существуют различные подходы к подобной структуре. Отметим, что язык современной науки использует понятие интерпретации как одно из приоритетных в рамках теории познания. При этом, характеризуя соотношение теоретического знания с сегментами объективного мира, интерпретацию следует понимать как результат осмысления теории через придание значений её элементам. Например, если рассуждать об интерпретации социально-философского текста, то следует указать на его зависимость от ряда условий, носящих как методологический, так и мировоззренческий характер. В данном случае следует подчеркнуть, что интерпретация философского текста предполагает определённую методику и технику интерпретации.
Представляется актуальным исследование текста с позиции философско-лингвистического подхода,
предполагающего, что социальный субъект как языковая личность рассматривается в качестве результата деятельности индивида, связанной с отражением действительности в сознании человека с помощью определённой системы знаков. Подобная ситуация предполагает, что социально-философские тексты должны рассматриваться в рамках конкретной коммуникативной ситуации. Присутствие социального субъекта в рамках коммуникативных ситуаций предполагает обращение при анализе текстов к философско-психологическим особенностям социальных индивидов.
Обратим внимание на то, что конструирование социально-исторического процесса с выходом на проблемы его интерпретации и понимания предполагает вопросы, связанные с определением методов и способов, являющихся наиболее эффективными и рациональными при философском осмыслении социально-исторической действительности.
Процесс интерпретации социально-философского текста осложняется тем, что социальному субъекту необходимо интерпретировать социально-философский текст как с позиции объективности изложения самого представленного материала, так и способа его подачи. Социальный субъект-интерпретатор должен иметь достаточно широкий информационный опыт для того, чтобы отличить объективные моменты социально-философского текста от субъективной позиции того автора, который его составлял. При этом степень адекватности интерпретации проявится в процессе деятельности интерпретирующего социального субъекта. Особую значимость имеют условия, в которых социальный субъект исследует философские источники.
Малоисследованным является синтез герменевтических и рационалистических подходов в изучении структуры интерпретации, который предполагает применение соответствующих методов.
Весьма актуальным представляется исследование интерпретации как процесса с использованием темпоральной референции, что позволяет выделить специальную область рассмотрения интерпретации, предполагающую соотношение ее динамических характеристик с понятийным аппаратом моментно-интервальной концепции времени.
Фактор оценки приобретает в процессе интерпретации особое значение как с точки зрения структуры и механизма интерпретации, так и с учётом границ интерпретации, в которых происходит процесс получения, трансляции и формализации знания, полученного в результате изучения социально-философских текстов.
Использование в диссертации понятий «социальная установка», «социальное действие» и «социальное событие»
выводит исследование процесса интерпретации на новый методологический уровень и еще более актуализирует тему диссертационного исследования.
Степень разработанности темы исследования. Особенности исследования интерпретации как процесса и изучение его структуры и механизма является достаточно сложной проблемой, которая к настоящему времени должного разрешения не получила. В истории философской мысли к ней обращались представители различных школ и направлений. Однако в систематической форме проблема не была решена, так как учёных прошлого интересовала не столько проблема «в чистом виде», сколько различные близкие по смыслу концепты и теории. В результате этого акцент исследования обычно переносился на те области философского знания, которые непосредственно не были связаны с вопросами изучения структуры и механизма процесса интерпретации. Тем не менее, к различным аспектам данной проблемы обращались такие выдающиеся мыслители, как Платон, Аристотель, А. Августин, Ф. Аквинский, П. Абеляр, П. Испанский, Г. Лейбниц, И. Кант, Г. Гегель и др. Подобная ситуация отразилась и в дальнейшей философской мысли, но в большей мере эта проблема получила различные оттенки в герменевтике, феноменологии, прагматизме.
Рассмотрению методологических аспектов исследуемой темы посвящены работы Н.С. Автономовой, Р. Барта, М.М. Бахтина, Э. Гуссерля, М.А. Данилова, В. Дильтея, В.А. Лекторского, А.Ф. Лосева, М.К. Мамардашвили, В.В. Миронова, A.A. Потебни, B.C. Стёпина, Ф. Шлейермахера. К анализу специфики рационалистической компоненты интерпретации текста обращались Г. фон Вригт, Г. Грай, И.Т. Касавин, Е. Кузин, Ч. Пирс, В.В. Попов, Н. Рудяков, В. Светлов, Е.М. Сергейчик, В.Г. Федотова, Г. Фреге, B.C. Швырёв.
Общие вопросы интерпретации в системе философского знания активно обсуждались Э. Бетти, E.H. Ищенко. Е.С. Кубряковой, В.Г. Кузнецовым, Ю.М. . Лотманом, Т.А. Петровой, П. Рикёром, Р. Стекером, У. Эко.
Проблемам герменевтического подхода в социально-философском и социокультурном контекстах приоритетное внимание уделяли В. Библер, Р. Габитова, Г. Гадам ер, В. Дильтей, Ж. Бекбасынова, В.Г. Кузнецов, Г.И. Рузавин, Ф. Шлейермахер, E.H. Шульга.
Особенности использования языковых средств при рассмотрении различных аспектов процесса интерпретации изучали Н.С. Автономова, Н.Ф. Алефиренко, Э. Бенвенист, Н.Г. Брагина, И.Р. Гальперин, В. Гумбольдт, В.З. Демьянков, Н.И. Жинкин, Г.В.Калшанский, Э. Кассирер, М.В. Лебедев,
A.Ф. Лосев. Ч.У. Морис, Ч.С. Пирс, П. Том, A.M. Шахнарович.
Общетеоретическими аспектами анализа философского
текста занимались В.Ф. Берков, С.С. Гусев, A.A. Ивин, Д. Лакофф, А.И. Ракитов, З.А. Сокулер, В.К. Финн, К.В. Хвостова, Г.Г. Шпет.
Проблемы смысла и понимания нашли отражения в работах Б. Вальденфельса, С.С. Гусева, A.A. Залевской,
B.А. Звегинцева, И.Т. Касавина, Р.В. Манекина, Л.А. Новикова, Р.И. Павилёниса, В.И. Свинцова, С. Тулмина, Г.Л. Тульчинского, С.Л. Франка, А.Н. Шумана.
Ряд оригинальных идей относительно герменевтического и рационалистического подходов к социально-философским текстам обозначен в работах А. Границкой, П. Эрдниева, H.H. Моисеева, Б.С. Мучника, А. Тихомировой, В. Визгина, В. Беляева, В.И. Свинцова, Б.И. Фёдорова.
Представленное исследование является значимым в современной литературе с позиции изучения структуры и механизма процесса интерпретации с применением аппарата современной социальной философии. Литература, представленная в диссертационной работе, отражает спектр и результаты современного развития конструктивного подхода к структуре интерпретации с использованием факторов темпоральности и оценки.
Объектом исследования диссертации является рассмотрение особенностей интерпретации текста как интегрального процесса.
Предметом исследования выступает системный анализ
структуры интерпретации в рамках социально-философского знания.
Цель исследования - изучить специфику механизма интерпретации социально-философских текстов с использованием факторов оценки и темпоральности.
В соответствии с поставленной целью в диссертационном исследовании решаются следующие основные задачи:
- рассмотреть особенности текстуального пространства;
- проанализировать различные подходы к механизму интерпретации;
- показать специфику интерпретации социально-исторических процессов;
- продемонстрировать значимость социально-философских текстов в формировании моделей социальных действий;
- раскрыть роль фактора оценки в интерпретации;
- представить герменевтические и рационалистические аспекты интерпретации в контексте фактора темпоральности.
Методологическую и теоретическую основу диссертации составляют общефилософские методы и принципы исследования, т.е. историзма, системности, всесторонности, конкретности, единства абстрактного и конкретного, исторического и логического в социальном познании, а также такие социально-философские методы, как сравнительно-исторический, историко-ретроспективный и конкретно-исторический. В соответствии с задачами исследования используются компаративистский анализ и междисциплинарный синтез. Активно используются методы герменевтического подхода к изучению философских текстов. Широкое применение находит концептуально-семантический анализ. Общая программа исследования основывается на концепции социально-философского подхода к процессу интерпретации с учётом факторов оценки и темпоральности. Существенное влияние на качественное содержание работы оказали труды зарубежных авторов - Р. Барта, Г. фон Вригта, Г. Гадамера, В. Дильтея, П. Рикёра, Р. Томасона, Я. Хинтикки, Ф. Шлейермахера. В диссертации использованы
материалы, принадлежащие С.С. Гусеву, И.Т. Касавину, В.Г. Кузнецову, Р.И. Павилёнису, В.В. Попову,
Г.Л. Тульчинскому.
Научная новизна исследования. Диссертация представляет собой многоплановое исследование, включающее историко-философские, концептуально-семантические, теоретические и методологические вопросы. Исследование выполнено в познавательном поле социальной философии, герменевтики и философии времени. Научная новизна определяется результатами, которые были получены в ходе решения поставленных задач:
1. Рассмотрено понятие текстуального пространства, показаны его возможные расширения.
2. Выявлена специфика механизма интерпретации событий в социально-философских источниках.
3. Показана зависимость результатов интерпретации социально-исторического процесса от методологических установок социального субъекта.
4. Установлена корреляция между текстуальными особенностями социальных событий и социальных действий.
5. Раскрыто методологическое и прагматическое значение использования фактора оценки в интерпретации.
6. Показан синтез герменевтических и рационалистических методов интерпретации как процесса, выявлены его динамические характеристики в соотнесении с темпоральной референцией.
Основные положения диссертационного
исследования, выносимые на публичную защиту, можно резюмировать в следующих тезисах:
1. В ситуациях, когда речь заходит о социально-философском обращении к анализу естественного языка, то подобный анализ касается того, что происходит не только концептуальное осмысление терминов, которые вводятся в оборот в данном исследовании, но и выстраивается определённая иерархия понятий и категорий, которые характеризуют те проблемы, которые исследователь в данный момент выдвигает на первый план или пытается эти
проблемы выдвинуть в будущее.
2. Процесс выделения социально-философского знания в локальную сферу анализа предполагает, что изменяется основная схема механизма интерпретации, так как первоначальный смысловой объём языка будет обогащаться не только непосредственно языковыми терминами, но и иным смысловым содержанием. Это позволит адекватно определить концептуальную сторону и общую схему представить в более разностороннем виде. То есть механизмы интерпретации предполагают уровни формализации знания, а обращение к различным языковым системам является необходимым условием для того, чтобы рассматривать интерпретацию не только в различных науках, но и в конкретной области знания.
