автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.03
диссертация на тему:
Специфика жанра новеллы в творчестве Исаака Башевиса Зингера

  • Год: 2005
  • Автор научной работы: Слепова, Александра Валерьевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Челябинск
  • Код cпециальности ВАК: 10.01.03
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Специфика жанра новеллы в творчестве Исаака Башевиса Зингера'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Специфика жанра новеллы в творчестве Исаака Башевиса Зингера"

На правах рукописи

Слепова Александра Валерьевна

Специфика жанра новеллы в творчестве Исаака Башевиса Зингера

10.01.03 - Литература народов стран зарубежья (литература США)

Автореферат

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Челябинск - 2005

Работа выполнена при ГОУ ВПО «Челябинский государственный университет».

Научный руководитель -

доктор филологических наук, профессор

Бент Марк Иосифович

Официальные оппоненты -

доктор филологических наук, профессор

Рабинович Валерий Самуилович

кандидат филологических наук Элиасберг Галина Аркадьевна.

Ведущая организация - ГОУ ВПО «Пермский государственный университет»

Защита диссертации состоится « 2005г. в -¿¿Г часов

на заседании диссертационного совета Д 212.283.01 при ГОУ ВПО «Уральский государственный педагогический университет» (620017, Екатеринбург, пр. Космонавтов, 26).

С диссертацией можно ознакомиться в диссертационном зале научной библиотеки Уральского государственного педагогического университета.

Автореферат разослан « Ю »О^&ЬрА 2005г.

Ученый секретарь диссертационного совета, кандидат филологических наук, доцент

Скрипова

Ольга Александровна

Общая характеристика работы Актуальность темы. Произведения американского писателя, лауреата Нобелевской премии за 1978 год Исаака Башевиса Зингера (14 июля 1904 - 24 июля 1991). несмотря на мировую известность, впервые прочитали в России лишь в конце восьмидесятых, когда в журнале «Иностранная литература» было напечатано несколько его рассказов. Для более раннего времени Зингер был слишком «неудобным» писателем». «Советскому официозу должно было претить в Зингере буквально все: происхождение, биография, философия жизни, эстетика, материал»'. В России в настоящий момент по отношению к творчеству Зингера сложилась парадоксальная ситуация. С одной стороны, его произведения являются неотъемлемой частью университетских курсов по истории зарубежной литературы, а многочисленные переводы последних лет и театральные версии его произведений в крупнейших театрах страны свидетельствуют о наличии стабильного интереса к данному автору. Но, с другой стороны, литературоведческое освоение творчества Зингера все еще находится на начальном этапе, несмотря на то что первые рецензии появились одновременно с первыми русскими изданиями его произведений.2 Автором настоящей диссертации была предпринята первая попытка написать литературоведческую работу о прозе Зингера на русском языке. Предмет, объект и границы исследования. Не имея возможности в рамках диссертационного исследования охватить творчество писателя во всем объеме и всесторонне его проанализировать, мы сократили круг изучаемых текстов, ограничившись лишь малой прозой Зингера. Тем не менее, круг рассмотренных текстов достаточно велик: 5 сборников новелл на английском языке и 13 на русском. Осмысление художественных произведений И. Башевиса Зингера было ограничено рассмотрением их жанровых особенностей. Данный аспект был выбран не случайно. «Жанр объединяет все компоненты художественного произведения: композицию, образную систему, сюжетные линии, язык, стиль».3 Поэтому, говоря о жанре, мы исследовали хронотоп, принципы создания художественных образов, композицию, художественно-выразительные средства, детали и мотивы. Степень изученности проблемы. Вопрос о жанре малой прозы Зингера фактически не ставился в англоязычном литературоведении. Зарубежные авторы посвящали свои исследования изучению фольклорной и религиозно-

1 Зверев А. Исчезнувший мир// Независ, газе. - 1992. - 1 февраля - С. 7.

2 Например, Аннинский Л, Вступительная статья//Зингер И Б Шоша Расскаял - М , 1991 Беринский Л Послесловие// Иностр лит 1989 - X» 4. - С 42-44

3 Румянцева Э. М Анализ художественного произведения в аспекте жанра// Пути анализа лит произведения - М, 1981. - С. 64.

14/ ><<

1 . \ -г.IX-

РК

мистической основы произведений писателя4, анализу образа рассказчика5, осмыслению творчества писателя в контексте литературы на идиш и мировой литературы6. В работах, обозревающих американскую прозу XX века, жанр произведений Зингера определяется как «short story» по аналогии с произведениями других писателей этого периода: Дж. Сэлинджера, Дж.Апдайка, Б. Маламуда. В российском литера 1уроведении проза малых форм традиционно осмысляется в грех основных жанрах: рассказ, новелла, очерк. При характеристике произведений Зингера критики используют два термина: рассказ7 и новелла8. Автор данной работы определяет жанр прозы малых форм Зингера как новеллу.

Цель диссертационной работы - выявить жанровую специфику новеллистики И. Башевиса Зингера.

Для достижения цели исследования поставлены следующие задачи:

1. Проанализировать произведения Зингера в свете теории и истории жанра новеллы.

2. Осмыслить субъектно-объектную организацию произведений Зингера как важнейшую жанрообразутощую категорию.

3. Определить общие тенденции трансформации жанра новеллы в прозе Зингера, проследив влияние других жанров на его новеллистику.

Методы исследования. Для решения поставленных задач наиболее продуктивным представляется методологический синтез. В датптой работе использовалось сочетание сравнительно-типологического, культурно-исторического подходов и приемов биографического и структурно-семиотического методов.

Теоретической основой диссертации стали работы, посвященные осмыслению жанра новеллы, таких исследователей, как Б.В. Томашевский, В. Шкловский, Б.М. Эйхенбаум, М.А. Петровский, Е.М. Мелетинский, А.А.Корниенко и многих других. Представляют огромный интерес и работы по исюрии новеллы, которые помогают выявить ее типологические черты и пути развития. В этой связи были изучены работы Г. Понгса, Г. Химмеля, Ф.Локкемана, Р. Веста, Ф. Райта, а также И.А. Виноградова, E.H. Апенко, Е.М. Мелетинского, М.И. Бента. Из общетеоретических трудов по проблеме «автор - рассказчик - читатель» следует назвать работы Б Эйхенбаума, М.М.Бахтина, В.В. Виноградова, JT. Тимофеева, В Кожинова. Б О. Кормана, Э. Бенвенисга, Н.К. Бонецкой, A.M. Буланова.

4 Grass L F From Exile to Redemption. The Fiction ot [ B.Smger - Caibonddle, 1987.

5 Roskies О D The Demon as Storyteller.l. В Singer// Robkies G D A Bridge of Longing. The Lost Fit of Jiedish Storytelling. - L.. 1995 -P 266 - 401.

"The Achsevementofl В Singer//Ed.by М/Alletuck - Carbondale. 1У69.

7 Например, Аннинский Л. Указ Соч. - С. 7

8 См , напр , Смирнова II Художественный мир рассказов Зингера// Сб докл 2-й и 1-й (1996, 1997) ежегодных конф по иудаике центра «Сефер» - М, 1999 - С 16

Среди работ, рассматривающих жанр как способную подвергаться различным модификациям систему, наиболее важными для данной диссертации стали исследования Б. Кроче, Ю. Тынянова, Б Эйхенбаума, М.М. Бахтина, В.М. Головко и других.

Написание научно-исследовательской работы по творчеству Зингера было бы невозможно без знакомства с основами иудаизма вообще и хасидизма в частности. Кроме привлечения религиозной литературы: Торы, Агады, Мидраша, а также учебных пособий по изучению Каббалы, нами были проработаны философско-теологические труды, разъясняющие этические и мировоззренческие постулаты иудаизма: работы М. Бубера, В.Д.Даймонта, Луццать Моше-Хаима, А. Неера, а также философско-исторические сборники статей и справочная литература.

Положения, выносимые на защиту:

1. В прозе малых форм Зингера можно выявить основные идейно-художественные черты, характерные для жанра новеллы.

2. Роль повествователя / рассказчика в произведениях писателя, как в жанре новеллы вообще и в прозе на идиш в частности, очень высока.

3. В новеллах от третьего лица способы презентации персонажей зависят от времени написания произведения; здесь важную роль играют внесубьектныс формы выражения авторской позиции в тексте, в частности символический образ и прием гротеска.

4. В новеллах от первого лица степень активности рассказчика может быть различной: а) Обладающий автобиографическими чертами рассказчик повествует о собственной жизни, б) Рассказчик говорит о судьбах других людей. Главной характеристикой персонажей, фактически лишенных права голоса, являются формы их поведения, в) «Я» предлагает собеседнику самому рассказать свою историю, предварительно вызвав его на откровенность. Такая новелла, обладающая чертами жанра интервью, приобретает исповедальный характер, г) Речь рассказчика осмысляется как «чужая» по отношению к речи автора, что вводит в новеллу сказовое начало.

5. В творчестве Зингера сильны традиции европейской и американской новеллы Х1Х-ХХ веков. В связи с тем что произведения Зингера в США имеют два варианта (на английском и на идиш), осмысляется их существование в полиэтническом и полилингвистическом текстовом пространстве Америки, которое на современном этапе определяется как мультикультуралистическое

6. Главное, что сближает произведения Зингера с новеллами европейских и американских писателей XX века - это модификация данного жанра в его творчестве за счет синтеза разных жанровых моделей. Художественное своеобразие текстов Зингера заключается в том, черты каких именно жанров проявляются в его новеллах: идиллии, притчи, фольклорных жанров (песни, социально-бытовой, авантюрной, волшебной сказки). На материале новелл Зингера нами исследуется явление романизации Оно проявляется в том, что писатель показывает героя в развитии и предлагает несколько точек зрения на происходящее; в его произведениях сосуществует несколько временных

пластов, а пространство многомерно; в тексты писатель вводит ассоциативный план, для создания которого использует иудаистическую мифологию и произведения художественной литературы, в частности еврейской и русской.

7. В творчестве Зингера можно наблюдать тенденции, характерные для молодых национальных литератур: от быт0писа1сльства и хроникальное™ к притче и мифологизации.

Теоретическая значимость диссертационного исследования и рекомендации по использованию его результатов заключается в том, что предпринята первая попытка написать монографическое исследование по новеллистике Зингера на русском языке. В работе осмыслены жанровые модификации новеллы XX века, и данный опыт може! быть использован при изучении творчества других новеллистов указанного периода. В диссертации также сделаны выводы о развитии молодых литератур и о преломлении этого процесса в творчестве отдельного писателя Зингера. Подобный подход может оказаться продуктивным и при изучении других писателей, принадлежащих к другим национальным литературам, которые находятся в стадии становления.

Практическая значимость результатов диссертационного исследования. Они могут быть использованы при подготовке различных спецкурсов по истории и теории новеллы, а также при чтении лекций по американской прозе или при изучении еврейской литературы па соответствующих факультетах.

Апробация исследования. Основные положения диссертации получили отражение в докладах и сообщениях на международных и российских научно-практических конференциях: Восьмая Ежегодная Международная Междисциплинарная конференция по иудаике (г. Королев, 29.01-1.02. 2001г.); «Человек в доиндустриальном и индустриальном обществах» (Международная конференция, г. Челябинск, 28-29 апреля 2001г.); Шестая Международная молодежная конференция по иудаике (г.Москва, 5-7 июля 2001г.); «Проблемы современной литературы» (Межвузовская молодежная научная конференция, г. Челябинск, 2002г.); Восьмая международная молодежная конференция по иудаике (г. Москва 1416 июля 20031.); «Слово, высказывание, текст в когнитивном, нраташческом и культурологическом аспектах (Вторая международная научная конференция, г. Челябинск, 5-6 декабря 2003г.); Одиннадцатая Ежегодная международная междисциплинарная конференция по иудаике (г.Королев (Московская обл.), 3-5 февраля 2004 г.).

Структу ра работы и логика исследования.

Диссертация состоит из двух глав, введения, заключения и приложения. Библиография вкдючает более 300 наименований. Логика исследования определена движением от выявления традиционных новеллистических признаков, в частности, особенности субъектно-объектной организации произведений, к осмыслению специфики прозы Зингера,

которая связана с тем, какие жанры повлияли на новеллистику писателя и привели к ее трансформации.

Основное содержание работы Во «Введении» обосновывается актуальность темы, описываются объект, предмет и границы исследования, осмысляется степень изученности вопроса, формулируются цель и задачи работы, называются методы проведения исследования, определяется теоретическая основа диссертации, поясняется структура работы и логика исследования.

Глава 1. «Субъектно-объектная организация новелл Зингера в свете теории и истории жанра».

В первом разделе «Теоретическое осмысление жанра новеллы и произведения Зингера» рассмотрен жанр новеллы в теоретическом аспекте. Приведены определения этого жанра: «неслыханное событие» (Гете)2, «анекдот, незнакомая еще история, которая интересна только сама по есбе» (Ф. Шлегель), «удивительный, единичный случай» (JI. Тик), «необычайный случай» (П Гейзе). Цитируются и мнения ученых, которые пытались осмыслить жанр новеллы через сравнение его с романом (Ф. Шпильгаген1, Г.Лугсач4, Б.М. Эйхенбаум5, М.А. Петровский6, F..M. Мелетинский7). Далее, в работе выделяются основные жанровые признаки новеллы: краткость, едино во действия и обос тренный конфликт («теория сокола» П. Гейзе), единичный характер (Б. Мэтьюз8), четко заданная структура (Ф. Шлегель9, М.А. Петровский10, A.A. Реформатский" и многие другие), поворотный пункт (Л. Тик12, Б.М. Эйхенбаум13, Б.В. Томашевский14, Ф. Локкеман15), наличие ключевого образа (Б. фон Визе16, М.А. Петровский), отсутствие

2ЭккерманП П Разговоры с Гете в последние годы его жизни -М,1981 -С 245

5 Spielhdgen F Beitrage zur Theene und Technik des Roman? - Lpzeig 1883

4 Theorie und Kritik der deutschen Novelle von Wieland bis Muni/ Hrsg von К К Pohlheim - Tubingen, 1970 -S 183

" Эйхенбаум Б M. О Генри и теория новеллы// Звезда - 1925 - № 6 - С 291 - 292

6 Петровскин М Л Морфология новеллы// Ars, Poetica - 1927 - № 1 - С 70.

7 Мелетинский Ь М Историческая поэтика новеллы. - М„ 1990 - С. 6

" В Matthews The Philosuphy of the Short Stoiy N.Y .1901 - P. 16.

l) Шлегель Ф. Эсчеч ика Философия Критика. М.1983.-Т 1 -С 421

10 Петровский М А Укл.Соч - С. 71 -76

11 Реформатский А А Опит анализа новеллистической композиции М , \Ч22 -С 7

12 Tieck L Schriften - Darimtjilt, 1976 - Т II - S LXXXYI

13 Эйхенбаум Б M О Генри и теория новеллы//Звезда - 1924, -№ 6 - С 291 -292

14 Томашевский Б В Теория литературы Поэтика -М,Л, 1927 - С 216-222

15 Lockemann Е Gestalt und Wandlungen der deustchen Novelle - München 1957 - S 20

ir'Wiesc B von Novelle -Stuttgart, 1963 -S 11-12

описательности, присутствие рассказчика (Б В. Томашевский17, Ш.Ф.Флешенберг18).

