автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.19
диссертация на тему:
Становление глагольных аналитических форм (на материале памятников новогреческого языка XIV-XVII веков)

  • Год: 1993
  • Автор научной работы: Цопья-Иоанну, Элеки
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.19
Автореферат по филологии на тему 'Становление глагольных аналитических форм (на материале памятников новогреческого языка XIV-XVII веков)'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Становление глагольных аналитических форм (на материале памятников новогреческого языка XIV-XVII веков)"

МОСКОВСКИЙ ОРДЕНА ЛЕНИНА, ОРДЕНА ОКТЯБРЬСКОЙ РЕВОЛЮЦИИ И ОРДЕНА ТРУДОВОГО КРАСНОГО'ЗНАМЕНИ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ им. М.В.ЛОМОНОСОВА

РГО од

Филологический факультет

/

На правах рукописи

Цопья-Иоанну Эпени Становление глагольных аналитических форм (на материале- памятников новогреческого языка Х1У-ХУН веков)

Специальность 10.02.19. - Теория языкознания

Автореферат •диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Научный руководитель -доктор филологических наук, профессор О.С. Широков

Москва 1993

Работа выполнена на кафедре общего и сравнительно-историческоп языкознания филологичес-ого факультета Московского государственной университета им. М.В. Ломоносова.'

Научный руководитель - доктор фИЛОЛОГИЧвОКИХ Н&ук,

на заседании специализированного совета Д.-053.05.16 ,при Московско! государственном университете им. М.В. Ломоносова. • ■

Адрес: 119899, Г.С.П. Москва В-234, Воробьевы горы, МГУ.. 1-ьи корпус гуманитарных факультетов, филологический факультет.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке филопогическог факультета МГУ им. М.В. Ломоносова.

профессор О.С. Широков.

Официальные оппоненты - доктор филологических наук,

профессор В.П. Нерознак; кандидат филологических наук Т.В. Попова.

Ведущая организация - Институт языкознания

Российской Академии Наук.

Защита диссертации состоится

Автореферат

1993 г.

Ученый секретарь

доцент

специализированного совета,

кандидат филологических наук,

Развитие языка происходит постепенно и без перерывов. Этот тезис з)п' четко сформулирован одним из основоположников современного зыкознания И.А. Бодуэном де Куртенэ: "Данный язык не родился чезапно, а происходил постепенно в течение многих веков: он представ-чет результат своеобразного 'развития в разные периоды. Периоды ззвития языка не сменялись поочередно, как один караульный другим, э каждый период создал что-нибудь новое, что при незаметном переходе следующий составляет незаметную подкладку для дальнейшего разви-4Я."' Данный тезис не вызывает сомнений у лингвистов разных направле-лй.г

Отдавая себе отчет в том, что периоды развития языка "ке сменялись эочередно", тем не менСе для удобства исследования принято говорить разных периодах развития. Так, известно, что индоевропейские языки арежили период помки синтетических глагольных форм и создания новых налитических конструкций. Необходимо оговориться, что "языки, досматриваемые обычно как представители синтетического строя -ревнеиндийский, славянские, еще в большей степени греческий и атинский - нигде не дают идеального отсутствия аналитических онструкций, что должно было бы иметь место в чисто синтетических

Бодуэн де Куртенэ И.А. Избранные труды по общему языкознанию.-М.: Изд. АН СССР.-1963.-Т.1.-С.67.

Мартине А. Основы общей лингвистики//Новое в лингвистике.-М.: 1963.-Вып.III.-С.528-529;

Рожденственский Ю.В. Лекции по общему языкознанию.-М.: Высшая школа.-1990.-С.247;

Ярцева В.Н. О соотношении количественных и качественных изменений в языке//Научные доклады высшей школы. Филологические науки.-М.: 1958.-N2.-C.4;

Будагов P.A. Проблемы развития языка.-М.-Ii.: Наука. - 1965.-С.71.

языках."' Иными словами, в этих языках существовала "подкладка" дг дальнейшего развития аналитических форм.

В народной латыни, кроме синтетических форм будущего времен наблюдаются и аналитические формы "с вспомогательным гпаголом 11аЬе и пи vo'^o + инфинитив. Обе формы постепенно вытесняют старое синтетн ческое будущее".2

В современных романских языках аналитическими также являются формы прошедших времен: "Известно, что все романские языки1 имеют настоящий момент аналитическое прошедшее, образуемое личной форме глагола "иметь", который называется в. этом' случае вспомогательным, причастием спрягаемого глагола" В образовании данных форм в качеств вспомогательного глагола выступает также и глагол "быть".4

Следует подчеркнуть, что гпагопы "быть" и "иметь" входят в качеств вспомогательных в глагольные аналитические формы самых раэнь индоевропейских языков. Например, эти глаголы являются вспомогательны ми при образовании сложных глагольных форм в таких языках, ка английский, датский, валлийский5, а также в языке хинди наблюдаютс "многочисленные аналитические глагольные формы, образованные сочетани

1 Гухман М.М. К вопросу о развитии анализа в индоевропейских язь ках//Ученые записки МГПИИЯ. Вопросы грамматики.-М.: 1940. Т.2.-С.20.

г Там же.-С.23.

Черняк А.Б. Формирование общероманского аналитического прошедшег б свете ареапьной теории//Вопросы строя индоевропейских языков.-И. 1975, 4.1.-С.152.

Реферовская Е.А. К вопросу о выборе вспомогательного гпагопа дп сложных глагольных форм французского языка//Ученые записки ПГУ Серия филологических наук.-1952, вып.15, N156.-С.256-264.

5 Ярцева В.Н. Проблема аналитического строя и форм анапиза//Анапитические конструкции в языках различных типов.-М. П.: 1965.-С.69.

з

*

м причастий с вспомогательным глаголом хона "быть" в различных формах ремени и наклонения".1

Аналогичное явление наблюдается и в славянских языках. Известно, то уже в дреаней'чих памятниках славянской письменности встречаются налитические глагольные формы, состоящие из инфинитива и целого ряда одапьных глаголов, таких как "быть", "хотеть", "иметь".2 Позже, уже тдепьно в каждом славянском языке происходил отбор вспомогательных лаголов. В русском и польском таковым стал глагол "быть", в болгар-ком и сербском - глагол "хотеть", а в украинском глагол "иметь".3

В древнерусском языке глагол "быти" входил в конструкции с ричастием на -лъ в качестве вспомогательного для образования педующих глагольных аналитических форм: перфекта, плюсквамперфекта, идущего второго времени, а также сослагательного наклонения4

В древнегреческом языке также существовал целый ряд глагольных налитических форм, которые функционировали параллельно с соответству-цими синтетическими формами. Обилие письменных памятников на зеческом языке позволяет проследить путь развития этих конструкций.