3. Интерпретацию социально-исторического процесса следует считать адекватной, если анализируется не только представление человека об отношении к этому процессу, но и его теоретико-познавательные возможности относительно него. Возникает закономерная проблема «креативного» и «возможного» по отношению к тому, что возникает в процессе интерпретации человеческой истории. В данном случае познавательный мир предполагается как мир, который получает свой смысл, благодаря определённой осознанной деятельности социального субъекта.
4. При проведении исследования социально-философских текстов нередко возникает ситуация, связанная с установлением корреляции между интерпретацией текстов и объяснением социальных действий. Постулируем, что в данном случае необходимо провести определённые параллели между тем, что реально происходит в конкретной социально-деятельностной сфере субъекта, и теми моделями, которые он строит. То есть предполагается, что сама интерпретация философских источников не только даёт определённые знания, но и устанавливает, насколько полученные знания объективно соотносятся с социальными действиями в реальности. В подобную интерпретацию вписана собственная авторская позиция, то есть позиция
интерпретатора текста.
5. Достаточно серьёзное значение имеет исследование интерпретации как процесса в соотношении с концептами, которые в этом процессе используются. То есть в данном случае к характеристикам, связанным с ролью субъекта-интерпретатора, добавляются характеристики, связанные с таким объективным фактором, как время. Поэтому, если интерпретация предполагает цели и задачи, касающиеся каких-либо исследовательских проектов социального субъекта, то подобная интерпретация должна учитывать как фактор настоящего, так и фактор будущего. При этом сами тексты, которые были созданы и с которыми социальный субъект в настоящее время работает с позиции их истолкования, могли быть созданы и в прошлом времени. Фактор времени способствует перенесению процесса интерпретации на различные темпоральные структуры для выделения стадий, сегментов, интервалов при получении и трансляции того знания, которое и является результатом самой интерпретации.
6. Фактор оценки в рамках процесса интерпретации имеет двойное значение: методологическое и прагматическое. К методологическому относится то, что интерпретация осуществляется социальными субъектами в определённых условиях, с различными установками и т.д. В этой связи фактор оценки показывает объективные и субъективные аспекты, которые влияют на механизм интерпретации, и те знания, которые являются соответствующим результатом. С точки зрения прагматики фактор оценки становится весьма важным, если рассматривать структуру интерпретации как процесса. Последнее предполагает, что если исследователь-интерпретатор в самой структуре фиксирует промежуточные результаты процесса получения знания или пытается разделить социально-философский источник на какие-то сегменты, то возникает вопрос о том, насколько оценка сегмента или промежуточного результата будет соответствовать или отличаться от той оценки, которая дана при завершении процесса интерпретации.
Научно-практическая значимость исследования.
Выводы и результаты настоящей работы имеют практическое применение при использовании различных аспектов интерпретации в сфере социальной философии, социологии, истории, культурологии. Они важны при решении философских проблем методологического характера, связанных с применением текстуального пространства в социально-философских источниках при интерпретации социальных событий. Они могут быть использованы при подготовке и чтении учебных курсов по социальной философии и методологии социально-гуманитарного исследования, для методологического обеспечения таких учебных дисциплин, как «Философия», «История», «Социология» и «Политология». Содержание настоящей диссертации может быть применено при разработке и чтении специальных курсов, проведении спецсеминаров по таким направлениям, как герменевтика, феноменология, философия языка, лингвистическая философия, философский структурализм, семантика, социально-историческое моделирование, прагматизм, методология социологического и исторического исследования.
Апробация исследования. По содержанию исследования автором сделаны доклады и научные сообщения, представлены тезисы выступлений на конференциях различного уровня, в том числе: Международной научной конференции «Математические модели и их свойства» (Таганрог, 2008-2009); Международной научной конференции «Актуальные проблемы современной когнитивной науки» (Иваново, 2008); Международной научной конференции «Философия и наука: проблемы развития и преподавания» (Ростов-на-Дону, 2009); Международной научной конференции «Русская философия и российская государственность» (Ростов-на-Дону, 2009);
II Международной научно-практической конференции «Современные проблемы науки, образования и производства» (Нижний Новгород, 2010); теоретических семинарах кафедры философии Бердянского государственного педагогического
университета и кафедры философии Таганрогского государственного педагогического института, при финансовой поддержке Аналитической ведомственной целевой программы «Развитие научного потенциала высшей школы» (2009-2010) Министерства образования и науки Российской Федерации. Проект РНП.2.1.3.4842. Научный руководитель проекта - доктор философских наук, профессор В.В. Попов.
Объём и структура диссертационной работы.
Диссертационное исследование состоит из введения, двух глав, содержащих шесть параграфов, заключения и списка литературы, включающего 182 наименования. Общий объём диссертации -153 страницы.
ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ ДИССЕРТАЦИИ
Во введении обосновывается актуальность темы, раскрывается степень её научной разработанности, определяются объект и предмет исследования, формулируются цели и основные задачи исследования, рассматриваются теоретико-методологические основы диссертации; показываются элементы научной новизны, определяются новые подходы в решении поставленных проблем, излагаются основные положения, выносимые на защиту, демонстрируется теоретическая и практическая значимость работы, её апробация.
Первая глава - «Социально-философские основы интерпретации как процесса», — состоящая из трёх параграфов, предполагает рассмотрение концептуальных и семантических оснований интерпретации как процесса; демонстрацию подходов к интерпретации в рамках историко-философской традиций и современных философских направлений; изучение структуры и механизма интерпретации.
В первом параграфе - «Текстуальное пространство в социально-философских источниках» - исследуются методологические и концептуальные аспекты текстуального
пространства в социально-философских источниках.
Формирование текстуального пространства связано с тем, что адекватный подход к исследованию процесса интерпретации предполагает соотнесение реальной социальной действительности с возможными сценариями её развития, которые возникают в результате обращения исследователя к социально-философским текстам. При этом социальный субъект способен анализировать философские источники не только с позиции настоящего времени, но и прошлого и будущего.
В работе демонстрируется, что выделение текстуального пространства находится в определенной корреляции с понятием «возможных миров» и сопоставляет свою концепцию с идеями Г. Лейбница, Э. Фромма, Я. Хинтикки.
В параграфе отмечается, что современные исследования, связанные с семантикой возможных миров, предполагают, что в отличие от реальных миров, возможные миры представляются в виде языковых модальностей. Проблема заключается в установлении связи между теорией модальностей и социальной философией. В этом направлении эффективны междисциплинарные исследования, в которых происходит применение концептуального аппарата социальной философии в различных фрагментах исследования философии языка. Имеются и другие аспекты, касающиеся использования социальным субъектом текстуального пространства в рамках парадигмального осмысления роли возможных миров в механизме процесса интерпретации.
Особое внимание уделено тому, что при анализе текстуального пространства следует выделять существование определённых сегментов, предполагающих когнитивно-креативный процесс со стороны интерпретирующего социального субъекта, направленный на возможность выбора прочтения смысла различных высказываний в социально-философских источниках. Подобная точка зрения имеет право на существование, так как в данном случае когнитивный аспект связан с проблемой внесения определённой
информации в рамки текстуального пространства. Дискурс касается не только информационного обращения социального субъекта к философскому тексту, его истолкованию, пониманию, но и выхода к другим проблемам, определяющим особенности концептуального анализа этой информации. Решение данной проблемы имеет весьма широкие теоретико-познавательные перспективы.
В заключительной части параграфа постулируется, что проблемы, связанные с текстуальным пространством, в рамках социально-философского анализа имеют непосредственный выход не только на теорию модальностей, но и на теории времени и оценки.
Во втором параграфе - «Основные подходы к структуре и механизму интерпретации» - рассматриваются вопросы, связанные со структурными особенностями и механизмом интерпретации социально-философских источников.
В параграфе показано, что исследование структуры и механизма интерпретации является одним из ключевых аспектов в различных философских системах. Сама интерпретация с точки зрения того смысла, который в неё вкладывается с позиции системного подхода, предполагает многоплановость и многоуровневость её исследования. Достаточно интересными представляются ситуации, когда интерпретатор, обладающий определённым уровнем интеллекта и системой знаний, как социальный субъект, выстраивает эту систему знаний по отношению к различным уровням и фрагментам социальной действительности, которая в дальнейшем интерпретируется посредством социально-философских текстов.
В этом направлении малоисследованной, но весьма актуальной является проблема перехода к универсальным системам координации, в которых проблема смысла в интерпретации коррелирует с приписываемыми значениями социальным событиям. Когда происходит подобная универсализация систем, то первоначальный смысл, вкладываемый в социальное событие, способен измениться
при рассмотрении события в рамках универсализации. Данная ситуация означает, что подобный смысл становится внешним смыслом. Система может поменять свои внутренние и внешние параметры, поэтому изменится отношение социального события как к внутренним, так и внешним характеристикам системы социальных отношений. В данном случае утверждается описание различных социальных явлений на разных уровнях перехода от одной социальной системы к другой.
В современной философской литературе акцент делается на том, что исследуются различные ряды смыслов по отношению к различным социальным событиям, явлениям и процессам. Комплексное исследование предполагает перенесение проблемы на другой уровень, где рассматривается не только координация определённых смыслов между социальными событиями. На этом уровне развития систем приоритет принадлежит социальному субъекту с его оценками, намерениями, установками.
При рассмотрении структуры процесса интерпретации отмечается, что выделение уровней механизма интерпретации связывается с тем, что социальный субъект как интерпретатор, в реальности вступает в отношения не только с другими социальными объектами, но и с объектами, которые рассматриваются на уровне социальной реальности. Социальный субъект, обращаясь к социальным фактам и явлениям, стремится не только их описать, но и поместить в определённую концептуальную систему, чтобы придать смысл.
В диссертации подчеркивается, что когда исследователь работает с философским текстом, ему важно выяснить предпосылки, которые приводят к возникновению самого текста, так как в этом случае последний будет являться «подвижным текстом», имеющим внутреннюю динамику, который можно исследовать, опираясь, например, на темпоральную референцию и соответствующие структуры. При этом, если исследователь обращается к интерпретации философского текста, то он считает, что философский текст -
это не тот текст, который необходимо «просто» читать. Философ реально читает подтекст самого текста. Это, на первый взгляд, парадокс. Однако философский текст вряд ли следует называть тем текстом, все смыслы которого находятся на поверхности. Поэтому, рассуждая о философском тексте, необходимо отметить его внутреннюю сложную структуру, подчеркнуть, что в данном случае представитель любого философского направления может один и тот же текст не только прочесть по-разному и по-разному его понять, но и по-разному преподнести широкой аудитории.