Произведения Зингера обладают следующими чертами жанра новеллы. В центре его небольших по объему произведений - одно событие («На старом корабле», «Фаталист», «Иголка» и др.) или один характер («Гимпл-дурснь», «Мойшсле», «ДРУ' Кафки» и др.); есть напряженное вну!реннее или внешнее действие, исключающее описательность. Произведения характеризуются строго заданной композицией. Благодаря поворотному пункту в художественных текстах всегда присутствует новый взгляд на знакомую ситуацию, например, в новелле «Мойшеле» муж мирит жену с ее любовником и бродит зимним вечером по улицам, чтобы не мешать их свиданию. Собьиия в произведениях писателя связаны с помощью ключевого образа (паспорт - в новелле «На старом корабле», рукопись, корона из перьев в одноименных новеллах) или мотива (мотив дороги -«Маленькие сапожники», веры - «Гимшт-дурень», одиночества - «Тойбеле и Гармиза»), Стремление к «тотальности сюжета», характерное для новеллы, в его произведениях выражается в следующем: писатель не просто рассказывает о частной жизни евреев в местечке конца XIX - начала XX веков, в предвоенной Варшаве или в современной Америке. Он реконструирует прошлое, всесторонне осмысляет настоящее, пытаясь понять, что такое человек и в чем смысл жизни.

В конце раздела конкретизируются задачи последующего исследования Осознавая, насколько для новеллы как жанра важен субъект речи, мы решили рассмотреть обособленно произведения, написанные от третьего и от первого лица. Кроме того, здесь определяются термины, которые будут использоваться в последующем анализе, и разграничиваются такие понятия, как «автор» / «образ автора», а также «повествователь» / «рассказчик».

Во втором разделе «Особенности новелл Зингера от третьего лица», прежде всего, мы выявили черты данной формы повествования. Это монолог в форме прошедшего времени, где используется хронологический способ изложения событий, где речь повествователя объединяет собой все другие уровни произведения и есть установка на объективность. Взгляд «со стороны» помогает максимально полно представить героя, что невозможно в рассказах о г первого лица Такой беспристрастный, максимально осведомленный и анонимный повествователь приближен к автору. В новеллах от третьего лица особенно важную роль играют внесубъектные формы выражения авторской позиции: сюжет, композиция, пространственно-временное решение, портретные характеристики и диалоги героев, детали, символика, приемы антитезы и гиперболы. В первом подразделе «Способы презешации персонажей в новеллах Зингера от третьего лица» рассмотрены произведения разных периодов творчества писателя. Живя в Варшаве и находясь под влиянием натурализма, писатель изображал героев,

17 Томашенский Б I! Указ Соч-С 218-22П

18 Handbuch der deutschen Eh7ahlunj(/ Hrsg von К К Pohlheim -Dusseldorf, 1981 -S 16

которые оказывались воплощением определенного человеческого типа, а при помощи гиперболы и сатиры максимально выделял описываемую им черту человеческого характера. Таков способ презентации героя в новеллах этого периода: «В мире хаоса». «В старом доме». «В конце дней», «Между стенами», «Педант Берл». В Америке, когда Зингер отказался от натурализма как художественного взгляда на мир. в его произведениях почти перестали встречаться однозначные характеры. Зингер стремится к психологическому углублению повествования за счет внутренних монологов героев, входящих в речь повествователя без обязательных с точки зрения грамматики знаков препинания, с помощью подтексга, регроспекции, деталей и к композиционных противопоставлений. Например, в новелле «Поздняя любовь» показан один день из жизни главного героя Гарри Бендинера. Первые абзацы новеллы построены на противопоставлении прошлого героя, которое вводится в произведение с помощью приема ретроспекции, и настоящего. Внутренняя речь героя присутствует в тексте без соответствующего синтаксического оформления. «Пахло дохлой рыбой, нефтью и. возможно, апельсинами»19. Вводное слово «возможно» («регЬарв») не может принадлежать речи повествователя. С читателем говорит герой, который вдыхает утренний воздух, пытается уловить в нем всевозможные запахи, и в этом внимательном наблюдении - смысл его жизни. Важной характеристикой персонажа в повествовании ог третьего лица является психологический портрет, который сюжетно оправдан тем, что является отражением Бендинера в зеркале. Центральная часть новеллы построена в форме диалога между Бендинером и его новой соседкой Этель, во время которого т-ерой понял степень своего одиночества. Вернувшись в свою квартиру, он ждет ее звонка. Нервозное состояние персонажа передастся через физическое недомогание. через подробное перечисление малозначимых с точки зрения развития сюжета действий, через отказ от каждодневных занятий. Поворотный пункт - самоубийство Этель - лишает героя надежд на счастье, но и убеждает его в невозможности жить прежней жизнью.

Во втором подразделе «Символ как одна из форм присутствия автора в тексте», изучив отличия символа от знака и других художественно-выразительных средств, а также осознав формы присутствия и роль символа в тексте, мы обратились к анализу символики в новеллистике Зингера Мы убедились, что символ появляется в его произведениях, когда писатель пытается исследовать индивидуальное сознание. вступившее в непреодолимый конфликт с внешним миром. Героем создается собственная пространственно-временная модель, где пространство может бесконечно расширяться, время объединяет прошлое и настоящее, а обыденное приобретает символическое значение. В композиционном плане это выражается следующим образом: деталь - лейтмотив - символ. Центральный образ новеллы выносится и в заглавие, благодаря чему внимание читателя

"Зингер И Б Сборник рассказов/ Пер с англ И Губермана - Израиль, 1990 -С 71

изначально сфокусировано на главном образе произведения Например, в новелле «Голуби» Владислав Эйбищюп отгородил себя от внешнего лгира и создал на маленькой территории своей квартиры государство природы и философии. Так п новелле возникает оппозиция1 люди, превратившиеся в автоматы, которые запрограммированы на разрушение, и птицы у которых нет «чувства истории», а есть надежда на человеческую и Божью тобрую волю. Надо отметить, что в новеллах Зингера, который часто испоаьзоват в своих произведениях образы из священных текстов, преобладают канонические символы. Голуби, хотя название этих птиц и вынесено в заглавие, в начале произведения ничем не выделяются среди образов других птиц. Деталь превращается в лейтмотив с эпизода, в котором профессор нашел в Талмуде размышление о том, что евреи похожи на голубей И Владислав Эйбищюц сам углубляет это сравнение: «Голуби, подобно евреям, полагаются на мир, покой и добрую волю»20. Лейтмотив становится символом, то есть приобретает несколько значений, когда возникает параллель между жизныо голубей и судьбой самого профессора, беззащитно! о человека, а также в эпизоде его похорон, когда тучи голубей провожали своего благодетеля, убитого брошенным в него камнем Это и символ трагической гибели профессора, и предзнаменование будущей катастрофы, и бунт всего живого против человеческого варварства.

В третьем подразделе «Роль гротеска в новеллистике Зингера»» проанализировав гротеск как тип художественного осмысления дейсгвшсльности, а также проследив историю его бытования в литературе, мы убедились, что в прозе XX века, отказавшейся от присущего гротеску созидательного начала, этот тип художественной образности пронизан страхом перед жизнью и сознанием неестественности, абсурдности бытия.

Гротеск в литературе может формировагь жанр произведения или выступать как элемент стиля. Подобным образом он проявляет себя и в новеллистике Зишера. Например, в произведениях писателя широко распространен такой тип персонажа, как «герой-гротеск», вошедший в мировую литературу благодаря Шервуду Андерсону. «Герой-гротеск» характерен для новелл Зингера, в которых автор рассказывает о тех, кто прошел через Катастрофу и не может забыть проведенные под властью немцев годы («Кафе1срий», «Ханка», «Контрабандист») Это люди с изломанными судьбами и несбывшимися мечтами, они не радуются материальному успеху, любовь у них приобретает трагический характер, вечные человеческие ценности переосмысляются ими и получают, порой, самую неожиданную оценку. Важную роль в новеллах Зингера играет изменение размеров тел персонажей, которое здесь уже не имеет той положительной характеристики, как в романе Рабле. Полнота, как и чрезмерная худоба героев свидетельствует об их душевном нездоровье («Бендит и Дишка»). Есть в творчестве Зингера новеллы, в которых не только присутствуют некоторые элементы гротескной образности, а гротеск

10 Зишер И Б Указ Соч - Израиль. 1990 - С 70

приобретает важнейшее сюжетное и формообразующее значение. Это рассказы о жизни польских евреев накануне Второй мировой войны. Так, первые абзацы новеллы Зингера «На старом корабле», выполняющие функцию экспозиции, сразу вводят читателя в курс событий- герой получил визу из Южной Африки и хочет уехать из предвоенной Европы. Но теоретически верное решение оказывается совершенно алогичным в реальности. Абсурдной выглядит ситуация Натана Шпиндла потому, что он, человек средних лет, профессор, пытается доказать факт своего существования: паспорт утерян. Получив бумагу с информацией о том, что, он действительно сын своего огца, уроженца Польши, Шпиндл начинает бегать от чиновника к чиновнику, заполнять бесконечные бумаги, которые должен предъявить отъезжающий. Они, с четко заданной формой и абсурдным содержанием, являются вещественным доказательством замены индивидуального шаблонным: морально устойчив, не судим и т.д. Пароходное агентство, которое случайно находит профессор, также выглядит абсурдно: стекла в разводах побелки, меняющаяся внешность молодого человека, груды бумаг на столе при явном бездействии фирмы, согласие везти профессора почти без денег - все это лишает образ конторы реальности, придает ему мистический, дьявольский характер.

Появление корабля становится гротескной кульминацией новеллы, а сам образ в контексте произведения приобретает символическое звучание. Корабль не превратится в Ноев ковчег и не спасет героя, а скорее оказывается ладьей Харона, которая перевезет Патана Шпиндла из мира живых в царство теней, и тюрьмой, где герой ожидает страшного суда. Для гротескного образа характерна способность менять свои размеры. Корабль кажется герою бесконечно большим, когда он ищет свою каюту, блуждая по коридорам. Они в новелле Зингера выполняют ту же роль, что и бесконечные коридоры в романах Кафки «Замок» и «Процесс», а также туннель в одноименном рассказе Дюрренматга - ведут в никуда.

Корабль начинает тонуть. И чем неминуемее становится гибель и страшнее вокруг, тем больше Шпиндл обретает сходство с животным: оп карабкается на четвереньках, напрягает слух и храпит, свешивается с лестницы и, держась одними ногами, пытается руками за что-нибудь уцепиться. И чем меньше походил на человека Натан Шпиндл, тем более одушевленным становилось море. Так в новелле получает воплощение традиционный гротескный мотив метаморфозы. Но здесь это перетекание живого в мертвое, человеческого в животное, одушевленного в неодушевленное теряет свою двунаправленность, а, значит, и обновляющую природу, приобретает трагический, разрушительный характер Своеобразное воплощение получают в финальных эпизодах новеллы такие традиционные для гротеска образы и мотивы, как безумие, кукла. Пытаясь спастись, Натан Шпиндл вдруг перестал ощущать себя единым организмом, герой превратился в сломанную куклу, каждая часть которой может двигаться, но зч и движения лишены целостности и осмысленности.

Корабль - образ цивилизованного мира, пытающегося жить по своим

законам. Эта метафора широко распространена в мировой литературе, «Моби Дик» Мелвилла, «Атлантида» Гауптмана. «Господин из Сан-Франциско» Бунина, «Шахматная новелла» Цвейга, «Выигрыши» Кортасара. В новелле Зингера корабль - это, прежде всего, мир еврейских местечек и варшавских еврейских кварталов, обреченных на гибель. Вселенная смеется над человеческими чаяниями и попытками влиять на свою судьбу. И этот смех, несомненно, напомнит о бахтинской стихии карнавального осмеяния, за исключением явно отсутствующего возрождающего начала.

Корабль - это и образ души Натана Шпиндла, растерявшего в борьбе за жизнь свой внутренний мир, свою индивидуальность. Таким образом, в ценгре новеллы - вопрос о вере в бога: должен ли человек положиться на божественное предопределение или сам вершить свою судьбу. Все самостоятельные поступки героя приводят к отрицательному результату, а его бегство оборачивается движением без продвижения.

В разделе «Особенности новелл Зингера от первого лица» анализируются произведения, в которых появляется рассказчик, способный быть действующим лицом или свидетелем описываемых событий. Он пространственно не ограничен, располагается внутри текстового пространства и предлагает собственный взгляд на изображаемые события. В новеллистике Зингера есть несколько типов повествования от первого липа:

Персонифицированное повествование от первого лица, которое осмысляется в первом подразделе, представляет собой внутренний монолог рассказчика, ориентированный только на самого себя. Текст строится как цепь эпизодов, соединенных ассоциативным восприятием автора Новеллы Зингера с персонифицированным повествованием от первого лица можно условно разделить на две труппы в зависимости от объекта повествования: а) Произведения, где рассказчик говорит о себе, вспоминает неординарные события из прошлого, осмысляет настоящее, пытается заглянуть в будущее б) Новеллы, где рассказчик повествует о других людях, которые привлекли к себе его внимание. Но при этом повествование строится в форме монолога и герой не получает права самому рассказать свою историю.

В новеллах первого типа «Я»-герой у Зингера является одновременно и «автором» данного текста и выражен как функция сюжета. Мы не можем назвать данные произведения в полном объеме автобиографическими, но здесь присутствуют элементы автобиографизма, под которым мы понимаем прием, когда автор наделяет личность, характер, биографию персонажа собственными чертами, фактами своей биографии. Мы не знаем имени рассказчика в новеллах Зингера, но невольно сближаем героя и автора: они писатели, имеют схожие биографии, образ рассказчика от новеллы к новелле становится объемнее, возникает ощущение его неисчерпаемое ги. Произведения писателя с автобиографической основой охватывают три периода жизни героя-рассказчика: его варшавское детство («Тайны Каббалы», «Возмужание»), первые годы в Америке («Один день на Кони-Айленд») и то время, когда рассказчик стал известным писателем и критиком («Братец жук», «Лекция», «Чемодан»). Особенность произведений с

элементами автобиографизма заключается в том, что они не могут строиться только на захватывающей интриге. Герой-рассказчик - это философ, который постоянно оценивает свои мысли и поступки, а также размышляет над законами бытия. Это сближает автора и героя не только на уровне биографических фактов, но делает близким их внутренний мир.

В новеллах второго типа «Я» не является объектом повествования, но остается основной фигурой в тексте. Рассказчик не только рассказывает, но и комментирует, осознает происходящие события. Обычно подобная новелла строится как серия встреч рассказчика с героем новеллы. При анализе персонажа, который больше действует, чем говорит, уместно использовать такую литературоведческую категорию, как «формы поведения». Под этим термином мы будем понимать «тип воплощения внутренней жизни персонажа в совокупности его внешних черт: жестах, мимике, позах, интонации, манере говорить, а также одежде, прическе». Примененный впервые в психологической практике, он стал использоваться и в литературоведении благодаря Г.О. Винокуру21, М.М. Бахтину22, Д.С.Лихачеву23, Ю.М. Лотману24. Далее в диссертации рассматриваются формы поведения героев в новеллах от третьего лица на примере произведений Зингера «Танец» и «Новогодняя вечеринка».

