автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.19
диссертация на тему:
Способы выражения категории совместности в древнерусском и современном русском языке

  • Год: 1999
  • Автор научной работы: Рыбникова, Елена Евгеньевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Кемерово
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.19
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Способы выражения категории совместности в древнерусском и современном русском языке'

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Рыбникова, Елена Евгеньевна

Введение

Глава 1. Категория совместности: история вопроса, перспективы изучения

1.1. История изучения категории совместности в отечественной и зарубежной лингвистике

1.2. Совместность и смежные с нею категории

1.3.Методологические обоснования исследования способов выражения категории совместности

Глава 2. Реципрок в древнерусском (Х1-Х1У вв.) и современном русском литературном языке: сравнительная характеристика

Раздел 1. Реципрок в современном русском языке

1.1. Субъектный канонический реципрок

1.1.1. Лексический реципрок

1.1.2. Морфологический реципрок

1.1.3. Синтаксический реципрок

1.2. Субъектный неканонический реципрок

1.2.1. Субъектный неканонический реципрок по способу выражения симметричных актантов

1.2.2. Итеративный реципрок

1.2.3. Комитативный реципрок

1.2.4. Дублетный реципрок

1.3. Объектный (каузативный) реципрок 67 1.3.1. Объектный (каузативный) комитативный реципрок 69 Раздел 2. Реципрок в древнерусском языке 70 2.1. Субъектный канонический реципрок

2.1.1. Лексический реципрок

2.1.2. Морфологический реципрок

2.1.3. Синтаксический реципрок

2.2. Субъектный неканонический реципрок

2.2.1. Субъектный неканонический реципрок по способу выражения симметричных актантов

2.2.2. Итеративный реципрок

2.2.3. Комитативный реципрок

2.2.4. Дублетный реципрок

2.3. Объектный (каузативный) реципрок 89 2.3.1. Объектный (каузативный) комитативный реципрок 91 Раздел 3. Сопоставительный анализ способов выражения реципрока в древнерусском и современном русском литературном языке

3.1. Субъектный канонический реципрок

3.1.1. Субъектный канонический лексический реципрок

3.1.2. Субъектный канонический морфологический реципрок

3.1.3. Субъектный канонический синтаксический реципрок

3.2. Субъектный неканонический реципрок 95 3.2.1. Объектный (каузативный) реципрок

Выводы по главе

Глава 3. Социатив в древнерусском и современном русском литературном языке: сравнительная характеристика

Раздел 1. Социатив в современном русском языке 104 1.1. Субъектный канонический социатив в современном русском языке.

1.1.1. Лексический социатив

1.1.2. Морфологический социатив

1.1.3. Синтаксический социатив

1.2. Субъектный неканонический социатив

1.2.1. Субъектный неканонический социатив по способу выражения симметричных актантов

1.2.2. Итеративный социатив

1.2.3. Комитативный социатив

1.2.4. Дублетный социатив

1.3. Объектный (каузативный) социатив 124 1.3.1. Объектный (каузативный) комитативный социатив 127 Раздел 2. Социатив в древнерусском языке

2.1. Субъектный канонический социатив

2.1.1. Лексический социатив

2.1.2. Морфологический социатив

2.1.3. Синтаксический социатив

2.2. Субъектный неканонический социатив

2.2.1. Субъектный неканонический социатив по способу выражения симметричных актантов

2.2.2. Итеративный социатив

2.2.3. Комитативный социатив

2.2.4. Дублетный социатив

2.3. Объектный (каузативный) социатив 150 2.3.1. Объектный (каузативный) комитативный социатив 152 Раздел 3. Сопоставительный анализ способов выражения социатива в древнерусском и современном русском языке

3.1. Субъектный канонический социатив

3.1.1. Субъектный канонический лексический социатив

3.1.2. Субъектный канонический морфологический социатив

3.1.3. Субъектный канонический синтаксический социатив

3.2. Субъектный неканонический социатив

3.3. Объектный (каузатищщй) социатив

Раздел 4. Комбинированные способы выражения категории совместности в древнерусском и современном русском языке

4.1. Комбинированный реципрок в древнерусском и современном русском языке

4.1.1. Морфолого-синтаксический реципрок

4.2. Комбинированный содиатив в древнерусском и современном русском языке

4.2.1. Морфолого-синтаксический социатив в древнерусском и в современном русском языке

4.2.2. Реципрокный социатив в древнерусском и современном русском языке 162 Раздел 5. Сравнительный анализ способов выражения категории совместности в древнерусском и современном русском языке

Выводы по главе

 

Введение диссертации1999 год, автореферат по филологии, Рыбникова, Елена Евгеньевна

На современном этапе развития наук проблема человека стала общей проблемой научного познания. Это проявляется, в частности, при изучении личности говорящего не только в лингвистике, но и в других дисциплинах, например: философии, истории, эстетике, психологии, социологии и др. Языковая личность сегодня оказывается тем стержневым понятием, вокруг которого разворачивается дискуссия по общим и частным проблемам гуманитарных наук. И это не случайно, потому что "язык - это мир, лежащий между миром внешних явлений и внутренним миром человека", т.к. " нет ничего внутри человека настолько глубокого, настолько тонкого и всеобъемлющего, что не переходило бы в язык и не было бы через его посредство познаваемым", - писал В. Гумбольдт. Язык "настолько глубоко коренится во всём человеческом поведении, что остаётся очень немногое в функциональной стороне нашей сознательной деятельности, где язык не принимал бы участия", - продолжил развитие гум-больдианских идей Э. Сепир.

Данная работа посвящена сопоставительному описанию способов выражения совместного действия в древнерусском языке (Х1-Х1У вв.) и современном русском литературном языке. Совместность как семантическая категория рассматривается в рамках единого функционально-семантического поля (далее ФСП). Основанием выделения ФСП совместности является семантический категориальный признак совместного действия, который формируется различными средствами выражения: морфологическими, синтаксическими, лексическими, комбинированными, объединяет эти "разнородные языковые средства и обусловливает их взаимодействие" (Бондарко 1984:23).

Объектом исследования являются синтаксические конструкции со значением совместного действия, которые называют сложные ситуации, объединяемые общностью места и времени совершения действия (например: Ребята обсуждают поездку в лагерь; Все вместе запели песню), на материале русского языка такие конструкции ранее в лингвистике не рассматривались. Анализу подвергаются конструкции, в которых различными языковыми средствами реализуется категория совместности в древнерусском (Х1-Х1У вв.) и современном русском литературном языке. Признак "совместность" используется в работе в относительно широком смысле, как некоторая семантическая характеристика, которая может приписываться морфеме, слову или синтаксической конструкции. Выражение "конструкция со значением совместности" употребляется синонимично формулировке "конструкция, в которой различными средствами (лексическими, морфологическими, синтаксическими) реализуется семантическая категория совместности".