Понимание философского текста предполагает, что понимающий получает не только знание, но и интенции относительно того знания, которое носит более глубинный характер, чем первоначально полученный.
Авторская позиция сопоставляется с идеями Г. Гадамера, Э. Корета, В.Г. Кузнецова, А.Л. Никифорова.
В заключительной части параграфа обращается внимание на то, что если исследуется связь историчности текста с философскими текстами, то всегда возникает вопрос о значимости истории и условий возникновения текста. Исследователь правомерен вести дискурс о том пространственно-временном сегменте, в рамках которого создавался этот текст и затем переходить к интерпретатору, который занимался этим текстом. При этом возможно проследить некоторую динамику развития событий или информации, которая и содержалась в данном тексте.
В третьем параграфе — «Особенности интерпретации социально-исторических процессов» - показывается значимость интерпретации для социально-исторических процессов. .
В современной философской литературе при обращении к герменевтическому пониманию истории на первый план выходят исторические представления, связанные с семантическими и прагматическими задачами социального субъекта в отношении тех исторических фрагментов, которым даётся определённая оценка или придаётся смысл.
Поэтому, если рассматривать исторические явления и связывать их с конкретными познавательными способностями социального субъекта представлять исторические события, то исследователь сталкивается со следующей проблемой: рассуждать ли об историческом материале, который даётся в источниках, или о том, что исторические события или факты являются предметом эмпирического восприятия социального субъекта.
В работе показывается, что к настоящему времени не выработан инструментарий для оценки фактов прошлого, поэтому исторические факты для дополнительной интерпретации требуют нового, более глубокого анализа и соотнесения с тем настоящим временем, в котором находится сам исследователь. Следует учитывать и то, насколько исследователь подготовлен к подобной работе, так как он обладает собственными внутренними намерениями, представлениями, установками, что создает индивидуальное восприятие исторических характеристик в виде фактов. В этом направлении интересны концепции Н.С. Автономовой, П. Рикёра, B.C. Стёпина, B.C. Швырёва.
В диссертации постулируется, что позиционирование социального субъекта в рамках, например, настоящего времени не означает ситуации, когда этот социальный субъект способен проводить интерпретацию в отношении различных исторических фактов, потому что он может находиться в другом теоретико-познавательном поле. Возникает проблема соотнесения интерпретации исторических фактов с теми исследователями, которые являются авторами этих интерпретаций. Сложность этой проблемы заключается даже не в том, что соотносится некоторое прошлое с позиции факта с тем исследователем, который, возможно, даст интерпретацию в отношении исторического факта, а в том, что интерпретатор в настоящем не способен оценить философские, методологические, исторические, аксиологические и иные характеристики того исторического факта, который представлен для анализа.
При этом социальный субъект способен мыслить
исторически в той мере, в которой он способен воспринять возможности осмысленного рассуждения о социально-историческом бытии с выходом на проблемы деятельностного подхода к нему.
В параграфе отмечается, что принятие такого концепта как «настоящее» является определённым способом существования социально-исторического процесса, но подобное существование связано с ситуацией смыслоопределения. Постулируется утверждение настоящего и попытка придать этому настоящему исторический смысл. При этом исторический смысл не следует понимать как нечто, которое было. Исторический смысл рассматривается не по сегментам прошлого, он присутствует и в настоящем времени, и в длительности этого настоящего времени, и в той границе, обозначенной термином «будущее», и в тех тенденциях будущего, определяющих перспективы, которые социально-исторический процесс получит.
В заключительной части параграфа отмечается, что исторический процесс и его философская интерпретация обозначают границы смысла, границы осмысленного и в этом контексте интерпретация исторического процесса и проблема понимания этого процесса предполагают, что этот процесс должен быть встроен в систему или схему социально-исторического знания.
Вторая глава — «Интерпретация и фактор темпоральности», — состоящая из трёх параграфов, предполагает изучение особенностей текстуального анализа социальных действий; выявление соотношения герменевтических и рационалистических аспектов процесса интерпретации; рассмотрение синтеза факторов оценки и темпоральности в структуре и механизме интерпретации.
В первом параграфе - «Специфика текстуального анализа социальных действий» - представляется анализ социальных действий в философских текстах.
В параграфе обращается внимание на то, что в рамках социально-философских контекстов весьма значимым представляется соотнесение процесса интерпретации с
социальными действиями. В этом случае возникают два определённых уровня изучения указанного соотнесения. На первом уровне интерпретатор, работая с текстом, изучает и интерпретирует особенности текстового описания человеческих действий. Другой уровень связан с тем, насколько этот исследователь-интерпретатор адекватно установил соотношение между тем текстом, с которым он работает и который он описывает, выходя на конкретные результаты, и теми конкретными действиями, совершёнными в реальной человеческой практике. Это действительно важно с позиции того, что сама интерпретация предполагает нахождение путей объяснения и понимания человеческих действий, поступков, поведения, мотивов этого поведения и т.д. Работа с текстом позволяет провести определённую корректировку в данном направлении. Однако она нередко является вынужденной, потому что в рамках социально-философского анализа текста исследователь-интерпретатор работает с текстом иногда только потому, что он просто в силу вполне объективных или субъективных причин не может реально на практике оценивать социальные действия.
Интерпретация предполагает получение адекватного и достаточно полного знания о социально-философском источнике. Эту интерпретацию осуществляет исследователь-интерпретатор, который правильно поставил цель интерпретации, мотивирован в выборе этих целей, владеет навыками интерпретации, обладает общей культурой работы с текстами, которому присущи навыки логического мышления и т.п. Необходимо учитывать и тот момент, что для того, чтобы интерпретация была адекватной и полученное знание не вызывало сомнительного отношения со стороны других социальных субъектов, работающих с результатом этой интерпретации как продуктом, необходимо соотнести авторскую позицию с позицией других социальных субъектов по отношению к тем действиям людей, которые они оценивают.
В работе подчёркивается значимость .построения теоретической модели, отражающей соотношение между
интерпретацией текста и интерпретацией социальных действий. Авторская позиция сопоставляется с концепциями М. Вебера, П. Рикёра, Ч. Тейлора, Д. Фоллесдаля.
В диссертации обращается внимание на то, что предполагая социальные действия, каждый социальный субъект будет испытывать на себе воздействие некоторых других социальных субъектов, то есть происходит обмен действиями или социальное взаимодействие, которое само нуждается в прояснении и в адекватной интерпретации. Процесс интерпретации социально-философского текста осложняется тем, что социальному субъекту необходимо интерпретировать социально-философский текст не только с позиции объективности изложения материала, но и с позиции способа его подачи, а также наличия у исследователя достаточного информационного опыта работы с текстами.
В заключительной части параграфа утверждается, что интенсивное развитие концептуального аппарата современной философии показало возможности его использования в различных областях научного знания, причём существенные результаты получены в теоретической лингвистике. Эффективность исследований, например, в неклассических теориях, непосредственно зависит от обращения к контекстам естественного языка. В этой связи, анализ особенностей русского языка полезен для дальнейшего развития социально-философского изучения интерпретации как процесса. Изучение современных высказываний русского языка, содержащих глаголы совершенного и несовершенного вида, рассматривается в качестве одной из основ интерпретации социальных действий с учётом фактора времени.
Во втором параграфе - «Герменевтический и рационалистический аспекты интерпретации в контексте темпоральной референции» - исследуются особенности герменевтического и рационалистического подходов к интерпретации с учётом фактора времени.
В параграфе утверждается, что в рамках процесса интерпретации на приоритетные роли выходит проблема
поиска адекватных методов, которая в работе связывается с сочетанием герменевтических и рационалистических аспектов в процессе интерпретации различных социально-философских источников. В подобных случаях следует правильно исходно определить цель и задачи интерпретации, тогда её методы и способы будут выбраны наиболее эффективно с максимальной полезностью.
Необходимо осуществить синтез между двумя подходами к интерпретации, так как личностно-эмоциональное отношение к тексту обычно дополняется характеристиками прагматичности, эффективности и рациональности. Тем более, что когда социальный субъект обращается к социальным событиями в рамках текста, он в процессе интерпретации переживает эти события, даёт им определённые значения, смысловые характеристики и осуществляет процесс оценки. Если исследователь выступает с позиций рационалистического подхода в изучении процесса интерпретации, то он может использовать целую систему дедуктивных и иных методов, связанных с логическими методами в познании.
В параграфе делается акцент на том, что при многоуровневом понимании процесса интерпретации следует рассматривать различные, интересные аспекты соотношения личностного, индивидуального и объективного в рамках социального познания посредством интерпретации социально-философских источников. И, в конечном счёте, уникальность позиции в отношении результата интерпретации всегда может выступить весьма значимым дополнением к полученному объективному знанию.
В работе отмечается, что когда проблема социального познания переходит с одного уровня знания на другой уровень, то необходимо отметить, что рассмотрение социально-философских позиций с учётом тех оценок, которые они получили или получат, тех ценностей, которые в них заложены, всегда аккумулируются социальным субъектом. Поэтому аккумуляция в условиях данной традиции будет происходить с учётом фактора времени и его
следует понимать как фактор того настоящего времени, в рамках которого этот социальный субъект существует.
Особое внимание уделяется таким понятиям, как «стадия» и «интервал», которые определяют темпоральный характер отношения между процессом интерпретации и интерпретируемой реальностью.
В диссертации подчёркивается, что интерпретация социально-философского текста или источника будет происходить в рамках стадии или интервала, коррелирующего с обозначенным «длительным настоящим», но этот процесс интерпретации в соотнесении с темпоральной референцией получает «размытые границы».
В заключительной части параграфа акцент делается на том, что в настоящей работе предлагается двухсортная онтология относительно интерпретации социальных событий, но и касающейся того, что существуют две шкалы оценок, по отношению к которым исследователь текстов оценивает эти социальные события. Стадии, как и интервалы, характеризуют социальные события с точки зрения их внутренней структуры, с точки зрения последовательности их развёртывания во внутреннем времени интерпретатора и в реальном времени с позиции их соотнесения в темпоральных контекстах. Они создают определённую наполненность социальными событиями пределы длительного настоящего.
В третьем параграфе - «Особенности синтеза оценки и темпоральности в интерпретации» - процесс интерпретации рассматривается с учётом концептов «оценки» и «темпоральности».