В новелле «Танец» рассказчик, молодой человек, повествует о жизни своей знакомой, певицы Матильды Блок. В экспозиции читателю предлагается портрет героини, красивой молодой женщины. Ее облик в новелле будет описан еще два раза спустя несколько лет. Это позволяет читателю проследить динамику портрета. Прекрасными в ее облике остались лишь «блестящие, как у младенца, глаза» («blue eyes as sparkling as a child's»). В прозе Зингера это не просто сравнение, а психологическая деталь, говорящая о беззащитности и духовной чистоте героя и повторяющаяся во многих произведениях, например, у нескольких героев из романа «Шоша». О надвигающейся старости свидетельствует следование давно отошедшей моде, желание говорить о прошлом, любовь к вещам, которые она бережно хранит. Это опредмечивание прожитых лет - доказательство стремления осмыслить внутреннее состояние через реалии внешнего мира.

Профессиональная деятельность героя позволяет судить об одаренности, жизненной успешности, социальной адаптации описываемого человека. Матильда Блок была преуспевающей певицей. Но профессиональный успех имеет и свою оборотную сторону. Необходимость быть все время на виду привела к тому, что Матильда стала человеком, полностью сосредоточенным

21 Винокур Г. О. Биография и культура - М , 1927. - С 69

22 Ьахтин М. М. Автор и герои в эстетической деятельности// Бахтин М М Эстетика словесного творчества -М., 1979.-С, 7-162

23 Лихачев Д, С Поэтика древнерусской литературы - М,1979 - С 80- 102.

24 Лотман Ю М Театр и театральное"!"', п стороне кут-туры начала ХТХ века // Лотман Ю М Избранные ст.-Таллинн, 1992 -Т 1 -С 269-286

на своем внешнем облике. Формы поведения героя нередко оказываются источником конфликта между персонажами. Неспособность Матильды отказаться от игры в жизни, привычка выставлять все на показ: и любовь, и жертвенность, и страдания - вызывали сначала у мужа, а потом и у сына Ицци такое негодование, что они не могли удержаться от ударов и крика-«Лживая, подлая, от твоего мученичества тошнит!»25. Матильда, которая искренне не понимает причину раздражения своих близких, вступает с ними в конфронтацию, не обращая внимания на посторонних, что приводит лишь к новым вспышкам гнева.

Игра как форма поведения главной i ероини в обычной жизни описана в новелле на фоне надвигающейся войны. Матильда Блок и ее сын Ицци могут противопоставить всеобщему безумству только свое последнее выступление: «При свете красной ночной лампы мать и сын танцевали, оба босиком, он в одном белье, она в ночной рубашке... Без музыки, в полной тишине . »26 Танец гнева («anger dance») - это и плач по несбывшимся надеждам, и способ выражения любви, и попытка наполнить свою старость хотя бы видимостью движения, жизни. И, конечно, это протест (недаром рассказчик представляет их танцующими под бомбежкой) против войны и смерти. Значит, танец нельзя рассматривать как естественную форму поведения, хотя у Матильды Блок есть логическое объяснение их ночному вальсу. Для рассказчика и вслед за ним для читателя танец приобретает символическое значение. Он помогает понять внутреннее состояние героини, разобраться в их сложных взаимоотношениях с сыном и почувствовать приближение Катастрофы.

Во втором подпункте «Новеллы - интервью. Исповедальный характер произведений Зингера» анализируются новеллы, в которых рассказчик через диалоговую ситуацию пытается вызвать собеседника на откровенность. Исследуя теорию диалога, мы сравнили теологическую работу философа М. Бубера «Я и Ты» и литературоведческую монографию М.М. Бахтина «Проблемы поэтики Достоевского», в которых содержатся сходные мысли о возможности понять человека только через диалоговую форму Зингер, который всегда называл Достоевского одним из любимейших своих писателей, также воспринимал диалог как форму выражения героями их жизненных позиций. Осознавая важность диалога в контексте художественного произведения, а также с юношеских лет увлекаясь журналистикой, Зингер создает произведения («Рукопись», «Друг Кафки», «История двух сестер», «Глазок в воротах», «Ловушка»), жанр которых был определен нами как новеллы-интервью по следующим признакам: 1. Часть собеседников не только знает, что их история будет известна большому кругу людей, но и желает этого. 2. Другие решаются на откровенную беседу только благодаря повествователю, который с помощью наводящих вопросов побуждает собеседников к рассказу. В любом случае, новелла-интервью всегда приобретает у Зингера исповедальный характер. Данный способ

:s Зингер И Б Сын из Америки/Пер с англ А Величансхого -М„ 1993 - С 79

"Тамже - С 82.

репрезентации героя характерен для новеллы с конпа 19 века, когда в литературе возрастает интерес к человеческой индивидуальности. Для Зингера создание диалоговой ситуации, которая побуждает героя к исповедальному рассказу, - что еще и форма реконструкции в рамках литературного текста мира польских еврейских местечек, уничтоженного во время Второй мировой войны. Он дает возможность говорить героям, прототипы которых или погибли в еврейских гетто, или чудом спаслись и могут, вспоминая собственную жизнь, рассказать о жизни польских евреев в предвоенные, военные и послевоенные годы. Для новелл-интервью Зингера характерна скудность повествовательной ситуации (кафе или квартира повествователя), позволяющая сконцентрировать внимание на герое-рассказчике - яркой индивидуальности. Это впечатление достигается через портретные характеристики, неординарность пережитых событий, стилистически окрашенную речь, а также через их поведение во время речевых пауз.

В третьем подпункте «Сказовая форма произведений писателя» отмечается, что монологическая речь в новеллах Зингера от первого лица приобретает форму сказа, когда в роли рассказчика выступает герой, отличный от автора происхождением, образом жизни, взглядом на мир, который рассказывает потенциальным слушателям невыдуманную историю, как бы создавая ее в процессе говорения. Для нопелльт сказовая форма органична потому, что этот жанр появился из устного повествования и сохранил его артистически оформленную и стилистически окрашенную речь. Доверяя повествование рассказчику. Зингер, прежде всего, творил в русле прозы на идиш. Такие писатели, как М. Мохер-Сфорим, И.-Л. Перец, Ш. Аш, Я. Вассенберг, в роли рассказчика вывели на литературную сцену нового героя-еврея: обычного жителя еврейского местечка, бедного, но неунывающего и самоироничного. Именно в его эмоциональном и спонтанном рассказе, в котором много неправильностей, повторов, перевранных цитат из Торы, пословиц и поговорок, жизнь еврейских местечек выглядела особенно правдиво. Так еврейские писатели решали поставленные перед творчеством социальные задачи: стремились показать бедственное положение евреев в гетто. Для Зингера, который прибегал к сказовой форме и в произведениях, написанных в Америке, сказ - это наилучший способ воссоздания не только внешности и поступков, но и речевых особенностей людей хорошо знакомого писателю исчезнувшего мира еврейских местечек. Поэтому рассказчик в его новеллах всегда персонифицирован: он чаще всего обладает именем: Гимпл-дурень, Лейбуш (новелла «Огонь»), тетя Ентл (новеллы «Могильщик Мендл», «Бепдит и Дишка»),- наделен индивидуальной биографией, в новелле подчеркивается его простонародное происхождение. Но при всей своей конкретности рассказчик воплошает в себе черты народного характера, который ярче всего может быть показан именно в новеллах со сказовой формой повествования.

В четвертом разделе «Бытование жанра новеллы в литературе XX века и произведения Зингера» мы попытались рассмотреть прозу малых

форм Зингера в свете истории развития жанра новеллы. В процессе исследования были выявлены интересные и неожиданные связи произведений писателя с новеллами Т Манна, Ф. Кафки и других европейских новеллистов конца XIX -XX века. При рассмотрении творчества Зингера в контексте американской литературы необходимо было учесть, что современная еврейская литература в Америке существует не только на английском языке. Кроме С. Беллоу, Б. Маламуда, М. Голда. рассказывающих о жизни среднего американца на его родном языке, такие писатели, как И. Опатошу, Ш. Аш, Л. Шапиро. Я Глатштейн и в США продолжали творить на языке евреев Восточной Европы - на идиш. К этим писателям также принадлежал Исаак Башевис Зингер. Желание писать на идиш, не подвергая его модернизации за счет английских слов, и Катастрофа европейского еврейства во время Второй мировой войны определили тематику произведений писателя' он стал рассказывать в китах о жизни восточноевропейских евреев. Как справедливо заметил А.М Зверев в «Послесловии» к его рассказам, Зингер «занимался реставрацией жизни, заботясь не о внешнем правдоподобии, а о достоверности атмосферы и колорита. Этих целей невозможно было бы достичь, сменив язык»27.

Зингер, что характерно и для европейской (М Мохер-Сфорим) и для американской (Б. Маламуд) еврейской литературы, продолжает галерею «маленьких людей», создавая эти образы в фольклорном ключе («Гимпл-дурень», «Как Шлемиль в Варшаву отправился») или наблюдая их на фоне американской действительности («Соседи», «Контрабандист»), Зингер, как и многие писатели еврейского происхождения (Дж. Сэлинджер. С. Беллоу, Б Маламуд, Ф. Рот), в своих произведениях пишет о человеческом одиночестве, которое в его трактовке приобретает вселенский масштаб.

Глава 2. Модификации жанра новеллы в творчестве И. Башсвиса Зингера

В первом разделе второй главы «Модификация жанра как литературоведческая проблема» нами было выявлено, что некоторые писатели (В Гюго, Г де Мопассан) и литературоведы (Б. Кроче, М.М. Бахтин, Р. Уэллек и О. Уоррен, Г'.Н Поспелов, Н.П. Утехин, В.М. Головко и др.), опровергнув традиционное аристотелевское определение жанра как неизменной сущности, отмечали пластичность и открытость жанровой формы, а также подтверждали возможность жанровой модификации. Далее в диссертации выдвигается гипотеза о том, что ' один из вариантов трансформации может заключаться в синтезе традиционных жанровых моделей, в результате которого возникает новое жанровое образование. В этом случае в той или иной степени в новом жанре сохраняются доминанты обоих жанров, участвующих в синтезе. В ходе исследования предстояло

37 Зверев А М Рсп11глепГо' Зингер и история Послесловие// Зингер И В В суде моего отца Люблинский пггукарь -СПб , 1997 - С 237

выявить, какие именно жанры оказали влияние на новеллистику Зингера, в результате чего возникли жанровые варианты.

Во втором разделе «Черты жанра идиллии в новеллистике И.Башевиса Зингера» исследуются причины и пути влияния этого жанра на новеллистику писателя. Появление черт жанра идиллии связано, прежде всего, с особенностями места действия большинства зингеровских новелл. Рассказывая о жизни восточноевропейских евреев, писатель воссоздает мир еврейских местечек, уничтоженный во время Второй мировой войны. В творчестве Зингера этот locus, тесно связанный с его биографией, изображен как идиллическое пространство. Необходимо отметить, что подобная интерпретация местечкового образа жизни не была традиционной для литературы на идиш. Беспощадно критикуя убогость и сопереживая трудностям местечкового существования, показывая страшную бедность и разруху, классики литературы на идиш мечтали о глобальных изменениях в жизни еврейской общины. Достаточно вспомнить Тунеядовку М. Мохер-Сфорима или Касриловку Ш Алейхема. Зингер, в отличие от них, почти не прибегая к идеализации, придает своим новеллам идиллические черты. Кроме тематики, произведения писателя сближает с идиллией определенный сюжет, тип героя и «идиллический хронотоп», так подробно проанализированный М.М.Бахтиным1. Далее рассматривается с точки зрения наличия в ней идиллических черт новелла «Маленькие сапожники». В котгпе аиализа делается вывод: жанр идиллии не исчерпывает всей проблематики новеллы. Произведение не заканчивается с разрушением идиллического locus" а, а само разрушение становится своеобразным поворотным пунктом, который выявляет конфликт. Такое сосуществование в рамках одного произведения новеллы и идиллии позволяет автору вести многогранный разговор о вечных законах бытия.

В третьем разделе «Новелла-притча как вид жанровой модификации в прозе Зингера», прежде всего, исследуются причины появления в прозе писателя притчевого начала. Оно связано с полученным им в юности образованием: притчи были знакомы Зингеру по религиозным текстам, из рассказов отца, потомственного раввина, и матери. Еврейская художественная литература также не избежала влияния жанра притчи. Например, новеллы-иритчи И.-JI. Переца, условно дидактические притчи Ш И. Агнона. Далее в работе исследуются основные черты поэтики нршчи, осмысляется уникальность этого жанра, связанная с тем, что притча, в отличие от метафоры и аллегории, не допускает однозначного знакового выражения и способна обыденность превращать в иносказание.

В книге «Литература Агады»2 указаны основные виды притчи: фабула, использующая образы животных и растений, аллегория, метафора, пословица, парабола. В творчестве Зингера тоже можно выделить несколько образцов этого жанра. Например, новелла-притча «Геня-огонь» построена на

' Бахтин М М Идиллический хронотоп в романе// Кахтии М М Эпос и роман - СПЯ , 2000. - С 157 - 176

2 Литература А^ады / Сост и ред И Бегун. X Корзакова - М , 1999 - С 249

образе огня - аллегории адского пламени. Новелла «Кукареку» представляет собой притчу, в которой рассказчиком является петух, а героями - петухи и куры. Образ этой домашней птицы является традиционным как для изобразительного искусства (наглядный пример - живопись М. Шагала), так и для художественной литературы восточноевропейского еврейства, например, новелла И.-Л. Переца «Мечты курицы». Но смысл новеллы-притчи Зингера сводится не столько к констатации тяжелой доли кур, под которыми подразумеваются люди вообще и евреи в частности, сколько к утверждению необходимости веры в Бога, в существование вечных жизненных ценностей. Самой распространенной в творчес!ве Зингера формой притчи является парабола. Например, в жанре притчи-параболы * написаны такие известные произведения писателя, как «Гимпл-дурень» и «Корона из перьев».

Главный герой и рассказчик в новелле «Гимпл-дурень» представляет собой тип мудрого дурака, который широко распространен в европейской литературе вообще и в еврейской литературе в частности: притча «Мудрец и простак» из книги «Рассказы о необычайном» раби Нахмана из Браслава; произведения Ш. Алейхема и И.-Л. Переца, например, новелла-притча «Семь лет изобилия». Но герой Зингера отличается от вышеуказанного художественного типа: доверчивость Гимпла не стихийна, а связана с выбранной жизненной философией, которая на протяжении произведения претерпевает изменения Гимпл движется от веры по принуждению, через смирение, сомнение и бунт, к принятию вселенной с ее запутанностью и безграничными возможностями, к обретению высшей веры в Бога-творца и в человека, способного в жестоком мире сочинить добрую сказку о любви и верности. Новеллу «Гимпл-дурень» сближает с притчей не только содержание, но и ряд формальных признаков, подробно исследуемых в тексте диссертации

В четвертом разделе «Влияние фольклорных жанров на новеллистику писателя» исследуется влияние фольклорной и религиозной песни (новеллы «Маленькие сапожники», «Добрый совет»), социально-бытовой сказки («Иголка»), волшебной сказки с нечистой силой в качестве действующего персонажа («Лантух», «Мертвый скрипач», «Зейдл-поп», «Тишевицкая сказка»). Освоение фольклорной традиции в произведениях Зингера происходит несколькими способами: 1.реконструкция фольклорных ^ сюжетов и образов, что является одной из граней мира еврейских местечек Восточной Европы, воссоздать который и стремился писатель в своем творчестве; 2. интерпретация фольклорных сюжетов; 3 ассимиляция традиционных фольклорных образов в современном пространстве. Сопоставив обращение к образам нечистой силы в творчестве классиков литературы на идиш и в прозе Зингера, мы увидели, что писатель воспринимает демонов не в качестве удачных художественных приемов, они интересны ему как самостоятельные образы. Вот почему он выводит их из страшной сказки и фантазии в реальную жизнь (новеллы «Одинокий постоялец», «Ведьма», «История двух сестер»).

