автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему: Средства выражения результативности действия в русском языке
Полный текст автореферата диссертации по теме "Средства выражения результативности действия в русском языке"
щ/
! )
I
МОСКОВСКИЙ ОРДЕНА ЛЕНИНА, ОРДЕНА ОКТЯБРЬСКОЕ РЕВОЛЮЦИИ И ОРДЕНА ТРУДОВОГО КРАСНОГО ЗНАМЕНИ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ имени М.В.Ломоносова
ФИЛОЛОГИЧЕСКИЙ ФАКУЛЬТЕТ
На правах рукописи
КУЗИНА Мария Валерьевна
СРЕДСТВА ВЫРАЖЕНИЯ РЕЗУЛЬТАТИВНОЕ'- ДЕЙСТВИЯ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ
Специальность 10.02.01 - русский язык
Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
Москва - 1991
Работа выполнена на кафедре русского языка филологического факультета Московского государственного университета имени' М.В.Ломоносова
Научный руководитель - доктор филологических наук,
профессор И.Г.Милославский
Официальные оппоненты - доктор филологических наук,
профессор О.М.Соколов, кандидат филологических наук В.Н.Белоусов
Ведущее учреждение - Московский государственный заочный педагогический институт
Защита состоится " (£ " ЛЛ'СЫ; Г/И1- 199Х г. на заседании
(
специализированного совета К-053.05.37 в Московском государственном университете имени М.В.Ломоносова
Адрес: Москва, 119899, ГСП, В-234.Ленинские горы, МГУ, I корпус гуманитарных факультетов, филологический факультет
С диссертацией можно познакомиться в библиотеке филологического факультета МГУ.
Автореферат разослан " УЛ^ЛбЬ/^ 199,2 г.
Ученый секретарь специализированного совета
Е.В.Клобуков
н1ш
,ель реферируемой диссертации: составить алгоритм образования со значением результативности действия, руководствуясь данными исследования значения результативности на идеографической основе.
На важность идеографического подхода указывают многие исследователи, отмечая, что основной целью идеографической грамматики является построение на её основе нового лингвистического объекта с заданными свойствами^". Получение перечня средств, с помощью которых можно обозначить определенный смысл, представляет собой лишь начальный этап решения задачи синтеза единиц с этим смыслом. Главная трудность решения задачи в целом состоит в том, чтобы 4пРеДе~ лить сочетаемостные особенности каждого из представленных в перечне средств.
Для достижения поставленной цели используется аналитический семасиологический подход (для решения таких аналитических задач, как выделение семантических компонентов и средств выражения значения результата действия) и ономасиологический подхоц (для решения таких синтетических задач, связанных с решением проблем активной грамматики русского языка, как составление правил образования единиц со значением результата действия).
В работе ставятся следующие задачи:
- провести содержательный анализ значения результативности
действия;
I - см., напр., "Идеографические аспекты русской грамматики" под ред. Белошапковой В.А., Милославского И.Г., М., 1988, с.З;
I
Караулов Ю.Н. "Общая и русская идеография" М., 197ё, с.2; Тараулов Ю.Н. "Лингвистическое конструирование и тезаурус литературного языка" М., 1976, с.16
- классифицировать глаголы русского языка по их отношению
к семантике результата: отделить глаголы, способные к модификации по параметру "результативность", от глаголов, не способных; выделить группу глаголов,-способных модифицироваться по значению "результативность" только в контексте;
- выявить средства выражения значения результативности действия;
- составить алгоритм образования единиц со значением результата применительно к глаголам, способным модифицироваться по параметру "результативность", и арсеналу средств;
- дать оценку эффективности подачи результативных глаголов в виде алгоритмических правил.
Научная новизна и актуальность данного исследования определяется тем, что с позиций идеографии рассматривается семантически{ класс русских результативных глаголов и предлагается вариант решения задачи синтезирования результативных глаголов.
Результативные глаголы являлись объектом изучения в многочисленных исследованиях, однако никогда ранее не предпринималась попытка рассмотреть данный семантический класс с точки зрения активной грамматики, в которой в качестве цели выступает модификация
2
глагола по параметру "результативность .
2 - см., напр., Авилова Н.С. "Вид глагола и семантика глагольного слова".М., 1976; Мучник И.П. "Грамматические категории глагола и имени в современном русском языке" М., 1971; Кильдибекова Т.А. "Глаголы действия в современном русском языке" Саратов, 1985; Рассудова О.П.1 "Употребление видов глагола в современном русском языке" М., 1982; "Теория функциональной грамматики: Введение. Ас-пектуальность. Временная локализованность. Таксис" под ред. А.В.Бондарко Л., 1987; "Типология результативных конструкций: Результатив, статив, пассив, перфект" Л., 1983
о
Объектом анализа работы является семантический класс русских результативных глаголов.