В параграфе демонстрируется, что если исследуются такие вопросы, как система понятий в структуре интерпретации, то концептуальные оттенки между этими понятиями достаточно значительны. Однако именно они позволяют вести дискурс о достаточно богатом, с точки зрения теоретико-выразительных возможностей, аппарате современной социальной философии, позволяющей оценивать с позиций адекватных темпоральных концепций не только структуру процесса интерпретации, но и те
механизмы, которые происходят внутри него. Темпоральная референция позволяет рассуждать о том, что зафиксированное длительное настоящее, коррелирующее с определённым процессом социального развития, получит интерпретационную оценку с позиции социального субъекта.
Изучение структуры интерпретационной деятельности социального субъекта предполагает выделение конкретных темпоральных и оценочных характеристик в отношении данной структуры. Это связано и с конкретньши исследовательскими целями. Последние возникают потому, что именно парадигмальное отношение с позиции современных концепций времени и оценок к анализу социально-философских текстов вовлекает в исследование ряд таких понятий и категорий, которые определяют не только его адекватность, но и позволяют с большей точностью говорить о решении вопросов, связанных с интерпретационной оценкой.
В работе обращается внимание на то, что в контексте социальной философии применение к процессу интерпретации уровней оценки и уровней перспектив подразумевает, что это время, соотносящееся с длительным настоящим, обязательно будет находиться в пределах его более локального соотнесения с интенциями как по отношению к анализируемым сегментам прошлого, так и по отношению к перспективным сегментам будущего. Когда исследователь добивается результатов анализа в отношении длительного настоящего, то он приходит к тому, что это настоящее, если оно получило адекватную интерпретационную оценку, будет коррелировать не только с прошлым, но и с будущим (С. Крипке, Я. Хинтикка, Р. Кангер).
В параграфе проводится оригинальное комплексное исследование с выделением в структуре интерпретации предпосылочных и результирующих моментов как получение необходимой информации.
В заключительной части параграфа выделяется понятие «линейной аналогии», которое используется как в
направлении исследования приращения знаний в процессе интерпретации, так и в соотнесении интерпретируемых социальных событий с их текстовой формализацией.
В «Заключении» подводятся итоги исследования, предлагаются перспективные направления дальнейшей разработки обозначенной в диссертации проблематики.
Основные положения диссертационного исследования отражены в 13 публикациях автора общим объемом 5,2 п.л.
ОСНОВНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ И ВЫВОДЫ ДИССЕРТАЦИИ ОТРАЖЕНЫ В СЛЕДУЮЩИХ РАБОТАХ:
Статьи в изданиях, рекомендованных ВАК РФ:
1. Подберёзная Л.И. Противоположность и антонимия [Текст] / Л.И. Подберёзная // Философия права. № 6. Ростов н/Д., 2008. С. 99-101.-0,5 п.л.
2. Подберёзная Л.И., Семёнова В.Г. Проблема тождества в философии и языке и закон Г.В. Лейбница [Текст] / Л.И. Подберёзная, В.Г. Семёнова // Философия права. № 2. Ростов н/Д., 2009. С. 107 - 111. - 0,5/0,4 п.л.
3. Подберёзная Л.И. Подходы к определению понятия «антоним» в лингвистике [Текст] / Л.И. Подберёзная // Философия права. № 3. Ростов н/Д., 2009. С. 98 - 102. - 0,5 пл.
4. Подберёзная Л.И., Попов В.В. Специфика понимания противоречивости текста в социально-философском контексте [Текст] / Л.И. Подберёзная,
B.В. Попов // Власть. № 7. 2009. С. 83 - 86. - 0,5/0,4 п.л.
5. Подберёзная Л.И., Попов В.В. Семантические аспекты исследования феномена экономической культуры [Текст] / Л.И. Подберёзная, В.В. Попов // Власть. № 2. 2010.
C.65 - 67. - 0,5/0,4 п.л.
Главы в коллективных монографиях:
6. Подберёзная Л.И. Специфика понимания диалогических отношений в контексте интерпретации текста социальным субъектом [Текст] / Л.И. Подберёзная // Научные исследования: информация, анализ, прогноз. Книга 19. Воронеж, 2008. С. 87 - 97. - 0,9 п.л.
7. Подберёзная Л.И. Герменевтический подход к проблеме смысла в контексте социальной коммуникации [Текст] / Л.И. Подберёзная // Философия, вера, духовность: истоки, позиция и тенденции развития. Книга 14. Воронеж, 2008. С. 102-111.-0,9 п.л.
Статьи и публикации в прочих изданиях:
8. Подберёзная Л.И. Особенности применения моментно-интервальных структур к анализу видов и времен глаголов русского языка [Текст] / Л.И. Подберёзная // Материалы диссертационных исследований докторантов, адъюнктов, аспирантов и соискателей. Часть 1. Ростов н/Д., 2008. - 0,2 п.л.
9. Подберёзная Л.И., Попов В.В. Информационность научных текстов [Текст] / Л.И. Подберёзная, В.В. Попов // Актуальные проблемы современной когнитивной науки. Иваново, 2008. С. 121 - 123.-0,2/0,1 пл.
10. Подберёзная Л.И. Логико-семантические особенности смысловой наполненности социальной коммуникации в контексте диалогических переходов [Текст] / Л.И. Подберёзная // Философия и наука: проблемы развития и преподавания. Ростов н/Д., 2009. С. 183 - 188. - 0,3 п.л.
И. Подберёзная Л.И., Иваненко A.A. Логико-семантические особенности смысловой наполненности социальной коммуникации в контексте диалогических переходов [Текст] / Л.И. Подберёзная, Иваненко A.A. // Философия и наука: проблемы развития и преподавания. Ростов н/Д., 2009. С. 189 - 194. - 0,3/0,2 п.л.
12. Подберёзная Л.И. Гносеологические и
семантические аспекты интерпретации правового времени [Текст] / Л.И. Подберёзная // Русская философия и российская государственность. Ростов н/Д., 2009. С. 455 - 458. - 0,2 п.л.
13. Подберёзная Л.И. Текстуальное пространство в контексте социальной философии [Текст] / Л.И. Подберёзная // Вестник ТГПИ. Гуманитарные науки. Таганрог, 2010. С. 94 - 97. - 0,2 п.л.
Подписано к печати 11.05.2010. Формат 60x84 1/16. Усл.-
п.л. —1,2. Заказ № 138, Тираж 100 экз.
Отпечатано в типографии-Таганрогского государственного педагогического института Россия, 347936, г. Таганрог, Ростовская обл., ул. Инициативная, 46
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата философских наук Подберезная, Людмила Игоревна
ВВЕДЕНИЕ.
ГЛАВА 1. СОЦИАЛЬНО-ФИЛОСОФСКИЕ ОСНОВЫ
ИНТЕРПРЕТАЦИИ КАК ПРОЦЕССА.
§ 1. Текстуальное пространство в социальнофилософских источниках.
§ 2. Основные подходы к структуре и механизму интерпретации.
§ 3. Особенности интерпретации социальноисторических процессов.
ГЛАВА 2. ИНТЕРПРЕТАЦИЯ И ФАКТОР
ТЕМПОРАЛЬНОСТИ.
§ 1. Специфика текстуального анализа социальных действий.
§ 2. Герменевтический и рационалистический аспекты интерпретации в контексте темпоральной референции.
§ 3. Особенности синтеза оценки и темпоральности в интерпретации.
Введение диссертации2010 год, автореферат по философии, Подберезная, Людмила Игоревна
Актуальность темы исследования. Рассмотрение в различных философских системах (и не только философских) структуры и механизма интерпретации становится одним из ключевых моментов в современной постнеклассической науке. Проблема заключается в том, что интерпретация встречается в различных сферах социально-гуманитарного знания, поскольку в литературе интерпретация иногда отождествляется с приданием смысла социокультурным объектам. Поэтому представление механизма самой интерпретации предполагает обращение к более локальным исследованиям, в частности, социально-философским. На подобное «истолкование» обращалось внимание как в античной философии, так и в последующем развитии философской мысли. В современных междисциплинарных исследованиях, среди множества различных подходов к механизму интерпретации в качестве наиболее актуального и наиболее близкого для социально-философского обращения к языковым проблемам следует выделить акты речевого общения, в которых происходит интерпретация слов между различными социальными субъектами. Подобный процесс является необходимым потому, что нередко перевод смысла высказываний с одного языка на другой осуществляется не только между различными социальными субъектами, но и различными социальными слоями и группами.
В этой связи достаточно актуальным становится исследование текстуального пространства в рамках социальной философии. В этом направлении существует ряд стратегий исследования, тем более, что в зависимости от философских школ они могут быть весьма различными. Имеется в виду, что такие концепты, как значимость, общезначимость, валидность, оценка и т.д. - используются в случаях, когда исследователь связывает свои интенции не только с философией языка, но и с концептуальным аппаратом, отражающим их адекватным способом.
В современной социальной философии проблема языка получила определённое развитие. Однако оно в значительной степени связано с соотношением языка и культуры, с трансляционными аспектами языка, его социальными функциями. Проблема же, связанная с соотношением в языковых средствах значения, смысла, интерпретации, а тем более с выходом на социальные факты, явления, процессы с учётом определённых социально-значимых событий и привлечением конкретной структуры времени, определённого развития не получила.
Серьёзное внимание следует уделить исследованию структуры процесса интерпретации, тем более, что в современной социально-философской литературе существуют различные подходы к подобной структуре. Отметим, что язык современной науки использует понятие интерпретации как одно из приоритетных в рамках теории познания. При этом, характеризуя соотношение теоретического знания с сегментами объективного мира, интерпретацию следует понимать как результат осмысления теории через придание значений её элементам. Например, если рассуждать об интерпретации социально-философского текста, то следует указать на его зависимость от ряда условий, носящих как методологический, так и мировоззренческий характер. В данном случае следует подчеркнуть, что интерпретация философского текста предполагает определённую методику и технику интерпретации.
Представляется актуальным исследование текста с позиции философско-лингвистического подхода, предполагающего, что социальный субъект как языковая личность рассматривается в качестве результата деятельности индивида, связанной с отражением действительности в сознании человека с помощью определённой системы знаков. Подобная ситуация предполагает, что социально-философские тексты должны рассматриваться в рамках конкретной коммуникативной ситуации. Присутствие социального субъекта в рамках коммуникативных ситуаций предполагает обращение при анализе текстов к философско-психологическим особенностям социальных индивидов.
