автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.02
диссертация на тему: Становление романа в литературах народов Сибири и Дальнего Востока
Полный текст автореферата диссертации по теме "Становление романа в литературах народов Сибири и Дальнего Востока"
Академия наук СССР Ордена дружбы народов институт мировой литература та А.Л. Горького АН СССР
На правах рукописи
Антошин Константин Фокич
СТАНОВЛЕНИЕ РОМАНА В ЛИТЕРАТУРАХ НАРОДОВ СИБИРИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТСКА
Г0-.01-С2 - советская многонациональная литература
Автореферат диссертации на соискание ученой степени доктора филологических наук
Москва - 1988
Работа выполнена в Отделе советской литературы института мировой литературы им. А.Д.Горького АН СССР
Официальные оппоненты:
доктор филологических наук, Залесская Лидия Ивановна доктор филологических каук, измитель Квгений Кузьмич доктор филологических наук, Тобуроксш 14иколай Николаевич
Ведущая организация - Бурятский институт общественных
с'о »^к с.с.ч. (о
оспашсний
защита состоится ^ьу^н'^и />о р.
в_' час руна заседании специализированного совета
Д.ЦЦ£. 44.Ш по филологическим наукам при Институте мировой литературы им- А..М. Горького АН СССР/• '
/121069, Москва, ул. Воровского, 25-а/
/ /■
С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке . института мировой литературы ий- AJ.LTopbH.oro АН СССР
Автореферат разослан " ^ % " ^ ^!> $_ 1988 п.
Ученый секретарь специализированного согета ■кандидат филологических наук
К.К*Султанов
- ОБЩАЯ ШЖТЕШШКЛ. РШПЫ
"Ревшиция/ иролшила пузь ив талзко- ззридагтастацу^ ш и таргальна-отсшгппгзескску равноправию .еэцей, сделав необычзЯ-ш много дшг выравнивания эвононхтаееетго,. гсщэльяого •я. культурного развитая ~всех республик я регионов, всех народов. Од-, ши из- величайпнх завоеваний Фнтшбря является дружба советских народов... От еазжа яо себе — униналжсэ явленяв -в -мирзэ- ■ зпй •истприи. Для лас же — одна из ^главных спор гиогутцестпа.-И шотшзсти Советского государства"Эта положение доклада 1-е-терздъного секретаря Ер КПСС "Октябрь я перестройка: революция продолзгазтея* ориеягидгст общественнав науки, в том ~чие- . зв- и: литературоведение^ на изучеше акзуаль-ннх прейлви -рта-зития духовной культура советских наций и народностей в ус- ■ говиях развивякгтаг'огя стциалязна»
Одной ка так'.сс проблей является проблема формирования йзльшой прозя, ршланнсго гннра в нладопясыгенных и лговопись-генных литературах Сибярт.л Дальнего Востона- В хатаествв негодных. для развития жанра реетат. н- этих литературах устанпв-15ТГП даа-равкоенэтнзх, плодотворно взажгодвйстаушяг. --нааада; уднние- тдппвдче народов и народностей { фольклор ) н бота-згв традиции' ЕуссзазЗ а игровой дитерацуш, опыт ыногонацвр-шганпй советский роианастика.
На материале ряда, лятературннх произведений .в дееевржа-рга прослежено запоздание эпических форм- национальной прозы год. воздействие» самой деЯстзителышста, глубинных процессов пзниккшента: и развития: национальной художеств енно-эстети-ЕСКОЙ МЫСЛЯ.
Главное в замысле исследования - цциаедиз» дааленткчве -зг сложннй- путь от. фольклора к роману в молодых литературах :еп1сна в аспекте их движения к художественной зрелости, ов-адетага писателями соЕреиенннми занрвмя и форгхзми .джэтатур-его творчества, достижения стилевого кногообрагпа.
Дифференцированное яг шесте с тем, целое тноз изучение
Горбачев ЕЦЗ. Октябрь и перестройка-: революция продолжается - доклад на совместном тссяественнсм заседашет, посвященном 70-летмз Великого Октября.. // _Праада, 19ЭТ, Зэояй.
эстетического явления, возникшего на почве "генетических, территориально-географических, лингвистических а культурно-исторических связей" ( Ч- Гусейнов ), обусловливающих литературно-региональное единства, a такке интернациональное звучание теми, определяют актуальность диссертационной работ.
С т ene н ь научной разработанности темы
Проблематика диссертации, ее цели и задачи побуждали обратиться к разработке ряда методологических положений принципиального характера к их кокеретизацки применительно я младописьменным и новописъм&шыы литерачурам-региона, к разрешению некоторых проблем-, носящих специфически "сибирски?." характер* обусловленных своеобразием становления и развития новых советских литератур.
В плане общеметодалогическом опорными для диссертант были труда М.Храпченко, Д.Лихачева., М..Еахтина, I. Тимофеева., ГЛомидэа, ^.Гусейнова, ИЛархоменко, Д^Ьшкона-, Е.П^ербиш,, ЛЛшыенко и др., коллективный труд "Советский рсыаа. Новаторство». поэтика, типология" ( подготовлен Отделен Советской литературы Института мировой литературы им. А..М„Горько-го )., в котором подведенн итога наиболее плодотворных: научных исследований предшествующих десятилетий и определены перспективы магистрального направления литературоведческих поисков в сфере романного ващв..
. Диссертант опирался и на работы критиков и литеразуро-ведав, в поле зрения каторсс оказывалась романистика народов СССР, что помогало в ряде случаев провести найлнцрвия я сделать вывода. Среди авторш этого ряда — Р^икмухалЕтов, ¿.Бочаров» ЛЛорцуков, Е-Воробьева, НЛадьяршх, В.0скоцкий, 3 .Останова» Е-Суровцеа, А.Хайлов, С.Хитарова и др.
В процессе работы над диссертацией был усвоен л жзшль-зстан опыт, накопленный литературоведением Сибири и Дальнего Востока^ бурятских литературоведов В.Найдаксша., А..Соктое-ва, Си.ГармаеЕой^ якутских - ВЛетрова, Е^едорова; тувинскиз - А.Калзана, ДЛуулара, М^Садаханэ^ хакасских - П-Троянова, Р-Саковой; горно-алтайских - С.Каталю., Р.Палкиной и др.
Весь этот комплекс научных поискав, итоги которых обо.6-
щенн в монографиях, -сборниках, Ученых записках, материалах конференций, отдельных статьях, явился ощутимой основой для-установления ведуирсс закономерностей развития романного яан-ра в литературах коренных народов сибирского региона.
Цель работы обусловливалась ее тешяжой и виделась автором в внянленил идейно-художественного своеобразия эпической ггроэн в литературах народов Сибири л 'Дальпето Востока, в обосновании развернутого г научно-архументирозая- ' ного подхода к изучению закопсйерностей станонленш романа нолоднх и- новых литералурах и последующего его развития как составной части советской многонациональной прозы.
Задачи я. с следования тзше определялись его те?-®1!!!!«??, и существо их сводилось к анализу з молодых :и новых литературах региона исторгаго-ревпляциояного л исторического рочапа в процессе его ланрово-стилевого обогащений, совершенствования писательского мастерства в художественном постижении мира, и человека., исторического прошлого я современной жизни своих народов и народностей, сакобш-шх национальных характеровь, духовного пира героеа.
Научная новизна работа заключается в не-. ■годах литературоведческого анализа, в изучении ранее не затронутых б масштабах региона проблем ускоренного развития литератур народов Слбири и Дальнего Востока, недостаточно совещенных взаимосвязей письменной литературы и фольклора, кв~ торизма художественного шшлекия., партийности и нарадносяя, социалистического гуманизма, установления стилевых течекгй и потоков, в русле которнх развивается региональная -рожавв-тика, осмысления етинузшдувсрго влияния на развитие новнх советских литератур распространенного в творческой практике "национальных" писателей явленяя - двутпя^га.
Сравнительно-исторический а тапояпгачесгый подход к акг-лязу изучаемых явлений позволил вкявить общее и индивидуальное н творчестве прозаиков сибирских "стпгстз-тнлгх"'' литератур, охарактеризовать региональный литера1урт5:;1 процесс в его эстетическом своеобразии, в контексте развития советской
многонациокальной литературы,' вбирандой, как было подчеркнуто на ХХУП съезде партии» все богатство нациокальннх форм и красок.
Теоретические и методологические основы иссдедованил
Теоретической, и методологической базой исследования проблемы формирования и развития жанра романа в литературах региона-.служили труда основоположников марксизма-ленинизма, классиков русской и мировой эстетики, современных советских исследователей закономерностей литературного процесса. В раскрытии, теш диссертант руководствовался марксистско-ленинским учением о социальной сущности и общественной роли литератур:, об интернациональном характере социалистической культуры, ленинской концепцией искусства, положениями новой Программы КПСС, где применительно к современной практике коммунистического строительства раскрыта роль литературы и искусства в духовной зизни общества- .
Автор стремился, привести настож^ее исследование в соответствие с требованием ХХУП съезда партит;, предъявляемым ~в. общественным наукам, в тш числе и 'к литературоведению: инициативно ставить и разрабатывать новые актуальные проблемы развития общественного сознания.