Кочергина В.А. Введение в языковедение.-М.: Изд. Московского университета.-1991.-С.136.

Иванов В.В. Развитие грамматического строя русского языка.-М.: Учпедгиз.-1960.-С.113.

Журавпев В.К. Диахроническая морфология.-М.: Наука 1991.-с.181-182. Журавлев В.К. Указ. соч.-С.182.

Иванов В.В. Историческая грамматика русского языка.-М.: Просвещение, 1983.-С.341-342;

Иванов В.В. Развит' г грамматического строя русского языка.-М.: Учпедгиз.-1960.-С.113-119.

Яковлева А.П. К истории формы будущего сложного 2-го в русском языке//Филологические науки (вопросы синтаксиса русского языка).-Тамбов, 1973.-С. 129-137.

П. Шантрен отмечает две аналитические формы для передачи будущег времени: "Уже в аттииеском диапекте будущее время было обнлвле> введением перифраз. Аттические авторы употребляют иногда причасти будущего времени с глаголом epxoyai для того, чтобы сказать: "я готое я собираюсь сделать" ... МеАЛш с инфинитивом1 как замена будушег времени, точнее, у?ЛАи> со следующим за ним инфинитивом настоящегс будущего или аориста означает "иметь намерение", "быть готовым". Этс оборот, наблюдаемый уже у Гомера, употреблен в ионийско-аттическс диалекте и широко засвидетельствован также в койне".2

C.B. Неликова-Топстая исследует конструкции, передающие будуще время в памятниках греческого языка, начиная с текстов Гомера.3 Он выделяет следующие глаголы, которые в определенных местах передаю значение времени :

1) Глагол ¿BeAciv или BeAeiv - "желать", "хотеть".

"Нередко происходит сдвиг, в результате которого перифрасти ческому глаголу i$éAe/v придаются морфологические признак будущего"*

1

г

i

Эту конструкцию выделил и специальна изучил сочетаемость глагол. уёААш с инфинитивами разных времен (настоящего, будущего и аориста С.И. Соболевский. См. С.И. Соболевский. Конструкция глагола uéAAer у аттических ораторов//Фипологическое обозрение.-СПб: 1899 N17.-С.213-256.

Шантрен П. Историческая морфология греческого языка.-М.: Изд иностранной литературы.-1953.-С.217-218.

Меликова-Толстая C.B. Будущее время в греческом языке//Учены< записки ЛГУ. Серия филологических наук.-1952, вып.15 N156.-С.219-246.

* Там же.-С.237.

-7-.

Z) Гпагоп fSoÚAeoeai "хотеть*.

"В такой же, сведенной к служебной, роли, значении оказывается и другой волюнтативный глагол РоиЛеова/, "хотеть", который в этих случаях употребляется только в форме будущегУ времени"'

3) Глаголы SuvaaBat "быть в состоянии", xpñvai "нужно, следует, должно, необходимо", SeTv "должно, следует, нужно, необходимо", ¿<p€¡A£iv "быть должным"2; т.е. глаголы, выражающие возможность и долженствование.

4) Глагол l'xe/v "иметь"

"В эпоху поздней империи и ранневизантийскую появляется в такой же роли глагол l'/eiv "иметь". Он на наших глазах теряет свое значение и становится морфологическим элементом: до этого i'xtu с инфинитивом значит "я могу что-то сделать", "я должен что-то сделать*.5

5) Гпагоп fjtAAíiv "намереваться".

. "Самым распространенным описательным выражением будущего времени было сочетание инфинитива с глаголом titAAeiv ... У Гомера, если 'это сочетание и имеет в немногих случаях временное значение, то обычно у него оно служит выражением относительного будущего, будущего & прошлом, и тргда гпагоп peAAeiv стоит в имперфекте, а инфинитив в будущем времени, как и в перифразе с глаголом e6¿A(iv для выражения релятивного будущего ... Замена простого будущего глаголом реААаv с инфинитивом утверждается в языке очень медленно. Лишь в эллинистическую эпоху грамматизакия

Меликова-Толстая С.". Указ. соч.-С.237, Там же.-С.239. Там же.-С.241.

гпагопа уеЛАем завершается, и сочетание становится гпавнь типом описательного будущего".1 Становление глагольных аналитических форм в греческом я-шк представляет интерес не только для индоевропеистики, но и в особенное ти для балканского языкознания. Следует заметить, что с самого начаг сравнительного изу зния языков Балканского полуострова исследоватег обратили внимание на сходство сложных глагольных форм2. Известно например, что как в греческом, так и в болгарском языках передач значения будущего времени связана с глаголом "хотеть". Этот глагол выступая в роли вспомогательного в аналитических формах, постепенн превратился 8 частицу (ср. в болгарском частица "ще", в греческо частица "0а"). Параллели между балканскими языками наблюдаются такж и в глагольных аналитических формах в передаче прошедших времен3.

В современной балканистике наличие сложных глагольных фор! рассматривается как "действительно бесспорным и притом очень характер ным балканиэмом*

г

t

Десницкая A.B. К истокам сравнительного изучения балканских язы-ков//Вопросы языкознания.-М.: 1987, N1.-C.17-1B

Черняк А.Б. Аналитическое прошедшее с A AVEA в румынском языке. Варианты конструкции их синтаксико-стилистическая характеристи-ка//Про6лемы синтаксиса языков балканского ареала.-П.: 1979.-С.134-155.

Цесницкая A.B. О современной теории, балканистических исследова-ний//Про6пемы синтаксиса языков балканского ареала.-П.: 1979.-С.3-15.

Нерознак В.П. Балканский языковой союз//Лингвистический энциклопедический словарь.-М.: 1990.-С.63.

Меликова-Толстая C.B. Указ. соч.-С.243.

з

-э- .