В последнее время к исследованию категории совместности обратились следующие учёные: В.П. Недялков, Е.А. Лещинская. Однако полное и системное описание способов выражения данной категории, тем более в рамках диахронического анализа на метериале русского языка, не проводилось, что настоятельно требует разработки общей теории этой языковой категории и объясняет актуальность выбранной темы. Выявление функциональных особенностей использования категории совместности в русском литературном языке представляет особый интерес.

В отечественной и зарубежной лингвистике рассматривались отдельные аспекты категории совместности в связи с изучением таких категорий, как залог, вид, возвратность, множественность и др. (см., напр.: Н.С. Авилова, В.В.Виноградов, В.Н.Данков, Т.И. Дешериева, И.Б.Долинина, И.П.Мучник, А.М.Пешковский, Ф.Ф.Фортунатов, А.А.Шахматов, С.А.Шубик, Н.Я.Янко-Триницкая; Н.-1.8еПег, СЬ.Тагек и др.). В последнее время появились работы, в которых рассматриваются отдельные подтипы категории совместности (см., напр.: Т.И.Дешериева, Ю.П.Князев, Е.С.Маслова, В.П.Недялков, Г.А.Рачков, А.А.Холодович), что всё же не даёт полного представления о существовании единой ФСК совместности. Е. А.Лещинская (1995) на материале немецкого языка предприняла первую попытку системного анализа реципрока, социатива, ко-митатива в рамках единого ФСП совместности. Таким образом, исследование системы способов выражения категории совместности в семасиологическом и ономасиологическом аспектах в диахронии русского языка (период XI-XX веков) определяет научную новизну настоящего диссертационного исследования.

Целью исследования является описание способов выражения категории совместности на трёх основных уровнях языка (лексическом, морфологическом и синтаксическом), а также исследование развития данной категории в диахронии русского литературного языка в рамках ФСП совместности.

Поставленная цель требует решения следующих задач:

1) выделить субкатегории совместности (реципрок и социатив) в древнерусском (XI-XIVbb.) и современном русском литературном языке;

2) исследовать и описать формальные и семантические способы выражения категории совместности в древнерусском (XI-XIV вв.) и современном русском литературном языке;

3) провести сравнительный анализ способов выражения субкатегорий реципрок и социатив в древнерусском (XI-XIV вв.) и современном русском литературном языке;

4) определить ядро и периферию ФСП совместности в древнерусском (XI-XIV вв.) и современном русском литературном языке;

5) провести сравнительный анализ ФСП совместности в древнерусском (XI-XIV вв.) и современном русском литературном языке;

6) выявить тенденции развития категории в диахронии русского языка.

Материал исследования составили более 10.000 синтаксических конструкций со значением совместности, собранных методом сплошной выборки: из них приблизительно 4840 примеров из древнерусских текстов XI-XIV веков; около 5402 примера из художественных произведений русских и советских писателей XX века. Летописи фиксируют литературную разновидность древнерусского языка, что позволяет выбрать их в качестве лингвистического источника для сопоставительного анализа с избранными литературными произведениями современного русского языка.

Методологической основой исследования являются труды отечественных лингвистов, в которых рассматриваются общие и частные проблемы функционирования общеязыковых семантических категорий, а также специфика их языкового выражения. Для решения поставленных задач в работе используются следующие методы лингвистического анализа: описательный (под которым понимается описание языковых фактов репрезентации значения совместности, их качественный анализ, а также их систематизация); исторический (под которым понимается исследование развития морфологических, синтаксических и других способов выражения категории совместности в русском языке; (Головин 1983: 192-193); метод "семантического" поля (под которым понимается исследование совокупности лексических единиц, в частности глаголов, объединённых общим значением совместности (Тарланов 1995: 58-60); метод сопоставительного анализа (который позволяет выявить сходство и различие способов выражения категории совместности в диахронии русского языка); метод компонентного анализа (под которым понимается семный анализ глаголов со значением совместности, а также анализ словообразовательных единиц (в рамках глаголов со значением совместности) (см. .Тарланов 1995: 79-81); метод статистического анализа (под которым понимается выявление количественных закономерностей, связанных с функционированием способов выражения исследуемой категории).

Теоретическая значимость исследования заключается в комплексном сравнении и описании содержательной и формальной сторон категории совместности. Результаты исследования имеют, как представляется, определенную теоретическую и практическую ценность в разработке теории ФСП и, в частности, ФСП совместности. Результаты анализа могут найти свое развитие при исследовании категорий неопределенности, множественности, ассистивности, при описании реликтовых форм двойственного числа, в рамках ситуативной грамматики на материале разных языков (при исследовании таких концептов, как, например, ссора, мир, любовь и т. д.), в рамках социо - и этнокультурных исследований.

Практическая значимость работы состоит в том, что полученные результаты исследования могут быть использованы при чтении теоретических курсов по исторической грамматике русского языка, грамматике современного русского языка, а также при чтении спецкурсов по проблемам семантических категорий и ФСП совместности.

Положения, выносимые на защиту:

1) категория совместности реализуется в двух субкатегориях: реципроке и социативе с их комитативными, итеративными, дублетными вариантами;

2) ядро ФСП совместности формируют субъектный канонический и неканонический морфологический реципрок и социатив, канонический синтаксический социатив и неканонический синтаксический реципрок;

3) периферию ФСП совместности образуют конструкции субъектного канонического лексического социатива и реципрока, их неканонические варианты (итеративные, дублетные, смешанные) и конструкции объектного (каузативного) реципрока и социатива.

4) имеются определённые тенденции в развитии категории совместности в диахронии русского языка.

Апробация работы. Основные положения диссертации отражены в девяти публикациях и изложены в виде докладов на международном симпозиуме "Языковая ситуация в России конца XX века" (Кемерово, 22-23 ноября 1997г.); на I международной конференции "Этногерменевтика и языковая картина мира: теория и практика" (Кемерово, 27-28 июня 1998г.); на региональной конференции в городе Томске (январь 1998); на научно-практической конференции, посвященной 75- летаю проф. Н.В. Феоктистовой (Кемерово, 29-30 сентября 1998г.); на Всероссийской научной конференции "Николай Клюев - национальный образ мира и судьба наследия" (Томск, 16-18 сентября 1999 г.); на учебно -методической конференции "Традиции и инновации в преподавании русского языка в ВУЗе и школе: проблемы, поиски, решения" (Томск, 20-22 октября 1999); на заседании кафедры исторического языкознания и славянских языков

КемГУ; на расширенном научном семинаре факультета филологии и журналистики и факультета романо-германской филологии КемГУ (30 ноября 1998 г.).

Структура работы. Диссертация состоит из введения, трёх глав, заключения, библиографии (представленной 200 наименованиями, в том числе на иностранных языках - 4), списка источников (в том числе на древнерусском языке -3 источника, на современном русском - 6 источников).

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Способы выражения категории совместности в древнерусском и современном русском языке"

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 3

В результате проведённого исследования способов выражения субкатегории социатив в древнерусском (Х1-Х1У вв.) и современном русском литературном языке сделаны следующие выводы.