П. р акт ическаязначимость
исследования
Положения и выводы.диссертации, подытоживающей предшествующие разыскания автора, находят применение в преподавательской работе, в интернациональном и эстетическом воспитании- молодежи на материале современной эпической прозы региона. Результата исследования жгут быть использованы в педвузах при изучении единства и многообразия литератур народов СССР,, ведущих: тенденций в современном литературном процессе и новаторского творчества отдельных писателей... В совокупности с аналитическим материалом^ содержащимся в критических и литературоведческих работах "Зизнь молодой литературы", "Время добрых "надежд", "У'истоков жизни", "Вечно живые истоки" '
( си» список публикаций) два десятилетия они служили студентам хакасского отделения Абаканского педагогического института учебным пособием при изучении родной литература Ныне оту роль выполняют "Очерки истории хакасской советской литературы" г издаянае в 1985 году под редакцией и при авторском участии диссертанта» Дополняет практический аспект значения критических работ 60-Ш-х годсгз их стимулирующее влияние на литера туркхЯ процесс в Туве, Хакасии, Горнш Алтае., южно-сибирской литературной зоне в целой.
Апробация д и с с е р т а. ц и и велась длительное время» Основное содержание работа отрадно в названных книгах., а также в подготовленных для печати трех главах учебного пособия по литературе народов СССР для -студентов педагогических институтов^ "Литература народов ЕЬкной Сибири", "Литература народов Крайнего Севера и Дальнего Востока", "Якутская советская литература"-.
На литературоведческие и критические «голографии опубликован рнд откликов и положительных рецензий в тувинской penny бликлкско й, хакасской и горно-алтайской областной печати, в- сибирских тт московских изданиях«
Диссертация обсуждалась в Отделе советской литературы Института мировой литературы тж. А Л.Горшссго АН СССР.., где отмечалось соответствие теззы основным направлениям~пау^нс-исследовятельской работа отдела, а также научное значение исследования, вносящего новые историко-литературные и теоретические аспекта в изучение литература народов СССР, Некоторые положения диссертации вошли в научный оборот, учктгозант-ся авторами литературоведческих и критических трудоа.
Результата исследования, обобщенние в критических и литературоведческих работах, используются в тграки-пш вузовского. преподавания, в подготовке уштедей-словеештноа, в работа учителей литература.
Структура диссертация определена целями и задачами исследования - стремлением с наибольшей полнотой охватить неизученные или малоицучзнннз в такск ск-вате основные проблемы становления ро?.П!та, его современного
состояния в литературах региона.
ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ ДИССЕРТЩЙЙ
Диссертации; включает в себя введение, четыре главы и заключение..
Во введении определяется проблематика-, разрешаемая в диссертации, обосновывается ее актуальность, научная новизна и практическая значимость, определяются цели и задачи исследования, устанавливаются его историко-литературные и теоретико-методологические аспекты, намечается объект исследованиям
В первой главе - "Становление романа" - рассматриваются вопросы теоретического характера, постановка и разрешение которых служат методологической базой исследования.
Первая часть глава посвящена изучению явления, примечательного в жизни младописьменных и новописьменшх литератур народов Сибири и Дальнего Востока, -. ускоренно ста эстетического развития от устного народного творчества к реалистической литературе, от зарисовок, автобиографических рассказов и повестей к произведениям романного жанра, большим эпическим полотнам, отражающим путь народов и народностей сибирского региона от родо-об!цинного или феодального строя к социализму..
Начальный импульс зарождения литератур региона дала русская культура, накопившая большой художественный и научно-этнографический опыт в многомерном постижении низни, быта, обычаев, нравов коренных сибиряков и северян.
Освоение сибирской теш в русской литературе было начато в ХУП-ХУШ веках Аввакумом и А.Радищевым и продолжено в XIX веке А.Чеховым, В.Короленко, С.Елпатьевским и др.
В советскую эпоху к теме Сибири и Дальнего Востока обращались В^Арсеньев, В.Шмнков, А.Фадеев, Т.Семушкин, А.Коп-телов, Н.Задорпов, Р.Фраерлэд, Г.5едосеев, Н.Шундик идр.
У истоков сибирских национальных литератур находился А. М.Горький, принявший живое участие в судьбе первых писателей из. коренных сибиряков и северян., оказавший им содействие и поддержку.
' В осмыслении закономерностей развития новописьменных литератур ценен творческий опыт А.Фадеева, поставившего в романе "Последний из удэге" кардинальные проблемы., ныне определяющие главное направление творческих исканий новых си- . бирских литератур: человек и род, человек и революция, человек и историческое время.
Понятие "ускоренное развитие", призванно« обосновать рождение значительного ряда литератур у народов, не имевших письменности и находившихся до революции на разных уровнях культуры, - производное от мощного социально-экономического ускоренного развития этих народов в советскую эпоху..
Для одних народов, имевших развитее формы литературы ( украинского, белорусского, грузинского, азербайджанского и др. ), "ускоренность" означала дальнейшее развитие реализма критического или просветительского к реализму социалистическому, усвоение новых форм художественного мышления, преодоление занрово-стилевой односторонности и выход к жанрово-стилевому многообразию. Другим предстояли еще подступа к реализму, развитому литературному языку, освоение современных форм литературного творчества. Третьим - на основе фольклора начать письменный этап развития-, приступить к выработке литературного языка на базе разобщеншх племаншх диалектов, -освоить современные ганш и формы литературы.
Большинство младописьменных и новописьменных литератур сибирского региона откосится к третьему генетическому типу и лишь две из них - бурятская и якутская - ко второму.
В современной науке о литературе истолкование сущности понятия "ускоренное развитие" сводится к трем основный вариантам: ускоренное воспроизведение всех "иерархических- ступеней", "жанровых" и форм художественного мышления, названное "стяжением"; "скачок", в аспекте жанра и форд мышления, через отдельные ступени непосредственно к социалистическому реализму, выпадение в результате "скачка" ряда звеньев; "накладывание" - то есть "нхс-адеяие" олного этапа э следующий, одновременное существование ступеней и стадий как занров, таг и типов художественного мышления, пта котсрса новое прокладывает себе дорогу в борьбе со старкм.
Каждый из обозначенных вариантов "ускоренного развитая" присутствует в литературах региона: к первоцу типу следует . отнести..бурятскую и якутскую литературы, ко второму - все новописьменные литературы Севера й Дальнего Востока, к третьему - литературы тюркоязычных народов Южной Сибири
В общей стратегии ускорения социально-экономического и духовного развития общества концепция "ускоренного развития" культур! народа приобретает особую актуальность и получает новый импульс для дальнейшего совершенствования.
Плодотворной представляется мысль бурятского исследователя В.Найдакова о том, что "оборотной стороной очевидных преимуществ ускоренного развития являются определенные и, б некотором роде, неизбежные издержки". Проблема "издержек" ускоренного развития ( ослаблешость социального конфликта, описательность, иллюстративность, "обнаженный" дидактизм и др. ), их выявление в литературах региона актуальны и в настоящее время: объективное осмысление причин, порождающих юс, способно стимулировать литературный процесс.
Всестороннее научное осмысление 'ускоренного развития литератур региона требует изучения ряда сопутсявущих проблем: традиций и новаторства л казсдой национальной литературе, соотношения фольклора с письменной литературой, национального и народного, неравномерности развития и типологического выравнивания на региональном и общесоюзном уровнях^ формирования литературного языка., двуязычия, наличия яркой творческой индивидуальности и т.д.
Значительное место в главе отведено освещению одной из острых и полемических проблем литературного творчества -фольклоризму. Известнай прогресс в толковании сущности фоль-клоризма был достигнут во второй половине 70-х годов в ходе дискуссии на тему "Современный литературный процесс и фольклор'*. Полемику на страницах журнала "Вопросы литературы" открыл .литовский исследователь В.Кубилюс статьей Нормирование национальной литературы - подражательность или художественная трансформация". В последующих, выступлениях Н.Джусой-ты, И.Аузиня, П.Мовчака, Е.Осетрова, А.Эбаноидзе, В.Якименко и заключившего полемику К.Султанова были высказаны различные
- 10 -«
точки зрения на историю взаииодействия литературы и фольклора, на его роль в формировании художественного языка л становлении национальной литература, на плЬдотворные пуст творческого переосмысления фольклора и, в частности, мифологических образов в современной многонациональной проза.
Концепция фольклорлзыа ВЛубилюса - "трех шагов" литературы в фольклор ( первый - стилизация, второй - "психологическая интерпретация", третий - в народную мифологию ) с коррективами была принята большинством участников дискуссии. Последующие выступления литературоведов и критиков ( ¿.Бочарова, Ю.Суровцева и др. ), развивая и совершенствуя теорию фольклоризма, внося в нее некоторые поправки и уточнения, содержали наблюдения и вывода, позволяющие внести существенные изменения в трактовку "трех шагов" литературы в фольклор.