В пятом подразделе «Романизация зингеровских новелл»,

рассмотрев отдельные новеллы с точки зрения жанровой модификации, автор диссертации пытается осмыслить в целом новеллистическое творчество Зингера. При этом лучше просматривается и то, что новеллы писателя обладают не свойственными этому жанру признаками- открытый конец, многоголосие, наличие нескольких сюжетных центров. Зишср, стремясь в новеллах воссоздать быт и бытие еврейского местечка или рассказать о жизни евреев после Катастрофы, создает художественный мир, по охвату и структуре тяготеющий к романному. Далее в диссертации рассмотрены те художественные уровни, на которых наглядно видно явление романизации, и сделаны следующие выводы:

а) особенности субъектной организации. Характеры персонажей в новеллах Зингера всегда показаны в развитии. Его герои находятся в состоянии непрекращающегося монолога или диалога с окружающими, формируя и отстаивая свою жизненную позицию. Зингер отходит и от традиционной для новеллы единой точки зрения на происходящее, пишет полифонические произведения. В новеллах писателя благодаря полифонии нет и однозначной этической формулы: у каждого героя своя правда, которую он должен выстрадать на протяжении всей жизни.

б) многомерность художественного мира. Для романа характерна «особая полнота, многомерность художественного мира». Многомерность художественного мира в новеллах Ёашевиса Зингера возможна прежде всего благодаря сосуществованию нескольких временных пластов в рамках 0дн01 о текста (например, новелла «Голуби»), Пространство в художественном мире писателя также многомерно: кроме реального, представляющего собой в большинстве новелл антитезу «своего» locusta и «чужого» внешнего мира, в произведениях Зингера всегда присутствует ирреальное пространство. Оно может существовать в новелле как пространство памяти героя («Рукопись», «Сестры», «Два базара»), вещего сна («Корона из перьев»), загробного мира («Йохида и Йохид», «Мертвый скрипач», «Свадьба в Бронсвилле»), пространство мистики и нечистой силы («Последний черт», «Лантух», «Колдун»),

в) межтекстовые связи и роль подтекста. Важным элементом романизации новелл Зингера является введение в произведения ассоциативного плана, для создания которого писатель, в частносш, использует иудаистическую мифологию. Она существует в новелле на уровне персонажа, мотива, темы, сюжета, идеи, расширяя семантическое поле произведения. Подобное проникновение элементов религиозного учения в пространство художественного текста встречается и у других писателей конца ХГХ - XX века, например, новеллы И.-Л. Переца, «Голем» Густава Мейринка, «Бурная жизнь Айзика Ройтшванца» Ильи Эренбурга, но у Зингера - это одна из главных особенностей его творчества, которая в диссертации подробно исследуется. Произведения Зингера - это также пространство, где писатель ведет диалог с мыслителями (Спиноза) и писателями (Лермонтов, Гоголь, Лесков, Достоевский) былых времен, что

проявляется на уровне бесед героев, сюжетной организации произведения, в стилевом решении. Установление межтекстовых связей и выявление подтекста расширяет семантическое поле зингеровских произведений.

В «Заключении» подводятся итоги исследования Произведения Зингера обладают идейно-художественными признаками жанра новеллы: малый объем, строгое композиционное решение и т.д. Для произведений Зингера важна их субъектно-объектная организация (новеллы от третьего и первого лица). В повествовании от третьего лица значительную роль играют внесубъектные формы выражения авторской позиции' сюжет, композиция, пространственно-временное решение и т.д. Символ появляется в тех произведениях, где героем создается собственная пространственно-временная модель мира, в которой обыденное приобретает символическое значение. В композиционном плане это выражается следующим образом: деталь - лейтмотив - символ. Центральный образ новеллы выносится в заглавие, В новеллах Зингера преобладают канонические символы. Гротеск в новеллах Зингера может выступать как элемент образной системы («герой-гротеск», изменение размеров тел персонажей) или формировать жанр произведения. Персонифицированное повествование от первого лица можно условно разделить па две группы в зависимости от объекта повествования. Новеллы, в которых рассказчик говорит о себе, присутствуют элемента автобиохрафизма. Новелла, в которой рассказчик повествует о других людях, строится как серия встреч с другим персонажем, описываются его формы поведения, в результате чего воссоздается его внутренняя и внешняя жизнь. Новелла - интервью написана в форме диалога рассказчика и героя, который, откровенно отвечая на вопросы, рассказывает историю своей жизни. Монологическая речь в новеллах Зингера от первого лица приобретает форму сказа, когда в роли рассказчика выступает герой, отличный от автора происхождением, образом жизни, взглядом на мир, который рассказывает потенциальным слушателям невыдуманную историю, как бы создавая его в процессе говорения. Для Зингера сказ - это наилучший способ воссоздания не только внешности и поступков, но и речевых особенностей людей хорошо знакомого писателю исчезнувшего мира еврейских местечек. Рассматривая художественные тексты Зингера в контексте европейской и американской новеллы, мы выявили интересные связи произведений писателя с новеллами Т. Манна, Ф. Кафки, с русскими писателями: М.Ю. Лермонтовым, Н.В. Гоголем, Н.С. Лесковьм, а также с классиками литературы на идиш: М. Мохер-Сфоримом, И.-Л. Перецом. и др. В диссертации приводятся примеры похожих героев, близких сюжетов, одинаковых стилистических приемов, схожей идейной направленности произведений, жанровой трансформации. Нами было выявлено, что Зингер синтезирует традиционные жанровые модели, в результате чего возникают новые жанровые образования: новелла-идиллия, новелла-притча и т.д. В этом синтезе проявляется художественное своеобразие творчества писателя. Например, locus восточноевропейских еврейских мсстсчек, тесно связанный с его биографией и представленный в качестве места действия в большинстве его новелл, изображен Зингером как

идиллическое пространство. Кроме тематики (гармоничное сосуществование человека и среды его обитания) произведения Зингера сближают с идиллией определенный сюжет, тип героя и «идиллический хронотоп». Также в творчестве Зингера можно выделить несколько видов жанра новеллы-притчи: аллегория, басня, парабола Исследуя воздействие фольклорных жанров на новеллистику Зишера (песни, сказки), мы убедились в том, что освоение фольклорной традиции в произведениях писателя происходит несколькими способами: а) реконструкция фольклорных сюжетов и образов, б) интерпретация фольклорных сюжетов; в) ассимиляция традиционных фольклорных образов в современном пространстве. Обладая вышеуказанными новеллистическими чертами, произведения писателя содержах и не свойственные эюму жанру признаки: открьпый конец, многоголосие, наличие нескольких сюжетных центров, ассоциативный пласт. Зингер, создает художественный мир, по охвату и структуре тяготеющий к романному:

Анализ произведений И. Башевиса Зингера в аспекте жанра позволяет сделать общетеоретические выводы о развитии молодых литератур. В литературе на идиш, как и в других национальных литературах (норвежской, латиноамериканской), формирующихся в это время, из-за интенсивного темпа развития все процессы, которые в более древних литературах длились веками и сменяли друг друга, здесь фактически сосуществовали. Зингер, который стал писать на идиш в период расцвета идиш культуры, тем не менее, испытал на себе влияние и родоначальников этой литературы: М. Мохер-Сфорима и И.-JI. Переца. В начале творческого пути под влиянием натурализма Зингер написал роман-хронику «Сатана в Горае» (1932), в котором воссоздал исторические события XVII века, связанные с жизнью лже мессии Саббатая Цви. Произведения «Семья Мушкат» (1950) и «Поместье» (1957) представляют собой семейные саги и прекрасно вписываются в традицию европейского и американского семейною романа рубежа XIX-XX веков. «Фокусник из Люблина» (1960) и «Раб» (1962) - это романы-притчи. Роман в новеллах «В суде у моего отца» является литературной биографией. Наконец, «Шоша», при всем жанровом синкретизме для нее характерном, представляет собой роман-миф, где есть герои, обладающие мифологическим сознанием, персонажи, создающие собственные мифы, и мифотворчество самого автора, который изображав! еврея ребенком, не способным противостоять бесчеловечному миру. Новеллы, которые Зингер писал на протяжении всей жизни, являются тем художественным пространством, где формировались черты его поэтики, определялись направления идейного развития его прозы. И в этой связи данное диссертционное исследование, посвященное новелле, видится нам первым, но далеко не исчерпывающим разговором о прозе И. Башевиса Зингера.

Основные положения диссертации отражены в следующих

публикациях:

1. Слеиова А. В. Исаак Башсвис Зингер// Кэрэн = Луч. - 2000. - Октябрь -декабрь. - С. 15 - 17.

2. Слепова А. В. И. Б. Зингер «Черная свадьба». Предисловие// Кэрэн = Луч. - 2004. - Июль - сентябрь. - С. 9.

3. Слепова А. В. Мир еврейского местечка в новеллах И. Башевиса Зингера// Вестн. Челябинск, ун-та. Сер. 1. Филология. - 2002. -Вып. 13. - С. 98 -99.

4. Слепова А. Проблема романизации новелл И. Башевиса Зингера// Материалы 8-й ежегодной международной междисциплинарной конф. по иудаике. - М., 2000. - С. 339 - 341.

5. Слепова А. Специфика романа-притчи (На материале романа И. Башевиса Зингера «Раб»)// Проблемы современной литературы. Материалы межвузовской, молодежной науч. конф. - Челябинск, 2002. - Т. 1. - С. 21 -33.

6. Слепова А. В. Хасидские сказки// Кэрэн = Луч. - 2001. - Январь - март. -С. 3.

7. Слепова А. В. Языковая картина мира и полилингвистическое пространство в творчестве И. Башевиса Зингера// Слово, высказывание, текст в когнитивном, прагматическом и культурологическом аспектах. Материалы 2-й междунар. науч. конф. -Челябинск, 2003. - С. 188 - 191.

6. Слепова А. В. Новелла-интервью как одна из жанровых модификаций в

прозе Исаака Башевиса Зингера (находится в печати).

Подписано в печать 07.10.2005 г.

Формат 60x84 1/16. Бумага Гознак. Опечатано на ризографе. Тираж 100 экз. Заказ № 1007. Отпечатано в типографии ООО "Марк". г.Челябинск, пр-кт Ленина, 79-319.

РНБ Русский фонд

2007-4 770

л*.

Получено 2 5 С HT 2005

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Слепова, Александра Валерьевна

Введение

Глава 1. Субъекто-объектная организация новелл Зингера в свете теории и истории жанра

1.1. Теоретическое осмысление жанра новеллы и произведения Зингера;

1.2. Особенности новелл Зингера от третьего лица.

1.2.1. Способы презентации персонажей в новеллах Зингера от третьего

1.2.2 Символ как одна из форм присутствия автора в произведении

1.2.3 Роль гротеска в новеллистике Зингера

1.3. Особенности новелл Зингера от первого лица

1.3.1. Персонифицированное повествование от первого лица в новеллистике Зингера

А. Рассказчик как герой собственного повествования.

Автобиографическое начало

Б. Рассказчик как наблюдатель жизни других героев

Зингера

1.3.3. Сказовая форма произведений писателя

1.4. Бытование жанра новеллы в литературе XX века и произведения Зингера

Глава 2. Модификации жанра новеллы в творчестве И. Башевиса

Зингера

2.1. Модификация жанра как литературоведческая проблема

2.2. Черты жанра идиллии в новеллистике

И. Башевиса Зингера

2.3. Новелла-притча как вид жанровой модификации в прозе

Зингера

2.4. Влияние фольклорных жанров на новеллистику писателя

2.5. Романизация зингеровских новелл

2.5.1. Особенности субъектной организации новелл писателя

2.5.2 Многомерность художественного мира в его произведениях

2.5.3. Межтекстовые связи и роль подтекста

 

Введение диссертации2005 год, автореферат по филологии, Слепова, Александра Валерьевна

Актуальность темы. Имя американского писателя, лауреата Нобелевской премии за 1978 год, Исаака Башевиса Зингера (14 июля 1904 - 24 июля 1991), несмотря на мировую известность, узнали в России лишь в конце восьмидесятых, когда в «Иностранной литературе» было напечатано несколько его рассказов. Для более раннего времени Зингер был слишком «неудобным» писателем. «Советскому официозу должно было вредить в Зингере буквально все: происхождение, биография, философия жизни, эстетика, материал»1. В России в настоящий момент по отношению к творчеству Зингера сложилась парадоксальная ситуация. С одной стороны, его произведения являются неотъемлемой частью университетских курсов по истории зарубежной литературы, а многочисленные переводы последних лет и театральные версии его произведений в крупнейших театрах страны свидетельствуют о наличии стабильного интереса к данному автору. Но, с другой стороны, литературоведческое освоение творчества Зингера все еще находится на начальном этапе, несмотря на то что первые рецензии появились одновременно с первыми русскими изданиями его произведений.2 Автором этой диссертации была предпринята первая попытка написать литературоведческую работу о прозе Зингера на русском языке.

Предмет, объект и границы исследования. Не имея возможности в рамках диссертационного исследования охватить творчество писателя во всем объеме и всесторонне его проанализировать, мы сократили круг изучаемых текстов, ограничившись лишь малой прозой Зингера. Тем не менее, круг привлекаемых текстов достаточно велик: 5 сборников новелл на английском языке и13 на русском. Осмысление художественных произведений И. Башевиса Зингера было ограничено рассмотрением их жанровых особенностей. Данный

1 Зверев А. Исчезнувший мир// Независ, газ. - 1992. - 1 февраля. - С. 7.

2 Напр., Аннинский Л. Вступительная статья// Зингер И. Б. Шоша. Рассказы. - М., 1991.

Беринский Л. Послесловие// Иностр. лит. - 1989. - № 4. аспект был выбран не случайно. «Жанр объединяет все компоненты художественного произведения: композицию, образную систему, сюжетные линии, язык, стиль».3 Поэтому, говоря о жанре, мы исследовали хронотоп, принципы создания художественных образов, композицию, средства художественной выразительности, детали и мотивы.