Цель предпринимаемого исследования - выявление и описание глаголь-ых аналитических форм в передаче будущего времени, прошедших времен,

также сослагательного наклонения прошедшего времени в .период тановпения новоггеческого языка.

Таким образом, основными задачами исследования являются:

1) Описание вышеупомянутых глагольных аналитических форм в исьменных памятниках эпоса о Дигенисе Акрите (XIV - XVII вв). равнение выявленных конструкций и определение общих и специфических ерт в каждом памятнике.

2) Выявление и описание отмеченных выше аналитических глагольных орм в письменных памятниках на местном говоре Кипра (XIV - XVI вв.),

также сравнение этих конструкций и определение общих и специфических ерт в каждом памятнике.

3) Сопоставление результатов анализа данных форм в памятниках эпоса Дигенисе Акрите и а памятниках, написанных на местном говоре Кипра,

ыявлениа общих и специфических черт интересующих нас форм в каждой руппе памятников.

4) Описание интересующих нас глагопьных форм современного новогре-еского литературного языка (димотики) и кипрского диапекта, а также астично в других новогреческих диалектах.

В работе используются пва метопа анализа - диахронией и синхронный: инхронный предполагает сопоставительный анализ интересующего нас вления на определенном этапе его развития (период с XIV по XVII века современный период развития языка), ? диахронный анализ выявляет сторическое сходство и различие двух этапов развитая языка. Диахрон-ый анализ понимается как диахрония синхронных срезов.

Языковыми материалами послужили:

I Письменные версии эпоса о Пигениса Акрите:

1) Гротта-ферратская версия (ГФ), датируется XIV веком.

2) Тралезунтская версия (Т), датируемая XVI веком.

3} Андросскаг стихотворная версия (А), датируемая XVI веком.

4) Андросская прозаическая версия (А1); она сохранила дат; переписи: 1632 г.

5) Эскуриальская версия (Э), датируемая XVI веком.

6) Оксфордская версия (О); она сохранила дату переписи: 1670 г

II Письменные памятники, написанные на местном говоре Кипра в периол с XIV по XVI века:

1) Свод законов - ассизы ("Ассизы суда горожан Кипра"} код: А датируется XIV веком.

2) Хроника Леонтия Махеры; датируется XV веком.

3) Хроника Георгия Вустрониоса; датируется XV веком.

4) Любовные стихи, датируются XVI веком. ■ '

Научная новизна и практическая ценность

Предлагаемое исследование представляет собой первый опыт описани) глагольных аналитических форм в письменных памятниках эпоса о Дигенис« Акрите и в письменных памятниках, написанных на местном говоре Кипр< в период с XIV по XVI века, что позволяет определить, при синхронно* анализе, ход становления интересующих нас сложных глагольных форм I период с XIV по XVII века. Синхронный анализ этого временного отрезк; позволяет также установить общие и специфические черты глагольны; аналитических форм местного кипрского говора. При диахронном анализе

редпринята попытка сравнения интересующих нас конструкций на двух азных этапах раззития греческого языка (ср. период с XIV по XVII века современное состояние языка).

Результаты исследования могут быть использованы при чтении курсов о общему языкознанию, в исторической грамматике греческого языка, в алканском языкознании, а также в исследовании новогреческих диалек-ов.

Содержание диссертации

Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения и припоже-ия.

Во Введении рассматриваются некоторые теоретические предпосылки аботы; определяются цель, задачи и методика исследования, а также одержится описание структуры диссертации.

Глава первая: "Описание аналитических форм, встречающихся в исьменных памятниках эпоса о Дигенисе Акрите*. Данная глава состоит з двух частей.

В первйй части рассматриваются вопросы, связанные с изучением эпоса Дигенисе Акрите. Известно; что эпос о Дигенисе Акрите имеет устную письменйую традиции. 6 период с IX по X века слагались песни о изантийских воинах-акритах ("пограничниках"). Среди них и песни о изни и подвигах Дигениса Акрита, воплотившего-в себе идеал византий-кого воина. Песни той поры до нас не дошли;-дошли лишь записанные в ачале XX в. пес«и о Дигенисе, • измененные многовековой устной радицией. Но кроме устной традиции мы располагаем шестью письменными ерсиями этого эпоса. Письменные версии сложились .а основе народных есен того времени. Старейшая рукопись относится к XIV в, а самая оздняя - к XVII в. С самого начала изучения письменного эпоса перед следователями встал ряд серьезных вопросе. Один из них - это

проблема соотношения народных песен акритского цикла с письменны» эпосом. И Не случайнс, что этот вопрос привлекал внимание - все) исследователей этого эпоса. Большинство исследователей считает, чт( основой эпоса являются народные песни.' Но'существует и противоположная точка зрения, согласно которой именно письменный эпос породи| народные песни и ослужил причиной их распространения.2 Б польз) первой точки зрения, а именно о первенстве народных песен служат таки< факты, как: существование нескольких циклов героических песен, кроме акритского цикла, что свидетельствует об огромной популярности эти; песен и об их широкой распространенности. Другим доводом можно считат! упоминания в византийской литературе о существовании в Византи! исполнителей героических песен, что опять же свидетельствует I распространенности и о популярности этих песен. Но, наверное, самы! весомым аргументом в пользу этой точки зрения является тот факт, чт1 в письменном эпосе наблюдаются мотивы фольклорного произведения такие, как: 1) рождение героя от смешанного брака; 2) раннее достиже ние богатырской силы; 3) похищение невесты и 4) обладающие чудодей ственными свойствами источники.

Еще одна немаловажная проблема в изучении эпоса связана с ролью которую павликианская среда сыграла в создании эпоса и с существующим! в нем отзвуками павпикианства. "В эпопее остались лишь весьма слабы отзвуки того, как официальные власти преследовали павликиан

Т.В. Византийская народная литература.-М.: Наук ' 1985.-С.20-23;

Фрейберг Л.А. Византийская эпическая поэма//Памятники византийско литературы IV-IX веков.-М.: 1968.-С.107-109;

Сыркин А.Я., Поэма о Дигенисе Акрите.-М.: Наука, 1964.-С. 137-142; Макп( В. biyeviis 'Ак(и'та{. >Mnva 1979.-о.62-65; Auytprji М. ZpTOtiara rffi Aoyortxvias paf. 'A6i)va 1979.-a.68-69; Mavrogordato J. Dlgenes Akrltes. Oxford 1956.-p.XXVI-LXI.