Обратим внимание на то, что конструирование социально-исторического процесса с выходом на проблемы его интерпретации и понимания предполагает вопросы, связанные с определением методов и способов, являющихся наиболее эффективными и рациональными при философском осмыслении социально-исторической действительности.
Процесс интерпретации социально-философского текста осложняется тем, что социальному субъекту необходимо интерпретировать социально-философский текст как с позиции объективности изложения самого представленного материала, так и способа его подачи. Социальный субъект-интерпретатор должен иметь достаточно широкий информационный опыт для того, чтобы отличить объективные моменты социально-философского текста от субъективной позиции того автора, который его составлял. При этом степень адекватности интерпретации проявится в процессе деятельности интерпретирующего социального субъекта. Особую значимость имеют условия, в которых социальный субъект исследует философские источники.
Малоисследованным является синтез герменевтических и рационалистических подходов в изучении структуры интерпретации, который предполагает применение соответствующих методов.
Весьма актуальным представляется исследование интерпретации как процесса с использованием темпоральной референции, что позволяет выделить специальную область рассмотрения интерпретации, предполагающую соотношение ее динамических характеристик с понятийным аппаратом моментно-интервальной концепции времени.
Фактор оценки приобретает в процессе интерпретации особое значение как с точки зрения структуры и механизма интерпретации, так и с учётом границ интерпретации, в которых происходит процесс получения, трансляции и формализации знания, полученного в результате изучения социально-философских текстов.
Использование в диссертации понятий «социальная установка», «социальное действие» и «социальное событие» выводит исследование процесса интерпретации на новый методологический уровень и еще более актуализирует тему диссертационного исследования.
Степень разработанности темы исследования. Особенности исследования интерпретации как процесса и изучение его структуры и механизма является достаточно сложной проблемой, которая к настоящему времени должного разрешения не получила. В истории философской мысли к ней обращались представители различных школ и направлений. Однако в систематической форме проблема не была решена, так как учёных прошлого интересовала не столько проблема «в чистом виде», сколько различные близкие по смыслу концепты и теории. В результате этого акцент исследования обычно переносился на те области философского знания, которые непосредственно не были связаны с вопросами изучения структуры и механизма процесса интерпретации. Тем не менее, к различным аспектам данной проблемы обращались такие выдающиеся мыслители, как Платон, Аристотель, А. Августин, Ф. Аквинский, П. Абеляр, П. Испанский, Г. Лейбниц, И. Кант, Г. Гегель и др. Подобная ситуация отразилась и в дальнейшей философской мысли, но в большей мере эта проблема получила различные оттенки в герменевтике, феноменологии, прагматизме.
Рассмотрению методологических аспектов исследуемой темы посвящены работы Н.С. Автономовой, Р. Барта, М.М. Бахтина, Э. Гуссерля, М.А. Данилова, В. Дильтея, В.А. Лекторского, А.Ф. Лосева, М.К. Мамардашвили, В.В. Миронова, А.А. Потебни, B.G. Стёпина, Ф. Шлейермахера. К анализу специфики рационалистической компоненты интерпретации текста обращались Г. фон Вригт, Г. Грай, И.Т. Касавин,
Е. Кузин, Ч. Пирс, В.В. Попов, Н. Рудяков, В. Светлов, Е.М. Сергейчик, В.Г. Федотова, Г. Фреге, B.C. Швырёв.
Общие вопросы интерпретации в системе философского знания активно обсуждались Э. Бетти, Е.Н. Ищенко. Е.С. Кубряковой, В.Г. Кузнецовым, Ю.М. Лотманом, Т.А. Петровой, П. Рикёром, Р. Стекером, У. Эко.
Проблемам герменевтического подхода в социально-философском и социокультурном контекстах приоритетное внимание уделяли В. Библер, Р. Габитова, Г. Гадамер, В. Дильтей, Ж. Бекбасынова, В.Г. Кузнецов, Г.И. Рузавин, Ф. Шлейермахер, Е.Н. Шульга.
Особенности использования языковых средств при рассмотрении различных аспектов процесса интерпретации изучали Н.С. Автономова, Н.Ф. Алефиренко, Э. Бенвенист, Н.Г. Брагина, И.Р. Гальперин, В. Гумбольдт, В.З. Демьянков, Н.И. Жинкин, Г.В.Калшанский, Э. Кассирер, М.В. Лебедев, А.Ф. Лосев. Ч.У. Морис, Ч.С. Пирс, П. Том, A.M. Шахнарович.
Общетеоретическими аспектами анализа философского текста занимались В.Ф. Берков, С.С. Гусев, А.А. Ивин, Д. Лакофф, А.И. Ракитов, З.А. Сокулер, В.К. Финн, К.В. Хвостова, Г.Г. Шпет.
Проблемы смысла и понимания нашли отражения в работах Б. Вальденфельса, С.С. Гусева, А.А. Залевской, В.А. Звегинцева, И.Т. Касавина, Р.В. Манекина, Л.А. Новикова, Р.И. Павилёниса, В.И. Свинцова, С. Тулмина, Г.Л. Тульчинского, С.Л. Франка, А.Н. Шумана.
Ряд оригинальных идей относительно герменевтического и рационалистического подходов к социально-философским текстам обозначен в работах А. Границкой, П. Эрдниева, Н.Н. Моисеева, Б.С. Мучника, А. Тихомировой, В. Визгина, В. Беляева, В.И. Свинцова, Б.И. Фёдорова.
Представленное исследование является значимым в современной литературе с позиции изучения структуры и механизма процесса интерпретации с применением аппарата современной социальной философии. Литература, представленная в диссертационной работе, отражает спектр и результаты современного развития конструктивного подхода к структуре интерпретации с использованием факторов темпоральности и оценки.
Объектом исследования диссертации являются особенности интерпретации текста как интегрального процесса.
Предметом исследования выступает системный анализ структуры интерпретации в рамках социально-философского знания.
Цель исследования - изучить специфику механизма интерпретации социально-философских текстов с использованием факторов оценки и темпоральности.
В соответствии с поставленной целью в диссертационном исследовании решаются следующие основные задачи:
- рассмотреть особенности текстуального пространства;
- проанализировать различные подходы к механизму интерпретации;
- показать специфику интерпретации социально-исторических процессов;
- продемонстрировать значимость социально-философских текстов в формировании моделей социальных действий;
- раскрыть роль фактора оценки в интерпретации;
- представить герменевтические и рационалистические аспекты интерпретации в контексте фактора темпоральности.
Методологическую и теоретическую основу диссертации составляют общефилософские методы и принципы исследования, т.е. историзма, системности, всесторонности, конкретности, единства абстрактного и конкретного, исторического и логического в социальном познании, а также такие социально-философские методы, как сравнительно-исторический, историко-ретроспективный и конкретно-исторический. В соответствии с задачами исследования используются компаративистский анализ и междисциплинарный синтез. Активно используются методы герменевтического подхода к изучению философских текстов. Широкое применение находит концептуально-семантический анализ. Общая программа исследования основывается на концепции социально-философского подхода к процессу интерпретации с учётом факторов оценки и темпоральности. Существенное влияние на качественное содержание работы оказали труды зарубежных авторов — Р. Барта, Г. фон Вригта, Г. Гадамера, В. Дильтея, П. Рикёра, Р. Томасона, Я. Хинтикки, Ф. Шлейермахера. В диссертации использованы материалы, принадлежащие С.С. Гусеву, И.Т. Касавину, В.Г. Кузнецову, Р.И. Павилёнису, В.В. Попову, Г.Л. Тульчинскому.
Научная новизна исследования. Диссертация представляет собой многоплановое исследование, включающее историко-философские, концептуально-семантические, теоретические и методологические вопросы. Исследование выполнено в познавательном поле социальной философии, герменевтики и философии времени. Научная новизна определяется результатами, которые были получены в ходе решения поставленных задач:
1. Рассмотрено понятие текстуального пространства, показаны его возможные расширения.
2. Выявлена специфика механизма интерпретации событий в социально-философских источниках.
3. Показана зависимость результатов интерпретации социально-исторического процесса от методологических установок социального субъекта.
4. Установлена корреляция между текстуальными особенностями социальных событий и социальных действий.
3 1 I
5. Раскрыто методологическое и прагматическое значение использования фактора оценки в интерпретации. j
6. Показан синтез герменевтических и рационалистических методов интерпретации как процесса, выявлены его динамические характеристики в соотнесении с темпоральной референцией.
Основные положения диссертационного исследования, выносимые на публичную защиту, можно резюмировать в следующих тезисах:
1. В ситуациях, когда речь заходит о социально-философском обращении к анализу естественного языка, то подобный анализ касается того, что происходит не только концептуальное осмысление терминов, которые вводятся в оборот в данном исследовании, но и выстраивается определённая иерархия понятий и категорий, которые характеризуют те проблемы, которые исследователь в данный момент выдвигает на первый план или пытается эти проблемы выдвинуть в будущее.
2. Процесс выделения социально-философского знания в локальную сферу анализа предполагает, что изменяется основная схема механизма интерпретации, так как первоначальный смысловой объём языка будет обогащаться не только непосредственно языковыми терминами, но и иным смысловым содержанием. Это позволит адекватно определить концептуальную сторону и общую схему представить в более разностороннем виде. То есть механизмы интерпретации предполагают уровни формализации знания, а обращение к различным языковым системам является необходимым условием для того, чтобы рассматривать интерпретацию не только в различных науках, но и в конкретной области знания.
3. Интерпретацию социально-исторического процесса следует считать адекватной, если анализируется не только представление человека об отношении к этому процессу, но и его теоретико-познавательные возможности относительно него. Возникает закономерная проблема креативного» и «возможного» по отношению к тому, что возникает в процессе интерпретации человеческой истории. В данном случае познавательный мир предполагается как мир, который получает свой смысл, благодаря определённой осознанной деятельности социального субъекта.
4. При проведении исследования социально-философских текстов нередко возникает ситуация, связанная с установлением корреляции между интерпретацией текстов и объяснением социальных действий. Постулируем, что в данном случае необходимо провести определённые параллели между тем, что реально происходит в конкретной социально-деятельностной сфере субъекта, и теми моделями, которые он строит. То есть предполагается, что сама интерпретация философских источников не только даёт определённые знания, но и устанавливает, насколько полученные знания объективно соотносятся с социальными действиями в реальности. В подобную интерпретацию вписана собственная авторская позиция, то есть позиция интерпретатора текста.