Известная определенность была внесена и в понятие "ми-^алогкзм" - явление, получившее начальное распространение в латиноамериканских литературах, а в конце 60-х года® проявившее себя в некоторых советских национальных литературах.
В творческой практике писателей из корешшх сибиряков и северян это явление порождалось своеобразием духовного развития народов и племен, в сознании которых оставались еще очень близкими анимистические- воззрения предков, В произведениях прозы здесь миф, предание, легенда выступают не как средство постижения "вечно-человеческого., вневременного", а как составная часть опыта людей, еще сравнительно недавно живших родовой обидной. Поэтому в прозе писателей Севера изображение народов и народностей предстает в сплетении эпох, в сплаве ппляршх уровней художественного сознания.: современного ж архаического.
Прозе сибирского литературного региона 60-30-х годов, сделавшей новый шаг в фольклор, "мифологизация" как средство постижения вневременного человеческого быткя не свойственна. "Третий шаг" для литератур народов Сибири и Дальнего Востока ( пожалуй, и для большинства советских колодах и новых литератур ) не есть лишь шаг в народные мифы. Его новизна - производное от всеобъедахщей для многскацнональвой прозы тенденции к философскому осмыслению и познанию гиэни. В
народной философии мл^ы равнозначны преданиям, притчам, легендам. При всей их поэтической притягательности они не однозначны,. и многие из них представляют начальные, наивные попытки древнего человека осмыслить окружающий шр и себя в этом мире.
. Достижения литературоведения позволяют изменить сам подход к пониманию существа проблемы фольклоризма и рассматривать ее не как временную, а как эстетическую категорию, вбирающую в себя комплекс соподчиненных компонентов: освоение письменной литературной сзжеткки и поэтики народного творчества, национальной специфики и своеобразия той или иной литературы, выработка ка основе творческого использования фольклора доминирующего национального стиля, соотношение национального и народного и др. > /
При таком подходе обогащающее влияние фольклора на письменную литературу на разных этапах ее развития в общей системе фольклоризма предстанет как одно из "систематизирующих", но все же подчиненных его слагаемых. И тогда процесс стимулирующего влияния фольклора на молодые'советские литературы увидится,в его непрерывности.:' временный отказ от традиций народного творчества, якобы "притормаживающего" развитие литературы на втором ее "шаге" в фольклор, свидетельствует лишь о стремлении молодое литератур овладеть современными формами и гзнрами, усвоить опыт русской и мировой классики и в итоге выйти на современный эстетический уровень,.'
Суть проблемы, очевидно, в том, как, каким образом разрабатывать и использовать духовнее наследие своего народа. Творческое осмысление фольклора во всем его многообразии и богатстве, современное его "прочтение" обогащало и обогащает письменную литературу, и, наоборот, бездумное копирование его образов и мотивов, подражательность обрекают художника на творческую неудачу. Многое здесь зависит от таланта писателя, силы его воображения, наличия "слуха" к слову своего народа, его искусству.
■ В аспекте заявленной переакцентировки проблемы фольклоризма и на основе "систематизирующей" концепции В.Кубилкса в главе рассматривается ряд произведений прозы в корякской
( "Эвннто-пастух" К.Кеккетына ), удэгейской ( "Там, где бежит Сукпай" Д.Кимонно ), тувинской ( "Настигающий птицу" М.Кенан-Лопсава ), горно-алтайской ( "Голова .жеребца" и "С того берега"; Д.Каинчина ) литературах. Анализ повестей позволил судить о "синкретизме" и "антропоморфизме" названных произведешь, творчески плодотворном освоении писателями сю-жетики и поэтики фольклора, а в 60-80-е годы опыта многонациональной советской прозы, в особенности русских писателей Сибири: С.Залыгина, В.Распутина, В.Астафьева, художественных откргтий Ч.Айтматова.
Центральное место в данной главе занимает основанное на конкретном анализе произведений прозы теоретическое обоснование процесса формирования романа в младописьменных и новописьменшх литературах региона.
В разработке типологии путей становления романа в литературах коренных народов Сибири и Дальнего Востока исходными стали установленные М .Бахтиным родовые свойства романного ганра, его мобильность, способность синтезировать в себе завоевания всех других родов, видов и жанров литературы. На этой основе определены три типа становления романа в литера-аурах региона.
К первому типу отнесено формирование жанра романа в литературах, "старших" по возрасту ( бурятской, якутской, горно-алтайской, хакасской, тувинской ). В них в "предроманный" период был накоплен достаточный художественный опыт: развитая драматургия, богатая поэзия, проза, представленная очерками, рассказами, повестями.
Ко второму типу - все новописьменше литературы Севера и Дальнего Востока ( чукотская, нанайская, юкагирская, удэгейская, корякская, эвенкийская, мансийская и др. ), не располагавшие собственными резервами для формирования романа по причине недостаточной эстетической зрелости. В литературах данного типа домздируЕШми в пропессе рождения романа были традиции, опыт других раззитъгх к зрелых литератур, прея-де всего, русской.
Возможен, очевидно, и третий - "смешанный" тип появления романного жанра, в котором выделение ромакообгазутошей
доминанта оказывается затруднительным: здесь в качестве основы для зарождения жанра равнозначно взаимодействовали национальный. художественный опыт и традиции советской романистики. Следует лишь иметь в виду, что и в первом типе становления романа предполагается обогащавшее влияние русской классической и советской литературы.
Как известно, роман зарождается в периоды интенсивного роста национального самосознания из стремления национальной художественной мысли дать ответ на кардинальные вопросы бытия, осмыслить перемены во всем строе народной жизни, совершившиеся в советскую эпоху, его интеллектуальном и духовном облике. Чтобы увидеть и представить эти сдвиги и перемены в свете движения времени, писатели из коренных сибиряков и северян должны были обратиться к наиболее приемлемым типологический формам повествования, отражающим жизненный путь самого повествователя ( автобиографические повесть и роман ) или воссоздающим многовековой путь народа ( исторический и историко-революционный роман ).
■ Автобиографизм на ранней стадии' становления эпоса был главной формой перехода от собирательного коллективного авторства в фольклоре к индивидуальному творчеству. Стадия автобиографизма для большинства новописьменных литератур выступала в качестве первого и доступного способа выражения индивидуального видения яизни и предвосхищала зароядение романа-биографии.
В главе представлены наиболее характерные для этого этапа развития литератур региона автобиографические повести: "Эвныто-пастух" и "Хоялхот" коряка К.Кеккетына, "Жизнь ймте-ургина старшего" юкагира Т.Одулока, "Марья" и "На острове" ненца Н.Вылко.
Особенность этих произведений - предельный лаконизм, непосредственность» афористичность, внутренняя связь с мелодичными,. ритмически организованными народными рассказами-импровизациями.
Влияние фольклорных традиций на повести обусловило и такие ихч специфические особенности, как малая отличимость главного героя от других представителей народности или пле-
пени, слабая его индивидуализация^ зизнь людей, находившихся на первичных ступенях общественного развития и напрямую зависевших сгг природа, мало отличалась на семейном, племенном или географически-региональном уровнях»
В аспекте выявления смещений художественных доминант с субъективного видения мира па объективное отображение действительности в последующих частях главы анализируются автобиографические повести удэгейца ДЛимшко "Там, где бежит Сун-пай", тувинпев С.-Токи "Слово арата" и С.Сарыг-сола "Повесть о светлом мальчике". В них повествование построено по принципу нарастающего "расширения" временных и пространственных измерений.. Типологически родственные повести приобретают свойства романа-биографии в заключительных частях* цде самобытные черты национального существования, реалии быта и духовной культуры народа включаются в эпический сюжет. В них многообразнее сюжетные нити стягиваются воедино общим движением исторических событий, и жизненный путь героез. Днанси., "Швыкы и Аншр-оола приводит их к участию в масштабных событиях революционного обновления жизни.
Значительный исследовательский интерес в плане "яанро-вой" эволвдии от рассказов, зарисовок, автобиографических повестей к роману-биографии и далее к роману социально-аналитическому и ссциально-$илософскому представляет творчество чукотского прозаика Й.Рытхзу..
Автобиографизм повестей Ю»Рытхзу ( "Время таяния снегов.',' "Ринтын едет в университет", "Ленинградский рассвет" ) значительно отличается от автобиографизма первых прозаиков- Севера. Под пером писателя автобиографическая структура трансформируется за счет более широкого охвата действительности, усиления аналитичности, художественной оценки событий.
Типологически трилогия может быть отнесена к распространенной в коше 50-х - начале 60-х годов так называемой "исповедальной" прозе - повести о воспитания, вступления молодого человека в жизнь. В ней под влиянием горьковских автобиографических повестей ( "Детство", "В людях"., "Мои университеты" ) была поставлена проблема формирования и духовного роста личности, ее движение от аморфности, расплыв-
чатости к цельности, ясности, классово-национальному и нравственно-эстетическому сознанию.
В творчестве Ю.Рытхэу 60-х годов намечаются и утверждаются две характерные для него особенности: своеобразное преломление в писательской эволкции пути многих новсшисьменных литератур Севера и Дальнего Востока в их ступенчатом развитии от рассказа к роману и необыкновенная чуткость, восприимчивость к симптоматичным явлениям современной советской и мировой литература.