* KaAovapoi П. BatfiAeios biyevqs 'AxpiTas. 'Mnvat 1941, r. 2. -a. 206.

сторонников ереси, проникшей в IX в. из Армении в Византию, прежде зсего в восточные области Малой Азии".1

Павпикианская ересь возникла в Армении под влиянием манихейства -"синтетического мистического учения пророха Мани, живше.о в Иране в III в. н.э. и считавшегося четвертым великим апостолом после Будды, 5аратустры и Иисуса. От манихейства павпикиане заимствовали дуэлистинскую идею борьбы бога как творца духовного мира и светлого добра, 1 Сатанаила как творца видимого, телесного мира и темного зла, но чытались согласовать ее с основными догматами христианства и евангепь-:кими текстами (в особенности с посланием апостола Павла; Ветхий завет >ни отвергали).2

Павпикиане были вершиной иконоборчества, они отвергали не только 1конопочитание, но и почитание Богородицы, Апостолов и святых, наступали против поклонения мощам и иконам, против монашества. Они >тказывались от■крещения, причащения и постов.3 Павликиан поддержали 1изантийские императоры из династии Исавроэ (717-867 гг.), но даже 1савры, которые считали себя иконоборцами, восприняли всего лишь вешнюю сторону павпикианства (отказ от почитания икон), а самих 1авпикиан часто подвергали гонениям. Их учение вызвало протест, и юзникло 'новое г учение - иконодулов. Второй Никейский собор 786-787 гг.) осудил иконоборческую ересь, отлучил павликиан и становил догмат иконопочитания. Византийские василевсы жестоко респедовали еретиков-павликиан.

Попова Т.В. Византийская народная литература.-М.: Наука 1985.-С.5.

Широков 0.С..Введение в балканскую филологию.-М.: Изд. Московского университета.- 1990.-С.34.

Чанышев А.Н. Курс лекций по древней и средневековой философии.-М.: Высшая школа.-1991.-С.467.

Отзвуки преследования павпикиан связаны со сведениями о судьбе деда Дигениса (по материнской линии). Следует сказать, что в письменных памятниках эти сведения очень смутные, но тем не менее мы узнаем, что дед Дигениса был изгнан и уехал на границу, чтобы собрать войска. Другая параллель с павликианством - это имена родственников отца Дигениса, эмира Сирии Мусура. Конечно, в этой связи упоминается много имен, но два из них могут иметь связь с вождями павпикиан - Хрисохиром и Карвеасом. В письменных версиях эпоса упоминаются имена Хрисоверг (отец Мусура) и Кароес (дядя Мусура). Следует, однако, отметить, что мнения ученых относительно того, следует ли считать, что эти имена тождествены именам павликианских вождей, расходятся. Можно сказать, что исследователи согласны в том, что павликианство сыграло определенную роль в формировании эпоса. Хотя очевидно, что мнения расходятся в оценке этой роли.

Во второй части первой главы выявляются и описываются аналитические формы будущего, прошедших времен, а также сослагательного наклонения аориста, встречающихся в письменных памятниках эпоса о Дигенисе Акрите.

Будущее время образуется рядом синонимических глагольных оборотов. В качестве вспомогательных выступают четыре глагола: 0еАш (- хотеть), цеЛАш (» намереваться), (« иметь) и роиАоиа! (- желать). Будущее время образуется также и с помощью частицы веуа.

Один и тот же глагол образует одинаковые времена при помощи разных способов, напр.: глагол веЛш выступает в роли вспомогательного в сочетании с инфинитивом (напр., веЛш фиуач - букв, хочу уехать, в значении: уеду), но встречается и в несогласованной форме третьего лица ед.ч., и, как следствие этого, он уже не является показателем лица и числа. Эта роль переходит к сопровождающей его глагольной форме (напр., веАа у/1кпош - букв, хочет выиграю, в значении: я выиграю).

В 0 версии была выявлена частица веуа, которая выступает в сочетании с личной формой глагола (напр., 6eva фиуш - я уеду).

Способы образования будущего времени в памятниках эпоса о Дигенисе Акрите можно предгтавить в следующей таблице:

Таблица I: Способы передачи будущего времени в письменных памятниках эпоса о Дигенисе Акрите

ГФ т А А1 э 0

Личная форма глагола веЛш (хотеть) +■ инфинитив + + + + +

Форма: веЛе/ (хочет) + инфинитив +

ве\/а + личная глагольная форма +

Личная форма глагола ц(ААш (намереваться) + инфинитив + + + + +

Личная форма глагола {¡оиЛора/ (желать) + инфинитив + +

Личная форма глагола 'ехш (иметь) + инфинитив + + + +

В образованиигспожных прошедших времен в качестве вспомогательного выступает только один, глагол: ехш (- иметь). Данный глагол выступает в имперфектной форме и сопровождается инфинитивной формой (напр., ?хе1/ у/кцае/ - букв.: имеп победить, в значении:он до этого победил).

При образовании аналитических форм сослагательного наклонения прошедшего времени в качестве вспомогательных выступает ряд гпагопов: веЛш (- хотеть), цеААш (- намереваться), ?хш (- иметь), «Г//а/ (быть). Легко заметить, что большинство гпагопов выступает в роли вспомогательных и в образовании аналитических форм будущего времени. Не совпадают только два глагола: а) 0оиАорн (- желать), который

встречается только при образовании сложных форм будущего времени, и б) глагол е/ро/ (» быть), который наблюдается только при образсвании аналитических форм сослагательного наклонения прошедшего времени.

Следует еще отметить, что перечисленные'выше глаголы при образовании сложных форм сослагательного наклонения имеют имперфектную форму. Глаголы 9еАи>, уеААь- и е'хш могут сочетаться как с инфинитивом, так и г. личными формами глагола. Глагол е!ца» (- быть) встречается только в сочетании с личными формами глагола.

Аналитические формы сослагательного наклонения прошедшего времени образуются также и с помощью частиц в¿v ус/.