5. Достаточно серьёзное значение имеет исследование интерпретации как процесса в соотношении с концептами, которые в этом процессе используются. То есть в данном случае к характеристикам, связанным с ролью субъекта-интерпретатора, добавляются характеристики, связанные с таким объективным фактором, как время. Поэтому, если интерпретация предполагает цели и задачи, касающиеся каких-либо исследовательских проектов социального субъекта, то подобная интерпретация должна учитывать как фактор настоящего, так и фактор будущего. При этом сами тексты, которые были созданы и с которыми социальный субъект в настоящее время работает с позиции их истолкования, могли быть созданы и в прошлом времени. Фактор времени способствует перенесению процесса интерпретации на различные темпоральные структуры для выделения стадий, сегментов, интервалов при получении и трансляции того знания, которое и является результатом самой интерпретации.
6. Фактор оценки в рамках процесса интерпретации имеет двойное значение: методологическое и прагматическое. К методологическому относится то, что интерпретация осуществляется социальными субъектами в определённых условиях, с различными установками и т.д. В этой связи фактор оценки показывает объективные и субъективные аспекты, которые влияют на механизм интерпретации, и те знания, которые являются соответствующим результатом. С точки зрения прагматики фактор оценки становится весьма важным, если рассматривать структуру интерпретации как процесса. Последнее предполагает, что если исследователь-интерпретатор в самой структуре фиксирует промежуточные результаты процесса получения знания или пытается разделить социально-философский источник на какие-то сегменты, то возникает вопрос о том, насколько оценка сегмента или промежуточного результата будет соответствовать или отличаться от той оценки, которая дана при завершении процесса интерпретации.
Научно-практическая значимость исследования. Выводы и результаты настоящей работы имеют практическое применение при использовании различных аспектов интерпретации в сфере социальной философии, социологии, истории, культурологии. Они важны при решении философских проблем методологического характера, связанных с применением текстуального пространства в социально-философских источниках при интерпретации социальных событий. Они могут быть использованы при подготовке и чтении учебных курсов по социальной философии и методологии социально-гуманитарного исследования, для методологического обеспечения таких учебных дисциплин, как «Философия», «История», «Социология» и «Политология». Содержание настоящей диссертации может быть применено при разработке и чтении специальных курсов, проведении спецсеминаров по таким направлениям, как герменевтика, феноменология, философия языка, лингвистическая философия, философский структурализм, семантика, социальноисторическое моделирование, прагматизм, методология социологического и исторического исследования.
Апробация исследования. По содержанию исследования автором сделаны доклады и научные сообщения, представлены тезисы выступлений на конференциях различного уровня, в том числе: Международной научной конференции «Математические модели и их свойства» (Таганрог, 2008-2009); Международной научной конференции «Актуальные проблемы современной когнитивной науки» (Иваново, 2008); Международной научной конференции «Философия и наука: проблемы развития и преподавания» (Ростов-на-Дону, 2009); Международной научной конференции «Русская философия и российская государственность» (Ростов-на-Дону, 2009); II Международной научно-практической конференции «Современные проблемы науки, образования и производства» (Нижний Новгород, 2010); теоретических семинарах кафедры философии Бердянского государственного педагогического университета и кафедры философии Таганрогского государственного педагогического института, при финансовой поддержке Аналитической ведомственной целевой программы «Развитие научного потенциала высшей школы» (2009-2010) Министерства образования и науки Российской Федерации. Проект РНП.2.1.3.4842. Научный руководитель проекта - доктор философских наук, профессор В.В. Попов.
14
Заключение научной работыдиссертация на тему "Специфика интерпретации в социально-философском контексте"
Основные выводы и результаты диссертационного исследования представляются как следующие:
1. В ситуациях, когда в исследование текстуального пространства вовлекаются методы контекстуального анализа, следует различать метод контекстуального анализа и концептуальные основания, которые подвергаются этому анализу. Если метод контекстуального анализа трактуется как рассмотрение пресуппозиции, то необходимо прояснить, во-первых, что он отражает, а во-вторых, способен ли он выступать как пресуппозиции, потому что существуют вполне адекватные ситуации, в которых появляются тавтологии в философско-лингвистическом анализе терминов.
2. Интерпретация формирует некоторый уровень мировоззрения человека, который позволяет ему ориентироваться в том мире, на уровне которого он как социальный субъект находится. Правомерно утверждение о том, что подобный мир коррелирует как с непосредственным восприятием его каждым человеком, так и с тем, что конкретный человек «преодолевает» данный мир, так как процесс познания является динамическим и подобное восприятие усложняется и обогащается. То есть, дискурс идет о некоторых теоретических концептах, которые будут не просто констатировать интуитивное восприятие мира сознанием, а и то, что подобные восприятия будут приводить к образованию некоторой устойчивой научной картины мира.
3. Постулируем, что теоретическое осмысление историчности текста приводит к тому, что необходимо признать историчность позиции самого интерпретатора, который работает с подобными текстами. То есть, в данном случае необходимо рассуждать не только об исторических условиях, в которых создавался сам текст и о роли интерпретатора при обращении к этим историческим условиям, но и отмечать теоретические предпосылки, находящиеся в познавательном поле самого интерпретатора. Интерпретация созданных достаточно давно текстов с позиции адекватности может быть не вполне корректной, так как теоретико-познавательные возможности социального субъекта, который имеет дело как интерпретатор с историко-философским или историческим текстом, не являются достаточными для действительного проникновения в исходно заданный текст.
4. Социальный субъект ориентируется не только на собственное сознание, но и выходит в сферу «других» сознаний субъектов, ориентируется на те смыслы, которые дают возможность оценить социально-исторический процесс, его тенденции и развитие и, в конечном итоге, позволяют определить комплексный характер социально-исторической реальности. При этом сама история предполагает, что она является некоторым способом мысли и как следствие этого, познанием социально-исторического бытия. В этом случае следует обратить внимание на то, что если исследователь сталкивается с проблемой «возможности истории» или интерпретации понимания этой возможности, то он должен учитывать как те законы, которые действуют в самом обществе, так и те, которые он установил для самого себя. В последнем случае речь идёт о том, что социальный субъект сталкивается с некоторыми логическими законами смыслополагания, которые, как показывает действительность, являются теми или иными модусами человеческого мышления.
5. Исследователь-интерпретатор правомерен брать различные основания для работы, с тем или иным текстом, поэтому и результаты у различных исследователей при исследовании одного и того же текста могут быть диаметрально противоположными. В подобной ситуации возможно появление проблемы неправильного прочтения самого текста и тогда возникает вопрос о том, насколько правильно понят смысл этого текста. Отметим, что социальные действия в отличие от импульсивных, не совершаются мгновенно. То есть, в данном случае используется интервальная концепция времени. Кроме того, в сознании деятельностного индивида как социального субъекта должно возникнуть достаточно устойчивое побуждение к активной деятельности. При этом сам механизм социального действия будет содержать некую потребность в мотивации и само социальное действие. Особо подчеркнем, что при таком понимании социального действия предполагается выход на понятие «установка», в нашем контексте - социальная установка.
6. Социальный субъект как субъект познающий сталкивается с некоторым эмоциональным представлением о различных аспектах знания, которые являются не только результатом интерпретации как процесса, но и самим соотнесением социального субъекта с другими социальными событиями. Когда происходит подобное соотнесение, то познающий социальный субъект отдает приоритет в интерпретации не столько герменевтическим аспектам, сколько рационалистическим, потому что в данном случае на первый план выйдет метод объяснения, а не метод понимания.
7. В ситуации когда исследователь подходит к герменевтическому пониманию роли, структуры, сущности самой интерпретации в социальном познании, то, конечно, нельзя не отметить проблему, которая является весьма существенной. Она связана с тем, что при изучении социально-философских текстов и источников с точки зрения герменевтического подхода, фактически, происходит некоторая удвоенность полученной информации и соответственно некоторая удвоенность после оформления этой информации в некоторую систему знаний. Эта удвоенность уже заложена в рамках герменевтического подхода к процессу интерпретации, так как естественно, что в данном случае личность самого автора-интерпретатора будет иметь достаточно серьёзное значение и не учитывать приоритет авторского видения процесса интерпретации в условиях герменевтической традиции просто невозможно.
8. Адекватное понимание социально-философского текста или источника, полученного в результате процесса интерпретации и отражающего те или иные социальные события с позиций как их корреляции с историческим прошлым, так и соотнесением с историческим настоящим, будут основываться на определённом единстве самой объективной сущности социально-философского текста и того знания, оценочного знания, которое будет связано с этим источником.
9. В случае, когда сам субъект как интерпретатор работает с текстом, необходимо проанализировать весь комплекс проблем, определить те установки, мировоззренческие аспекты, намерения, обозначить задачи и цели, которые исследователь будет решать. Целесообразно спрогнозировать результаты как проектные и провести некоторое обоснование в отношении возможно будущих результатов, способствующих процессу приращения научного знания. На приоритетные роли выходят и вопросы, связанные с аналогией. Дискурс, в большей мере, касается содержания результатов процесса интерпретации и информации, не вошедшей в результирующие выводы. Между тем, аналогии должны проводиться между реалиями настоящего и социальными событиями, которые отражаются в интерпретируемом тексте. Акцент переносится на то, что в этом случае имеем дело с разными уровнями проведения аналогий. Подобные аналогии проводятся в линейном направлении, и понимаются как аналогии сопоставления.
Диссертация представляет собой достаточно широкие перспективы работы в обозначенном направлении, ближайшими из которых могут быть следующие:
1. В социально-философском контексте, при интерпретации событий, перспективным представляется компонентный анализ слова в рамках некоторого лингвистического анализа связанного с концептуальным анализом того аппарата, который требуется для текстуального пространства; когда речь идёт о текстуальном пространстве естественного языка, то, видимо, контекстуальный анализ следует доводить до проблемы смысла и вывода из этого смысла, причём эти выводы могут проходить по разным направлениям философских школ.
2. Рассматривая проблему, связанную с интерпретацией как своеобразным «взаимодействием» человека и текста в современной социально-философской литературе следует отметить, что она имеет целый ряд достаточно интересных и важных аспектов, связанных с различными вопросами современной философской науки, требующими дальнейшего развития.
3. Достаточно интересным представляется исследование, когда историческое мышление, в большей степени, связано с определением некоторых осмысленных высказываний, которые направлены на осмысление социально-исторической действительности и которые связывают эту действительность с теми умозрительными схемами, которые имеются в сознании социального субъекта.