Произведением, предваряющим работу Ю.Рытхэу по созданию панорамных историко-революционных романов, явился роман "Ай-вангу" ( 1964 ), относящийся к распространенному в сибирски литературах 60-х годов типу романа-биографии.
По тематике "Айвангу" пр^мккает к .произведениям советской прозы о возрождении человека к жизни, творчески-созидательной деятельности после несчастного случая, повлекшего за собой тяжкое увечье, таким, как "Повесть о настоящем человеке" Б.Полевого, "Беем смертям назло" В.Титова.
Книга содержит рассказ о трудной судьбе молодого чукчи, обморозившегося на охоте и лишившегося ног, драматизм положения которого усугублялся е^е и тем, что, по древнему обычаю луоравэтлан, переставший быть добытчиком, должен был ли-аить себя жизни. Айвакгу не покоряется судьбе, старому обычаю. 'Пса подцерже и дружеском участии товарищей он преодолевает тяжкие физические к нравственные испытания, обретает веру в себя, находит свое место в жизни.
■ Драматическая коллизия, положенная в основу романа "Ай-важу", как и в повести В.Титова "Всем смертям назло", давала автору возможность на своем национальном материале с большой полнотой и психологической достоверностью раскрыть духовный мир молодого героя.
Процесс становления романа автор стремился представить в его сложности и противоречивости как ягление новаторское, сопряженное с преодолением трудностей практически-творческого характера: усвоения писателями фольклорных традиций и инонационального литературного опыта, осмысления "издержек" "ускоренного развития" литератур в их разновременном деижз-_
нии от фольклора к "новому эпосу", освоения современных форм и жанров в отражении действительности.
Решение обозначенного комплекса эстетических проблем определило выход литератур региона на общесоюзный художественный уровень и наметило пути к развит:® осознанного историзма и романного мышления.
Во второй главе - "Эпос революции" - рассмотрены вопросы стиля и стилевых течений в литературах региона, исследованы наиболее значительные историко-революционные романы 6080-х годов.
Термином "эпос револшии" в литературоведении обозначаются романы, повествующие о пути советских народов в социализм, об их идейно-нравственном прозрении под влиянием Октября.
Многоплановый, панорамный историко-революционный роман, требующий от художника органического соединения глубокого психологизма и социального анализа, постижения исторических закономерностей, сюжетной напряженности, в 60-60-е годы приобрел широкое распространение как в литературах с устойчивыми романными традициями, так и в молодых и новых литературах сибирского региона.
Опибочнкм представляется все еще бытующее мнение о том, что лишь большие народы, -их многовековая история и революционное' прошлое могут дать материал для эпоса нового времени -эпопеи. Малочисленный народ, его судьба, движение к историческому прогрессу также могут явиться предметом многопланового художественного воссоздания в крупномасштабном произведении эпопейного типа. Яркие образпы такого изображения жизни, философски осмысливающего судьбу своей народности как составной части общечеловеческой судьбы имеются в ряде литератур Сибири и Дальнего Востока: хакасской, тувинской, эвенкийской, нанайской, чукотской, нивхской, юкагирской.
Важнейшей в работе виделась задача "вписать" молодые и новые литератутк региона в современный литературный процесс з аспекте жанра, художественных стилей и стилевых течений, обосновать типологическое единство с многокашснальной советской литературой и выявить национальное своеобразие.
В процессе художественного постижения бытия, определяемого комплексом субъективных и объективных факторов, заложена необходимость развития и обновления жанрово-стилевых возможностей литературы. Поэтому исследование проблемы жанрово-стилевой дифференциации, по суждению Д.Маркова, приводит литературоведов к "выводам о различных формах ( видах, типах, способах ) художественного обобщения явлений жизни . Выявить и изучить эти способы обобщения, обусловленные рядом социально-эстетических и индивидуально-творческих особенностей, - одна из задач, решаемых современными литературоведением и критикой.
В главе рассматриваются распространенные в литературоведении типологии способов и форл художественного обобщения действительности: С.Петрова ( непосредственный реализм, лирическое, условно-экспрессионистское, фольклорное стилевые течения ); М.Пархоменко ( эпическое, романтическое ); Ю.Суровцева ( стилевой поток большого эпоса, дзуплановая проза и проза, построенная обостренно-драматически ); Д.Маркова ( предметно-аналитические, романтические, условно-фантастические способы обобщения жизни )
Наблюдаемая в современном "стилеведении" дробная типо-логизация "стилевых подразделений" прозы обусловливается родовым свойством романного жанра, содержащего в себе мощное синтезирующее начало, тенденцию к расширению форм и способов отображения, влияющую на жанрово-стилевые и стилевые смещения в недрах течений и потоков.
Историко-революционный роман и роман исторический в литературах сибирского региона развиваются в русле "социально-аналитического", историко-философского, многораззетвленного "бытописательского", фольклорного и фольклорно-романтическоро жанрово-стилевых течений и потоков.
В "большом эпосе" малочисленных народов и народностей Сибири и Дальнего Востока приобрела актуальность задача художнически исследовать основные процессы в национальной жизни: "выделение личности из рода, из общины, становление че-
Марков' Д.Ф. Проблемы М. - Худ. лит"., 1375,
: социалистического реализма. 106.
ловеческой индивидуальности, осмысливаемые как исторически неизбежное явление"^. Родовые свойства региональной романистики: "внимание к личности, ее истории; чуткое исследование нравственных проблем"^ - включают прозу новых советских ли- . тератур в общую-панораму развития социалистической культуры.
Типологическая общность прозы региона с советской многонациональной прозой не снимает, однако, проблемы ее специфики и своеобразия. Но заключается она не в "сочетании лиризма, психологизма, автобиографизма, публицистики", как считает бурятский исследователь С.Гармаева ( подобные сочетания обнаруживаются в каждой советской "национальной" литературе ), а, скорее всего, в характере и способах эпического освоения писателями своей национальной художественной культуры, опыта мировой и советской многонациональной литературы, своеобразии пути народа от феодального или родо-об-щинного существования в социализм, в неповторимости личности писателя, его таланта, жизненного опыта, творческой судьбы.
Прозе в литературах сибирского региона не чуждо обращение к притчам, легендам, мирам., преданиям, героическим сказаниям, сказкам, использование приемов художественной условности, символики, аллегории. Однако в своей первооснове она развивается по пути реализма, в недрах стилевого потока "большого эпоса", вбирая в себя способы реалистической типизации характеров и обстоятельств, приемы символшсо-аллегори-ческого живописания, элементы художественной условности.
В главе, согласно предложенной типологии стилевых течений и потоков, дан анализ ряда произведений историко-революционной романистики, в котором выделены существенные- аспекты освоения прозаиками романного жанра и профессионального писательского мастерства ( Н.Доможаков - "В далеком аале" ), становления и развития романного мышления и возникновения романа зпопейного типа ( К.-Э.Кудажи - дилогия "Улуг-Хем не-угомоншй", Г.Ходаер - трилогия "Амур широкий" ).
Роман Н.Доможаксва "В далеком аале ( 1961 ) посвящен
I 2
' пкименкоЛ.Г. На дорогах века: Актуальные вопросы советской литературы. - М. Худ. лит., 1973. - С. 186-187.
одному из важных этапов в истории хакасов - первым годам Советской власти. В нем нашли отражение подлинные факты, реальные события, происходившие в степных и таежных улусах Хакасии.
Главный конфликт романа между новым, передовым и реакционным, косным развертывается остро, динамично. Классовая борьба, людские страсти, противоборство характеров пронизывают все произведение.
Всем строем повествования Н.Доможаков убеждает читателя в том, что идеи револкции, ленинская национальная политика, утверждаемая с первых дней власти Советов, отвечала чаяниям батраков-хакасов, их многовековой мечте о справедливом общественном устройстве.
В работе показано, как совершенствовался роман с каадым новым изданием. С ростом мастерства писателя менялись идейно-эстетическая направленность произведения и его жанровая природа. В первом варианте его можно было отнести к социально-бытовому роману. Картины быта, труда, обрядов, известный этнографизм загораживали социальную линию произведения. В последнем варианте эти картины, наоборот, придают роману национальную окрашенность.
Дилогия К.-Э .Кулажи "Улуг-Хем неугомонный" ( 1974-1975 ) тематически близка "романам-эпоса^" в младописьменных литературах: она содержит в себе историк; классовой борьбы, определяющей "новые масштабы изобрзденяя частной жизни и духов-шх исканий человека"^.'
Чтобы глубоко и всесторонне осмыслить существо Народной револшии, ее первостепенное преобразующее значение в судьбе аратов, писатель обращается к панорамному изображению предшествующих ей событий. Хронотоп дилогии, отвечая критериям произведения эпопейного типа, оказался способным вместить в себя события национальной истории начиная с 1905 года и кончая Великим Хуралом Народно-революционной партии Тувы в 1921 году.
Включение в романную ткань большого числа документов,
^ Чичерин А.З. Возникновение романа-эпопеи. - М. - Сов. писатель, 1375. - С. 20.