Из всего списка глаголов, представленных в "Словаре морфем русского языка" А.И.Кузнецовой и Т.Ф.Ефремовой,были выделены глаголи, имеющие значение результата (напр.-, построить (создать какое-н. сооружение, машину и т.п.); решить (производя вычисления, определить искомое); прочитать (воспринять написанное, произнося вслух или воспроизводя про себя) и т.п.), и глаголы, не имеющие значения результата, но способные им осложняться (напр., строить (создавать какое-н. сооружение, машину и т.п.); решать (производя вычисления, определять искомое); читать (воспринимать написанное, произнося вслух или воспроизводя про себя) и т.п.). При толковании значений глаголов использовался "Словарь русского языка" С.И.Ожегова; также были использованы материалы "Лексической основы русского языка" В.В.Морковкина, "Словообразовательного словаря" А.Н.Тихонова.
За пределами исследования оставлены все глаголы с пространственными характеристиками действия, а также глаголи со стилистическими пометами, кроме пометы "разг.", так как обе эти проблемы заслуживают особого внимания. В работе не рассматривается ряд глаголов, не способных сопровождаться значением "чистого" результата (т.е. не осложнённого дополнительными смыслами). См. об этих глаголах ниже.
В диссертации не анализируются такте: а) глаголы, образующие результативную пару супплетивным способом (напр., ловить (стараться схватить (движущееся), захватить как добычу) - поймать), б) один из синонимичных производящих глаголов (напр., прорезывать-ся/прорё^Гться (о растущих зубах: показываться на поверхности
десны) - прорезаться), в) один из синонимичных по признаку результативности производных глаголов (напр., готовить - подготовить/приготовить (работая, сделать, освоить что-н.). Всего таких глаголов 299. Их список представлен в работе в приложении I. Такое сокращение списка анализируемых глаголов не влияет на характер конечного результата работы и осуществляется не с целью упрощения анализируемого материала, а в связи с тем, что при решении коммуникативных задач приходится отдавать предпочтение такому средству выражения мысли, которое характеризуется наиболее простыми правилами сочетаемости.
В диссертации рассматривается 2880 лексико-семантических вариантов производящих глаголов, способных осложняться значением результата. Эти глаголы и коррелятивные им пары с результативным значением исследуются на предмет выявления средств и правил выражения результативности.
Теоретическая ценность и практическая значимость работы определяется возможностью использования её результатов для создания идеографической грамматики и идеографического словаря русского языка; в практике преподавания русского языка как родного и как неродного; при обработке русских текстов на ЭВМ.
Апробация работы. Содержание и результаты исследования диссертации отражены в публикациях.
Структура работы. Диссертация состоит из введения, двух глав и заключения. Она снабжена 4 приложениями.
Содержание работы
В I главе "Семантическая структура значения результативности действия в русском языке. Классификация глаголов русского языка по отношению к семантике результата" проводится содержательный
' I
анализ значения результативности действия с учетом не только наивного, интуитивного понимания результативности действия естественного носителя языка, но с опорой на понимание данной категории в философии, грамматике, лексикографии, а также в системе других аспектологических категорий.
В работе приводится анализ толкования пятидесяти наиболее
частотных глаголов со значением результата в толковых словарях
русского языка. Он показал, что слова и выражения "результат;
в результате и т.п." либо вообще не используются в толкованиях
глаголов, либо используются довольно редко. Из всех/рассмотренных
глаголов только глагол найти толкуется с помощью таких выражений
(напр., в "Словаре русского языка" под ред. .А.П.Евгеньевой -
найти - в результате поисков обнаружить, отыскать). Глагольной
пометы "результативный" .(т.е. имеющий значение результата) либо
"не чуждый идее результативности" (т.е. способный сопровождаться
значением результата) в толковых словарях не существует. Семантика
глаголов со значением результата трактуется в ряде случаев как
сумма значения данного глагола и значения совершенного вида. Нач
пример, при толковании глагола написать отмечается, что это "сов." к писать; или иначе: значение написать г значение писать (изображать кание-н.графические знаки на чем-н.)+- значение совершенного вида.
Таким образом, получается, что значения результативностй и совершенного вида тождественны. Если бы это било так, то вполне закономерно можно использовать помету "сов." для обозначения семы "результат" в толковании глаголов со значением результата.