4. Представляется интересным обращение к изучению социально-философских текстов и рассмотрению их в соответствующих контекстах с позиции достоверности и возможной информационной ясности материала, так как в подобных случаях ситуацию необходимо брать несколько шире и рассматривать проблему информационности контекстов в рамках интерпретации вообще. На ведущую роль выйдет понятие «понимание».
5. Достаточную значимость и перспективность имеет исследование, связанное с тем, что исследователь-интерпретатор со своими собственными установками, мировоззрением, ценностными ориентациями, может по-разному подходить как к социально-философским текстам прошлого, так и к социально-философским текстам настоящего. Более того, внутренние аксиологические характеристики подобного интерпретатора-субъекта могут даже не иметь между собой определённых противоречий в отношении различных сегментов, исследуемых в рамках процесса интерпретации, а предполагать различные отношения к тем условиям, в которых создавались тексты прошлого и тексты настоящего.
6. Достаточно важным и перспективным представляется анализ ситуации, когда исследователь-интерпретатор подходит комплексно к «шкале» времени и позволяет говорить о том, что это прошлое когда-то являлось настоящим и ряд проблем, которые в нём возникали, будут сходны с тем настоящим, которое исследуем при анализе социально-философского источника. То есть, само прошлое с учётом не только его внутренней определённости, но и тех возможных изменений, которые в нём происходили, предполагает множество социальных событий, часть из которых реализовались в прошлом, часть из которых «подошли» к настоящему, и часть из которых перешли в настоящее. Это весьма интересная и малоисследуемая проблема, потому что ряд концептуальных моментов, особенно моменты, связанные с тем, как понимать точку «теперь» или соотношение прошлого и настоящего в подобной точке, или как понимать длительность настоящего при подобном истолковании, получают самые различные рассмотрения.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Список научной литературыПодберезная, Людмила Игоревна, диссертация по теме "Социальная философия"
1. Аверьянов А.Н. Системное познание мира: методологические проблемы. М., 1985. 263 с.
2. Автономова Н.С. Философские проблемы структурного анализа в гуманитарных науках, М., 1977.
3. Автономова НС. Заметки о философском языке: традиции, проблемы, перспективы//Вопросы философии. 1999. № 11. С. 18.
4. Алексеев Б.Т. Философия о предмете и субъекте научного познания // Процессуальный подход к семантике и герменевтика. СПб., 2002. С.9, 22.
5. Алефиренко Н.Ф. Спорные проблемы семантики. М.,2005.
6. Антология мировой философии. В 4-х томах. М., 1968-1972.
7. Аристотель. Сочинения: в 4-х т. М., 1978—1983.
8. Ауэрбах Э. Изображение действительности в западноевропейской литературе. М., 2000 511 с.
9. Ахиезер А.С. Об особенностях современного философствования // Вопросы философии. 1995. №12.
10. Ахиезер А.С. Философские основы социальной культурной теории и методологии // Вопросы философии. 2000. №9.
11. Барг М.А. Эпохи и идеи: становление историзма. М., 1987.
12. Барт Р. Избранные работы. Семиотика. Поэтика. М., 1994. 616 с.
13. Бахтин М.М. Литературно-критические статьи. М., 1986. 241 с.
14. Бахтин М.М. К философии поступка // Философия и социология науки и техники. М., 1986.
15. Бекбасынова Ж.Б. Проблема понимания в герменевтической логике // Логика, методология и философские науки. Минск, 1990.
16. Беляев В.В. О перспективах логического анализа философских текстов.// Современная логика. СПб. 1998.
17. Бенвенист Э. О субъективности в языке // Э.Бенвенист. Общаялингвистика. М., 2002.
18. Бердяев Н.А. О назначении человека. М., 1993.
19. Бердяев М.А. Смысл истории. М., 1990.
20. Берков В.Ф. Философия и методология науки. М., 2004. 336 с.
21. Бернгейм. Введение в историческую науку. М., 1998.
22. Библер B.C. Мышление как творчество. М., 1975.
23. Блок М. Апология истории или ремесло историка. М., 1973.
24. Борисов Е.В. Негативность понимания другого в экзистенциальной аналитике М. Хайдеггера // Понимание и существование. Минск, 2000.
25. Брагина Н.Г. Память в языке и культуре. М., 2007.
26. Бродель Ф. История и общественные науки: историческая длительность // Философия и методология истории. М., 1977.
27. Брудный А.А. Экспериментальный анализ понимания // Вопросы философии. 1986, №9.
28. Брудный А.А. Текст как форма существования знания. В кн: Знание, понимание, действительность. Фрунзе. 1986
29. Вальденфельс Б. Понимание и существование // Понимание и существование. Минск, 2000.
30. Вебер М. Избранные произведения. М., 1990. 722 с.
31. Визгин В.П. Научный текст и его интерпретация // Методологические проблемы историко-научных исследований. М., 1982. 182 с.
32. Вико Дж. Основание новой науки об общей природе наций // Философия истории. М., 1994.
33. Виндельбанд В. Дух и история. Избранные философские произведения. М., 1995.
34. Витгенштейн JI. Логико-Философский трактат. М., 1994.35. фон Вригт Г.Х. Логико-философские исследования. М., 1986.
35. Габитова Р.М. Универсальная герменевтика Ф. Шлейермахера // Герменевтика: история и современность. М., 1985. 212 с.
36. Гадамер Х.Г. Истина и метод: основы философской герменевтики. М., 1998.
37. Гайденко П.П. Научная рациональность и философский разум. М.,2003.
38. Гаврюшкина О.С. Точно ли, что можно мыслить, рассуждая и говоря о действии? // Метафизические исследования. Вып. 1. СПб., 1997.
39. Гак В.Г. Пространство вне пространства // Логический анализ языка. Языки пространств. М., 2000.
40. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М. 1981.
41. Гегель Г.В.Ф. Наука логики: В 3 т. М., 1970-1972.
42. Гемпель К. Мотивы и "охватывающие" законы в историческом объяснении // Философия и методологии истории / под ред. И.С. Кона. М., 1977. С. 72-93.
43. Гердер И.Г. Идеи к философии истории человечества. М., 1977.
44. Герменевтика: история и современность. М., 1985.
45. Гобозов И.А. Социальное познание // Философия и общество. 1998. №3.
46. Гречко П.К. Концептуальные модели истории. М., 1995.
47. Гройс Г.П. Логика и речевое общение // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XVI, М., 1985.
48. Грушин Б.А. Очерки логики исторического исследования. М.,1991.
49. Гумбольдт В. фон О мышлении и речи // Гумбольдт В. фон Избранные труды по языкознанию. М., 2000.
50. Гумилев Л.Н. Конец и вновь начало. М., 1994.
51. Гуревич А.Я. Социальная история и историческая наука // Вопросы философии. 1990. №4.
52. Гусев С.С. Значение и смысл языковых выражений с точки зрения логико-прагматического подхода // Современная логика. СПб., 2000. С. 305 -308.
53. Гусев С.С., Тульчинский Г.Л. Проблема понимания в философии. М.1985.
54. Гуссерль Э. Лекции по феноменологии внутреннего сознания времени. М., 1994. т. 1.
55. Данто А. Аналитическая философия истории. М., 2002.
56. Делокаров К.Х. Мировоззренческие основания современной цивилизации и ее глобальный кризис // Общественные науки и современность. 2000. №3.
57. Демьянков В.З. Интерпретация текста и стратагемы поведения // Семантика языковых единиц и текста (лингвистические и психолингвистические исследования). М., 1979. С. 109-116.
58. Демьянков В.З. Намерение в интерпретации и интерпретация намерений в речи // Текст: Структура и анализ. М., 1989. С. 41-46.
59. Демьянков В.З. Прагматические основы интерпретации высказывания // Изв. АН СССР. Сер. литературы и языка. 1981. т. 40. № 4. С. 368-377.
60. Демьянков В.З. Предикаты и концепция семантической интерпретации // Изв. АН СССР. Сер. лит. и языка. 1980. т. 39. № 4.
61. Демьянков В.З. Формализация и интерпретация в семантике и синтаксисе (по материалам американской и английской лингвистики) // Изв. АН СССР. Сер. лит. и языка. 1979. т. 38, № 3.
62. Дильтей В. Наброски к критике исторического разума // Вопросы философии. 1988. №4.
63. Дильтей В. Описательная психология. М., Алетейя. 1996.
64. Дорофеев Д.Ю. Ретроспектива и перспектива в историческом и временном опыте человека // Метафизические исследования. 1997. №2.
65. Дудник С.И. Солонин Ю.Н. Парадигмы исторического мышления XX века. СПб., 2001.
66. Жинкин Н.И. Речь как проводник информации. М. 1982
67. Залевская А.А. Некоторые проблемы теории понимания текста // Вопросы языкознания. 2002. - №3.
68. Звегинцев В.А. Смысл и значение // Теоретические и экспериментальные исследования в области структурной и прикладной лингвистики. М., 1973.
69. Зиммель Г. Проблема исторического времени // Философия культуры, т.1. М., 1996.
70. Зинченко Е.В. «Коммуникативная рациональность» как априори социальных наук (методологический обзор проектов) // Credo. 2003. №3.
71. Ивин А.А. Основы логики оценок. М., 1970.
72. Ивлев Ю.В. Логика. М., 1999. 284 с.
73. Ивлев Ю.В. Содержательная семантика модальной логики. М.,1985.
74. Ильин В.В. Теория познания. Эпистемология. М., 1994.
75. Ищенко Е.Н. Новая парадигма интерпретации в дискурсивном поле современной философии // Вестник Московского университета. Серия 7. Философия. №6. 2004. С. 62-74.
76. Кант И. «Критика чистого Разума». Сочинения в 6-ти томах. М., Т.З. 1964-1966.
77. Караваев Э.Ф. Роль воображения в историческом познании в свете гипотезы Л.М. Веккера // Философия о предмете и субъекте научного познания. СПб., 2002.
78. Касавин И.Т. Смысл как проблема эпистемологии и науки // Эпистемология & философия науки. -2007. -Т. XIII. №3.
79. Кассирер Э. Философия символических форм. Т. 1-3. М., СПб,2002.
80. Кемеров В.И. Введение в социальную философию. М., 1996.
81. Клягин Н.В. Человек в истории. М., 1999.
82. Колодииа Н.И. Проблемы понимания и интерпретации художественного текста. Монография. Тамбов: ТГТУ, 2001. 185 с.
83. Колшанский Г.В. Контекстная семантика. М., 2007.