чиновничьих указов, донесений, приказов по войскам, дипломатической переписки придает дилогии полноту и достоверность.
Смысл дилогии "Улуг-Хем неугомонней" в художественном исследовании многообразных связей человека и народа, связей, представленных во всей их диалектической сложности, богатстве, изменчивости.
Обратившись к уже выверенному, утвердившемуся в младописьменной романистике жакру семейной хроники, по мере "разветвления" сюжета, достигаемого путем Есе более интенсивного вовлечения семьи арата Сульдема в круговорот событий исторического значения, определивших судьбу нации, автор все более укрупняет события и характера героев и на путях синтеза поэтического эпоса тувинцев с "национализированными" традициями советского многонационального романа-эпопеи создает самобытный роман-эпос.
Жанровый "синтетизм" дилогии - в сочетании различных романных жанров: семейной хроники, романа-воспитания, военно-политического , историко-революционного.
Своеобразие стиля - в наличии разнохарактерных стилевых манер и традиций и, в частности, традиций М.Шолохова, народно-эпического и фольклорно-романтического стилей, рождающихся на почве творческого освоения эпоса своего народа.
Трилогия Г.Ходжера "Конец большого дома" ( 1964 ), "Белая тишина" ( 1967 ), "Амур широкий" ( 1970 ) охватывает историю нанайского народа и других народностей Дальнего Востока с коша XIX века до начала Великой Отечественной Войны.
В основе трилогии повествование о древней духовной культуре нанайцев с их своеобразным укладом жизни, национальными характерами героев, воссозданными в революционную эпоху; распад ролооб'линного строя под влиянием круто меняющейся жизни.
Три романа эпопеи, обладая известной самостоятельностью, сюжетной и композиционной законченностью, объединены одной художественной мыслью - выделение личности из родовой аморфности, становление нового человека в классовой борьбе за утверждение социализма. Зесь комплекс идей трилогии сфе-кусирсзан в повествовании об одной семье из нанайского рода Заксоров, а в последней книге и всей немногочисленной ыанай-
ской народности-
Важное место в трилогии занимает тема дружбы между русскими поселенцами и нанайцами. Обращение писателей молодых и новых литератур к этой теме, носящей общественно-политический характер, продиктовано самой историей: русские поселенцы несли слаборазвитым народностям и племенам Севера и Дальнего Востока более высокую, по сравнению с архаической родовой, культуру и цивилизацию.
В качестве главной особенности творческой манеры Г.Ход-жера следует отметить его пристрастие к художественным деталям и подробностям, авторское стремление во всей полноте и красках воссоздать природу Приамурья, показать точные картины жизни и быта своих земляков.
Л.Якименко в книге "На дорогах века", анализируя первый роман трилогии, положительно оценивал использование автором возможностей, заложенных в так называемом семейно-бытовом романе. Можно согласиться с тем, что избранный Г.Ходжером тип романа более всего соответствует материалу действительности, положенному в его основу: семья, род,' народность в период ломки отживших родообщинных отношений между людьми и трудного зарождения нового, прогрессивного.
Причина известной растянутости трилогии, конечно, не в особенностях и свойствах этого типа романа, а в определенной локальности авторской художественной мысли, временами замыкающейся на многочисленных реалиях быта и этнографии нанайцев.
Значительное место во второй главе диссертации отведено освещению творческих исканий чукотского прозаика Ю.Рытхэу в сфере социально-аналитического романа, глубокого, с позиций историзма, постижения судьбы соплеменников-в годы революции и гражданской войны, претворения принципов партийности и народности.
Путем сравнительного анализа разновременных произведений писателя на историко-революционную тему ( дилогия "Сон в начале тумана", "Иней на пороге" (1569 ) и роман "Конец вечной мерзлоты" (1979 ) ) прослежен "типичный" для прозаиков литературного региона процесс углубления историзма художественного мышления, проявившийся не только в авторском освобожде-
нии'от некоторых, временный характер, ошибок и заб-
луждений, но и в созданных автором правдивых и художественно убедительных характерах людей Чукотки пореволюционного времени: большевиков - организаторов новой жизни на Чукотке, возглавляемых опытным революционером Михаилом Мандриковым, и земляков чукчей, расцениваемых в работе как характеры национальные ( эрыэчин Армагиргин ) и народные ( Милюнэ, Тене-виль, Тымнэро и др. ). ,
• Неоценимая заслуга младописьменных и новописьменных литератур Сибири и Дальнего Востока, прозаиков С.Токи, Н.Домо-жакова, К.-Э.Кудажи, С.Сашг-оола, Л.Кокыиева, Д.Каинчина, Д.Кимонко, Ю.Рытхэу, Г.Ходжера, Ю.Шесталова не в таг лишь, что ими были созданы правдивые характера соплеменников, очищенные от искажающих их облик напластований, порожденных влиянием беллетристики пропитого, а, прежде всего, в художественно сильном освещении судьбы своих народов и народностей, увиденных в некоей общности и целостном единстве, в историческом движении через столетия от родовой замкнутости или феодального застоя к социализму.
Первопроходцы молодой романистики, обращаясь к революционному прошлому, восприняли и показали судьбы своих земляков как родное, кровное дело, представили путь народов в его временной протяженности, выразили наиболее характерные особенности национального сознания.
Осознанный историзм, высокая художественность, органическое опущение "сопричастности делам большого социалистического дома, заботам всей планеты" ( В.Санги ) наполнили "эпос нового времени" острой социальной конфликтностью, философичностью, напрйженным психологизмом, гуманизмом.-
■5 екомеиальное в истории мировой культуры ускоренное развитие советских младописьменных и новописьменкых литератур, вступивших в пору эстетической зрелости, минуя стадию .младенчества и детства, осмыслено нашим литературоведением. Пропуск отдельных ступеней художественной лестннгш, ведущей мастеров литературы к, созданию масштабных полотен на уровне союзных и мировых завоеваний, стало возможным при овладения писателями всем богатством современной прогрессивкой культу-
ры в широком значении этого понятия, включающего в себя усвоение марксистско-ленинского миропонимания, постижение закономерностей эстетического развития и взвешенное знание вклада народа в общечеловеческое искусство.
В третьей главе - "Роман и история" - исследуются исторические романы в литературах народов Севера и Дальнего Востока: нивха В.Санги "Женитьба Кевонгоз" и юкагира С.Курилова "Ханидо и Халерха" и "НоЕые люди", определяется их место в современной советской исторической, романистике.
Доминирующей проблемой в этой главе, Еерное осмысление которой способствует более глубокому проникновению в идейно-художественную структуру названных романов, явилась проблема историзма. Ныне, по суждению исследователя данной проблемы Н.Воробьевой, "в системе литературы принцип историзма обретает качества полифунклиснальности, объединяя философский, мировоззренческие и эстетические аспекты художественного сознания, становясь творческим принципом реалистического художественного метода"^.
Новый шаг в развитии исторической прозы был сделан в 60-50-е года как в литературах с давними традициями исторической беллетристики, так и в младописьменных литературах Кавказа, Средней Азии, Сибири, новописьменных литературах Крайнего Севера и Дальнего Востока.
Повести и романы об историческом прошлом различны по жанровой природе и идейно-художественному уровню, но типологически они могут быть сближена по признаку общности проблематики, суть которой в изучении истоков и корней народа, в выявлении как прогрессивных качал национальной истории, так и косных, реакционных.
В глазе дан обзор литературоведческих работ, посвященных исследованию советского исторического романа, среди ко. торгк труды С.Серебрянского, Г.Ленобля, '£.Андреева, Ч.Сиро-тюка. Особо выделена книга З.Осксшсогс "Роман и история", в которой, кроме романов и повестей русских и украинских авто-
1 Зсробьева H.H. Принцип историзма в изображении характеоа: Классическая традиция и советская литеоатуоа: - Автооефе-рат дис... уч. с. д. филологических наук. , 1966. - С.З.
ров, проанализированы произведения грузинской, литовской, казахской, узбекской, чувашской и других литератур. В ней впервые была дана панорама развития советского многонационального исторического романа.
В.Оскоцким была предложена типология формо-стилевнх тв-чений, в русле которых развивается многонациональная историческая проза ( социально-аналитический роман; роман-раздумье публицистического типа; развернутый многоразветвленный "бито писательский " роман ), имеющая при многообразии форм и художественно-изобразительных средств одну общую основу - осознанный марксистско-ленинский историзм. Соотношение же факта и вымысла, мера документализма, наличие или отсутствие исторических событий и героев, по замечанию Н.Воробьевой, проблемы подчиненные, производные от доминирующей - верности исторической правде в подходе к изображению действительности и человека в обстоятельствах эпохи.
О решительном отказе от преимущественных в новописьменных литературах предшествующих периодов описательноети и фактографичноети, дальнейшем развитии романного мышления свидетельствует книга В.Санги "Женитьба Кевонгов".
В основе романа - переосмысленная в свете авторского замысла традиционная тема нивхской сказки, повествующей о подготовке жениха к сватовству, поездке в род невесты, сватовстве, испытаниях жениха и венчанцей богатырскую сказку женитьбе.