Субъектный канонический лексический социатив формирует периферию ФСП совместности в русском языке (всего 12 примеров).

Конструкции объектного (каузативного) социатива и комбинированные варианты малочисленны и также находятся в периферийной зоне ФСП совместности.

Ядро функционально-семантического поля совместности образуют субъектный канонический морфологический и синтаксический социатив и неканонический вариант субъектного синтаксического социатива.

В ходе анализа фактического материала установлено, что в ряде случаев в конструкциях со значением совместности имеет место синкретизм средств выражения социатива и реципрока (тип конструкций "социативный реципрок"). Как правило, это конструкции с глагольным сказуемым, офориленным цирку мф иксом с-.-ся, в котором совпали маркер реципрока (постфикс -ся) и показатель социатива (префикс с-/ со-).

По этой причине возможно двоякое лингвистическое прочтение (совместное/ взаимное).

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В результате проведённого исследования, посвящённого описанию способов выражения категории совместности на материале древнерусского и современного русского языка было установлено, что совместность является функционально-семантической категорией, которая реализуется на разнымх языковых уровнях, образуя ФСП совместности.

ФСП совместности в древнерусском и современном русском языке образуют конструкции канонического и неканонического морфологического социа-тива и реципрока, а также конструкции неканонического синтаксического ре-ципрока и социатива (особенно комитативный вариант последнего). Функциональная нагрузка этих способов актуализации значения совместности велика в русском языке на разных этапах его развития.

Периферию ФСП совместности составляют канонические типы лексического реципрока и социатива, их неканонические варианты (итеративные, дублетные, смешанные), конструкции канонического синтаксического реципрока и каузативные конструкции, поскольку являются менее употребительными.

Категория совместности рассматривалась в двух главных субкатегориях -реципроке и социативе, которые различаются характером выполняемых симметричными актантами ролей.

Симметричные актанты в реципрокной ситуации выполняют одновременно две функции - субъекта и объекта; в социативной ситуации они выполняют одну и ту же функцию - субъекта/ объекта одного и того же действия/ процесса/ состояния/ отношения.

В зависимости от того, насколько полно реализуется значение совместности, в русском языке выделяются канонический и неканонический варианты реципрока и социатива.

Канонические реципрок и социатив выражаются разными языковыми средствами. Однако совокупность этих способов выражения категории совместности является специфичной для каждгого исследуемого периода русского языка.

Результаты сопоставительного анализа позволили сделать следующие выводы: в диахронии русского языка а) увеличивается число глагольных лексем с реципрокным значением (в некоторой степени за счёт утраты аналитических сочетаний глагол + имя типа сътворити миръ); б) получает развитие цирку м фикс пере-.-ся, в то время как с-.-ся утрачивает приоритет среди морфологических способов выражения реципрока; в) утрачивается синтаксический показатель противъ собЬ: г) развитие получают показатели реципрока взаимно, друг друга с явным количественным преобладанием друг друга.

Субъектный канонический социатив также обнаруживает определённые изменения: в диахронии русского языка а) развивается лексический способ выражения данной субкатегории совместности; б) увеличивается количество постфиксальных глаголов с социативным значением; в) увеличивается количество глаголов с циркумфиксальным оформлением.

Наряду с этим происходит утрата очень распространённого в древнерусском языке способа выражения социатива - при помощи грамматической формы двойственного числа глагола и симметричных актантов.

При этом развиваюся синтаксические способы выражения канонического социатива: а) появляюся новые варианты представления симметричных актантов: мы с тобой, А с Б; 6) получают развитие предложные сочетания бок о бок, за руки; в) широкое распространение получает использование локативов и тем-поративов в рамках одной конструкции; г) показатель совместности вместе становится более частотным средством актуализации коллективности в русском языке.

Социатив как в древнерусском, так и в современном русском литературном языке для выражения совместного действия используется чаще.

Это обусловлено спецификой средств выражения социатива и, возможно, тем, что реципрокное (взаимное) значение выделилось на определённом этапе развития человеческого общества из представлений о совместном сосуществовании в пространстве в связи с появлением новых социальных ситуаций, поскольку "сущность языка состоит в том, чтобы отливать в форму мыслей материю мира вещей и явлений" (Гумбольдт 1984: 315), а также в связи с эволюцией грамматического строя русского языка (распространением возвратной формы глаголов). Социальные ситуации, называемые реципрокными и социатив-ными конструкциями с их каноническими и неканоническими, а также объектными вариантами, в исследуемых источниках древнерусского и современного русского языка имеют следующие изменения: а) для летописей наиболее типичными являются ситуации коллективного проявления взаимности (взаимно восстановить мир после взаимного противоборства; коллективно принять решение после взаимного обсуждения и т.д.). Ситуации, описываемые реципрокными конструкциями, в основном являют собой активные действия мужчин, направленные на изменение существующего миропорядка. Реципрокные конструкции в древнерусских летописях довольно редки, что, в свою очередь, позволяет говорить о вторичности взаимного значения по отношению к значению совместности.

Для современного русского языка значение взаимности наиболее актуально в сфере межличностных (а не коллективных) отношений (например, в ситуациях дружбы, любви, брака, ссоры, развода и т.д., наблюдается равноправное упоминание и мужчин, и женщин как участников ситуации), хотя не исключается и коллективная взаимность. Таким образом, коллективная взаимность, характерная для древнерусских текстов, переходит в сферу интерперсональных отношений, сокращая до минимума семантический компонент вместе; б) менее частотны описываемые ситуации совместного действия в современном русском языке, возможно, по причине актуализации индивидуальных действий конкретного человека.

Исследованный фактический материал показывает, что коллективные действия прямо зависит от социального уклада общества. Средневековому человеку в силу исторических обстоятельств была свойственна "соборность" (всем миром) совершения практически любого действий, по этой причине в летописях обнаружено большее количество конструкций именно с социативным значением.

Наиболее частотными средствами для выражения социатива являются синтаксические средства. Синтаксические показатели, способствующие актуализации значения совместности, могут варьироваться, создавая тем самым синонимические ряды, поэтому морфологические и лексические способы социатива очень ограниченны как в древнерусском, так и в современном русском литературном языке.

Возможно, синонимия разнообразных средств выражения категории совместности на синтаксическом уровне препятствует морфологизации этой категории в русском языке.

Неканонические реципрокные и социативные ситуации выделяются на основании отсутствия одного из признаков, присущих канонической ситуации. В ходе анализа фактического материала были установлены следующие варианты неканонического реципрока и социатива: а) реципрок и социатив с эксплицитно и имплицитно выраженными симметричными актантами; б) итеративный вариант (нарушен признак одновременности совершения общего действия); в) комитативный вариант (который характеризуется разной степенью активности симметричных актантов); г) дублетный вариант (совместность/ взаимность достигается при повторении компонетов синтаксической структуры с изменением их синтаксических функций); д) комбинированный вариант (для выражения совместности в одной конструкции используются средства разных языковых уровней).