Степень изученности проблемы. Круг работ по новеллистике Зингера за рубежом значителен и разнопланов. Наибольшее число исследований принадлежит литературоведам и критикам США, Израиля и Польши. Нами было выявлено более ста монографий, свыше ста пятидесяти статей в периодических изданиях и в сборниках, а также интервью и выступления самого писателя, включая его нобелевскую речь и последнее интервью. Не имея возможности осветить подробно все критическое наследие творчества Зингера, мы попытаемся выделить те основные проблемы, которые поднимались американскими исследователями:

1. Литература, посвященная биографии Зингера: монографические исследования JI. Перл «И. Б. Зингер. Жизнь рассказчика» ("Isaak Bashevis Singer. The Life of a Storyteller"), П. Креш «Исаак Башевис Зингер, история рассказчика» («Isaac Bashevis Singer, The Story of a Storyteller»), Г. Лестер «Яркие улицы набережной: воспоминание о дружбе с И.Б. Зингером» ("The Bright Streets of Surfside: The Memoir of a Friendship with Isaak Bashevis Singer"), С. Синклер «Братья Зингеры» («The Brothers Singer»), А. Тусзинска. «Зингер: пейзаж памяти» («Singer: Pejzaze pamieci»), а также статьи в периодических изданиях, в частности, Л. Матчан «Девяностолетний И.Б. Зингер в зените своей популярности, привлекательности и работоспособности» ("Isaac Bashevis Singer is at the height of his popularity, appeal and productivity"), Л. Матчан и Дж. Стафф «Смерть Зингера завершила яркую эру литературы на идиш» («Singer' s death ends a vibrant era in Yiddish

3 Румянцева Э. M. Анализ художественного произведения в аспекте жанра// Пути анализа литературного произведения. - М., 1981. - С. 64. literature"). Сюда можно отнести и автобиографии, например, И.Б. Зингер «Любовь и изгнание» ("Love and Exile").

2. Выступление Зингера, например, «Из предусмотрительности, доброй воли и будущего изучения» («Of Providence, Free Will and the Future of Learning»), в котором писатель размышляет о месте религиозной и светской литературы в жизни человечества; предисловия, в частности «Почему я пишу для детей» («Why I write for children) к сборнику новелл, адресованных детям; нобелевская речь и различные интервью, в частности, «Литература - воспоминания человечества» («Literature is the memory of humanity"). Важны, безусловно, и всевозможные беседы и интервью с писателем, например, Р. Бургин «Беседы с Исааком Башевисом Зингером» ("Conversations with Isaac Bashevis Singer").

3. Осмысление творчества писателя в контексте литературы на идиш. Например, статья М. Шехнера «Еврейские писатели» («Jewish writers»), монографии Г. Виавера «Американская новелла 1945 - 1980: история критики» («The American Short story 1945-1980: A critical history»), P. Руланда, M. Брэдбари «От пуританизма до постмодернизма. История американской литературы» («From Puritanism to Postmodernism. A History of American Literature»), в которых говорится о месте еврейских писателей в американской литературе XX века. В статье Е. Кац «И. Башевис Зингер и классическая идиш-традиция» («Isaak Bashevis Singer and the Classical Yidish Tradition») творчество Зингера сравнивается с произведениями М. Мохер-Сфорима, И.-Л. Переца и других писателей 19-20 веков.

4. Творчество Зингера в контексте мировой литературы: З.М. Ашер в монографии «Трансцендентное изгнание: Конрад, Набоков, И.Б. Зингер» («Transcending Exile. Conrad, Nabokov, I.B. Singer») предлагает опыт сравнительного анализа жизни и творчества указанных писателей. В исследовании П.Л. Авилы «Маркес, Зингер, Гоголь: три структурные параллели» («G. Marques, I.B . Singer, N. V. Gogol: Tres estructuras paralela») предложен сопоставительный анализ произведений «Море потерянного времени» Маркеса, «Человек из Кракова» Зингера и «Ревизор» Гоголя на уровне сюжета, системы персонажей, идейного содержания. Статьи М. Адамчук-Гарбовски «Польша и поляки в творчестве И.Б. Зингера» («Poles and Poland in I.B. Singer's fiction») и «Восприятие творчества И.Б. Зингера в Польше» («The Reception of I. В. Singer in Poland»), в которых осмысляется, как изображал Польшу и поляков писатель в своих произведениях.

5. Анализ образа рассказчика в новеллах Зингера. В частности, в статье Д. Роскиса «Демон как рассказчик. Исаак Башевис Зингер» («The Demon as Storyteller. Isaak Bashevis Singer») осмыслена роль демонических образов в новеллистике писателя и на уровне сюжета, и на стилевом уровне, так как необычный рассказчик привносит в произведения смеховое начало, представляющее смесь фольклорных и религиозных традиций.

6. Изучение фольклорной и религиозно-мистической основы произведений писателя. Так, в монографии Ф.Л. Граса «От изгнания к искуплению: творчество И. Башевиса Зингера» («From Exile to Redemption: The Fiction of Isaak Bashevis Singer») представлена, на наш взгляд, удачная попытка анализа новелл писателя в контексте каббалистических традиций, что помогает осмыслить произведения Зингера на новом идейном уровне.

7. Обзор новеллистического творчества писателя представлен в следующих работах: К. Роб К. и Дж. Стафф в статье «Новеллы Зингера для всех» («Singer's stories are Everyone») рассматривают произведения, адресованные детям, выделяют в них фольклорную и автобиографическую основу, а также осмысляют далеко не детскую по глобальности проблематику; в другой статье указанных авторов «Множество форм любви у Зингера» («Singer's many dimensions of love») исследована роль любовной коллизии в его произведениях.

Т.Ласк в предисловии к сборнику новелл «Сеанс и другие новеллы», которое он озаглавил «Мастер искусства» («Master of the Art»), размышляет о завораживающих сюжетах и причудливых сочетаниях реального и ирреального в новеллах Зингера. В статье М.Е. Новак «Этический и эстетический гротеск в творчестве Зингера» («Moral grotesque and decorative grotesque of Singer's fiction») новеллы и романы писателя рассмотрены с точки зрения присутствия и функционирования в них этого художественного приема. М.Б. Кук в монографии «Текст во плоти: изолированное прочтение избранных новелл И. Башевиса Зингера» («Text into flesh: A lacanian reading selected short stories by I. B. Singer») предлагает разбор нескольких новелл Зингера, в частности, «Маленькие сапожники», «Гимпл-дурень», «Корона из перьев» с позиций психоанализа. Несмотря на однонаправленность исследования, в монографии много интересных мыслей об идейных и художественных особенностях новеллистики Зингера. В работе А. Аллисон «Исаак Башевис Зингер: новеллы для детей и воспоминания о детстве» ("Isaac Bashevis Singer: children's stories and childhood memories") проводятся параллели между фактами биографии писателя и сюжетами его произведений для детей.

8. Анализ отдельных новелл писателя. В частности, много исследований посвящено произведению «Гимпл-дурень»: в работах С. Пинцер «Шлемиль как метафора. Изучение литературы на идиш и еврейско-американской беллетристики» («The Schlemiel as Metaphor. Studies in Yiddish and American Jewish Fiction») и П.Н. Зигель «Гимпл и прототип мудрого дурака» ("Gimpel and Archetype of the Wise Fool") прослеживаются фольклорные и литературные инварианты данного образа и проецируются на героя новеллы Зингера. В статье Дж. Хадды «Гимпл-дурень» («Gimpel the Fool») предложен вариант идейного осмысления данного произведения с позиций философии 3. Фрейда.

Таким образом, вопрос о жанре малой прозы Зингера фактически не ставился в англоязычном литературоведении.

Цель диссертационной работы - выявить жанровую специфику новеллистики И. Башевиса Зингера.

Для достижения цели исследования поставлены следующие задачи: 1. Проанализировать произведения Зингера в свете теории и истории жанра новеллы.

2. Осмыслить субъектно-объектную организацию произведений Зингера как важнейшую жанрообразующую категорию.

3. Определить общие тенденции трансформации жанра новеллы в прозе Зингера, проследив влияние других жанров на его новеллистику. Методы исследования. Для решения поставленных задач наиболее продуктивным представляется методологический синтез. В данной работе использовалось сочетание сравнительно-типологического, культурно-исторического подходов и приемов биографического и структурно-семиотического методов.

Теоретической основой диссертации стали работы, посвященные осмыслению жанра новеллы, таких исследователей, как Б.В. Томашевский, В.Шкловский, Б.М. Эйхенбаум, М.А. Петровский, Е.М. Мелетинский и многих других. Представляют огромный интерес и работы по истории новеллы, которые помогают выявить типологические черты и пути развития этого жанра. В этой связи были изучены работы Г. Понгса, Г. Химмеля, Ф. Локкемана, Р. Веста, Ф. Райта, а также Е.Н. Апенко, Е.М. Мелетинского, М.И. Бента. В качестве методологического исследования особо необходимо выделить монографию А.А. Корниенко «Современная французская новелла в поисках новых форм», из которой был заимствован принцип изучения отдельно новелл от первого и третьего лица, а также характеристики субъектно-объектных отношений в новеллах каждого вида. Из общетеоретических трудов по проблеме «автор - рассказчик - читатель» следует назвать работы

Б.Эйхенбаума, М.М. Бахтина, И.А. Виноградова, JI. Тимофеева, В. Кожинова, Б.О. Кормана, Э. Бенвениста, Н.К. Бонецкой, A.M. Буланова. Среди работ, в которых жанр рассматривается как способная подвергаться различным модификациям система, наиболее важными для данного исследования стали исследования Б. Кроче, Ю. Тынянова, Б. Эйхенбаума, М.М. Бахтина, В.М. Головко и других.

Написание научно-исследовательской работы по творчеству Зингера было бы невозможно без знакомства с основами иудаизма вообще и хасидизма в частности. Кроме привлечения религиозной литературы: Торы, Агады, Мидраша, а также учебных пособий по изучению Каббалы, нами были изучены философско-теологические труды, разъясняющие этические и мировоззренческие постулаты иудаизма: работы М. Бубера, В.Д. Даймонта, Луццать Моше-Хаима, А. Неера, а также философско-исторические сборники статей и справочная литература.

В параграфах диссертации будут поставлены также частные для данного исследования, но важные по своей значимости вопросы о символе, гротеске, сказе, идиллии. Непосредственный анализ мы старались предвосхитить изучением библиографий по указанным вопросам, которые приводятся в соответствующих разделах.

Структура работы и логика исследования.

Диссертация состоит из двух глав, введения, заключения и приложения. Библиография включает более трехсот наименований.

Логика исследования определена движением от выявления традиционных новеллистических признаков, в частности, особенности субъектно-объектной организации произведений, к осмыслению специфики прозы Зингера, которая связана с тем, какие жанры повлияли на новеллистику писателя и привели к ее трансформации. В первой главе, которая посвящена субъектно-объектной организации произведений Зингера, материал распределен следующим образом:

1. В первом параграфе будет осмыслена теория жанра новеллы и прослежено практическое ее преломление в прозе писателя.

2. Во втором рассмотрены новеллы от третьего лица и выявлены способы презентации персонажей и внесубъектные формы выражения авторской позиции в текстах этого типа.

3. В третьем рассмотрены новеллы с повествованием от первого лица и выявлены разные степени активности «Я» рассказчика: а) он, обладающий автобиографическими чертами, повествует о собственной жизни, б) рассказчик говорит о судьбах других людей, в) предлагает собеседнику самому рассказать свою историю, предварительно вызвав его на откровенность, г) речь рассказчика осмысляется как «чужая» по отношению к речи автора, что вводит в новеллу сказовое начало.

4. Четвертый параграф посвящен рассмотрению произведений Зингера в свете европейской и американской новеллы XIX-XX веков. При осмыслении американского литературного контекста очень важной оказывается проблема мультикультурализма, о которой подробнее будет рассказано в соответствующей части.

Во второй главе, которая посвящена модификации жанра новеллы в творчестве писателя, расположение материала продиктовано теми жанрами, черты которых мы находим в его произведениях:

1. В первом параграфе мы исследуем процесс жанровой модификации в теоретическом и историческом аспектах.

2. Во втором исследовано влияние жанра идиллии на новеллистику Зингера.

3. В третьем выявлены черты жанра притчи в малой прозе писателя.

4. Четвертый параграф посвящен изучению влияния фольклорных жанров на его прозу.

5. В пятом параграфе осмыслен процесс романизации новелл Зингера. и

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Специфика жанра новеллы в творчестве Исаака Башевиса Зингера"

Заключение

Целью нашей работы был анализ произведений Исаака Башевиса Зингера в жанровом аспекте. Данный объект исследования был выбран потому, что жанр, как категория и формы, и содержания, объединяет все компоненты художественного текста. В результате проведенной работы были сделаны следующие выводы:

1. Проецируя теоретические сведения о новелле на произведения Зингера, мы убедились, что писатель избрал для себя именно этот жанр. В центре его небольших по объему произведений - одно событие или один характер; есть напряженное внутреннее или внешнее действие, исключающее описательность. В замкнутой композиции новелл писателя можно выделить экспозицию, завязку, основное действие, поворотный пункт, развязку. Благодаря поворотному пункту в художественных текстах всегда присутствует новый взгляд на знакомую ситуацию. События в произведениях писателя связаны с помощью ключевого образа или мотива.

2. Для произведений Зингера, как для жанра новеллы вообще и для новеллы на идиш в частности, важна субъектно-объектная организация произведений, исследованию которой и была посвящена первая глава. Рассматривая отдельно новеллы от третьего и первого лица, мы увидели значительное численное превосходство второго типа повествования над первым в произведениях писателя.

3. Способы презентации героев в новеллах Зингера от третьего лица отличаются в зависимости от времени написания произведений. В ранний период творчества, который совпал с его жизнью в Варшаве, писатель находился под влиянием господствовавшего тогда в еврейской литературе натурализма и создавал героев, которые оказывались воплощением определенных человеческих качеств. Чтобы персонаж был верно понят читателем, писатель при помощи гиперболы и сатиры максимально выделял описываемую им черту человеческого характера, озвучив ее еще в названии произведения. В Америке, где Зингер пересмотрел свои взгляды на предназначение литературы, в его произведениях почти перестали встречаться однозначные характеры. Зингер стремится к психологическому углублению повествования за счет внутренних монологов героев, входящих в рассказ повествователя без соответствующего оформления прямой речи, с помощью подтекста, ретроспекции, деталей и композиционных противопоставлений.

4. В повествовании от третьего лица важны внесубъектные формы выражения авторской позиции: сюжет, композиция, пространственно-временное решение, портретные характеристики и диалоги героев, деталь и символ. Мы уделили особое внимание именно анализу символики в новеллистике Зингера и пришли к следующему заключению: символ появляется в тех произведениях, которые представляют собой фрагмент внутренней жизни героя, вступившего в непреодолимый конфликт с внешним миром. Героем создается собственная пространственно-временная модель мира, в которой обыденное приобретает символическое значение. В композиционном плане это выражается следующим образом: деталь - лейтмотив - символ. Центральный образ новеллы выносится и в заглавие, благодаря чему внимание читателя изначально сфокусировано на нем. Также надо отметить, что в новеллах Зингера, который часто использовал в своих произведениях образы из священных текстов, преобладают канонические символы.

5. Гротеск в новеллах Зингера может выступать как элемент образной системы («герой-гротеск», изменение размеров тел персонажей) или формировать жанр произведения, так как гротеск становится той единственной этико-эстетической категорией, с помощью которой возможно осмысление реальности. Это рассказы о жизни польских евреев накануне Второй мировой войны. Беспомощность, одиночество и страх превращают созданное ими пространство в мир, где все мелкое приобретает объем и значение, привычное превращается в чужое и враждебное, а человек - в марионетку. Эти оппозиции и составляют суть гротеска, характерного для литературы XX века.