3 - "Толковый словарь русского языка" под ред. Л.Н.Ушакова М., 1935-1940; "Словарь русского языка" под ред. А.П.Евгеньевой М., 1985; "Словарь русского языка" АН СССР, (Д., 1985-1988 и др.
! I '
Однако, если обратить внимание на толкование нерезультативных глаголов совершенного вида, то можно увидеть, что их значение нередко складывается также, как и у результативных глаголов: значение глагола несовершенного вида + значение, связанное с совершенным видом. Например, однократные глаголы в словаре С.И.Отё-гова поцеловать, толкнуть толкуются следующим образом: значение поцеловать = значение целовать (прикасаться губами к кому-чему-н. в знак любви, дружбы и т.п.) + значение совершенного вида; значение толкнуть = значение толкать (двигать от себя, касаться резким движением,- коротким ударом) + значение совершенного вида.
Следовательно, можно сказать, что под пометой "сов." скрываются, по крайней мере, два разных смысла: результативность и одно-4
кратность , и использование одной пометы для двух нетождественных понятий ведет к неправильной семантизации.
Кроме этого, нужно отметить, что в случае, когда под значением совершенного вида'понимается не результативность, обозначение семы "результат" через грамматическую помёту неверно, т.к. информация о наличии значения результата у глагола должна быть в его толковании. По этой причине в данной работе понятие "совершенный вид" не употребляется.
Изученный языковой материал позволил сделать вывод о необходимости различать "чистую" результативность, т.е. не осложненную другими сопутствующими смыслами (напр., прочитать (воспринять написанное), решить (производя вычисления, определить искомое), ыаписать (изобразить какие-н. графические .знаки на чём-н.) и
4 - см.' Милославский И.Г. "К определению основных понятий аспектологии" / "Известия АН СССР "Серия литературы и языка" 1987, т.46, № 4 /
осложненную результативность (напр., перечитать (прочитать заново), понаписать (постепенно написать в большом количестве). Дополнительные семантические компоненты, осложняющие значение "чистого" результата, могут быть выделены только после определения семантического содержания значения "чистого" результата.
В диссертации подчеркивается, что традиционное наивное представление трактует результативность как элементарное понятие, стоящее в одном ряду с понятиями повторности, однократности и другими. Однако более глубокий анализ убеждает в неэлементарности значения "чистого" результата.
В работе показано, что значение "чистого".результата действия включает следующие семантические компоненты:
1 - длительность действия. Результативность и длительность
5
связаны , т.к. действие, не чуждее идее результата и направленное на его достижение, и действие, имеющее значение результата, обязательно имеют значение длительности. Однако в первом случае значение длительности выступает на первом плане, а во втором - значение длительности оказывается несколько подавленным фазисным значением конца действия и выступает в имплицированном виде. При этом результативная длительность может быть охарактеризована как ограниченно-длительная (т.е. направленная к какой-либо заданной или не заданной точке) и неточечная;
2 - достижение действием конца (цели или следствия) в пределах этого же действия, которое не может либо не должно-продолжаться
5 - см., напр., Мучник И.П. "Грамматические категории глагола и имени в современном русском литературном языке"-М., 1971, с.109 '
! I '
дальше®. В работе как результативное рассматривается, с одной стороны, действие целенаправленное, т.е. имеющее значение "достижение поставленной цели" (прочитать (книгу) - т.е. читать (нпигу) для того, чтобы прочитать), а с другой стороны, действие нецеленаправленное. Например, глаголы завянуть (потерять свежесть, засохнуть), потонуть (погрузиться под воду на дно) не имеют значения "достижение цели". Значение результата у таких глаголов является следствием предшествующего процесса (завянуть в процессе действия вянуть; потонуть в процессе действия тонуть);
. 3 - однократность (целостность, неделимость) действия. Результативное действие - это действие однократное, т.е. имеющее начало и конец, и выступающее как единое целое.
Результаты исследования позволили установить компоненты, непосредственно составляющие структуру значения "чистого" результата, и сделать вывод о неэлементарности семантической структуры изучаемого глагольного значения. Комбинация признаков длительности (в имплицированном виде), однократности, Фазйсности (особенно важно понятие конца действия как достижения действием цели либо следствия в пределах данного же действия, по достижении которых действие не может либо не должно продолжаться) составляет значение результативности действия.
Выявив семантические составляющие значения "чистого" результата, авт.ор получил возможность перейти к рассмотрению семантиче-
6 - см. о гаком понимании значения результата с точки зрения фа-зисности в кн.: Аванесов Р.П., Сидоров В.Н. "Очерк грамматики русского литературного языка", чЛ, М., 1945, с.166; Авилова Н.С. "Вид глагола и семантика глагольного слова" М., 1976, с.26; Гло-винская М.П. "Семантические типы видовых противопоставлений русского глагола" М.-, 1982, с.74
ских компонентов, осложняющих значение "чистого" результата.