При сопоставлении неканонических способов выражения в диахронии русского языка прослеживаюися следующие тенденции: а) в связи с развитием общественного производства, созданием предметов, имитирующих человеческую деятельность, в качестве эксплицитно выраженных симметричных актантов в русском языке появляются имена, называющие предметы, расширяя тем самым сочетаемостные свойства русского глагола. Частое употребление неопределённого местоимения "все " в позиции подлежащего в реципрокных конструкциях в современном русском языке обусловлено, как представляется, развитием оттенков значения этого местоимения (1) - "все до одного"; (2) - "каждый из множества"; б) возрастает роль комитативного оформления второго актанта. Это во многом связано с развитием морфологической системы русского языка (расширением сферы функционирования взаимно-совместных глаголов, лексическое значение которых подразумевает взаимное и/ или совместное действие с кем- либо); в) итеративный способ выражения реципрокного значения увеличивается за счёт появления новых словообразовательных средств в русском языке (циркумфиксация); г) развёрнутое (описательное) представление реципрокной ситуации становитсятся непродуктивным, поскольку формируются специализированные морфологические и лексические способы выражения категории совместности, а также развитием гипотаксиса в русском синтаксисе.

Среди неканонических вариантов социатива в диахронии русского языка получает распространение итеративный способ, непродуктивный для древнерусского фактического материала.

Комитативный социатив остаётся самым частотным и продуктивным в русском языке, хотя и становится менее распространённым. Редкое использование дублетного социатива объясняется теми же причинами, что и практически полное исчезновение дублетного реципрока.

Таким образом, можно заключить, что эволюция грамматического строя русского языка не могла не повлиять на развитие отдельных способов выражения категории совместности.

Преобразования в грамматической системе, в свою очередь, связаны с изменениями в мышлении человека (переходом от конкретных представлений о

172 мире к абстрактным), а также стремлением к экономии языковых средств (об этом свидетельствует утрата дублетных реципрока и социатива).

В древнерусском (Х1-Х1У вв.) и современном русском литературеом языке выделены реципрокные и социативные конструкции, в которых симметричными являются не субъекты, а объекты, совместность действия в которых кау-зируется действиями субъекта всей ситуации.

Объектный реципрок (каузативный) в древнерусском языке имел три способа представления: лексический, морфологический, синтаксический. В диахронии прослеживается тенденция развития лексического способа выражения объектного реципрока. Объектный (каузативный) социатив, сохранив преимущество за морфологическим способом выражения, развивает синтаксический способ представления значения совместного действия.

Принимая во внимание количественные данные о частотности употребления способов выражения категории совместности в русском языке, в ходе анализа материала были установлены ядро и периферия ФСП совместности.

Таким образом, анализ категории совместности в русском языке подтверждает, что данная семантическая категория имеет сложную природу. Способы выражения признака "совместность" позволяют определить категорию совместности как лексико- грамматическую категорию.

 

Список научной литературыРыбникова, Елена Евгеньевна, диссертация по теме "Теория языка"

1. Абросимова Т.А. Рефлексивные конструкции в испанском, итальянском и французском языках// Рефлексивные глаголы в индоевропейских языках.-- Калинин: КГУ, 1985,- С. 40-55.

2. Авилова Н.С. Вид и семантика глагольного слова.- М.: Наука, 1976.- 326 с.

3. Антонюк Л.А., Михневич А.Е. Залоговые значения взаимности и проблема "скрытой " грамматики (на материале белорусского языка) // Проблемы теории грамматического залога.- Л.: Наука, Ленингр. отд-ние, 1978,- С. 186-193.

4. Апресян Ю.Д. О сильном и слабом управлении (Опыт количественного анализа) // Вопр. языкознания, 1964, № 3. С.32 - 49.

5. Апресян Ю.Д. Опыт описания значения глаголов по их синтаксическим признакам (типам управления) // Вопр. языкознания, 1965, № 5. 51-66.

6. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. М.: Школа "Языки русской культуры", Издат. фирма "Восточная лит-ра" РАН, 1995.- 472 с.

7. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл. М.: 1976,- 383 с.

8. Арутюнова Н.Д. Семантическая структура и функции субъекта. Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. - 1979, т. 38, № 4,- С. 323-334.

9. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: Советская энциклопедия, 1966. - С. 125.

10. Белошапкова В.А. Саранцацкая Ц. Выражение побуждения к совместному действию в русском языке // Рус. яз. за рубежом. М., 1994. - № 4. - С. 55-59.

11. Берков В.П. Залоговые значения возвратных форм в древнеисландском и современном норвежском языках. Автореф. дис. . канд. филол. наук. - Л., 1955.-25 с.

12. Берков В.П. Рефлексивы в скандинавских языках // Рефлексивные глаголы в индоевропейских языках. Калинин: КГУ, 1985. - 56-75 с.

13. Биченкова Т.А. Лексико семантические группы глаголов в русском языке XV века. (Глаголы перпмещения, речи, созидания и разрушения): Автореф. дис. . канд. филол. наук. - Минск, 1985. - 15 с.

14. Богданов В.В. Семантико синтаксическая организация предложения. Л.: Изд-воЛГУ, 1977.-204 с.

15. Богородицкий В.А. Общий курс русской грамматики. М.; Л.: Гос. соц. эконом. издат., 1935. - 354 с.

16. Бодуэн де Куртене И.А. Количественность в языке и мышлении // Избранные труды по общему языкознанию. М., 1963. - Т.2. - С. 311-324.

17. Болдырева С.П. О валентных характеристиках лексико- семантической группы глаголов движения в современном английском языке // Сравнительная типология русского и германских языков,- Калинин: Изд-во КГУ, 1978,- С.3-12.

18. Бондарко A.B. Вид и время русского глагола (значение и употребление). -М., 1971.-239 с.

19. Бондарко A.B. Теория морфологических категорий,- Л.: Наука, 1976. 255 с.

20. Бондарко A.B. Категориальные и некатегориальные значения в грамматике // Принципы и методы семантических исследований. М.: Наука, 1976. - С. 180200.

21. Бондарко A.B. Функциональная грамматика. Л.: Наука, 1984. - 228 с.

22. Бондарко A.B. Теория функциональной грамматики.- Л.: Наука, 1987.- 347с.

23. Бондарко A.B. Проблемы грамматической семантики и русской аспектоло-гии. Спб.: Изд-во Спб ун-та, 1996. - 220 с.

24. Борковский В.И., Кузнецов П.С. Историческая грамматика русского языка. -М.: Изд-во АН СССР, 1963. 511 с.

25. Булыгина Т.В. Грамматические и семантические категории и их связи // Аспекты скмантических исследовани. М.: Наука, 1980. - С. 320 - 355.