6. В новеллистике Зингера есть несколько типов повествований от первого лица.

7. Персонифицированное повествование от первого лица можно условно разделить на две группы в зависимости от объекта повествования: а) произведения, где рассказчик говорит о себе, вспоминает неординарные события из прошлого, осмысляет настоящее, пытается заглянуть в будущее; б) новеллы, в которых рассказчик повествует о других людях, которые привлекли к себе его внимание. Но при этом повествование строится в форме монолога и герой не получает права самому рассказать свою историю.

Новеллы первого типа мы не можем назвать в полном объеме автобиографическими, но здесь присутствуют элементы автобиографизма, под которым мы понимаем прием, когда автор наделяет личность, характер, биографию персонажа собственными чертами, фактами своей биографии. Произведения писателя с автобиографической основой охватывают три периода жизни героя-рассказчика: его варшавское детство, первые годы в Америке и то время, когда рассказчик стал известным писателем и критиком. Особенность произведений с элементами автобиографизма заключается в том, что его новеллы не могут строиться только на захватывающей интриге. Герой-рассказчик - это философ, который постоянно оценивает свои мысли и поступки, а также размышляет над законами бытия. Так под влиянием личности рассказчика приключенческая новелла превращается в философскую.

В новеллах второго типа рассказчик не только повествует, но и комментирует, осмысляет происходящие события или состояния действующих лиц. Обычно подобная новелла строится как серия встреч рассказчика с героем новеллы, которые заставляют увидеть последнего в новом свете.

8. Новелла - интервью написана в форме диалога рассказчика и героя, который отвечает на вопросы и в процессе разговора рассказывает историю своей жизни. Для Зингера создание диалоговой ситуации - это еще и форма реконструкции в рамках литературного текста мира польских еврейских местечек, уничтоженного во время Второй мировой войны. Он дает возможность говорить героям, прототипы которых или погибли в еврейских гетто, или чудом спаслись и могут, вспоминая собственную историю, рассказать о жизни польских евреев в предвоенные, военные и годы после войны. Анализируя новеллы-интервью, мы убедились, что при скудности повествовательных ситуаций (кафе или квартира повествователя), герои-рассказчики - яркие индивидуальности, Это впечатление достигается через портретные характеристики, неординарность пережитых ими событий, стилистически окрашенную речь, а также через их поведение во время речевых пауз.

9. Монологическая речь в новеллах Зингера от первого лица приобретает форму сказа, когда в роли рассказчика выступает герой, отличный от автора происхождением, образом жизни, взглядом на мир, который рассказывает потенциальным слушателям невыдуманный рассказ, как бы создавая его в процессе говорения. Для Зингера, который прибегал к сказовой форме и в произведениях, написанных в Америке, сказ — это наилучший способ воссоздания не только внешности и поступков, но и речевых особенностей' людей хорошо знакомого писателю исчезнувшего мира еврейских местечек. Поэтому рассказчик в новеллах Зингера всегда персонифицирован: он чаще всего обладает именем: Гимпл-дурень, Лейбуш (новелла «Огонь»), тетя Ентл (новеллы «Могильщик Мендл», «Бендит и Дишка»),- наделен индивидуальной биографией, в новелле подчеркивается его простонародное происхождение. Но при всей своей конкретности рассказчик воплощает в себе черты народного характера, который ярче всего может быть показан именно в новеллах со сказовой формой повествования.

10. Рассматривая новеллы Зингера в контексте европейской и американской новеллы, мы выявили интересные связи произведений писателя с новеллами Т. Манна, Ф. Кафки, с русскими писателями: М.Ю. Лермонтовым, Н.В. Гоголем, Н.С. Лесковым, а также с классиками литературы на идиш: М. Мохер-Сфоримом, И.-Л. Перецом. и др. Это похожие герои, близкие сюжеты, одинаковые черты поэтики и стилистические приемы, схожая идейная направленность произведений. Для исследования произведений Зингера в жанровом аспекте главное, что сближает произведения Зингера с новеллами европейских и американских писателей XX века, - это модификация данного жанра в его творчестве за счет синтеза разных жанровых моделей. Художественное своеобразие текстов Зингера заключается в том, черты каких именно жанров проявляются в его новеллах.

11. Новелла-идиллия. В творчестве Зингера locus восточноевропейских еврейских местечек, тесно связанный с его биографией и представленный в качестве места действия в большинстве новелл, изображен как идиллическое пространство. Кроме тематики (гармоничное сосуществование человека и среды его обитания) произведения Зингера сближают с идиллией определенный сюжет, тип героя и «идиллический хронотоп». Проанализировав новеллу «Маленькие сапожники», мы убедились, что произведение не заканчивается с разрушением идиллического locus" а, а само разрушение становится своеобразным поворотным пунктом, который выявляет главный конфликт новеллы: столкновение обычного человека и истории.

12. Появление новелл-притч в творчестве Зингера связано с полученным им в юности религиозным образованием, традициями семейного воспитания, а также спецификой светской еврейской литературы. В творчестве Зингера можно выделить несколько видов этого жанра. Например, новелла-притча «Геня-огонь» построена на образе огня - аллегории адского пламени. Новелла «Кукареку» представляет собой притчу, где под птицами подразумеваются люди. Самой распространенной в творчестве Зингера формой притчи является парабола. Например, в жанре притчи-параболы написаны такие известные произведения писателя, как «Гимпл-дурень» и «Корона из перьев».

13. Исследуя воздействие фольклорных жанров на новеллистику Зингера, мы убедились в том, что писатель создавал свои произведения под влиянием фольклорной и религиозной песни (новеллы «Маленькие сапожники», «Добрый совет»), социально-бытовой («Иголка»), авантюрной («Ентл-ешиботник»), волшебной сказки с нечистой силой в качестве действующего персонажа

Лантух», «Мертвый скрипач», «Зейдл-поп», «Тишевицкая сказка»). Освоение фольклорной традиции в произведениях Зингера происходит несколькими способами: а) реконструкция фольклорных сюжетов и образов, что является одной из граней мира еврейских местечек Восточной Европы, воссоздать который и стремился писатель в своем творчестве; б) интерпретация фольклорных сюжетов; в) ассимиляция традиционных фольклорных образов в современном пространстве.

14. Новеллы писателя обладают не свойственными этому жанру признаками: открытый конец, многоголосие, наличие нескольких сюжетных центров. Зингер, стремясь в новеллах воссоздать быт и бытие еврейского местечка или рассказать о жизни евреев после Катастрофы, создает художественный мир, по охвату и структуре тяготеющий к романному: а) характеры персонажей в новеллах Зингера всегда показаны в развитии; б) Зингер отходит и от традиционной для новеллы единой точки зрения на происходящее, пишет полифонические произведения; в), в новеллах Зингера можно выделить несколько временных пластов и в рамках одного текста. Пространство в художественном мире писателя также многомерно, г) наличие ассоциативного плана, для создания которого писатель, в частности, использует иудаистскую мифологию. Она существует в новелле на уровне персонажа, мотива, темы, сюжета, идеи; д) установление межтекстовых связей с мыслителями (Спиноза) и писателями (Лермонтов, Гоголь, Лесков, Достоевский) былых времен, что проявляется на уровне бесед героев, сюжетной организации произведения, в стилевом решении.

Анализ произведений И. Башевиса Зингера в аспекте жанра позволяет сделать общетеоретические выводы о развитии молодых литератур. Любая национальная литература начинает свое движение от освоения фольклорных жанров. Затем писатели стремятся максимально подробно воссоздать внутрисемейную жизнь и социально-исторические процессы через бытописательство, гиперболизацию, автобиографизм, хроникальность Далее наступает период сложных характеров, способных к рефлексии, их облик создан при помощи психологических деталей, а биография - с помощью приема ретроспекции, важную роль в произведении играют внутренние монологи героев, а диалоги превращаются в диспуты. Появление такого героя приводит к отказу от внешнего сюжета в пользу изображения духовной жизни персонажей. Новый персонаж и смещение акцентов в построении фабулы приводят к усложнению художественной системы произведений: в них преобладает символическое или притчевое начало, а преломление традиционной мифологии в новых условиях побуждает писателей к мифотворчеству. Наиболее ярко эти явления проявляют себя в романе -большой художественной форме. Но и малые литературные формы, к которым принадлежит новелла, подвергаются с течением времени идейно-художественным изменениям. В литературе на идиш, как и в других молодых национальных литературах (норвежской, латино-американской), формировавшихся в это время, из-за интенсивного темпа развития все процессы, которые в более древних литературах длились веками и сменяли друг друга, здесь фактически сосуществовали. Зингер, вошедший в еврейскую литературу в период ее расцвета, тем не менее, испытал на себе влияние и родоначальников литературы на идиш: М. Мохер-Сфорима и И.-Л. Переца. Поэтому для его прозы характерно разнообразие на уровне стиля, системы образов и средств художественной выразительности. Создавая в начале творческого пути под влиянием натурализма бытописательские произведения, он пишет роман-хронику «Сатана в Горае» (1932), в котором описывает исторические события XVII века, связанные с жизнью лже мессии Саббатая Цви. Произведения «Семья Мушкат» (1950) и «Поместье» (1957) представляют собой семейные саги и прекрасно вписываются в традицию европейского и американского семейного романа рубежа XIX-XX веков. «Фокусник из Люблина» (1960) и «Раб» (1962) - это романы-притчи. Роман в новеллах «В суде у моего отца» представляет собой литературную биографию, в которой Зингер рассказывает о своем детстве, об удивительных гостях и их приключениях, о собственных размышлениях и исканиях в период возмужания

Наконец, произведение «Шоша», при всем жанровом синкретизме для него характерном, представляет собой роман-миф, где есть герои, обладающие мифологическим сознанием, герои, создающие собственные мифы, и мифотворчество самого автора, который изображает еврея ребенком, не способным противостоять бесчеловечному миру. Новеллы, которые Зингер писал на протяжении всей жизни, являются тем художественным пространством, где формировались черты его поэтики, определялись направления идейного развития его прозы. И в этой связи данное диссертационное исследование, посвященное новелле, видится нам первым, но далеко не исчерпывающим разговором о прозе И. Башевиса Зингера.

 

Список научной литературыСлепова, Александра Валерьевна, диссертация по теме "Литература народов стран зарубежья (с указанием конкретной литературы)"

1. Гоголь Н. В. Петербургские повести. М., 1969.

2. Зингер И. Б. Гаснущие огни/ Пер. с англ. Н. Рубинштейн. М, 1990.

3. Зингер И. Б. Голем и другие рассказы для детей/ Пер. с англ. М., 2003.

4. Зингер И. Б. Каббалист с Восточного Бродвея. Рассказы/ Пер. с англ. Д. Ю. Веденяпина. М., 2004.

5. Зингер И. Б. Короткая пятница и другие рассказы/ Пер. с англ. В. Г. Ананьева. СПб., 2004.

6. Зингер И. Б. Нобелевская речь// Век. 1989. - № 3.

7. Зингер И. Б. О себе// Тарбут: Сборник материалов по еврейской культуре. -Израиль, 1980.

8. Зингер И. Б. Последняя любовь. Рассказы/ Пер. с англ. Д. Ю.Веденяпина. -М., 1999.

9. Зингер И. Б. Рассказы/ Пер. с идиш Г. и М. Бахрах. Тель-Авив, 1980. Ю.Зингер И. Б. Сборник рассказов/ Пер. с англ. И. Губермана - Израиль, 1990. П.Зингер И. Б. Страсти и другие рассказы: Рассказы/ Пер. с англ. Д. Ю.Веденяпина. - М., 2002.

10. Зингер И. Б. Суббота в Лиссабоне. Рассказы/ Пер. с англ. Н. Р. Брумберг. -СПб., 2002.

11. Зингер И. Б. Сын из Америки/ Пер. с англ. А. Величанского. М., 1993.

12. Зингер И. Б. Тяга к поражению. Педант Берль// Еврейская газ. 1996. - № 12.

13. Зингер И. Б. Шоша: Роман, рассказы/ Роман: пер. с англ. Н. Брумберг, рассказы: пер. с идиш Л. Беринского. М., 1991.

14. Лесков Н. С. Рассказы. М.,1981.

15. Перец И.- Л. Избранное. М., 1962.

16. Selected Short Stories of Isaak Bashevis Singer/ Ed. and introd. by I. Howe. -N.Y, 1968.

17. Singer I. B. A Crown of Feathers and Other Stories. N.Y., 1984.

18. Singer I. B. A Friend of Kafka and Other Stories. N.Y., 1970.

19. Singer I. B. Love and Exile. N.Y., 1986.

20. Singer I. B. Of Providence, Free Will and the Future of Learning // Book Review Desk.-1984.-June 17.

21. Singer I. B. Passions and Other Stories. N.Y., 1979. 24.Singer I. B. Selected Short Stories - N.Y., 1966

22. Singer I. B. Short Friday and Other Stories. N.Y., 1965.1. Литература:

23. Абрамовская И. С. Русская идиллия: эволюция жанра в прозе конца XVIII -первой половины XIX века: Автореф. дис. . канд. филол. наук. В. Новгород, 2000.

24. Аверинцев С. С. Риторика и истоки европейской литературной традиции. -М., 1996.

25. Аверинцев С. С. Символ// Краткая литературная энциклопедия. М., 1962. -Т. 6.

26. Австрийская новелла XX века/ Сост. Ю. Архипов. М., 1981.

27. Агранович С. 3., Саморукова И. В. Гармония цель - гармония. Художественное сознание в зеркале притчи. - М., 1997.

28. Анашенков Б. Исцелися сам // Вопр. лит. 1976. - № 1.

29. Андерсон Ш. Уайнсбург, Огайо. -М.; Л., 1924.

30. Анчинская Н. В. Послесловие// Шагал М. Моя жизнь. М., 1994.

31. Апенко Е. Н. От эссе к новелле (о становлении жанра новеллы в американской литературе)// Вопр. филологии. 1976. - Вып. 5.

32. Аристотель Об искусстве поэзии. М., 1957.

33. Аристотель Сочинения. М., 1976. - Т. 1.

34. Аристотель Этика. Политика. Риторика. Поэтика. Категории. Минск, 1998.

35. Ауэрбах Э. Мимесис. М., 1976.

36. Барт Р. Избранные работы: Семиотика. Поэтика. М., 1989.

37. Бахтин М. М. Автор и герой. К философским основам гуманитарных наук. -СПб., 2000.

38. Бахтин М. М. Проблемы поэтики Достоевского. Киев, 1994.

39. Бахтин М. М. Проблемы творчества Достоевского. Л., 1929.

40. Бахтин М. М. Творчество Франсуа Рабле и народная культура Средневековья и Ренессанса. М., 1965.

41. Бахтин М. М. Формы времени и хронотопа в романе// Бахтин М. М. Эпос и роман. СПб., 2000.

42. Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества. М., 1979.

43. Белинский В. Г. Разделение поэзии на роды и виды// Белинский В. Г. Полное собр. соч. М., 1954. - Т. 5.

44. Белый Л. И. Проблема автобиографизма в творчестве JI.H. Толстого: Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1977.

45. Бенвенист Э. Общая лингвистика. М., 1974.