Как в нивхской сказке, семья Кевонгов проходит установленные этапы сватовства: в детском возрасте Кевонг Ыкилак и девочка из рода Авонгов Ланьгук были обручены отрядом чныр-шт, а накануне сватовства жених в схватке с медведем и победой над ним утверждает свое право на невесту. Но зенкм нивхам не суждено соединиться^ подкупленные торговцем Чочуной, старейшина Авонгов Эмрайн и шаман Кутан расстраивают женитьбу и отдают Ланьгук замуж за нелюбимого, пользуппегося покровительством всесильного Чочуш, охотника Ньолгуна.
Роман "Женитьба Кевонгов" збирает в себя дк равнозначные художественные стихии: традиционный, сказочный мир сватовства и достижения современной художественной культуры.
Однако скясет богатырской сказки в этом сплаве утрачивает свое самодавлеющее значение и используется автором в целях построения литературного сюжета.
Ведущая идея произведения - авторская мысль о несоответствии архаических, но по-своему пущих и гуганных патриархально-общинных. отношений между людьми стремительно нарождающимся капиталистическим отношениям с их антигуманной сущностью. Духовный мир открытых и доверчивых сынов природы оказывается чище и богаче мира людей, развращенных капитализмом, ряди богатства и власти истребляющих народности и племена, попирающих элементарные нормы человеческого общежития. Герои романа не только социально обусловлены, но и психологически мотивированы, приведены в соответствие с конкретной исторической обстановкой, сложившейся ко времени романных событий. ;'
Одной из основных и проходящих сквозь аналитические разделы исследования явилась проблема национального характера, в осмыслении которой современным литературоведением определился социально-исторический подход.'/В работах Г.Ломидзе, Н.Воробьевой, С.Хитаровой утвердился последовательно-исторический взгляд на национальный характер, учитывающий его изменяемость, социально-общественный детерминизм, конкретную психологическую и общественную противоречивость. Народный же характер, по суждению Г.Ломидзе, - воплощение передового, прогрессивного из того, что было завоевано и накоплено в народе за все предшествующее национальное существование.
Нивхи, изображенные В.Санги в обстановке распада родовой общины под напором капитализма и представленные во всем многообразии и противоречивости социально-нравственного облика, олицетворяют наиболее существенные черты национального характера коренных обитателей Сахалина. Но лишь носители подлинных моральных ценностей гиляков - мудрый Касказик, заботливая и трудолюбивая Талгук, юный Ыкилак, чистая и нежная Ланьгук - могут восприниматься как характеры народные.
Автор преисполнен сочувствия к добрым, открытым и честным представителям вымирающего рода Кевонгов, однако далек от идеализации своих бородачей. Он не утаивает от читателя и субъективно-негативных качеств земляков, быстро утрачивающих
с приходом власти капитала 'ги положительное, что было искони им присуща. Степенные, трудолюбивые охотники вместе с теп и рабски покорны. Они безропотно подчиняются злой силе и власти торговцев Тимоши Пупка и Чочуда, чрезмерно наивны и доверчивы, а хлебнув лишь каплю огненной воды "арак", тотчас утрачивают степенность и чувство достоинства-
Для творческой манеры В.Санги свойственны лиризм, лаконичность письма, "экономность" в расходовании накопленного материала. Опираясь ¡га творческий опыт мастеров русской литературы Д..Чехова и й. Бунина, в работе над произведением ая следует путем строгого отбора художественного материала. В романе нет лишних, ничего не значащих "самоценных" деталей, подробностей труда и быта нивхов- Все строго подчинено авторскому замыслу, служит'средством утверждения главной идеи произведения.
Драматическая история неудавшейся женитьбы последних Кевонгов увидена и рассказана нашим современником, вооруженным подлинна историческим пониманием событий и явлений прошлого. Они осмыслены им с позиций современного философского толкования вечных проблем бытия.: продления рода человеческого, войны и мира. Сегодня, когда стоит вопрос о выживании человечества, гуманистическая сущность романа В.Санги приобретает особую остроту и актуальность.
Заключительный раздел третьей главы посвящен анализу дилогии юкагирского писателя С.Курилова "Ханидо и Халерха" ( 1569 ) и "Новые люди"" ( 1376 ), социально-исторических романов с отчетливо проступающей авторской устремленностью философски осмыслить прошлое народностей северо-восточных окраин России.
Главная тема дилогии, характерная для исторических и историко-революционных романов в литературах Севера и Дальнего Востока, - распад рода под влиянием капитализма; многосложный и трудный процесс формирования личности; обретение народностями новой нравственности, приходящей на смену родовой. г
Роман "Ханидо и Халерха" построен по при-щипу сопряжения древнего предания о поисках счастья, бытующего з различ-
ных модификациях у многих народов мира, с современностью., проецирования легенда на сюжет произведения.
В "Прологе" автор излагает древнюю легенду. Герой легенда, юноша пастух из бедного рода, пять лет, переходя из стойбища в стойбище, тщетно пытается найти свою суженую. Однажды, оказавшись в тордохе, где старая женщина качала в люльке внучку, он попытался узнать у нее, возможно ли для него счастье? Женщина ответила ему, указав на люльку, что счастье его здесь, но его нужно ждать пятнадцать снегов. Доведенный до отчаяния юноша ударил ножом девочку и выбежал из жилища.
Сюжетная коллизия экспозиции-предания повторяется далее в завязке романа. В юкагирском становище, расположенном на берегу Малого Улуро, произошло событие, потрясшее людей. Помешанный пастух Эргэйуо ранил ножом трехмесячную девочку Ха-лерху. По случайному совпадению в тот же день жена охотника Нявала прежде времени родила сына. Шаман Сайрэ связывает эти события и, в духе анимистических воззрений северян, "разга-давает" их потаенный смысл: мальчик Ханидо, родившийся у юкагиров, должен вырасти богатырем и спасти соплеменников от вымирания. Но шаман-оленевладелец чукча Мельгайвач будто бы пытаясь помешать этому, вселился в душу Эргэйуо, пролил кровь Халерхи и заставил жену Нявала родить раньше времени.
Так в романе завязывается основной сюжетный узел. На придуманную шаманом легенду-мечту о счастливом возрождении вымирающего племени юкагиров и сказочном ниспослании богом богатыря, спасителя рода, накладывается ряд внутренне связанных между собой событий. Здесь и борьба шаманов Сайрэ и Мельгайвача, завершающаяся поражением и разорением последнего, и полная драматизма история любви сироты юкагирки Пайпэ-ткэ к Мельгайвачу, и, самое важное, трудная, длительная борьба юкагирского головы Куриля с забравшими власть над колымской тундрой шаманами.
Первая книга дилогии композиционно построена по принципу кольцевого сюжетного обрамления: роман начинается камланием шамана Сайрэ, последующим "большим камланием", предпринятыми для выявления^ виновника несчастий, выпавших на долю жителей стойбища, и завершается камланием шамана Токио, за
известную плату'снявшего с головы юкагиров подозрение в причастности к смерти шаманки Тачаны.
В работе, со ссылкой на известных ученых-этнографов В.Богораза, В.йохельсава, Н.Алексеева и др.-, выявляется сущность шаманизма как составной части первобытной идеологии, содержащей в себе элементы науки и искусства, объясняется природа т.н. "мифологического сознания1' и на основе суждений исследователя поэтики А.Лосева раскрывается его эстетический аспект.
Микологическое сознание, по АЛосеву, в художественном плане проявляется в "сишзолико-мйологической колористике", существо которой в предельней насыщении повествования метафорическими и символическими образами, художественной цветописью. Это явление преходяще и вступает в полосу кризиса и смены его более сазтзитнм сознанием по мере познания человеком природы, ея законов, исчезающее "вместе с наступлением действительного господства над этими силами природы"1.
В данной части исследования устанавливается граница между "мифологическим сознанием" - философской категорией и "миЬологизмом" - явлением эстетического порядка, получившим распространение в отдельных литературах народов Севера лишь в последнее время. На этом основании подчеркивается--: литературы народов сибирского региона развивались не от архаического мифологического сознания, а от реалистических традиций фольклора.
Освобождение людей тундры из-под власти шаманов и тесно связанный с нии кризис мифологического сознания, мучительное Еызревание представлений о добра и справедливости - все это в совокупности составляет главное содержание романов. -
Горячим желанием изменить жизнь соплеменников к лучшему руководствуется в борьбе с язычеством голова юкагирских родов Афанасий Куриль. Человек недюжинных энергия к ума, он, едва разбогатев, использует власть голоеы для того, чтс& притушить все еще тлеющую вражду между чукчами к ангагнрзыя, возгорание которой было бы особенно опаана для ебздказижх
1 Матжс., Энгельса. Об искусчтве. - М. Искусство. - 19ГБ.
- Т. I. - С. 122.