Способы образования сослагательного наклонения аориста могут быть представлены в следующей таблице:

Таблица II: Сослагательное наклонение аориста в письменных

памятниках эпоса о Дигенисе Акрите

ГФ т А А1 Э О

Личная форма имперфекта глагола ве'Лш (хотеть) + инфинитив + + +

Личная форма имперфекта глагола веАш (хотеть* + личная глагольная форма + +

л ' ' вev + va +

Личная форма имперфекта глагола уеААш (намереваться) + инфинитив + + +

Личная форма имперфекта глагола у4ААш (намереваться) + личная форга глагола + +

Личная форма имперфекта глагола ехш (иметь) + личная глагольная форма + + +

Личная форма глагола ехш (иметь) + инфинитив +

Личная форма глагола еТца! (быть) + личная глагольная форма +

Вторая гпава носит название: "Аналитические формы будущего и прошедших времен, а также сослагательного наклонения аориста в письменных памятниках на местном кипрском говоре (XIV - XVI вв.)".

Языковым материалом послужили четыре памятника, написанные в период : XIV по XVI века на местном говоре Кипра. Эти памятники хотя и принадлежат к очень разным жанрам - свод законов (Ассизы); две хроники [хроника Леонтия Махеры и хроника Георгия Вустрониоса) и любовные :тихи - тем не менее, они имеют особенное значение. Причина этого в гом, что они были написаны в то же время, что и письменные памятники >поса о Дигенисе Акрите, то есть в период с XIV по XVI века, иными :ловами, в тот же временной отрезок, но в другой географической точке •рекоязычного мира. Данные памятники интересны еще и потому, что они !ре'дстаапяют собой ряд самых ранних памятников новогреческого языка I самые ранние памятники не только местного говора Кипра, но и вообще ¡сех новогреческих диалектов.

Итак, во второй главе содержится описание интересующих нас ■нагольных аналитйческих форм, встречающихся в этих памятниках и ¡опоставпение результатов анализа в памятниках эпоса о Дигенисе Акрите Г в этих памятниках. При этом.выявляются общие и специфические. черты (нтересующих нас конструкций в каждой из групп памятников.

При образовании аналитических форм будущего времени в качестве 1спомогательных выступают три глагола: веЛш (- хотёть), уеЛЛш (-1амереваться) и е7ра1 (быть). Глагол в^Аш может сочетаться как с 1нфинитивом, так и с личной формой глагопа (ср. веАоуеу уе/'\/е/\/, |укв.: хотим остаться в значении: останемся; веАеч ра'уеч, букв.: :очешь останешься в значении: останешься). Наблюдается также, и юсходящая к этому глаголу частица веуз (напр., веуа упоиу - войду).

Проведенный анализ позволил выявить три разные формы глагопа уеААш, вступающие в качестве вспомогательных при образовании сложных форм

футурума. Данный гпагоп может сочетаться с инфинитивом (напр., ¡jeAAe xpiBrivai, букв.: намеревается судиться, в значении: будет судим)

I I

Гпагоп уеААш встречается и в несогласованной форме "jjeAAei", сочетании с личной формой глагола и частицей va. Таким образом показателем лица и числа является личная форма глагола (напр., ¿/¿АЛ* v& rräaiv, букв.: намеревается пойдут, в значении: они пойдут). Это глагол наблюдается и в несогласованной пассивной форме "/jeAAerai" Форма "уеЛАетси" сочетается с частицей va и с личной формой гпагоп (напр., реААетаг va noi'ani, букв.: намеревается сделаешь, в значении ты сделаешь).

С помощью глагола ci/jai (быть) также образуется аналитическая форм будущего времени. Данный глагол сочетается с личной формой глагола i частицей va (напр., e7vai va парг), букв.: есть возьмет, в значении возьмет). Способы образования аналитических форм будущего времен можно представить в следующей таблице:

Таблица III: Способы передачи будущего времени в письменных памятниках на кипрском местном говоре

• Сборник законов Ассизы Хроника Леонтия Махеры Хроника Георгия Вустрпни- осч Любовные стихи

Личная фор а глагола веЛсо (хотеть) + инфинитив " + + +

Личная форма глагола веАш (хотеть) + личная форма глагола + +

©еио + личная форма глагола + +

Личная форма глагола цеАЛи) (намереваться) 1+ инфинитив +

Сборник законов Ассизы Хроника Леонтия Махеры Хроника Георгия Вустрони-оса Любовные стихи

Рорма /jeAAei (намереваться) + va + личная форма глагола + + +

1>орма уеЛЛета/ (пассив гпагола намереваться) + va + личная форма глагола +

Печная форма глагола elfjat (быть) + va + личная форма глагола +

В процессе анализа были выявлены три способа образования аналити-зских форм плюсквамперфекта. В роли вспомогательных выступают гпагопы \ш (иметь) и еТра/ (быть). Имперфектная форма глагола е'хш может зчетаться с инфинитивом (напр., е7](¿v поиАоае iv, букв.: имел продать, значении: он уже продал), или же с причастием (напр., е?хе\/ уораоуе'уа, букв.: имел купленными, в знач.: он уже купил).

В сопровождении причастия встречается и глагол еТца> (быть) (напр., тov феиуо$, букв.: он был уехавшим, в значении: он уже уехал). Таблица IV: Способы передачи плюсквамперфекта в письменных памятниках на кипрском местном говоре

Сборник законов ассизы Хроника Леонтия Махеры Хроника ' Георгия Вустрони-оса Любовные стихи

Имперфектная форма глагола е/ш (иметь) + инфинитив + + • + +

Имперфектная форма глагола (иметь) + причастие +

Имперфектцая форма глагола е/ра/ (быть) + причастие +

При образовании аналитических форм сослагательного наклонени прошедшего времени в качестве вспомогательных выступают глаголы 6еЛ< (хотеть), цеААш (намереваться), ехш (иметь) и еТуси (быть).

Имперфектная форма глагола веАш сочетается как с инфинитиво! (напр., пвеАау /гаи,букв.: хотели идти, в значении: пошли бы), так I с личными формами глагола (напр., цвеЛа /}уггорш, букв,: я хотел|а бьлп в состоянии, в значении: .я смог|па бы).

Глагол уеААш выступает в форме третьего лица единственного числг в сочетании с личной формой глагола и с частицей уо (напр., е'реААе ус ртп, букв.: он намеревался прийти, в значении: он пришел бы).

Глаголы ехш и еТца! сочетаются с личной формой глагола и частицей уа (напр., еТхеу уа еАп!(г), букв.: имел надеялся, в значении: он надеялся бы; птоу уа^о^ букв.: был имел, в значении: он имел бы).