46. Бент М. И. Немецкая романтическая новелла: Генезис, эволюция, типология: Автореф. дис. . докт. филол. наук. М., 1987.

47. Бент М. И. Немецкая романтическая новелла и проблемы ее изучения// Филол. науки. 1989. - № 1.

48. Беринский Л. Послесловие// Иностр. лит. 1989. - № 4.

49. Берковский Н. Я. Статьи о литературе. М.; Л., 1962.

50. Бибихин В. В. Символ и другое// Начала. 1994. - №1.

51. Библейская энциклопедия/ Сост. и ред. архимадрит Никифор. М., 1990.

52. Большее А. О. Исповедально-автобиографическое начало в русской прозе второй половины XX века. СПб., 2002.

53. Большой энциклопедический словарь/ Гл. ред. А. М. Прохоров. СПб., 2001.

54. Бонецкая Н. К. Проблемы методологии анализа образа автора// Методология анализа литературного произведения. М., 1988.

55. Бонецкая Н. К. Эстетика М. Бахтина как логика формы// Бахтинология: исследования, переводы, публикации/ Отв. ред. К. Г. Исупов СПб., 1995.

56. Борев Ю. Комическое, или о том, как смех казнит несовершенство мира. -М, 1970.

57. Бочаров А. Т. Бесконечность поиска. М., 1982.

58. Бубер М. Хасидские предания. Первые наставники/ Пер. под ред. П. С. Гуревич и С. Я. Леви. М., 1997.

59. Бубер М. Я и Ты// Бубер М. Два образа веры. М., 1995.

60. Буланов А. М. Проблема автора в современном литературоведении// Проблемы современной советской литературы. Волгоград, 1973.

61. Веселовский А. Н. Историческая поэтика. Л., 1940.

62. Виноградов В. В. Избранные труды. Поэтика русской литературы. М., 1976.

63. Виноградов В. В. О теории художественной речи. М.,1971.

64. Виноградов В. В. О языке художественной прозы. М., 1980.

65. Виноградов В. В. Проблема авторства и теория стилей. М., 1961.

66. Виноградов В. В. Проблема сказа в стилистике// Виноградов В. В. Поэтика. -Л., 1928.

67. Виноградов И. А. О теории новеллы// Виноградов И. А. Вопросы марксистской поэтики. М., 1972.

68. Волосков И. В. Эволюция гротеска в поэтике М. Е. Салтыкова-Щедрина: Дис. канд. филол. наук. М., 2000.

69. Вопросы литературоведения. Поэтика. М., 1992.

70. Выготский Л. С. Психология искусства. М., 1968.

71. Гаспаров М. Л. Колумбово яйцо и строение новеллы// Сборник новелл по вторичным моделирующим системам. Тарту, 1973.

72. Герсон 3. И. Композиция и стиль повествовательных произведений А. П. Чехова // Творчество А. П. Чехова/ Под ред. И. Т. Трофимова. М.,1956.

73. Гачев Г. Д. Содержательность художественных форм. Эпос. Лирика. Театр. -М, 1968.

74. Гегель Г. В. Ф. Эстетика. М., 1969. - Т. 2.

75. Гей Н. К. Художественность литературы. Поэтика. Стиль. М., 1975.

76. Гете И. В. Новелла// Гете И. В. Собрание соч. М., 1978. - Т. 6.

77. Гинзбург П. О. О психологической прозе. Л., 1977.

78. Гиршман М. М. Избранные статьи. Донецк, 1996.

79. Глинкин П. Е. Жанр и композиция. Категория анализа// Соотношение жанра и композиции. Калининград, 1985.83 .Головко В. М. Герменевтика жанра. Проектная концепция литературоведческих исследований// Литературоведение на пороге XXI века. -М., 1998.

80. Даймонт В. Д. Евреи, Бог и история. Израиль, 1989.

81. Демонология// Краткая еврейская энциклопедия/ Гл. ред. И. Орен (Надель), д-р Н. Прат. Иерусалим, 1999. - Т. 2.

82. Днепров В. Д. Идеи времени и формы времени. Л., 1980.

83. Добин Е. Герой. Сюжет. Деталь. М.; Л., 1962.

84. Доценко. С. Проблемы поэтики А. М. Ремизова. Автобиографизм как конструктивный признак творчества. Таллинн, 2000.

85. Дубнов С. М. Краткая история евреев. Средние века и новое время в Европе. СПб., 1911.

86. Дымшиц В. Сказки евреев Восточной Европы// Еврейские народные сказки, предания, былички, рассказы, анекдоты. СПб., 2000.

87. Евреи и еврейство. Сборник историко-философских статей. Иерусалим, 1991.

88. Жанр и композиция литературного произведения. 1976. - Вып. 3.

89. Жанровое разнообразие современной прозы Запада/ Отв. ред. Д. В. Затонский. Киев, 1989.

90. Жирмунский В. М. Сравнительное литературоведение: Восток и Запад. Л., 1979.

91. Жолковский А. К. Михаил Зощенко: Поэтика недоверия. М., 1999.

92. Зарубежная эстетика и теория литературы XIX XX вв. - М., 1987.

93. Засурский Я. Н. Американская литература XX века. М., 1984.

94. Затонский Д. В. В наше время. М., 1979.

95. Затонский Д. В. Художественные ориентиры XX века. М., 1988.

96. Зверев А. М. XX век как литературная эпоха // Вопр. лит. 1992. - Вып. II.

97. Зверев А. М. Исчезнувший мир // Независ, газ. 1992. - 1 февр.

98. Зверев А. М. Палимпсест// Ковчег. Альманах еврейской культуры. -1992.-Вып. 3.

99. Зверев А. М. Pentimento: Зингер и история. Послесловие// Зингер И. Б. В суде моего отца. Люблинский штукарь/ Пер. с англ. и идиш. СПб., 1997.

100. Звягина М. Ю. Авторские жанровые формы в русской прозе конца XX века. Астрахань, 2001.

101. Зельцер Л. 3. Символ инструмент анализа художественного текста. -Владивосток, 1990.

102. Зундилович Я. Поэтика гротеска// Проблемы поэтики. М.; Л., 1925.

103. Иваник А. И. Проблема взаимодействия романной и новеллистической форм в литературе критического реализма США в конце XIX первой половине XX века: Автореф. дис. . канд филол. наук. - Днепропетровск, 1977.

104. Иванов В. В. Русские сезоны театра «Габима». М., 1999.

105. Идиш литература// Краткая еврейская энциклопедия/ Гл. редакторы И. Орен (Надель), д-р Н. Прат. Иерусалим, 1999. - Т. 2.

106. Ильина М. Е. Структурно-семантические и композиционные особенности теста притчи: (На материале американской литературы XVIII-XX веков): Дис. . канд. филол. наук.- Львов, 1984.

107. Калиниченко О. Н. Судьбы малых жанров в русской литературе конца XIX начала XX века. - Волгоград, 2000.

108. Кожевникова Н. А. О типах повествования в советской прозе// Вопросы языка в современной русской литературе. М., 1971.

109. Кожинов В. Происхождение романа. Теорико-исторический очерк. М., 1963.

110. Копылянская Н. Ф. Понятие «жанр» и его остойчивости и изменчивости// Контекст: Литературно-творческие исследования. 1986. -М., 1987.

111. Корман Б. О. Итоги и перспективы изучения проблемы автора// Страницы истории русской литературы. М., 1971.

112. Корман Б. О. Литературоведческие термины по проблеме автора. -Ижевск, 1982.

113. Корман Б. О. О соотношении понятий «автор», «характер», «основной эмоциональный тон»// Проблема автора в художественной литературе/ Отв. ред. Ю. Б. Борев. 1969. - Вып. 2.

114. Корниенко А. А. Современная французская новелла в поисках новых форм. Пятигорск, 2000.

115. Косиков Г. К. Два пути французского постромантизма: символисты и Лотреамон// Поэзия французского символизма. Лотреамон. Песни Мальдорора. -М, 1993.

116. Краткая еврейская энциклопедия. Иерусалим, 1990. - Т. 5.

117. Кристева Ю. Бахтин, слово, диалог, роман (1967)// Вестн. Моск. ун-та. Сер. 9. Филология. 1995. - № 1.

118. Кроче Б. Эстетика как наука о выражении и как общая лингвистика. М. ,1920.

119. Кубасов А. В. Особенности субъектной организации ранних рассказов А. П. Чехова: К проблеме романизации жанра// Проблемы стиля и жанра в русской литературе XIX XX в. - Свердловск, 1986.

120. Кубасов А. В. Проблема романизации рассказов А. П. Чехова: Автореф. дис. канд. филол. наук. Свердловск, 1988.

121. Кузьмичев И. Литературные перекрестки. Типология жанров, их историческая судьба. Горький, 1983.

122. Курганов Е. Анекдот Символ - Миф. Этюды по теории литературы. -СПб., 2002.

123. Куропятник А. И. Мультикультурализм: Проблемы социальной стабильности полиэтнических обществ. СПб., 2000.

124. Кустова Л. С. Литературная журналистика США и основные тенденции развития современной журнальной новеллы: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1969.

125. Лауреаты Нобелевской премии М., 1992. - Т. 1.

126. Левинская Р. И. Роль символа в рассказах Г. Белля// Функционирование* жанровых систем. Якутск, 1989.

127. Лейдерман Н. Л. Движение времени и законы жанра. Свердловск, 1982.

128. Литература Агады: Библиотека еврейской классики/ Сост. и ред. И. Бегун, X. Корзакова. М., 1999.

129. Литература США XX века. Опыт типологического исследования. М., 1978.

130. Лихачев Д. С., Панченко А. М. Смеховой мир Древней Руси. Л., 1976.

131. Ловенстамм Э. С. Исход как дидактический мотив Библии// Библейские исследования/ Сост. Б. Шварц. М., 1997.

132. Логинова И. Философский смысл хасидского песнопения в рассказах И.-Л. Переца// Тирош. Труды по иудаике. М., 2001. - Вып. V.

133. Лосев А. Ф., Шестаков В. П. Гротеск// История эстетических категорий. -М., 1965.

134. Лосев А. Ф. Знак. Символ. Миф. Проблема символа и реалистическое искусство. М, 1976.

135. Лотман Ю. М. Внутри мыслящих миров: Человек текст - семиосфера -история. - М., 1996.

136. Лотман Ю. М. Избранные статьи. Таллинн, 1992.

137. Лотман Ю. М. Структура художественного текста. М., 1970.

138. Лотман Ю. М. Художественное пространство в прозе Гоголя// Лотман Ю. М. В школе поэтического слова: Пушкин, Лермонтов, Гоголь. М., 1988.

139. Лукина М. Технология интервью. М., 2003.

140. Луццать М.-Х. Путь праведных. Иерусалим, 91160.

141. Маковский М. Н. Сравнительный словарь мифологической символики в индоевропейских языках. Образ мира и миры образов. М., 1996.

142. Манн Т. Иосиф и его братья. Доклад// Манн Т. Собр. соч. М., 1960. - Т. 9.

143. Манн Ю. В. О гротеске в литературе. М.,1986.

144. Манн Ю. В. Поэтика Гоголя. М., 1988.

145. Маркиз де Сад и XX век/ Пер. с фр. М., 1992.

146. Маркова Т. Современная проза: конструкция и смысл. М., 2003.

147. Медарич М. Автобиография автобиографизм// Автоинтерпретация. -СПб, 1998.

148. Мелетинский Е. М. Введение в историческую поэтику эпоса и романа. -М, 1986.

149. Мелетинский Е. М. Историческая поэтика новеллы. М, 1990.

150. Мелетинский Е. М. О литературных архетипах. М, 1994.

151. Мелетинский Е. М. Поэтика мифа. М, 1976.

152. Мопассан Г. де Полное собр. соч. М, 1958. - Т. 8.

153. Мочалова В. В. «Книги творения» Айзека (Ицхака) Башевиса Зингера// Творчество Иво Андрича. Миф, фольклор, история, литература. Симпозиум к столетию со дня рождения писателя. Тезисы и материалы. М, 1992.

154. Мусхелишвили Н. Л., Шабуров Н. В., Шрейдер Ю. А. Прагматика притчи. -Препр.-М., 1989.

155. Мущенко Е. Г., Скобелев В. П., Кройник Л. Е. Поэтика сказа. Воронеж, 1978.

156. Негреева Г. В. Вопросы жанра и композиции в новелле ГДР: (50-60 гг. XX века): Автореф. дис. канд. филол. наук. Баку, 1967.

157. Неер А. Ключи к иудаизму. Израиль, 1991.

158. Некоторые вопросы русской литературы XX века. М., 1973.

159. Нестеров А. Ю. Литературный текст, читатель и символ: Проблема символического моделирования эстетического объекта. Самара, 2002.

160. Неупокоева И. К. История всемирной литературы. Проблема системного и сравнительного анализа. М., 1976.

161. Никольцев Д. Границы гротеска// Вопр. лит. 1968. - № 4.

162. Новикова М. А., Шама И. Н. Символика в художественном тексте. Символика пространства. Запорожье, 1996.

163. Оленева В. И. Модернистская новелла США. 60-е 70-е годы. - Киев, 1985.

164. Оленева В. И. Современная американская новелла: К вопросу истории и теории жанра: Автореф. дис. канд. филол. наук. Киев, 1969.

165. Оленева В. И. Социальные мотивы в американской новеллистике (60-70-е годы). Киев, 1978.

166. Перлина Н. Диалог о диалоге: Бахтин Виноградов, 1924 - 1965// Бахтинология: Исследования. Переводы. Публикации. К столетию М. М. Бахтина (1895-1995)/ Сост., ред. К. Г. Исупов. - СПб., 1995.

167. Пестерев В. А. Модификации романной формы в прозе запада второй половины XX века. Волгоград, 1999.

168. Петровский М. А. Композиция новеллы у Мопассана// Начала. 1921. -№ 1.

169. Петровский М. А. Морфология новеллы// Ars Poetica. 1927. - № 1.

170. Пискун Е. В. Мультикулыурализм США и культура афроамериканцев: Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 2002.

171. Поспелов Г. Н. К вопросу о поэтических жанрах// Доклады и сообщения филол. фак. 1948. - Вып. 5.

172. Поспелов Г. Н. Проблемы исторического развития литературы. М., 1972.

173. Потебня А. А. Эстетика и поэтика. М., 1976.

174. Проблема романизации жанров в трудах М. М. Бахтина. Свердловск, 1987.

175. Пропп В. Я. Морфология (волшебной) сказки. Исторические корни волшебной сказки. Собр. тр. М., 1998.

176. Реформатский А. А. Опыт анализа новеллистической композиции. -М.,1922.

177. Рогачевская М. С. Видение мира подсознания в творчестве Э. По и психоаналитическая концепция Д. Г. Лоуренса// Американские исследования. -Минск, 1997.-Т. 1.

178. Руднев В.П. Словарь культуры XX века. М., 1999.

179. Румянцева Э. М. Анализ художественного произведения в аспекте жанра// Пути анализа лит. произведения. М., 1981.

180. Русская новелла: Проблемы истории и теории/ Под ред. В. М. Марковича. -СПб., 1993.

181. Рыбаков Н. И. Масштабы жанра// Некоторые вопросы русской литературы XX века. М., 1973.

182. Рымарь Н. Г. Введение в теорию романа. М., 1986.