малочисленных юкагиров.. Узрев в шаманстве главную причину вымирания сородичей, он вступает в борьбу с шаманами Какой и Тачаной, замышляет обратить северян Колымы в христианство, построить церковь и подготовить православного священника из юкагиров. Однако гуманизм Куршш, и в этом глубинный смысл .эволюции характера тундрового магната, на поверку оказывается ограниченным, скоротечным. Замена "черной" шаманской веры в духов на православную, как это становится очевидным в финале романа "Новые люди", лишена провозглашаемой богачом заботы о лучшей жизни для угнетаемых ясаком и другими царскими поборами северян. Подоплека его стараний окрестить тундру ясна: более всего Куриль озабочен увеличением и без того немалого богатства, обуян честолюбивым желанием утвердить свою единоличную власть над Колымой. ."Богоборчество" Куриля оборачивается выгодной хозяевам оленьих табунов заменой старого примитивного шаманства религией новой, утонченной, способной крепче прежней подчинять тружеников тундры ее властителям.
■ Утрату Курилем, с головой ушедшим в заботы о крещении тундры, о растущих стадах оленей,■доброты и человечности лучше и прежде других видит со пгурин Пурама.. Пурама глубже Куриля ощущает непоправимый вред деятельности шаманов и ущерб, наносимый хозяйским гнетом трудовым лвдям тундры. Обостренное чувство справедливости, честность, горячность побуждают его быть непримиримым к "большому обману" шаманов Каки и Тачаны, недоверчивым, к обещаниям родственника-богача.
Пурама передает надежде юкагиров Косчэ-Ханидо, наследнику бездетного Куриля, родо-племенной опыт, понятия о долге, чести, справедливости, выработанные в многовековой борьбе за выживание среди суровой тундры, воспитывает богатыря, подготавливая юношу к труду в экстремальных природных усло-■ виях, требующих от тундровика многих навыков и умений.
Герои дилогии, именами которых названа первая книга -Ханидо ( Орленок ) и Халерха ( Чайка ) - выступают на первый план во второй книге "Новые люди". Судьба молодых юкагиров, вступивших в пору зрелости спустя двадцать три года после . памятного "большого камлания", олицетворяет судьбу юкагире-
кого племени за четверть века до Октябрьской революции. Ханидо и Халерха, лучшие представители юкагирской молодежи, символизируют, вопреки неумолимому процессу вымирания родов., задавленных социальными бедствиями» жизлеянае силы, сохраненные северянами,- устремленность к лучшей доле. Эпизоды, в центре которых оказываются они, придают повествованию ярко выраженную романтическую стилевую окраску.
Сюжетная канва романов С.Курилова напоминает узелковое письмо, имевшее распространение среди первобытных племен. И, подобно тому, как в узелковом послании в каждом по-разному завязанных узелков содержится известная смысловая информация., составляющая вместе с другими содержание послания в целой, так и в дилогии отчетливо просматриваются важнейшие сюжетные узлы, сплетения на единой нити романной фабулы, нуждающиеся в осмыслении и расшифровке: кроме содержательной и познавательной роля, они нередко приобретают характер многозначного символа и обобщения-
В финале романа ранее наметившиеся социальные и нравственные расхождения, принимающие характер антагонистических противоречий между Косчэ-Хакидо, с лихвой вкусившим бедняцкой доли, и собственником Курилем окончательно размежевывают их. Процесс идеологической и политической переориентации героев дилогии ( Куриль ), роста классового самосознания и начинающегося социального прозрения ( Косчэ-Ханидо, с некоторыми оговорками, Ниникай ) не мог не повлечь за собой существенных смещений в общем идейном звучании эпопеи, сюжетной и композиционной структуре.
Уходят из жизни, раскаявшись и признав неправедность шаманства Сайрэ и Тачала, признает себя побежденным и принимает христианство активно действующий носитель зла шаман-богач Кака, остепеняется с годами "добрый", "настоящий" шаман Токио, становясь семейным состоятельны!* хозяином. Утрачивает остроту самое важное для северян на рубеже столетий преодоление мифологического сознания, на первый план выступает другая Философски осмысленная категория - добра и зла, приобретающая во второй части дилогии социальное наполнение.
К осмыслению зла как пороящения несправедливого социаль-
ного устройства общества новые люди дилогии приходят ценою заблуждений и утрат. Борьба между добром и злом в финале романа "Новые люда", богатыми и бедными, лишь начинается. Окончательная же победа над несправедливостью и жестокостью придет к людям Севера с победой революции, власти Советов.
Философские, этические и эстетические слагаемые дилогии, сливаясь воедино, восходят к важнейшему принципу социалистического реализма - принципу гуманизма..
Концепция гуманизма в современном литературоведении рассматривается и трактуется в соответствии с основополагающими суждениями классиков марксизма-ленинизма, А.М.Горького, авторитетных современных исследователей. Гуманистическим в этих высказываниях признается все то, что способствует утверждению социальной справедливости, расцвету духовных сил личности, всемерному раскрытию ее потенциальных возможностей.
Проблема гуманизма в дилогии С.Курилова связана с ведущим конфликтом произведения - борьбой передовых, "новых" людей тундры с языческой архаикой, находящей выражение в реакционной деятельности шаманов, пытающихся удержать на Колыме не только духовную, но и экономическую и политическую власть,
С позиций осознанного историзма автор освещает эту борьбу как насущную для духовного выпрямления людей, сознание которых начинает пробуждаться под влиянием революционных веяний, доносимых до отдаленных рубежей предреволюционной России ссыльными большевиками.
В стремлении романистов Севера и Дальнего Востока выявить позитивные социально-нравственные силы у своих народностей, проследить пробуждение национального и классового ■ самосознания в канун Октября и в последующие поворотные периода истории обнаруживается идейно-эстетическая близость, определяющая важный аспект типологического единства новопись-кенной романистики.
Романистика многоязычных литератур сибирского региона, разнообразная по тематике, разноуровневая по художественного изображению народной жизни на различных этапах ее истории подчиняется общесоюзным закономерностям художественного развития. В исторических" и историко-революционных романах, соэ-
данных на националыю-сакооытной основе, обнаруживаются наиболее характерные стилевые тенденции, сложившиеся в советской многонациональной прозе к 60-м годам. В них обнаружит- • ется "эпизация повествования", "психологизация героя с широким использованием внутреннего монолога, исповеди и других приемоз "центростремительной" романистики", "философизация и интеллектуализация" прозы, "развитие прозы исторической, способной давать основу для различного рода "историософских" построений", наконец, "романтизация повествования, связанная на данном этапе с процессом философизация прозы, ее стремлением к решению общих вопросов Сытия"-1.
В четвертой главе - "Двуязычное творчество в литературах народов Сибири и Дальнего Востока" - рассматриваются проблемы широко распространенного явления - двуязычия и многоязычия, называет.™ в науке о языке билингвизмом и полилин-гвизмом, и обусловленное им двуязычное литературное творчество.
В начале главы прослеживается история возникновения двуязычия в литературном творчестве, начиная с древнейших времен ( Квинт Знний ), его распространение в средневековой литературе Средней Азии и Кавказа ( Алишер Навои, Мухаммед Фа-зули, Ахли Ширази ), в России XIX века ( Т.Шевченко, М.5 .Ахундов, К.Хетагуров и др. ). При этом подчеркивается, что без приобщения к русскому языку, а через него и к русской культуре зарождение реализма в литературах народов дореволюционной России было бы затруднена.
Приобщение к русскому языку представителей "национальных" культур носило добровольный характер, на что справедливо указывал А.С.Пушкин: "Чуждый язык распространяется -не саблею и пожаром, но собственным обилием и превосходством"^.
В советскую эпоху овладение русским языком для всех нерусских народов стало насущной необходимостью, определяемой все более ширящейся интернационализацией уклада ягзни лщцей, ростом межнациональных связей и сотрудничеством во всех сфе- ,
1 Бочаров А. Бесконечность поиска. - М. Сов. п:-с. 1982. C.4I6.
2 Пушкин A.C. Полн. собр. соч. - Ы. АН СССР. 1941. - T.II. C3I
pax материального и духовного бытия. Существо политики КПСС в области взаимодействия и взаимообогащения национальных культур, укрепления дружбы народов заключается в упрочении социального и интернационального единства советского народа., в совершенствовании процессов "свободного развития языков национальностей СССР и беспрепятственного распространения среда нерусского населения русского языка в качестве средства межнационального общения .
Число граждан Советского Союза, знающих, наряду со своим родным языком, русский язык, непрерывно растет: с 1970 по IS79 год удельный вес лиц, свободно владеющих русским языком возрос с 76 до 82 процентов населения' страны.
Русский язык стал не только языком межнационального, но и межлитературного общения.. Он выступает в советской многонациональной литературе не только в качестве "канала связи" ( Ч.Гусейнов ), но и активной основой для становления. и развития некоторых молодых и новых литератур, оставляя им возможность не утрачивать национальную самобытность.
■Причины обращения многих "национальных" писателей к рус скоязычному творчеству различны. Это и условия, в которых жил и формировался писатель, и художественный материал, по-ложеншй в основу произведения, и возможность выхода из"месэ ного" притяжения ( Ч.Гусейнов ) и т.д. Для многих писателей Севера и Дальнего Востока такими причинами стали: отсутствие письменности на родном языке, незавершенность формирования литературного языка на базе разобщенных племегазых диалектов.