26. Булынина М.М. Семантические и словообразовательные факторы лексической сочетаемости русского глагола (на метериале глаголов ЛСГ совместности:перемещение субъекта и объекта в пространстве): Автореф. дис. . канд. филол. наук. Воронеж, 1995. - 23 с.

27. Буслаев Ф.И. Историческая грамматика русского языка. М., 1959. - 622 с.

28. Васильев Л.М. Теория семантических полей // Вопр. языкознания. 1971. -№5.-С. 105-106.

29. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. М.: Русские словари, 1997,- 411с.

30. Виноградов В.В. Очерки по исторической грамматике русского литературного языка XIX в. (Глагол, наречие, предлоги, союзы). М.:Наука, 1964. - 320 с.

31. Виноградов В.В. Русский язык. М.: Высшая школа, 1972. - 614 с.

32. Востоков А.Х. Сокращенная русская грамматика.- СПб, 1867.-14-е изд.- 92с.

33. Гак В.Г. Проблемы лексико- грамматической организации предложения (на материале французского языка в сопоставлении с русским): Автореф. дис. . д-ра филол. наук. М., 1968. - 55 с.

34. Гак В.Г. Сопоставительная лексикология (на материале французского и русского языков). М.: Изд-во "Международные отношения", 1997. - 263 с.

35. Гак В.Г. Языковые преобразования. М.: Школа "Языки русской культуры", 1998. - 763 с.

36. Гакен О.Г. Система средств выражения итеративности глагольного действия в современном немецком языке: Автореф. дис. . канд. фиолол. наук. Калинин, 1978. - 202 с.

37. Галкина Федорук Е.М. Безличные предложения глагольного образования в древнерусском языке // Славянская филология. - М., 1963, вып. 5.

38. Генюшеше Э.Ш, Рефлексивные глаголы в балтийских языках и типология рефлексивов: Уч. пособие. Вильнюс: Вильн. ун-т им. Капсукаса, 1983. - 168 с.

39. Генюшене Э.Ш., Никитина Н.П. Рефлексивные конструкции в английском языке // Рефлексивные глаголы в индоевропейских языках. Калинин: КГУ, 1985. - С. 99-103.

40. Гогулина Н.А. Лексико семантическая группа глаголов межличностных отношений (На материале русского литературного языка XIX - XX вв): Авто-реф. дис. канд. фиоио. наук. - Л., 1986. - 16 с.

41. Гришкун Ф.С., Калмыков В.А. Конструкции с глаголами, выражающими взаимное отношение в современном английском языке. Горький, 1985. - 7 с.

42. Головин Б.Н. Введение в языкознание. М.: Высшая школа, 1983. - С. 191195.

43. Гулыга Е.В. Принципы моделирования сложносочинённых предложений // Иностранные языки в высшей школе. Вып. 3. М., 1964. - С. 184-194.

44. Гулыга Е.В. Теория сложноподчинённых предложений в современном немецком языке. М.: Наука, 1971. - 281 с.

45. Гулыга Е.В. Шендельс Е.И. О компонентном анализе значимых единиц языка // Принципы и методы семантических исследований. М.:Наука, 1970. - С. 294-314.

46. Гумбольдт В. Избранные труды по языкознанию.-М.: Прогресс, 1984.- 397 с.

47. Гуревич А.Я. Категории средневековой культуры, 2-е изд. М., 1987. - С. 198-200.

48. Гухман М.М. Развитие залоговых противопоставлений в германских языках. М.: Наука, 1964. - 294.

49. Гухман М.М. Историческая типология и проблема диахронических констант. М.: Наука, 1981. - 249 с.

50. Данков В.Н. Историческая грамматика русского языка (выражение залоговых отношений у глагола). М.: Высшая школа, 1981. -110 с.

51. Деривация и история языка. Пермь, 1987. - 140 с.

52. Дешериева Т.И. Субъектно объектные отношения в разноструктурных языках. - М.: Наука, 1995.- 168 с.

53. Долинина И.Б. Синтаксически значимые категории английского глагола. -Л.: Наука, Ленингр. отд-ние, 1989. 216 с.

54. Долинина И.Б. Глагольная множественнсть: содержательные типы // Типология и грамматика. М.: Наука, 1990. - С. 141-151.

55. Долинина И.Б. Количественность в сфере предикатов (категория "глагольной множественности") // ТФГ: Качественность. Количественность. -СПб.: Наука, 1996. 219-224.

56. Дорошенко В.А. Средства выражения категории собирательности в современном испанском языке: Дис. д\ра филол. наук. JL, 1975. 357 с.

57. Елесевич И.Э. Собирательные существительные типа "каменье" и историческая лексикография // Филол. науки. М., 1987. - № 2. - С. 53-58.

58. Ермоленко И.Н. Глагольные словосочетания с наречными предлогами в современном русском языке: Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1956. - 15 с.

59. Есперсен О. Философия грамматики. М.: Изд-во Иностранной лит-ры, 1958.-404 с.

60. Засорина JI.H., Берков В.П. Понятие валентности в языке. Вестн. ЛГУ. Сер истории языка и литературы, 1961, вып.2. - С. 133-139.

61. Залоговые конструкции в разноструктурных языках / Отв. редактор В.С.Храковский. Л.: Наука, 1981. - 287 с.

62. Золотова Г.А. Очерк функционального синтаксиса русского языка М.: Наука, 1973. 353 с.

63. Золотова Г. А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. М.: Наука, 1982. - 366 с.

64. Иванова И.А. Комитативные синтаксемы в структуре предложений современного английского языка: Автореф. дис. канд. филол. наук. Л., 1983,- 17с.

65. Иомдин Л.Л. Симметричные предикаты в русском языке и проблема взаимного залога. // Ин-т русского языка АН СССР: Предварительные публикации -М., 1980. С. 3-35.

66. Исаченко A.B. Грамматический строй русского языка в сопоставлении со словацким. Ч. 1. Братислава: Изд-во Словац. Академии Наук, 1954. - 386 с.

67. Исаченко A.B. Грамматический строй русского языка в сопоставлении со словацким. Ч. 1. Братислава: Изд-во Словац. Академии Наук, 1960. - 677 с.

68. Калиущенко В.Д. Немецкие отсубстантивные глаголы: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Л., 1979. -18 с.

69. Караулов Ю.Н. таксомания падежей и предлогов (семантика): Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1987. - 28 с.

70. Касевич В.Б. Семантика. Синтаксис. Морфология. М.: Наука, 1988. - 308 с.

71. Кацнельсон С.Д. Типология языка и речевое мышление. Л.: Наука, 1972. -216 с.

72. Кибрик А.Е. Подлежащее и проблема универсальной модели языка. Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз., 1979, т. 36, № 4. - С. 309-317.

73. Кильдибекова Т.А. Глаголы действия в современном русском языке. Саратов, 1985. - 160 с.

74. Ким Н.Л. Средства выражения залоговых отношений в древнерусских текстах: Автореф. дис. канд. филол. наук. Л., 1985. - 16 с.