183. Рымарь Н. Г. Поэтика романа. Саратов, 1990.

184. Силантьев И. Поэтика мотива. М., 2004.

185. Синявский А. Иван-дурак// Знание сила. - 1993. - № 2.

186. Словарь литературоведческих терминов. М., 1974.

187. Смирнов А. А. Жанровое своеобразие современной французской новеллы: (50-60 годы): Автореф. дис. . канд. филол. наук. Горький, 1975.

188. Смирнова Н. Художественный мир рассказов Зингера// Сб. докл. 2-й и 3-й (1996,1997) ежегодных конф. по иудаике центра «Сефер». М., 1999.

189. Современное зарубежное литературоведение (страны Западной Европы и США). Концепции, школы, термины: Энцикл. справ./ Под ред. И. П. Ильина. -М., 1999.

190. Соколова И. Вс. Современная английская новелла: (К вопросу о поэтике жанра): Автореф. дис. канд. филол. наук. -М., 1979.

191. Социальная жизнь и социальные ценности еврейского народа. Израиль, 1977.

192. Стенник Ю. В. Системы жанров в историко-литературном процессе// Историко-литературный процесс. Проблемы и методы изучения. JL, 1974.

193. Стрепетова М. А. Роль автобиографических элементов в художественном творчестве Ф. Мориака: Автореф. дис. канд. филол. наук. СПб., 1995.

194. Строганов М. В. Автор герой - читатель и проблема жанра. — Калинин, 1989.

195. Сэмуэльс Р. По тропам еврейской истории. Израиль, 1990.

196. Теория литературы. Л., 1964. - Т. 2.

197. Теория литературы. Основные проблемы в историческом? освещении. Роды и жанры литературы. М., 1962.

198. Типологические исследования по фольклору/ Под ред. Е. М. Мелетинского.-М., 1975.

199. Тлостанова М. В. Проблема мультикультурализма и литература США конца XX века: Автореф. дис. докт. филол. наук. М., 2000.

200. Товстенко О. О. Специфика притчи как жанра художественного творчества// Вестн. Киевск. ун-та. Романо-германская филология. 1989. -Вып. 23.

201. Тодоров Ц. Теория символа. М., 1999.

202. Толстогузов П. Притча// Лит. учеба. 1987. - № 3.

203. Томашевский Б. В. Теория литературы. Поэтика. М.; Л., 1927.

204. Топоров В. Н. Миф. Ритуал. Символ. Образ. Исследование в области мифологического. М., 1995.

205. Тугушева М. П. Современная американская новелла. Некоторые черты развития. М., 1972.

206. Тынянов Ю. Литературное сегодня// Рус. современник. 1924. - № 1.

207. Тынянов Ю.Н. Литературный факт. М., 1993.

208. Тынянов Ю. Н. Поэтика. История литературы. Кино. М., 1977.

209. Урбах Э. Э. Мудрецы талмуда. Израиль, 1991.

210. Утехин Н. П. Жанры эпической прозы. Л., 1982.

211. Федоров В. Диалог в романе. Структуры и функции. Донецк, 1975.

212. Филд У. Песнь о моем народе. Израиль, 1990.

213. Философский энциклопедический словарь. М., 1983.

214. Финкелстайн Л., Кауфман И., Эттингер М. Еврейская история и религия. -Израиль, 1990.

215. Фольклор// Краткая еврейская энциклопедия/ Гл. ред. И. Орен (Надель), д-р Н. Прат. Иерусалим, 1999. - Т. 9.

216. Фрай Н. Анатомия критики// Зарубежная эстетика и теория литературы XIX-XX вв.-М., 1987.

217. Фрейденберг О. М. Поэтика сюжета и жанра. М., 1997.

218. Фрэнк Д. Пространственная форма в современной литературе// Зарубежная эстетика и теория литературы XIX XX вв. - М., 1987.

219. Функционирование жанровых систем. Якутск, 1989.

220. Хайлов А. Роман в типологии повествовательных жанров// Советский роман. Новаторство. Поэтика. Типология. М., 1978.

221. Хализев В. Е. Теория литературы. М., 1999.

222. Хейзинга Й. Homo Ludens. М., 1992.

223. Химич В. В. «Авторское слово» и слово героя в рассказах А. П.Чехова// Русская лит. 1870 1890 гг. - Свердловск, 1969.

224. Храпченко М. Б. Познание литературы и искусства. М., 1987.

225. Художественные ориентиры зарубежной литературы XX века. М., 2002.

226. Цвейг С. Врачевание и психика: Зигмунд Фрейд// Цвейг С. Собр. соч. -М, 1992.-Т. 6.

227. Цивин Р. Д. Художественная деталь и ее идейно-эстетические функции в литературном произведении: (Современный русский рассказ. С. Антонов, Ю. Нагибин, Ю. Казаков): Автореф. дис. канд. филол. наук. Киев, 1970.

228. Чернец JI. В. О функциях литературного жанра// Известия АН СССР. Литература и язык. 1979. - № 6. - Т. 38.

229. Черноивасенко Е. М. Автор и герой. Проблема автобиографичности в прозаическом произведении: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Киев, 1983.

230. Шлегель Ф. Эстетика. Философия. Критика. М, 1983. - Т. 1.

231. Шкловский В. Б. Избранные работы. М, 1981. - Т. 1.

232. Шкловский В. Б. О теории прозы. М, 1983.

233. Щербина С. Д. Притча в американской литературе XIX XX веков: (Идейно - содержательные особенности, структура): Дис. . канд. филол. наук. -Киев, 1988.

234. Эйхенбаум Б. М. В поисках жанра// Рус. современник. 1923. - № 3.

235. Эйхенбаум Б. М. Как сделана «Шинель» Гоголя// Эйхенбаум Б. М. О прозе и поэзии. Л, 1986.

236. Эйхенбаум Б. М. О. Генри и теория новеллы// Звезда. 1925. - № 6.

237. Эйхенбаум Б. М. Сквозь литературу. Л., 1924.

238. Эккерман П. П. Разговоры с Гете в последние годы его жизни. М, 1981.

239. Элиаде М. Космос и история. М, 1987.

240. Юркина Л. А. Символ и его художественные функции: (На материале русской литературы рубежа XIX-XX веков): Автореф. дис. . канд. филол. наук. М, 1989.

241. Юнг К. Г. Душа и миф. Шесть архетипов. М, 1991.

242. Abrams М. Н. A Glossary of Literature Terms. N.Y, 1988.

243. Adamczyk-Garbowska M. Poles and Poland in I. B. Singer's fiction// From Shtetl to Socialism. Studies from Polin/ Ed. by A. Polonscy. L.; Washington, 1993.

244. Adamczyk-Garbowska M. I. В. Singer's Works in Yiddish and English: The Language and the Addressee // Prooftexts. 1997. - Vol. 17.

245. Adamczyk-Garbowska M. The Reception of I. B. Singer in Poland// Eleventh World Congress of Jewish Studies. Jerusalem, 1994.

246. Allison A. I. B. Singer: Children's Stories and Childhood Memoirs. N.Y., 1996.

247. American Folklore/ Ed. by T. Coffini. Washington, 1980.

248. Anderson S. The Book of the Grotesque// Selected Short Stories. M., 1981.

249. Arx B. Von. Novellistishe Dasein. Spielraum einger Gattung in der Goethes Zeit. Zurcher Beitrange zur deutschen Literatur und Geistesgeschichte. - Zurich, 1953.

250. Avila P. L. G. Marques, I.B . Singer, N. V. Gogol: Tres estructuras paralelas. -Granada, 1980.

251. Bates H. E. The Modern Short Story. L.; N.Y., 1941.

252. Bennet A. A History of German Novelle. Cambridge, 1961.

253. Burgin R. Conversations with Isaac Bashevis Singer. N.Y., 1985.

254. Burgin R. The Sly Modernism of Isaac Singer// American Writing Today. -1992.-Vol. 1.

255. Burhett W. and H. The Modern Short Story in the Making. N.Y., 1964.

256. Cohen H. American Literature and American Folklore// American Folklore/ Ed. by T. Coffini. Washington, 1980.

257. Conarroe J. The World is One of Vast Madhouse. Sunday, Late Edition-April 10.- 1994.

258. Cook M. B. Text into Flesh: A Laconical Reading Selected Short Stories by I. B. Singer. Bern, 1992.

259. Critical Angles-European Views of Contemporary American Literature/ Ed. by Chenetier. USA, 1986.

260. Dickstein M. The Shock of the Old // The Nation 2004. - Vol. 279.

261. Добрев Д. За соотношениета между форма и съдьржание в литературните произведения. // Език и литература. 1988. - № 5.

262. Friedman Grase S. Understanding Isaak Bashevis Singer. Columbia, 1988.

263. Friedman N. What Makes a Short Story Short?// Essentials of the Theory of Fiction/ Ed. by M. G. Hoffman and P. D. Murphy. Durham; L., 1988.

264. Grase L. F. From Exile to Redemption: The Fiction of Isaak Bashevis Singer. -Carbondale; Edwardsville, 1987.

265. Hadda J. Afterword // Prooftexts. 1998. - Vol. 18.

266. Hadda J. Gimpel the Fool// Prooftexts. University Press. - 1990. - Vol. 10.

267. Handbuch der deutschen Ehzarhlung. Hrsg. von К. K. Pohlheim. Dusseldorf, 1981.

268. Hechner M. Jewish writers// Harvard Guide to Contemporary American Writing/ Ed. by Daniel Hoffman. N. Y., 1983.

269. Heinegg P. Isaac Bashevis Singer: A Life // Cross Currents. 1988. - Vol. 48.

270. Higgins R., Staff G. Art 80.1.B. Singer Still Entertains and Instructs. Friday. -November 9.- 1984.

271. Himmel H. Geschichte der deutschen Novelle. Bern; Munchen, 1963.

272. Hindus M. The Surface Isn't All // The Spinoza of Marcet Street. NY, 1979.

273. Kayser W. The Grotesque in Art and Literature. N. Y., 1981.

274. Kazin A. The Atheist Who Hears God's Voice. // Singer I.B. A Crown of Feathers and Other Stories. N.Y., 1984.

275. Klein J. Geshchichte der deutschen Novelle von Goethe bis zur Gegenwart. -Wiesbaden, 1956.

276. Koskimies R. Die Theorie der Novelle// Orbis literarum. 1959.

277. Kresh P. Isaac Bashevis Singer, The Story of a Storyteller. NY, 1984.

278. Krueger P.H. Writing of American Authors. Washington, 1964.

279. Lask T. Master of the Art // Singer I.B. The Seance and Other Stories. N.Y., 1988.

280. Lebrecht N. The Singer not the Song / Spectator. 1998. - V. 280. - № 8851.

281. Lester G. The Bright Streets of Surfside: The Memoir of a Friendship with Isaak Bashevis Singer. L., 1994.

282. Lockerman E. Gestalt und Wandlungen der deustchen Novelle. Munchen, 1957.

283. Magonet J. Editorial // European Judaism 2002. - Vol. 35.

284. Malin I. Isaak Bashevis Singer. N. Y., 1972.

285. Matchan L, Staff G. A Singer of Stories in His Ninth Decade, Isaac Bashevis Singer is at the Height of His Popularity, Appeal and Productivity // Sunday Magazine. 1985. - August 25.

286. Matchan L, Staff G. Singer's Death Ends a Vibrant Era in Yiddish Literature // Friday. 1991. July 26.

287. Matthews B. The Philosophy of the Short Story. N. Y., 1901.

288. Milbauer A.Z. Transcending Exile. Conrad Nabokov I.B. Singer. Florida, 1985.

289. Norich D. The Family Singer and the Autobiographical Imagination// A Journal of Jewish Literary History. 1990. - Vol. 10.

290. Pabst W. Novellentheorie und Novellendichtung. Zur Geschichte ihrer Antinomie in den romanischen Literaturen. 2. Aufl. Heidelberg, 1967.

291. Peden W. The American Short Story. Continuity and Charge 1940 1975. -Boston, 1975.

292. Perl L. Isaak Bashevis Singer. The Life of a Storyteller. Jerusalem, 1994. Pincer S. The Schlemiel as Metaphor. Studies in Yiddish and American Jewish Fiction. - Illinois, 1991.

293. Рое E.A. Complete Works. N.Y., 1902.

294. Pinsker S. Between Two Worlds: The American Novel in the 1960's .-Whitston Publishing, 1980.

295. Pongs H. Das Bild in der Dichtung. In 2 Bdn.Bd. 2. Voruntersuchungen zum Symbol. 3. Aufl. Marburg, 1967.

296. Prescott S. P. Singer the Magician// Newsweek. 1978. - October 16.

297. Prince G.A. Grammar of Stories. The Hague. Paris, 1973.

298. Rob K., Staff G. Singer's Many Dimensions of Love // Friday. 1985. - Juny 25.

299. Rob К., Staff G. Singer's stories are Everyone // Friday. 1984. - November 16.

300. Roskies G.D. The Demon as Storyteller. Isaak Bashevis Singer// A Bridge of Longing. The Lost Art of Yiddish Storytelling. Cambridge, Massachusetts; L., 1995.

301. Ruland R., Brandbury M. From Puritanism to Postmodernism. A History of American Literature. USA, 1991.

302. Schunicht M. Der "Falke" am Wenderpunkt. Germanisch-Romanische Monatsschrift, 1960.

303. Shechner M. Jewish Writers// Harvard Guide to contemporary American Writing/ Ed. by D. Hoffman. USA, 1979.

304. Sherman J. What's Jews? Isaak Bashevis Singer's Androygenus// Prooftexts. -- 1994. -№ 14.

305. Sinclair С. The Brothers Singer. L, 1983.

306. Spielhagen F. Beitrage zur Theorie und Technik des Romans. Lpz., 1883.

307. The Achievement of Isaak Bashevis Singer/ Ed. by Marcia Allentuck; With a pref. by Harry I. Moore. Carbondale; Edwardsville, 1969.

308. The Complete Works of Edgar Allan Рое. N.Y., 1902. - Vol.9.

309. The Modern American Novella/ Ed. by A. Robert Lee. L.; N. Y., 1989.

310. Theorie und Kritik der deutschen Novelle von Wieland bis Musil. Hrsg. Von K.K. Pohlheim. Tubingen, 1970.

311. Tieck L. Schriften. In 28 Bdn. Darmstadt, 1976.

312. Tuszynska A. Singer: Pejzaze pamieci. Gdansk, 1994.

313. Updike J. Hugging the Shore Essays and Criticism. N.Y., 1983.

314. Weaver G. The American Short Story 1945-1980: A Critical History. -Oklahoma, 1983.

315. Weber A., Creiner F. Short Stories. Theorien. Kronberg, 1977.

316. Wellek R. Warren A. Theory of Literature. N. Y., 1956.

317. West R. The Short Story in America. Chicago, 1952.

318. Wiese В. von. Die deutsche Novelle von Goethe bis Kafka. Bd. 1-2. Dusseldorf, 1962.

319. Wiese B. von. Novelle. Stuttgart, 1963.

320. Wright A. The American Short Story in the Twenties. Chicago, 1961.

321. Yezierska A. With the Sap of Folklore. // Singer I.B. Gimpel the Fool and Other Stories.-N.Y., 1986.