84. Крипке С. Семантическое рассмотрение модальной логики // Семантика модальных и интенсиональных логик. М., 1981. С. 27-41.
85. Кубрякова Е.С. Текст проблемы понимания и интерпретации // Семантика целого текста.- М.: «Наука», 1987. С. 93-94.
86. Кузнецов В.Г. Герменевтика и гуманитарные познания. М., 1991.
87. Кузнецов В. Г. Герменевтика и ее путь от конкретной методики до философского направления // Герменевтика в России. Вып. 1. Воронеж, 2002.
88. В.Г. Кузнецов. Становление герменевтического обоснования гуманитарных наук (герменевтика Ф.Э. Шпейермахера и В. Дильтея) // Проблемы логики и методологии научного познания. М., 1988.
89. Кузнецов В.Г. Герменевтическая логика // Логика, методология и философские науки. Минск, 1990.
90. Кузнецов В.Г., Алексеев А.П. Гносеологическая функция герменевтического понимания // Познание и язык. М., 1984-164 с.
91. Кузнецов В.Г. Герменевтика и её путь от конкретной методики до философского направления. Логос, 1999, №10.
92. Лебедев М.В. Философия языка на фоне развития философии // Особенности философского дискурса. М., 1998.
93. Лейбниц Г.В. Сочинения: В 4 т. М., 1982-1984.
94. Лекторский В.А. Эпистемология классическая и неклассическая. М., 2001. С. 28.
95. Леонтьев А.Н. Деятельность. Сознание. Личность. М., 1977. 304 с.
96. Лобовиков В.О. Модальная логика оценок и норм с точки зрения содержательной этики и права. Красноярск, 1984.
97. Лосев А.Ф. Введение в общую теорию языковых моделей. М.,2004.
98. Лотман Ю.М. Внутри мыслящих миров. Человек текст -семиосфера - история. М., 1999.
99. ЮО.Майборода Д.В. Непонимание и несуществование: Модус диалогической рефлексии // Понимание и существование. Минск, 2000.
100. Малахов B.C. Герменевтика и традиция // Логос, 1999, №11.
101. Мамардашвили М.К. К пространственно-временной феноменологии событий знания // Мамардашвили М.К. Стрела познания. М., 1997.
102. ЮЗ.Манекин Р.В. Еще раз о понимании: герменевтика и «панпсихизм». Несколько замечаний к постановке проблемы // Вестник Моск. Ун-та. Сер. 7, Философия. 1993. № 4.
103. Микешина Л.А. Философия познания: диалог и синтез подходов // Вопр. философии. 2001. № 4. С. 76.
104. Микуленская М.Я. Уровни понимания предложения и их диагностика. // Вопросы психологии. 1984. №4.
105. Миронов В.В. О философии, философском факультете и философах // Вопр. философии. 2002. № 5. С. 99.
106. Михайлов А.А. Современная философская герменевтика. Минск,1986.
107. Ю8.Момджян К.Х. Социум. Общество. История. М., 1994. 240 с.
108. Монтегю Р. Прагматика. // Семантика модальных и интенсиональных логик. М. 1981, с. 254-279.
109. Моррис Ч.У. Основания теории знаков // Степанов Ю.С. (сост.) Семиотика: Антология. М., Екатеринбург, 2001.
110. Никифоров А.Л. Философия науки. М., 1998.
111. Новиков Л.А. Смысл: семь дихотомических признаков, http: // teneta.rinet.ru.
112. Объяснение и понимание в научном познании. М., 1993. 500 с.
113. Орлова Ю.О. Время и рефлексия // Метафизические исследования. Вып. 1. СПб., 1997. С. 181-189.
114. Павиленис Р.И. Проблема смысла. М., 1983.
115. Петрова Т.А. Этапы понимания текста // Всесоюзная научная конференция «Творческое наследие Г.Т.Шпета и современные гуманитарные исследования». Томск, 1991.
116. Пирс Ч.С. Логические основания теории знаков. СПб, 2000.
117. Платон. Тимей. Соч. в 3-х томах, т. 3. М., 1994. 426 с.
118. Понимание как логико-гносеологическая проблема. Киев, 1982.142 с.
119. Попов В.В. Проблемы гуманитаризации научного знания // Философия гуманитарного знания. СПб., 1997.
120. Попов В.В. Теории рационального выбора // Научная рациональность и структуры повседневности. СПб., 1999.
121. Поппер К. Логика и рост научного знания. Избр. работы. М., 1983.
122. Поппер К. Логика научного исследования: Пер. с англ. / Под общ. ред. В.Н. Садовского М., 2005.
123. Порус В.Н. Рациональность, наука, культура. М., 2003.
124. Потебня А.А. Слово и миф. М., 1989. 623 с.
125. Раппопорт X. Философия истории в ее главных течениях. СПб.,1998.
126. Рикёр П. Герменевтика. Этика. Политика. М.: « KAMI », ACADEMIA, 1995.
127. Рикёр П. Конфликт интерпретаций: очерки о герменевтике. М.: «Медиум», 1995. -415 с.
128. Рикёр П. Конфликт интерпретаций. М., 2002.
129. Риккерт Г. Философия жизни. // Философия истории. Киев, 1998.
130. Реферовская Е.А. Коммуникативная структура текста. Л., 1989;
131. Рузавин Г.И. Проблема интерпретации и понимания в герменевтике // Объяснение и понимание в научном познании. М., 1979. 139 с.
132. Свердиолас А. Герменевтическая онтология и Поль Рикёр // Некоторые аспекты философского понимания человека. Вильнюс, 1988.
133. Свинцов В.И. Смысловой анализ и обработка текста. М., 1979. 1441. С.
134. Сергейчик Е.М. Философия истории. СПб., 2002. 520с.
135. Сорокин П.А. Человек. Общество. Цивилизация. // Избранное. М., 1992. 543 с.
136. Стёпин B.C. Деятельностная концепция знания (дискуссия с Игорем Алексеевым) // Вопросы философии. 1997. №8.
137. Стёпин B.C. Теоретическое знание. М., 2000. 744с.
138. Столнейкер Р.С. Прагматика // Новое в зарубежной лингвистике: Вып. 16. Лингвистическая прагматика. М., 1985, с. 419-438.
139. Тейлор Ч. Пересечение целей: спор между либералами и коммунитаристами // Современный либерализм. М.: Дом интеллектуальной книги, Прогресс-Традиция, 1998. С. 219-248;
140. Тойнби А.Дж. Постижение истории. М., 1991.
141. Тулмин С. Человеческое понимание. М., 1984.
142. Тульчинский Г.Л. Проблема осмысления действительности. Логико-философский анализ. Л., 1986.
143. Тульчинский Г.Л. Логико-семантические основания синтеза описаний, оценок и норм. // Логика и теория познания. Л., 1990, с. 128-140.
144. Фогелер Я.Г. История возникновения и этапы эволюции философской герменевтики // Герменевтика: история и современность. М., 1985. 242 с.
145. Фоллесдаль Д. Понимание и рациональность // Новое в зарубежной лингвистике. М. 1986. Вып. 18.
146. Франк С.Л. Реальность и человек. СПб., 1997.
147. Фреге Г. О смысле и значении // Фреге Г. Логика и логическая семантика: Сборник трудов. М., 2000.
148. Фромм Э. Искусство любить. Санкт-Петербург, 2001.
149. Хайдеггер М. Письма гуманизме // Время и бытие. М., 1993.
150. Хайдеггер М. Бытие и время // Пер. В.В. Бибихина. М., 1997.
151. Хвостова К.В., Финн В.К. Проблемы исторического познания. М.,1997.
152. ХинтиккаЯ. Логико-эпистемологические исследования. М., 1980.
153. Хомский Н. Язык и мышление. М., 1972.
154. Чистякова Г.Д. Формирование предметного кода как основы понимания текста // Вопросы педагогики. № 4. 1994.
155. Шахнарович A.M. Языковая личность и языковая способность // Язык система. Язык - текст. Язык - способность. М., 1995.
156. Швырёв B.C. Рациональность как ценность культуры. М., 2003.160с.
157. Шитцова Т.В. К герменевтике события у Хайдеггера и Бахтина // Понимание и существование. Минск, 2000.
158. Шлейермахер Ф. Герменевтика. СПб., 2004.
159. Шмелёв А.Д. Русский язык и внеязыковая действительность. М.,2002.
160. Шпет Г.Г. Сочинения. М., 1989. 602 с.
161. Шульга Е.Н. Когнитивная герменевтика. М., 2002.
162. Шуман А.Н. Диалектическое решение проблемы понимания в философской герменевтике // Понимание и существование. Минск, 2000г.
163. Щеглов Б.С. Фактор рациональности в постнеклассическом дискурсе. Ростов-на-Дону, 2004. 256с.
164. Ясперс К. Смысл и назначение истории. М., 1991. 527 с.
165. Atkinson R.P. The Philosophy of History // An Encyclopaedia of Philosophy. L., 1988.
166. Austin J. How to do things with words. Oxford, 1962.
167. Cresswell M.J. Logic and Languages. London, 1973.
168. Eco U. The Limits of Interpretations. 1990. P. 21.
169. Fairlamb H.L. Critical Conditions. Postmodernity and the Question of Foundations. Cambridge, 1994. P. 257.
170. Gibson M. Rationality // Philosophy and public affairs. 1977. Vol. 6. №
171. Grice P. Logic and conversation. // Syntax and Semantics. V. 3. Speech acts. New York: Acad. Press, 1975.
172. Kiefer F. What do conversational maxims explain? // Linguisticae Investigationes, 1979, v.3, № 1.
173. KorethE. Grundlagen der Hermeneutik. Freiburg; Wien, 1969, S. 71.
174. Kuno S. Subject, theme, and the speaker empathy // Subject and Topic. N.Y., 1976. p. 417-444.
175. Kuno S., Kaburaki E. Empathy and syntax // Linguistic Inquiry, Washington. V.8, p. 627 -670.
176. Hermeneutics and Modern Philosophy. N.Y., 1986.
177. Hirsch E.D. Jr. The Aims of Interpretation. Chicago, 1976. P. 34—35.
178. Popov V.V., Leibniz and The Modern Logical theory of Time // Leibniz: Tradition and Actuality. Hannover, 1988.
179. Popov V.V. Interval semantics and the problem pf possible worlds // Leibniz: Tradition and Actuality. Leipzig, 1997.
180. Stecker R. Artworks: Definition, Meaning, Value. University Park,1997.
181. Thorn P. Making sense. Boston, 2000. P. 106.