Таблица V: Способы передачи сослагательного наклонения аориста в письменных памятниках на кипрском местном говоре

Сборник законов ассизы Хроника Леонтия Махеры Хроника Георгия Вустро-ниоса Лю- 1 бов- | ные | стихи {

Имперфектная форма 3-л. ед.ч. глагола ^еААш (намереваться) (-. ереАЛе) + частица уа + личные фор' 1 глагола + + +

Имперфектная форма глагола . веАш (хотеть) + инфинитив + + + +

Имперфектная форма глагола веАш (хотеть) + личные формы глагола +

Имперфектная форма глагола (иметь) + частица уа + личные формы глагопа + +

Имперфектная форма глагола (Три/ (быть) + частица уа + личные формы глагопа +

Сравнение полученных результатов описания аналитических форм удушего времени в памятниках эпоса о Дигенисе Акрите и в памятниках; аписанных на местном говоре Кипра, показывает, что большинство напитических способов передачи будущего времени совпадают, но в то :е время отмечаются и различия. С одной стороны, в памятниках эпоса

Дигенисе Акрите наблюдаются два способа, которые отсутствуют в ипрских памятниках, а именно способы, в которых в роли вспомогательных выступают глаголы (ЗоиАоуа/ (желать) и ехш (иметь). С другой :тороны, в кипрских памятниках встречаются два способа передачи :ложных глагольных форм, которые отсутствуют в памятниках эпоса о 1игенисе Акрите, а именно способы образовании* времен с помощью ■нагольных форм рёлАетт (намереваться) и еТуси (быть).

Отличия отмечаются и в способах образования аналитических форм шюсквамперфекта. Если в памятниках эпоса о Дигенисе .Акрите был один •олько способ передачи, то здесь наблюдаются три способа. Один из них :овпадает с тем способом, который встречался в памятниках о^Дигенисе акрите-, т.е. имперфектная форма глагола е'хш (иметь) в сочетании с жфинитивом. Две остальные формы встречаются только в памятниках, описанных на местном говоре Кипра, т.е. глагольные формы, в которых 1ричастие сочетается с имперфектными формами глаголов еТ/иа/ (быть) и ;хш (иметь).

В образовании аналитических форм сослагательного наклонения прошедшего времени также отмечаются некоторые отличия. В памятниках, написанных на местном говоре, отсутствуют три способа передачи данной -лагольной конструкции, которые встречаются в памятниках эпоса о 1игенисе Акрите, а именно глагольные обороты, которые образуются со зспомогатепьными глаголами иеААш (намереваться) и ехш (иметь) а :очетании с инфинитивом, а также конструкции с частицей 0ем.

Третья глава называется:"Аналитические глагольные формы новогре ческого литературного языка (димотики) и кипрского диалекта в сравни тепьно-историческом и сопоставительно-типологическом освещении"

Современный кипрский диалект - это бытовой язык греков-киприотов Им владеют также, кроме своего родного языка, и определенное чисж турок-киприотов,' армяны-киприоты, маронитыг и латины.5

Новогреческие диалекты, в том числе и кипрский, восходят I византийскому койне.

В византийский период развития греческого языка сформировалиа прообразы современных территориальных диалектов4. Конечно, понятж "византийский период развития греческого языка" - это огромные временной отрезок, и поэтому не случайно существуют разные мнени! относительно более конкретной датировки образования новогречески)

2

з

*

После турецкой интервенции 1974 года на Кипре турки-киприоты живут в северной части острова, отдельно от греков-киприотов, которые живут в южной частй острова.

Марониты переселились на Кипр из Ливана в VII 8. в связи с тем, чте они входили в маронитскую церковь и подвергались гонениям.

Патины - это самая малочисленная община Ki ipa. Ее составляют эллинизиоованные потомки франков.

Современные новогреческие'.диалекты делятся на две группы: севернук и южную. В группу северных диалектов входят все говоры материковой части Греции, Пелопоннеса (кроме Цаконского, который восходит и древнегреческому дорийскому диалекту), Аттики, Фессалии, Эпира, Македонии, Фракии; сюда примыкают и островные диалекты: Лесбос, Лемнос, Иброс; в группу южных диалектов входят, в основном, островные диалекты: Додеканес, Кипра, Крита, Хиоса, а также Понтий-

■ ский.

См. Thumb А.; Die neugriechische, spräche. Freiburg 189^.-С;13; , TpiavTaipuAAlSni M. UeoeAAijvi кг) уроуратнег). Лотортц iloayuiYO-

■ QtocraAovIю» 1981, г.3.-<r.68;

Широков О.С. История греческого языка.-М.: Изд. Мгсковского университета.-1983.-С.27-28.

иалектов1. Но если сравнить их, то можно прийти к выводу, что это ериод с VIII по XV века н.э.

Именно в этот период экстрапингвистические факторы сыграли решающую оль в окончательной дифференциации местных говоров греческого языка, реческий мир распался на две части: одна оказалась под властью азличных романских народов (острова Кипр, Крит и Ионические), а позже ругая часть оказалась под властью турок. Распад и, как его следствие, тсутствие культурного обмена, а также разное иноязычное влияние,- в ааисимости от завоевателей, способствовали формированию разных иалектов, так как местные говоры стали развиваться изолировано друг т друга, развивая множество инноваций.

Среди инноваций глагольной системы выделяется окончательная табилизация новых глагольных аналитических форм.

В третьей главе производится синхронно-сопоставительный и сравни-епьно-исторический анализ сложных глагольных форм новогреческого итературного языка (д'имотики) и современного кипрского диалекта; и астично других новогреческих диалектов.