75. Клеопатрова Л.Ф. Лексико семантическая группа глаголов разъединения в современном русском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. - Воронеж, 1981.-24 с.

76. Климов В.В. Рефлексивы в готском и древнескандтнавских языках // Рефлексивные глаголы в индоевропейских языках. Калинин: КГУД985. - С. 7598.

77. Князев Ю.П. Выражение повторяемости действия в русском и других славянских языках // Типология итеративных конструкций. JL: Наука, 1989. - С. 132-145.

78. Князев Ю.П. Возвратность как средство выражения взаимности в русском языке // Русская филология. М., 1996. - вып. № 1. - С. 46.

79. Ковалёва JIM. Проблемы структурно семантического анализа простой глагольной конструкции в английском языке. - Иркутск: Изд-во ИГУ, 1987. -222 с.

80. Ковалёва JIM. Семантический и прагматический аспект возвратных конструкций // Семантические и прагматические аспекты английского предложения . Иркутск: Изд-во ИГУ, 1992. - С. 48 - 68.

81. Козинцева H.A. Рефлексивные глаголы в армянском языке // Залоговые конструкции в разноструктурных языках. JL: Наука, 1981. - С. 81 99.

82. Корди Е.Е. О грамматическом и лексическом значении взаимности (грамматическая форма взаимности и симметричные глаголы) // Проблемы теории грамматического залога. JL: Наука, 1978. - С. 172-180.

83. Корди Е.Е. Деривационная, семантическая и синтаксическая классиф ика-ция местоименных глаголов французского языка // Залоговые конструкции в разноструктурных языках. JL: Наука, 1981. С. 220-254.

84. Королёв Э.И. О залогах русского глагола // Мысли о современном русском языке. М.: Наука, 1969.

85. Кравченко A.B. Язык и восприятие (Когнитивные аспекты языковой категоризации). Иркутск.: Изд-во ун-та, 1996. - 159 с.

86. Крысько В.Б. Транзитивные косвенно возвратные глаголы с взаимным значением в древнерусском языке // Филол. науки, 1988, № 6. - С. 41-46.

87. Крысько В.Б. Исторический синтаксис русского языка // Объект и переходность. М.: Индрик, 1997. - 423 с.

88. Ларин Б.А. История русского языка и общее языкознание. М.: Просвяще-ние, 1977.-223 с.

89. Лашкаридзе А.С. Семантика возвратных глаголов в современном немецком языке: Автореф. дис. канд. филол. наук. Тбилиси, 1956. - 26 с.

90. Лебедева Н.Б. О семантике общевозвратных глаголов. (Взаимосвязанность предельности и направленности на объект)// Семантика слова и его функционирование. Кемерово: Изд-во КемГУ, 1981. - С. 79-81.

91. Лебедева Н.Б. Семантические основы результативности и объектности (на материале глаголов, транзитивированных префиксами) // Вопросы словообразования в индоевропейских языках (семантический аспект). Томск: Изд-во Томск, ун-та, 1983. - С. 52-63.

92. Лещинская Е.А. Категория совместности в немецком языке (на материале глагольных конструкций): Автореф. дис. канд. филол. наук. СПб., 1995. - 16с.

93. Лихошвай Т.А. Синонимия форм числа и собирительности имён существительных в русском языке: Автореф. дис. канд. филол. наук. Днепропетровск, 1986. - 23 с.

94. Ломтев Т.П. Очерки по историческому синтаксису русского языка. М.: Изд-во МГУ, 1956. - 565 с.

95. ЛЭС 1982. Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. - М.: Советская энциклопндия, 1982. - 685 с.

96. Лысенко И.Ф. К вопросу о семантической структуре лексических объединений // Некоторые вопросы изучения славянских языков и литературы. Минск, 1990. - С. 30-33.

97. Максимова Г.В. Лингвистические средства выражения категории множественности и общности: Автореф. дис. канд. филол. наук. Л.: ЛГУ, 1986. - 18 с.

98. Марузо Ж. Словарь лингвистических терминов. -М., 1961. 435.

99. Маслов Ю.С. Очерки по аспектологии. Л.: ЛГУ, 1984. - 435 с.

100. Маслова Е.С. Реципрок в юкагирском языке // Советское финноугроведение. 1989, № 2. - С. 120-126.

101. Мельчук И.А. Курс общей морфологии. М. - Вена: Языки русской культуры, 1998,- Т.2. - 543 с.

102. Мещерский H.A. Избранные статьи. СПб: Изд-во СПб. ун-та, 1995.- 364 с.

103. Милославский И.Г. Морфологические категории современного русского языка, М.: Просвещение, 1981. - 254 с.

104. Москальская О.И. Проблемы системного описания синтаксиса. М.: Высш. школа, 1974. - 175 с.

105. Мурзин JI.H. Синтаксическая деривация. Пермь, 1974. - 297 с.

106. Мурзин Л.Н. Деривация в синхронном и диахронном аспектах // Деривация и история языка. Пермь: Изд-во Пермского ун-та, 1987. - С. 4-10.

107. Мучник И.П. О залогах русского глагола // Уч. зап. Моск. гос. пед. ин-та . Каф. яз. М., 1938 - Вып. 2 - С. 107-172.

108. Мучник И.П. Грамматическик категории глагола и имени в современном русском литературном языке. М.: Наука, 1971. - 297.

109. Мразек Р. Модели русских конструкций с возвратной формой глагола // Ceskoslovenska rusistika, 1968, vol. XIII, № 2 .

110. Недялков В.П. Типология рецессивных конструкций: Рефлексивные конструкции// Диатезы и залоги. Л.: Наука, 1975. С. 21-33.

111. Недялков В.П., Генюшене Э.Ш. Рефлексивные конструкции в балтийских языках и типологическая анкета// Рефлексивные глаголы в индоевропейских языках. Калинин: КГУ, 1985. - С. 3-19.

112. Недялков В.П. Типология взаимных конструкций// Теория функциональной грамматики. Персональность . Залоговость. Спб.: Наука, 1991. - С. 276312.

113. Некрасов Н.О. О значении форм русского глагола. СПб: Тип. и лит. И. Паульсона и Ко, 1865 .-313 с.

114. Ничман З.В. Глаголы речевого общения в современной русском языке// Лексико семантические группы русского языка. - Новосибирск, 1985. - С. 2641.

115. Нуртазина М.Б. Таксисные ситуации, включающие действия, разные по степени длительности// Взаимодействие языковых единиц и категорий в высказывании: Тезисы осенней школы-семинара, Арбавере, сентябрь, 1989. Таллин, 1989. - 177 с.

116. Овсянико-Куликовский Д.Н. Синтаксис русского языка. СПб., 1900. - 312 с.

117. Откупщикова М.И. Статус взаимного залога в русском языке // Проблемы теории грамматического залога. Л.: Наука, 1978. - С. 180-186.