В работе отмечается, что проблема дополнительних смыслов,
сопровождающих значение результата, рассматривается лингвистами в аспекте способов глагольного действия. Несмотря на некоторые . различия в выделении типов осложнений значения результата, все предлагаемые классификации проводятся на основании одного семантического признака. Само же значение результата, включающее не одну сему, способное осложняться дополнительными смыслами, в классификациях не используется и упоминается практически только в наэваии-
I
их. Например, глагол нашить (сшить в крком-н. количестве) рассматривается как количественно-объектный М.А.Шелякиным или как накопительный в "Русской грамматике", т.е. он характеризуется по одному семантическому признаку ("распространение действия на несколько объектов"). Однако этот глагол имеет еще один семантический компонент - результативность, который не учитывается при характеристике этого глагола. Поэтому оназываются семантически не противопоставленными глаголы нашить и нашивать, оба имеющие значение "распространение действия на несколько объектов", но различающиеся наличием/отсутствием значения результата.
В диссертации выделены следующие семантические компоненты, , осложняющие значение "чистого" результата":
1 - действие не доходит до предельной точки (недоучить (не закончить обучение кого-либо);
2 - действие переходит предельную точку (перекормить (накормить сверх меры);
7 - напр., Бондарко A.B., Буланин JI.JI. "Русский глагол" J1., 196?; "Русская грамматика", т.1, М., 1980; Шелякин М.А. "Категория вида и способа действия" Таллин, 1983 и др.
! I '
3 - действие доходит до некоторой точки, а до какой именно -неизвестно без помощи контекста (дочитать (прочитать до какого-либо предела);
4 - интенсивность действия:
4.1. значительной степени (нагладить (тщательно, хорошо выгладить);
4.2. незначительной степени (подучить (обучить немного чему-н.);
5 - повторение действия:
5.1. полностью (переписать (написать что-либо заново, еще раз);
5.2. не полностью (подпечатать (напечатать дополнительно, еще немного).
Дополнительные семантические компоненты, осложняющие значение результата, могут быть охарактеризованы по объекту, на который направлено действие. Здесь выделены следующие значения:
/
I - полиактантность действия:
1.1. распространение действия на несколько объектов (надарить (варя, приготовить в каком-н. количестве);
1.2. участие в действии нескольких субъектов (повыгореть (выгореть (о многом);
'2 - повторение полиактангного- действия:
• 2.1. полиобъектного (перерешать (решить многое);
2.2. полисубъектного (повянуть (завянуть (о многом);
3 - распространение действия на весь актант:
3.1. на весь объект (упечатать (заполнить печатным текстом сплошь, целиком);
3.2. на весь субъект (выгореть (сгореть целиком);
4 - уничтожение (изменение) объекта действия (извязать (истратить, израсходовать на вязанье).
Перечисленные смысли осложняют значение результата большого круга глаголов и характеризуются как частотные.
В диссертации на рассматриваемом материале были также выделены нечастотные результативные смыслы, способные сопровождать значение результата одного или нескольких глаголов.■ Например, значе- ■ ние "направить действие на оставшуюся часть объекта" осложняет значение результата только у одного глагола - подъесть (съесть остатки). '
Изученный языковой материал позволяет утверждать, что кроме перечисленных выше частотных смыслов никакие другие смыслы не способны осложнять значение, результативности действия в русском языке. . 1
Итак, в реферируемой диссертации в результате семасиологического анализа русских результативных глаголов была выявлена семантическая структура значения результативности действия и доказана' её неэлементарность.
Для осуществления задачи синтезирования результативных единиц недостаточно иметь представление о семантической структуре исследуемого значения, средствах его выражения, необходимо также проанализировать весь массив глаголов, которые ми хотим модифицировать по параметру "результативность". На основе результатов проведенного анализа в работе составлена классификация глаголов по их отношению к семантике результата и показано, что не все глаголы русского языка способны сопровождаться значением результата, а ряд глаголов способен модифицироваться по компоненту "результативность" только в контексте.
! I
Согласно классификации все глаголы русского языка можно разделить на:
1 - глаголы, чуждые идее результативности (не способные осложняться значением результата): иметь (обладать, располагать кем-чем-н.); радоваться (испытывать' радость); грозить (делать угрожающий жест' рукой) и др.,
2 - глаголы, не чуждые идее результативности (способные осложняться значением результата или уже его имеющие): решать (производя вычисления, определять искомое); решить (производя вычисления, определить искомое)и др.,
3 - глаголы, которые могут быть чуждыми/не чуждыми идее результативности в зависимости от контекста, в котором они употребляются (глаголы-"хамёлеоны").