При синхронном сравнении гпагопьных аналитических форм новогречес-ого литературного языка (димотики) и кипрского диалекта было

Широков О.С. История греческого языка.-М.: Изд. Московского университета.-1983.-С.27;

Бабиниотис Г. Средневековый греческий яэык//Античность в контексте современности.-М, 1990.-С.79;

Лопашов Ю.А, Новогреческий язык//Основы балканского языкознания (языки балканского региона).-П.: 1990.-Ч.I.-С.144; > , t i Тр/аутафиАЛ /¿/if М. N eoeAAnviKij урарцат t ко. «loropiKO е'ооушуг}. OeacraAav/кп 1981, г.3.-er.39;, , , ,

MJuxapqi Г. bfeyaAq pwpalrKq emoTOfoviKr) урауцат ixr). 'Mqva 1929, . r:l.-tr.(64; , t , . , . • ,

Xorf/Äa«/f r.N. 1iivtoiio{ latopia rffi veaftAAqvtxr)S уАшаак; .'Mnvai 1967.-a. 1,14-115; ,

¿AvayvuKTTOiroufiof Г.П. , Е/оаушуП f' f ТП" veoeAArjvi Krjv

S/aA(KToAoyiav//>BrreTr]pii ¿raipeicti 6u£avrivüjv anouSwv.'Aerjva 1924, r. 1, -<rv93 -108; , _ ,

П avreAiörji X. Пер/ r/?f peoaiwvi Kfji Kunptaxrft бюАектои// Byzantinischen Zeitschrift. 19Ö1, XXXI.-а.1-4.

установпено, что в пимотике и кипрском диапекте функционируют дв вспомогательных глагола: ехш (иметь) и а'цси (быть), а также частиц 6а, и частица е'уо в кипрском диапекте.

Вспомогательные глаголы участвуют в образовании различных глаголь ных форм. В димотике в образовании сложных прошедших времен использу ется глагол е'хш (иметь), а глагол е/ра/ (быть) наблюдается только форме "второго перфекта".. В кипрском диалекте отсутствуют димотически аналитические формы прошедших времен, но встречаются определенны формы плюсквамперфекта, которые образуются с помощью глагол

I

е/ра/ (быть).

В образовании сослагательного наклонения прошедшего времени I димотике используется частица За, в то время как в кипрском диалект« используются оба вспомогательных глагола ехш (иметь) и еД/а/ (быть)

Отличаете« и. частица, с помощью которой образуется будущее время. В димотике таковой является частица да, а в кипрском диапект« функционируют две частицы: еча и частица 0а при отрицании.

При диахронном сравнении двух временных срезов, а именно: с XIV пс XVI века и современного состояния языка, анализ позволил установить, что в образовании плюсквамперфекта сохранились все' аналитические способы: а) имперфектная форма глагола ¿#о в сочетании с причастие* (ср. в румейских диалектах), 6) имперфектная ф^рма глагопа е'хш + инфинитив (ср. в димотике), и в) имперфектная форма глагола е1ра> + причастие (ср. в. кипрском и понтийском диалектах).

В проанализированных памятниках был выявлен и описан целый ряд глаголов, выступающих в качестве вспомогательных при образовании сослагательного наклонения прошедшего времени (ср. глаголы веЛш -хотеть; реЛАш - намереваться; е'хш - иметь; е1ца! > быть). Кроме вышеприведенных глаголов, была тчкже выявлена и частица 0еу6. Исследование позволила установить, что развитие данных фирм пошло

эазными путями: в димотике данная форма образуется при помощи частицы 9а, которая восходит к частице Beva, а она, в свою очередь, к глаголу 9еАш (веАш va > Qeva > ва). В кипрском диалекте сохранились более архаичные формы, которые образуются с помощью гпаголов ехш (иметь) и e/fjai (быть).

Как в образовании аналитических форм сослагательного наклонения 1рошедшего времени, так и в образовании сложных форм будущего времени з исследуемых памятниках был выявлен целый ряд глаголов, выступающих

э роли вспомогательных (ср. глаголы веАш - хотеть; ßouAoyai - желать;

ы I

- иметь; ei/jai - быть; цеААш « намереваться). При образовании

аналитических форм будущего времени была выявлена частица Beva.

В димотике в этой роли выступает частица ва, которая восходит к

-лаголу веАш, а в кипрскоми диалекте - частица eva (ср. 6eva > eva).

В Заключении подводятся итоги проведенных исследований. На основании изучения памятников исследуемый период (с XIV по XVII »ека) можно характеризовать как "период колебаний"1 или же как период гоисков языка. Проведенный анализ позволил выявить источник развития, 1ли толчок к развитию: "Тенденцию к устранению параллельных способов ¡ыражения"

В образовании будущего времени участвовало несколько вспомогательных глаголов (ср. /,¡¿ААш - намереваться; веАш - хотеть; ехш - иметь; \ouAotiai • желать). Эти глаголы сочетались с инфинитивом (ср. веАш 7ayeiv - уеду), но встречаются и формы, в которых вспомогательный

Будагов P.A. Проблемы развития языка.-М.-Л.: Наука.-1965.-С.71

Серебренников Б.А. Об относительной самостоятельности развития системы языка.-И.: Наука 1968.-С.87.

глагоп сопровождается личной формой глаголов (ср. веАоцеу ёповачоре » умрем). В этих конструкциях существуют два показателя.числа и лица окончание вспомогательного глагола и окончание личной формы глагола Два из вспомогательных глаголов будущего времени развили несогласованные формы: глагол веЛш и глагол уеЛЛш. Итак, в исследуемых памятник?) были выявлены конструкции с формой 3 п. ед.ч. от гпагопа в^Аш (ср, веАе/ гтауш - уеду) и две формы от гпагопа реААш: ^¿ААе! (ср. ^¿ААе! уа пауш ' я уеду) и цеААета/ (пассивная форма) (ср. реЛАето/ уа пауи ■ уеду). Из этих двух глаголов только глагол веАш развил частицу (ср. веча пауш - уеду). Частица, будучи свободной от семантически* нагрузок, устранила все остальные формы и стала единственным показателем будущего времени.

. Обобщая сказанное, можно сделать вывод, что наблюдаются четыре стадии развития вспомогательного гпагопа и окончательное его превращение в частицу. При первой стадии глагол сочетается с инфинитивом и, следовательно, является единственным.показателем.лица и числа. На втором этапе развития он сочетается не только с инфинитивом, но и с личными формами гпагопа. Как вспомогательный глагол, так и личные формы глагола указывают на принадлежность подлежащего к таким категориям, как лицо и число, что вызывает изменение вспомогательного гпагопа. Не случайно, что эта тенденция была о^оедепена и описана Б.А. Серебренниковым как одна из тенденций, вызывающих развитие языка. Он ее определил, как "тенденцию к устранению избыточности средств выражения"'. Третья стадия развития вспомогательного глагола - это появление несогласованной формы. Главным для этой стадии является то, что вспомогательный глагол уже не указывает на лицо и число подлежащего. Эти функции переходят целиком к сопровождающей его личной форме

Серебренников Б.А. Указ. соч.-С.56.