118. Павлов В.М. Понятие лексемы и проблема отношений синтаксиса и словообразования. Л.: Наука, 1985. - 299 с.

119. Падучева Е.В. Высказывание и его соотнесённость с действительностью (Референциальные аспекты семантики местоимений). М.: Наука, 1985,- 271с.

120. Падучева Е.В. Семантика вида и точка отсчёта (Впоисках инварианта видового значения) // Изв. АН СССР. Серия литературы и языка, 1986, № 5, Т. 45. С. 413-424.

121. Падучева Е.В. Семантические исследования (Семантика времени и вида в русском языке; Семантика нарратива). М.: Школа "Языки русской культуры", 1996. - 464 с.

122. Панова Г.И. Выражение повторяемости действия в современном русском языке: Дис. .канд. филол. наук.- Л., 1979. 162 с.

123. Пешковский русский синтаксис в научном освещении. М.: Учпедгиз, 1956.-511 с.

124. Потебня A.A. Из записок по русской грамматике. М.: Учпедгиз, 1958.-Т.1.-536 с.

125. Потебня A.A. Из записок по русской грамматике. Вып. 2. -М.: Учпедгиз, 1977.-Т.4.-406 с.

126. Пименов Е.А. Типология транзитивированных глаголов. Кемерово: Куз-бассвузиздат, 1995. - 283 с.

127. Пинчук Т.Н. Особенности функционирования в тексте предложений с множественным объектом // Художественный текст. Структура и семантика. -Красноярск, 1987. С. 59-64.

128. Подольская JI.K. К проблеме классификации глаголов объектной направленности // Universitas Tartuentas/ Lingüistica (21): Уч. зап. Тартус. гос. ун-та, N838. Тарту, 1989. - С. 94-100.

129. Полякова JI.B. Признак совместности как мотив наименования лица в немецком языке // Номинативный аспект лингвистических единиц в языках различных типов. Саратов, 1986. - С. 112-121.

130. Пономарёва О.Б. Анализ семантической совместности словопроизводящих компонентов субстандартной глагольной суффиксации // Коммуникативно-прагматические аспекты лингвистики при обучении иностранным языкам. -Тюмень, 1988. С. 54-61.

131. Попов А.В. Синтаксические исследования. Воронеж, 1881, т. 2,3. - 308 с.

132. Поржезинский В.К. Возвратные глаголы в литовском и латышском языках. -М„ 1903.- 107 с.

133. Потапова М.Д. Семантика грамматической категории числа в свете понятия множества // Известия АН СССР, 1983. Сер. лит. и яз. - Т. 42, № 2. - С. 130-141.

134. Проблемы семантики простого предложения. Иркутск, 1985. - 165 с.

135. Просянкина А.В. Глаголы, обозначающие "соединение", "разъединение" в русском языке (на материале словарей ХУШ-ХХ вв.): Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1985. 16 с.

136. Пудалова И.К. Семантическая интерпретация предложений со множественным субъектом, обозначающих совместное действие участников события // Проблемы семантики простого предложения. Иркутск, 1985. - С. 56-64.

137. Рачков Г.Е. Тагальский реципрок // Востоковедение. Л., 1988. - № 4. - С. 81-90.

138. Репина Т.А. Представление о людях как совокупности лиц // Сравнительная типология романских языков. СПб, 1996. - С. 152 - 166.

139. Рефлексивные глаголы в индоевропейских языках. Сб науч. трудов. Калинин, 1985. - 111 с.

140. Ринберг В.Л. Древнерусские сложные конструкции и их современные параллели. Киев, 1975. - 143.

141. Рубцова С.Ю. Категория множественности глагольного действия и способы её выражения в современном нидерландском языке // Вестн. Ленингр. ун-та Сер. 2, История, языкознание, литературоведение. 1990. -1. - Вып. 1 - С. 56-61.

142. РГ Русская грамматика. - М.: Наука, 1970. - 767 с.

143. РГ Русская грамматика. Фонетика. Фонология. Ударение. Интонация. Словообразование. Морфология. - М.: Наука, 1980. - Т.1. - 783 с.

144. Русская грамматика. Синтаксис. М.: Наука, 1980. - Т.2. - 709 с.

145. Семантические типы предикатов. М.: Наука, 1982. - 365 с.

146. Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии. -М.: Прогресс, 1993.-655.

147. Семантические и прагматические аспекты английского предложения. Иркутск, 1992. - 272 с.

148. Сильницкий Г.Г. Семантические и валентностные классы английских каузативных глаголов: Автореф. дис. д-ра филол. наук. Л., 1974. - 43 с.

149. Смирнова К.Е. Конструкции SI with S2 в современном английском языке: Дис. канд. филол. наук. Киев, 1978. - 178 с.

150. Снитко Т.Н. Реципрок в языке волоф. Пятигорск, 1996. - 37 с.

151. Сорокин Е.Г. Словосочетания с предлогом "с" в русском языке в их историческом развитии. Горький, 1957. - 118 с.

152. Спиридонова Т.А. Категория собирательного и совокупного меожества в современном английском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. / Моск. гос. ун-т им. М. Тореза. -М., 1990. 25 с.

153. Сравнительная типология романских языков. СПб.: Изд-во ун-та, 1996 -279 с.

154. Станишева Д.С. Творительный инструментальный в славянских языках (К истории словосочетаний с творительным падежом): Автореф. дис. . канд. фи-лол. наук. М., 1956. - 24 с.

155. Степанов Ю.С. Вид, залог, переходность (Балто-славянская проблема, П). Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз., 1977, т. 36. № 2. С. 135-153.

156. Степанов Ю.С. Имена, предикаты, предложения (Семиологическая грам-маитка). М.: Наука, 1981. - 360 с.

157. Стеценко А.Н. Исторический синтаксис русского языка. М.: Высшая школа, 1972. - 359 с.

158. Тарланов З.К. Язык. Этнос, Время. Петрозаводск, 1993. - 220 с.

159. Творительный падеж в славянских языках. М.: Изд-во АН СССР, 1958. -376 с.

160. Темиргазина З.К. Конструктивные свойства паредложно-падежной словоформы "с + творительный падеж имени" как компонента предложения в современном русском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук./ Казах, гос. ун-т им. Аль-Фараби. Алма-Ата, 1992. - 28 с.

161. Теньер Л. Основы структурного синтаксиса. М.: Прогресс, 1988. - 656 с.

162. Теория грамматического значения и аспектологические исследования. Л.: Наука, 1984.-278 с.

163. Теория функциональной грамматики. Аспектуальность. Временная лока-лизованность. Таксис Л.: Наука, 1987. 384 с.

164. Теория функциональной грамматики. Персональность. Залоговость. -СПб. Наука, 1991. 362 с.

165. Теория функциональной грамматики. Субъектностъ. Объектность. Коммуникативная перспектива высказывания. СПб.: Наука, 1992. - 303 с.