Глаголы-"Хамелеоны" могут быть двух типов:
I) глаголы-'Чамелеоны", которые вне контекста понимаются как описывающие точечное, мгновенное событие (т.е. у них отсутствует значение длительности действия) и,- следовательно, чуждые идее результативности. Однако в контексте они могут обозначать событие, имеющее временную протяженность, и рассматриваться как
о
не чуждые идее результативности . Например, глагол падать-упасть вне контекста понимается как описывающий точечное действие. В соответствующей ситуации этот глагол может обозначать событие.имеющее временную протяженность. В то время как падение споткнувшегося человека, как правило, является мгновенным событием, падение самолета может описываться и как событие, имеющее временную про-
8 - см., напр., Мелиг Х.Р. "Семантика предложения и семантика вида в русском языке" / "Новое в зарубежной лингвистике", вып.ХУ, М., 1985, с.241 (
тяженность, о чем свидетельствует возможность сочетания глагола с наречиями- медленно, постепенно: Самолет медленно (постепенно) падал и наконец .упал.
Глаголы садиться-сесть, ложиться-лечь, вставать-встать могут быть не чуждыми идее результативности, если представить ситуацию, п которой оти глаголы обозначают действия, совершаемые больным человеком, которому трудно (больно, тяжело...) двигаться, для которого сесть, лечь, встать является определенной (трудновыполнимой) цолмо: Больной медленно, с трудом... сел на кровать.
Подобные глаголы названы в работе глаголами-"хамелеонами" по компоненту длительности, т.к. именно от способности иметь или не иметь значение длительности они могут выступать как чуждые или не чуждые идее результативности;
2) глаголы-"хамелеоны", которые вне контекста обозначают действие, которое может быть продолжено (т.е. у них отсутствует значение "достижение действием точки (цели или следствия), после которой оно не может либо не должно продолжаться") и, следовательно, чуждые идее результативности. Таков, в частности, класс глаголов, обозначающих изменение свойств или положения в пространстве®: возрасти, окрепнуть и т.д. В соответствующих ситуациях эти глаголы могут рассматриваться как имеющие значение "достижение действием точки, после которой оно не может либо не должно продолжаться дальше" и поэтому не чуждые идее результата. Например, глагол похудеть будет иметь значение результата в ситуации: Я похудела на пять килограмм, как и хотела.
Можно назвать эти глаголы "хамелеонами" по компоненту фазис-ности.
9 - см. Гловинская М.Я. "Семантические типы видовых противопоставлений русского глагола" M., 1982, с.9
Из всех анализируемых в работе глаголов выделен список глаго-лов-"хамелеонов", включающий 404 глагола. Он представлен в приложении 2.
Глаголы, не чуждые идее результативности,делятся на: I) глаголы, уже имеющие значение результата: "чистое" (прочитать (воспринять написанное); объяснить (сделать ясным, понятным) или осложненное (нажарить (шаря, приготовить в каком-н. количестве); переписать (написать что-либо заново, еще раз);
• 2) глаголы, еще не имеющие значения результата. Эти глаголы, в зависимости от возможности сопровождаться либо не сопровождаться значением "чистого" результата, можно разделить на глаголы, способные иметь "чисторезультативную" пару (читать (воспринимать написанное) - прочитать; строить (создавать какое-н. сооружение...) - построить), и глаголы, не имеющие такой пары и способные сопровождаться только значением осложненного результата.
I К глаголам, не способным сопровождаться значением "чистого"
1
результата, но способным образовывать производные со значением осложненного результата, относятся:
- глаголы, имеющие пространственно-результативные производные, которые семантически ближе к значению "чистого" результата, . чем непространственно-результативные производные от этих же глаголов. Например, очевидно, что пространственные производные глагола лить (заставлять течь что-н. жидкое) - налить (влить или, вливая, наполнить) и вылить (то же, что удалить (жидкость) - будут ближе к значению "чистого" результата, чем производные от отого ме гла- ■ гола с непространственными значениями - долить (добавить, наливая), перелить (налить сверх меры) и др. Как уже отмечалось, пространственно-результативные производные не анализируются в диссертации. Также не рассматриваются производные с непространственно-результа-' 14
уипным значением от глаголов, имеющих пространственно-результативные производные, как далеко отстоящие в семантическом плане от значения "чистого" результата;
- глаголы, которые в отличие от упомянутых выше, чужды идее результативности (в том смысле, как она понимается в работе),но могут иметь производные со значением осложненного результата. Напр.,' глагол целовать (прикасаться губами к кому-чему-н. в знак любви, дружбы...), чуждый идее результативности, может иметь производные со значением осложненного результата - перецеловать (распространить действие целовать на несколько объектов), зацеловать (покрыть множеством поцелуев). Если по отношению к глаголам, имеющим значение "чистого" результата, как.исходный объект исследования анализируются непроизводные глаголы и по отношению к ним решается задача прибавления результативного смысла, то по отношению к глаголам.типа целовать было бы необходимо рассматривать как исходный материал производные глаголы (а не производящие), 'в связи с тем,что такая последовательность действий не отвечает поставленной в работе задаче синтезирования результативных производных от производящих глаголов, подобные1 глаголы не рассматриваются в диссертации.