пагопа, и таким образом избегается "избыточность средств выражения", обственно говоря, уже в этой стадии вспомогательный глагол является аковым чисто формально, так как по своему функционированию он вляется уже частицей, в которую он окончательно превращается в етвертой стадии его развития. Возможно, что подобное превращение есогпасованной формы в частицу могла вызвать и "тенденция к изменению онетического облика слова при утрате им лексического значения".1

В сослагательном наклонении также было выявлено и описано несколько лагопов, выступающих в роли вспомогательных (ср. е'хш - иметь; уеААы намереваться; веАш - хотеть; еТра/ - быть). Имлерфектные формы этих лагопов сопровождались инфинитивом. Три из этих глагопов развили есогласованную форму третьего лица ед.ч. (глаголы е/о/, е/'уа/, уеЛАш). о частицу опять же развил гпагоп веАш (ср. вeva). При диахронном напизе можно предположить, что это произошло под влиянием будущего ремени. Если привлечь к анализу языковой материал димотики и илрского диалекта, то это предположение возможно. Депо в том, что в имотическом будущем от частицы веуа развилась частица во, и эта же астица встречается в образовании сослагательного наклонения аориста, 'то время как в кипрском диалекте от частицы вeva развилась частица уа, а в сослагательном наклонении сохранились два вспомогательных лагола в несогласованной форме (¿хш и е/уо/); иными словами, частица а отсутствует'как в будущем, так и в сослагательном ■наклонении.

В исследуемых памятниках были выявлены три способа передачи люсквамперфекта: имперфектная форма глагола е'хш (иметь) + инфинитив; мперфектная форма глагола еТра/ (быть) + причастие и имперфектная

о/

орма гпагола ехш (иметь) + причастие.-

Серебренников Б.А. Указ. соч.-С.85.

Проведенный анализ позволил установить, что формы, передавши плюсквамперфект, являются наиболее устойчивыми из всех описании конструкций. Здесь в роли вспомогательного выступали всего лишь дв глагола: и еГрси. Диахронный анализ показывает, что в современно греческом языке эти глаголы функционируют при образовании ппюсквампеп фектных форм (ср. глагол ехш и частично глагол е!ра/ в димотике

I ,

глагол е/ро/ в диалектах.). Можно сказать, что выбор глагола ехш пр! образовании прошедших аналитических форм в какой-то мере определил I выбор вспомогательного глагола для будущих времен. Так как этот глаго! закрепился в образовании прошедших времен, он как бы постепенно выпа! из ряда вспомогательных глаголов будущего времени. Не случайно, наверно, и сохранение этого глагола в сослагательном наклонент прошедшего времени кипрского диалекта. Следует, однако, отметить, чтс глагол ехш встречается и в одной из форм будущего времени (пp^ образовании совершенного будущего), но нельзя сказать, что он является показателем этого времени. Известно, что таковой является частица ва. А присутствие этого глагола а одной из форм будущего времени обусловливается значением этой глагольной формы, т.е. завершенностью действия до какого-то другого, что сближает эту форму с плюсквамперфектом.

Диахронный анализ позволил установить, что в'новогреческом языке (в димотике и. диалектах) развитие этих конструкций пошло разными путями. Иными словами, заложенные а языке возможности реализовались по-разному в димотике и в диалектах. Следует еще сказать, что в современном состоянии языка утрачены как синонимический ряд вспомогательных гпагопов, т.е. разные способы образования одной и той же глагольной формы, так' и омонимия, т.е. одни и те же формальные показатели для разных глагольных форм. В качестве примера можно привести глагол ехш, который выступает как вспомогательный при образовании аналитических форм будущего времени, плюсквамперфекта и

:ослагатепьного наклонения прошедшего времени. В димотике он является "лавным средством образования прошедших аналитических времен, а в <ипрском диалекте выступает как вспомогательный при образовании :оспагательного наклонения прошедшего времени. При этом следует :каэать, что в димотике омонимия в какой-то мере сохраняется, так как истица ва выступает как в будущем времени, так и в соспагатепьном уклонении аориста. В то время как в кипрском диалекте данная омонимия >тсутствует, так как будущее время образуется с помощью частицы «уо, > в сослагательном наклонении выступают главным образом два вспомогательных глагола е'хы (иметь) и е/рси (быть), а также встречается в «которых районах и частица евема.

Вышеописанная омонимия, наблюдаемая в димотике, может послужить 1ричиной новых ' изменений в языке. Так как, по определению >.А. Серебренникова, в языке существует "тенденция к выражению разных значений разными формами".1

Подобные явления в языке являются "подкладкой для дальнейшего заэвития языка",* так как язык, с одной стороны, в каждом отдельно ■зятом временном срезе функционирует как система взаимообусловленных >Тношений между языковыми знаками, но, с другой стороны, содержит и тределенные условия, которые могут в той или иной мере разрушить ■армонию системы и "заставить" язык искать новые формы выражения.

Приложение содержит разбор текстов на современном кипрском (иапекте, а также список использованной литературы.

Серебренников Б.А. Москва 1968 стр. 56 Бодуэн де Куртенэ И.А. Указ. соч.-С.67.

Основные положения диссертации изложены в следующих работах автора

1) Глагольная система кипрского новогреческого диалекта в срав.ни тельно-историческом и сопоставительно-типологическом освещении/, Вестник Московского университета*. Сер.9. Филология.-1993, N5.

2) Сравнительно-историческое и сопоставительно-типопогическо! исследование новогреческих диалектов Кипра и Мариуполя/, Поступила в редакцию: Ежегодник центра научных исследований пр| монастыре Киккос.-Никозия (на греческом языке). •

3) Местный говор Кипра: диалект или вариант?//Палмос. -1987. -С. 14-1' (на греческом языке).

4) Народные песни Кипра//Газета Харавги от-31.7.88 (на греческо! языке).

5) Кипрский .диалект в творчестве Василиса Михаилидиса//Палмос.< 1989.-С.58-59 (на греческом языке).

6) Из истории кипрского диапекта//Палмос. 1990..-С.40-42 (н; греческом языке).

7) Эпоха возрождения в новогреческой литературе Кипра//Палмос. 1991.-С.29-33 (на греческом языке).