166. Теория функциональной грамматики. Качественность. Количественность. -СПб.: Наука, 1996. 263 с.

167. Тертя A.C. Значение взаимной возвратности местоименных глагольных конструкций во французском и молдавском языках // Функционально-семантический аспект языковых единиц разных уровней: Романо-германская филология . Кишинёв, 1986. - С. 62-67.

168. Типология грамматических категорий. М.: Наука, 1975. - 219 с.

169. Типология итеративных конструкций. JL: Наука, 1989. 310 с.

170. Типология конструкций с предикатными актантами. Л.: Наука, 1989. - 232 с.

171. Томсон А.И. Родительный -винительный падеж при названии живых существ в славянских языках. Изв. ОРЯС АН ИАН, т. ХП1, кн. 2, С- Пб, 1903.- С. 257- 273.

172. Филлмор Ч. Дело о падеже // Новое в зарубежной лингвистике: Лингвистическая семантика. Выпуск X. М.: Прогресс, 1981. С. 496-530.

173. Фийце Х.-П. Двойственное число в древнерусском языке и его соответствия в других алтайских языках// Тюркское языкознание. тащкент, 1985. - С. 9-11.

174. Ходжаева М. Категория взаимности в современном английском языке: Ав-тореф. дис. канд. филол. наук.- М., 1985. 24 с.

175. Ходова К.И. Система падежей старославянского языка. М.: Изд-во АН СССР, 1963. - 158 с.

176. Холодович A.A. Залог. Определение. Исчисление// Категория залога: Материалы конференции. -Л.: Наука, 1970. С. 2-26.

177. Холодович A.A. Проблемы грамматической теории.- Л.: Наука, 1979. 304 с.

178. Храковский B.C. Диатеза и референтность// Залоговые конструкции в раз-ноструктурных языках. Л.: Наука, 1981. - С. 5-38.

179. Храковский B.C. семантические типы множества ситуаций и их естественная классификация // Типология итеративных конструкций. Л.: Наука, 1989. -С. 5-54.

180. Цаллагова JI.В. Возвратные глаголы в современном русском языке, их значение и синтаксические связи. Автореф. дис. . канд. филол. наук. - Орджани-кидзе, 1956. -20 с.

181. Церпенто Э.В. Лексические и синтаксические глагольные конструкции с предлогом with в современном английском языке: Автореф. дис. канд. филол. наук. Л., 1973.-23 с.

182. Чейф У. Значение и структура языка. М.: Прогресс, 1975. - 432 с.

183. Шапиро А.Б. О залогах в современном русском языке // Уч. зап. МГПИ. -t.V, вып. 1.-М., 1941.-22-61.

184. Шахматов A.A. Синтаксис русского языка. Л.: Учпедгиз, 1941,- 620 с.

185. Шелякин М.А. Категория вида и способы действия русского глагола: (Теоретические основы). Таллин: Валгус, 1983. - 216 с.

186. Шелякин М.А. О функциональной модели форм числа существительных в русском языке // Уч. зап. Тартусского ун-та. Вып 719,1985. -С.3-22.

187. Шелякин М.А. Русские возвратные глаголы в общей системе отношений залоговости // Теория функциональной грамматики. Персональность. Залого-вость. СПб.: Наука, 1991. С. 312-326.

188. Широкорад Е.Ф. Глагольные образования на -ся в литературном языке середины ХУШ века (на материале произведений М.В. Ломоносова): Автореф. дис. канд. филол. наук. Харьков, 1958. - 19 с.

189. Шубик С.А. Категория залога и поле залоговости в немецком языке. Л.: Наука, 1989. - 123 с.

190. Янко- Триницкая H.A. Возвратные глаголы в современном русском языке. М.: Изд-во АН СССР, 1962. - 248 с.

191. Ярцева В.Н. Исторический синтаксис английского языка. М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1961.-308 с.

192. Ярцева В.Н. Взаимоотношение грамматики и лексики в системе языка // исследования по общей теории грамматики. М.: Наука, 1968. - С. 5-57.188

193. Ярцева JI.И. Категория взаимности на лексическом уровне // Вопросы теории и истории языка. Тула, 1996. -С. 36-38.

194. Яхонтов С.Е. Выражение рефлексивности в китайском языке // Залоговые конструкции в разноструктурных языках. Л.: Наука, 1981. - С. 149-156.

195. Comrie В. Tense. Cambridge: Cambridge University Press, 1985. - 139 p.

196. Nikula H. Verbvalenz (Untersuchungen am Beispiel des deutschen Verbs mit einer kontrastiven Analyse Deutsch) Schwedisch // Acta universitatis Upsalientis, Studia Germanistica Upsaliesia, 15,2. Uppsala, 1976. - S. 278-307

197. Seiler H.-J. The Principle of Concomitance: Instrumental, Comitative and Collective (with special reference to German) // Linguistic Workshop II. -Muenchen: Wilhelm Fink Verlag, 1974.- Bg. 8. Pp 123- 178.

198. Turek Ch. The Origin of Symmetrie Verb Sentences// Graser Linguistische Studien, 1988. P. 115-124.

199. СГЩСОК ИСТОЧНИКОВ И СЛОВАРЕЙ

200. Л л Лаврентьевская летопись // Полное собрание русских летописей.-Т.1. -М.: Изд-во Восточной л-ры, 1962. - 577 с.

201. Н.1л Новгородская первая летопись старшего и младшего изводов. -М.: Изд-во АН СССР, 1950. - 640 с.

202. Усп. сб. Успещжий сборник ХП-ХШ веков. - М.: Наука, 1971. - 451 с.

203. Булгаков Булгаков М.А. Белая гвардия. - М.: Современник, 1988. - 240с.

204. Симонов Chmqhob К. Дни и ночи: В 6 т. - М.: Художественная л-ра, 1967. Т.2.-259 с.

205. Л.Т. Толстой Л.Н. Севастопольские рассказы: В 22 т. - М.: Художественная л-ра, 1979. Т.2. - 322 с.

206. Шаламов Шаламов В. Колымские рассказы. - М.: Художественная л-ра, 1989.-487 с.

207. Шолохов Шолохов М. Тихий Дон: В 9 т. - М.: Художественная л-ра, 1965. Т. 2-5.

208. Шукшин Шукшин В. Любавины: В 2 т.- М.: Художественная л-ра, 1975. Т.2. - 305 с.190

209. Сл. РЯ XI-XVIIbb. Словарь русского языка XI-XVIIbb. - М.: Наука . 1975-1999. - 1-24 вып.

210. MAC Малый академический словарь русского языка. - М.: Наука

211. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4 т. М.: Терра, 1994. - 1-4 т.

212. Ожегов С.И. Словарь русского языка. М.: Русский язык, 1985. - 796 с.

213. Срезневский И.И. Материалы для словаря древнерусского языка: В 3 т СПб.: Типография Императорской АН, 1895. - 1-3 т.