В работе также выделяется ряд глаголов со значением осложнен- . ного результата, которые в семантическом плане не имеют производящего глагола'. Так, например, глагол отсидеть (довести до онемения, сидя в неудобном положении), имея с формальной точки зрения в качестве производящего глагол сидеть (находиться в положении, при котором туловище опирается на что-н. нижней своей частью),с точки зрения семантики не имеет производящего глагола, т.к. глаголы сидеть и отсидеть связаны мутационными, а не модификационными отношениями. В.связи с тем, что в диссертации ставится цель создания
модели синтеза средств выражения, являющихся результатом семантической модификации значения результативности, глаголы, связанные мутационными отношениями, в ней не рассматриваются.
Итак, в I главе диссертации на основе семасиологического анализа результативных глаголов была рассмотрена семантическая структура значения результативности действия и представлена классификация глаголов русского языка по их отношению к семантике результата. Итоги анализа позволили осуществить переход к постановке и решению задачи средств и правил выражения значения результата, которой посвящена П глава.
В диссертации подчеркивается, что осложненная результативность - объект вторичный по отношению к "чистой" результативности, поэтому во П главе работы внимание сосредоточено на проблеме средств и правил выражения "чистой" результативности.'
Во второй главе "Средства и правила выражения значения "чистого" результата в русском языке" первоначально рассматриваются средства выражения значения "чистого" результата, а затем - проблема синтеза единиц со значением "чистого" результата.
Значение результата в русском языке может бить выражено сло-' вообразовательним и лексическим (контекстуальным) путем.
В работе представлен список словообразовательных средств вы. ражения значения результата на рассматриваемом материале.
Словообразовательные средства делятся на префиксальные и непрефиксальные.
Значение "чистого" результата-может быть выражено с помоцыо следующих префиксов:
ВЗ-/ВС- (копать-вскопать (копая лопатой, взрыхлить)' вы- (строить-выстроить (создать какое-н. сооружение...)
■ до...ся (стучать-достучаться (стуча, добиться отклика)
за-
ИП-/ИС-
на-
от-
о-/об-попри-про-
раз'/рас- (будить-разбудить (заставить проснуться) с-/со- (ЛМйХь-сделать (произвести, совершить, исполнить что-н., работая)
у- (баюкать-убаюкать (укачать ребенка, напевая).
В специальном разделе диссертации представлен механизм образования глаголов со значением результата от глаголов, не чуждых •идее результата, но ещё его не имеющего, непрефиксальным путем. Рассмотренные глаголы образуют результативную пару путем усечения производящей основы на суффикс, несущий семантическую нагрузку, и путем присоединения либо не присоединения к усеченной основе суффикса, оформителя основы инфинитива (напр., выгорать (выцветать, терять окраску) -*■ выгор-Х-ть -» выгор-е-ть выгореть; облезать (сходить с поверхности чего-н.) -* облез-Х-ть — облезть).
В большинстве случаев образование результативной.производной »«префиксальным .способом сопровождается чередованием (напр., раз- ' чечать (расставлять знаки, метки) размеч-Ж-ть размеч-и-ть )азмет-и-ть разметить). Все возможные чередования учитываются | работе при рассмотрении механизма образования результативных
Л
(шифровать-зашифровать (написать шифром) (печь-испечь (приготовить в пищу сухим нагреванием на жару)
(писать-написать (изобразить какие-н. графические знаки на чем-н.)
(стегать-отстегать (избить, стегая) (чистить-очистить (сделать чистым) (ужинать-поужинать (съесть ужин)
(готовить-приготовить (сделать годным, готовым к чему-н.) (читать-прочитать (воспринять написанное, произнося вслух или воспроизводя про себя) \
глаголов и при составлении правил образования результативных единиц.
Следующие суффиксы могут быть прибавлены к усеченной основе ■ глагола,с целью образования результативной формы: -а-/-я- (заделывать-заделать (забив, заровняв, закрыть наглухо) -е- (выгорать-выгореть (выцвести, потерять окраску)
-и- (спускать-спустить (выпустить из какого-н. вместилища
жидкость)
-ну- (отвыкать-отвыкнуть (утратить привычку к чему-н.) -о- (спарывать-спороть (отпоров, отделить, снять).
Значение результата действия может быть выражено не только с помощью глаголов с формальными показателями результативности, но и лексическими средствами. Напр., значение результата может быть передано с помощью следующей конструкции: "кончить +- инфинитив (отглагольное существительное) + полиостью" (кончить чтение (книги) полностью = прочитать (книгу). Однако эта конструкция может быть использована не для всех результативных глаголов (напр., кончить защищать полностью 1 защитить).
В работе рассмотрен ряд случаев контекстуального выражения значения результата. Напр., в предложении Кто строил этот дом? есть значение результата, т.к. в нём указан предмет, появляющийся только в итогердостижения действием результата (этот дом).
В связи с-тем, что словообразовательные средства выражения ■значения результата, в отличие от лексических и контекстуальных средств, являются универсальными, в работе предложена модель синтеза результативных единиц словообразовательным путем.
Описание семантической структуры и средств выражения значения
результативности действия,) анализ глаголов на способность модифи-
а
цироваться по параметру "результативность" позволили осуществить 18
! • I •
переход к решению задачи составления алгоритма образования резуль-
1
тптигших единиц.
Длл того, чтобы синтезировать результативную пару от исходного глагола, необходимо выяснить:
1 - является ли рассматриваемый глагол чуждым/не чуждым идее результативности. Если глагол имеет дифференциальные семантические признаки - фязисносгь (направленность к концу действия) и длительность - то он не чужд идее результата и от него можно ожидать результативную пару. Например, глаГол вытягивать (тягой, всасыванием , удалять) имеет эти семантические'признаки и от него можно образовать глагол со значением результата. Если же глагол не имеет таких признаков, следовательно, он чужд идее результата и от него нельзя образовать "чисторезультативный" глагол (как, напр., глагол иметь (обладать, располагать кем-чем-н.), у которого нет значения направленности действия к концу).
Далее, если глагол не чужд идее результативности, нужно ответить на следующие вопросы:
2 - какими средствами будет выражаться значение результата: л префиксальными или суффиксальными?
За - для глагола, образующего результативную производную префиксальным-путем: каковы правила сочетания исходного глагола с конкретным префиксальным средством?
36 - для глагола, образующего результативную производную суффиксальным путем: каковы правила сочетания исходного глагола с конкретным суффиксальным средством?
Ответить на эти вопросы можно с помощью составленных б работе правил, позволяющих определить префиксальный или суффиксальный способ образования результативной производной, правил образования результативной производной префиксальным путем и правил образова-
ния результативной производной суффиксальным путем.
При составлении правил учитывались следующие признаки', влияющие на выбор глаголом формальных средств для выражения значения результата:
1. Смысловые признаки. Значение производящего слова является важным признаком, помогающим вывести какие-либо правила образования результативных пар.
Смысловые признаки используются в основном для выведения правил образования результативных глаголов¡префиксальным путем. Это обуславливается возможностью объединения глаголов с единым приставочным средством выражения значения результата в группы с единым смысловым признаком и практически невозможностью объединения этих глаголов по формальн^ признакам.
Например, для.ряда глаголов, образующих результативную производную с помощью префикса, можно составить следующее правило: глаголы со значением "приготовлять пищу впрок" образуют результативную пару при помощи префикса за- (солить (готовить, консервировать в соленом растворе) - засолить; мариновать (заготовлять-что-н. в маринаде) - замариновать: консервировать (превращать в консервы) -законсервировать и др..).
2. Формальные признаки. Признак "наличие определенной конечной части" у глагола является значимым признаком. Он используется для составления правил, позволяющих определить префиксальный или суффиксальный тип образования результативной формы. При составлении этих правил автор -опирался на глаголы, образующие результативную пару с помощью суффикса, т.к. их можно объединить в небольшое
'количество групп с общим формальным признаком, с большм количеством входящих в группу глаголов. Например, правило - глаголы, оканчивающиеся на -ивать(-ся), -ывать(-ся), образуют результативную 20
пару с помощью суффикса (вытягивать-вытянуть, выдавливать-выдавить ' и др.) - охватывает 1480 глаголов, т.е. больше половины из всех ! рассматриваемых 2880.
Признак "наличие определенной конечной части" у глагола ис- , пользуется также для составления правил образования результативной производной суффиксальным путем. Напр., глагол вытягивать, ослот-.няющийсл значением результата с помощью суффикса, образует результативную пару по правилу - глаголы, оканчивающиеся на -тягивать (-ся), образуют результативную пару путем усечения производящего, глагола на суффикс -ива- и присоединения суффикса -ну-, сопровождаемого чередованием в корне тяг -»тя. (вытянуть). По этому правилу образуют результативную пару 32 глагола, из них 24 - частотные.
Признаки "наличие определенной буквы в определенном месте слова" и "наличие определенной морфемы" у рассматриваемых глаголов сами по себе значимыми не являются, но используются в сочетании с другими Формальными или смысловыми признаками для составления правил. Например, глаголы, оканчивающиеся на -шивать и имеющие перед -шивать префикс, образуют результативную пару путем усечения производящей основы на суффикс -ива- и присоединения суффикса -и-(сшивать-сшить). V,
В ряде случаев в работе используется сочетание формальных и смысловых признаков для составления правил образования результативных единиц как префиксальным, так и суффиксальным способом.
В работе отмечается, что ряд глаголов, не чуждых идее результативности, трудно объединить в группы по каким-либо формальным, смысловым либо формальным и смысловым признакам одновременно с целью составления правил образования результативной пары префиксальным или суффиксальным путем.
Так, например, глаголы беднеть (становиться бедным).богатеть
(становиться богатым), густеть (становится густым, гуще) и др.| имеющие общий формальный признак (они оканчиваются на -еть),нельзя объединить в одну группу, т.к.' они образуют результативную пару при помощи разных префиксов - обеднеть, разбогатеть, погустеть и загустеть.
Список глаголов, не вошедших в правила, представлен в приложении 3. .
Все выведенные правила образования результативных единиц префиксальным и суффиксальным способом можно разделить на эффективные и неэффективные. Эффективные правила - это такие, у которых количество шагов, которые нужно совершить для -образования результативной пары от исходного глагола по данному правилу, будет меньше, чем количество глаголов, образующих результативную пару при помощи данного правила. Все остальные правила - неэффективные. В сумму шагов, которые необходимо совершить для образования результативной производной от исходного глагола, включено количество шагов, которые нужно совершить для выяснения словообразовательного типа выражения результативной пары и количество шагов, которые нужно совершить, учитывая выбор конкретного аффикса, а также возможные чередования и исключения. 'Гак, например, длк образования результативной производной от глагола развивать (раскручивать, расплетать что-н. свитое) нужно сделать три шага. Первый шаг - выяснение словообразовательного .типа выракенин значения результата (с помощью . правила: глаголы, оканчивайщиеся на -ивать(-ся), -ывать(-ся), образуют результативную производную суффиксально). Второй шаг - усечение производящей основы на суффикс-ива-; третий шаг - присоеди-, нение суффикса -и- к усечённой основе (по правилу: глаголи, оканчивающиеся на -вивать(-ся), образуют результативную пару с помощью суффикса -и-, с предварительным усечением производящей основы на 22
■ I ■
суффикс -ива-) (разв-^а-ть разв-и-ть » развить). Данное правило является эффективным, т.к. количество шагов (3), которые нужно совершить для образования результативной производной по данному правилу.меньше количества глаголов, образующих результативную пару по данному правилу (таких ^лаголов - 21).
Всего в работе составлено 205 правил. Из них 42 правила -неэффективные, они охватывают 189 глаголов из всех рассмотренных. Все остальные правила - эффективные. Их 163, они охватывают 2691 глагол.
Следовательно, для одних глаголов (образующих результативную производную по эффективным правилам) целесообразно использовать правила образования результативной пары, а для других глаголов , (образующих результативную производную по неэффективным правилам)'-нецелесообразно, их лучше представлять в виде списка.
Таблица оценки эффективности подачи результативных глаголов в виде правил представлена в работе в приложении 4.
Основные положения реферируемой диссертации отражены в следующих публикациях автора:
Г. "Семантическая структура-результативности действия в системе аспектологических характеристик (на материале русского языка)" // Вестник МГУ. Филология. 1990 г. № I, сс. 30-37.
2. "Семантические компоненты, осложняющие значение результативности действия, и средства их выражения в русском языке (Опыт построения фрагмента активной грамматики русского языка)" // Мор-фемика. Принципы отождествления и классификации морфологических единиц. Санкт-Петербург. 1991 г., сс. 83-91.