Примечательно высказывание Ч .Айтматова о роли русского языка в его творчестве: "Писать и, следовательно, думать на русском языке для меня все равно, что снимать широкоформатнс Опыт другого языка с большим "литературным стажем" и стояще; за ним культуры постоянно присутствует и помогает исподволь, 'самопроизвольно, как бы невидимо раздвигать рамки видения"^.
Вместе с тем, как отмечают многие исследователи, наблю-
* Бромлей KL Совершенствование национальных отношений в CCCI
// Коммунист. - № 8, 1986. - С. 84.
^ Айтматов Ч. В соавтсгостве с землею и водою.— (Очеоки, с. тын, беседа, интервью ) .-Фрунзе. Кыргызстан, 1278. - С. 2S
дается значительное влияние литературы народов СССР на русский язык и русскую литературу-
"Национально"-русские писателя, в совершенстве владеющие родним языком, открывают в русском языке новые изобразительные и выразительные возможности, обогащают русский язык самобытной национальной лексикой и стилистическими особенностями родных языков, нащганально-специ^ической образной системой. Кроме того, в русскую литературную речь они, вольно или невольно, вносят национальные тропн, реалии, просторечия. В результате возникают новые форм мышления автора и героев., предетавлянщих иные культуры, другой эстетический опыт и традиции..
Обозначенные аспекты обогащения лексики, стилистики русской литературной речи еще по-настоящему не исследованы, сделаны лишь отдельные наблюдения. Глубокое, подлинно тучное осмысление этого интересного и нового явления впереди.
Сложнш и полемическим вопросом, порожденным теорией и практикой двуязычия, является вопрос о национальной принадлежности двуязычного писателя. Следует ли здесь считать определяющим язык творчества писателя, или в качестве основополагающих брать какие-то иные критерии?
Верным будет признать, что к "национальным"писателям, пишущим на русском языке, можно отнести авторов, в совершенстве владеющих роднш языком, способных отобразить национальную жизнь в ее сложности и противоречивости, во всем комплексе нравственных,, этических и психологических традиций. В сибирском регионе это Г^одаер, В.Санги, Ю.Шесталов, С.Курилоа, Ю.Рытхэу.
Типологизацию двуязычного литературного творчества предложил Ч.Гусейгсв. В качестве самых распространенных он выделил следующие его типы: творчество на "национальном" и авторский перевод на. русский язык; временный или постоянный переход с двуязычия на одноязычное русское или "национальное" творчество, при котором, однако, произведение не переводится автором на национальный язык з первом случае и на руссшгй -во втором; творчество лишь на русском языке, при котором писатель остается представителем "национальной", а не русской
«I
культуры.
Литературная практика показывает, что есть писатели, переходник из одной группы в другую. Но есть и устойчивые представители каздого. из четырех типов билингвизма. К первому типу двуязычия принято относить Ч .Айтматова, Е.Быкова, И.Друцэ, П.Хузунгая и др. Второй и третий типы двуязычия в литературном творчестве нашли распространение на Кавказе, в Закавказье, Киргизии, Казахстане. Четвертый тип двуязычного творчества встречается по преимуществу в литературах; народов Севера и Дальнего Востока.
В младописьменных литературах южносибирской тюркоязыч-ной зоны обнаруживается следующая закономерность: в основном на родном языке и только на тувинском, на алтайском, на хакасском пишут свои произведения представители старшего поколения писателей, то есть люди сравнительно поздно, в зрелом возрасте получившие возможность приобщиться к русскому языку. Таковыми были С.Тока, С.Пюрбю, С.Сарыг-оол - в тувинской литературе; Н.Доможаков, И.Котшев, И.Костяков - в хакасской; П.Кучияк, Ч.Чунихеков, Л.Кокышев - в алтайской и т.д. Двуязычными, как правило, становятся представители второго и, в ■ особенности, третьего поколения писателей. Все они получили среднее образование в русскоязычной школе ( преподавание родного языка в "национальных" школах ведется лишь в начальных классах ), а затем в Литературном институте им. А.М.Горького или на филологическом факультете педагогического института.
Владение писателями двумя языками в творческой практике "национальных" художников все более ширится, но не приобретает характера всеобщности и обязательности. Обязательно владение двумя языками для писателей-переводчиков с языка "национального".
Современный уровень в постановке переводческой работы . предъявляет к писателям-переводчикам Еысокие требования: хорошее знание языка, на котором гаснет переводимый автор, органическое постижение духовной культуры народа, его истории, фольклора, обычаев, психологии и т.д. В этой "переводческой"
* Гусейнов Ч. Формы общности советской многонациональной литература. Дис... д. филол. к. - М., 1973. - С. 163.
»
ситуации нередко в более выгодном положении оказывается писатель-переводчик, родившийся в улусе ( аале, аиле ) , выросший среди "национальных" сверстников, Зей язык для него стая "вторым" языком.
Разумеется, первостепенное значение для уровня перевода,. при всех прочих равных условиях, приобретает талант писателя-переводчика, его способность свободно "войти" в инонациональную жизнь, сила его художественного воображения, способность находить в русском языке идентичные "национальным" языковые и художественные средства для проникновения в сокровенные сферы жизни народа, характера и строя его мышления, специфику видения мира..
Двуязычие, при всем его неоспоримом богатстве, - явление сложное, диалектически противоречивое. В процессе взаимодействия языка межнационального общения с языками народа® и народностей многонациональной страны' возможны крайности: преувеличение роли русского языка и недооценка языка "национального" , ведущие в итоге к забвению языка предков, или., наоборот, игнорирование русского языка, что может привести н. локализации национальной культура. Обе эти крайности, каждая по-своему, опасны. Наибольшую же опасность таит в себе недооценка языков малочисленных народностей и племен, не имеющих литературного языка, закрепленного в письменности, тле. тленно этим языкам прежде других грозит исчезновение.
При удовлетворительном положении с "национальными" языками у сравнительно многочисленных народов Сибири, тревогу и опасение вызывает состояние языков народностей и племен Севера и Дальнего Востока. По материалам лингвистических экспедиций в некоторых районах Читинской области, Севера, Сахалина дети и молодежь из коренных народностей не знают родного языка. Люди старшего возраста, лучше владея родным языком, часто говорят на русском, причем используют русский язык не только в общении с детьми и людьми других национальностей, но и между собой в разговоре на традиционные темы ( охота, оленеводство, рыболовство )..
Авторы статьи "Современные социально-языковые проблемы народностей Севера", говоря о нарастающем сближении наций и
народностей страны, отмечают, что для народов, имекщих многовековую культуру, закрепленную в письменных литературных текстах, ото сближение не мешает развитию их литературных языков. Иначе складывается судьба языков народов Севера, ибо у них "нет таких традиций и нет достаточной литературно-художественной практики, через которую идет процесс обработки народного языка, его кодирование и закрепление в узусе. Основной средой, в которой может быть поддержано функционирование родного языка, является начальная школа, местная прес. са и радио*^..
Следует заметить: помимо интенсификации процесса научного освоения языков, издания научно-методической литературы о языках малочисленных народов, в решении задачи большой социокультурной значимости - оживления языков, постепенно исчезающих, главную рель призваны выполнить национальная школа и литература. Печать и радио, их состояние и уровень -производные от постановки преподавания родного языка в школе, уровня развития литератур. •
В современной языковой ситуации, сложившейся у народностей и племен Севера и Дальнего Востока, долг двуязычных писателей во всемерном развитии родных литератур, совершенствовании литературного языка.
В заключ-згйш диссертации обобщены выводы проведенного исследования, выявлены широкие возможности, перспективы развития младописьмен:^;; к ковописьменных литератур коренных народов Сибири к Дальшго Востока, раскрыто интернациональное значение их творческого опыта.
С опорой на достижения современного литературоведения, сравнительно-исторического и типологического методов исследования в диссертации выявлены основные закономерности становления жанра романа в литературах сибирского региона, прослежена динамика закрепления повествовательных жанров, утверждения в них ведущих принципов социалистического рсализ-
* Федоров А .И., Симонов М.Д-. Эпова М.В. Современные социально-языковые проблемы народностей Севера. - Известия СО АН СССР. Наука, 1984. - № 9, вши 2. - С. 35.
- 38ч
ма' - осознанного марксистско-ленинского историзма, партийности и народности, социалистического гуманизма.
Изучение романа в литературах народов и народностей Сибири. и Дальнего Востока в их взаимосвязи, взаимодействии и взаимообогащении дало возмо:шостъ показать современную литературную жизнь протяженного географического ареала, .представить ее в ускоренном развитии от фольклора к совреыенннм жанрам и форлам прозы, к социально-аналитическому роману и роману эпопейшго типа. Исследование велось з двух взаимосвязанных аспектах^ "иерархии жанров" { сгт очерков, зарисовок., рассказов, автобиографических повестей к роману-биаграфшг:-и далее к социально-психологическому роману и роману эпопейно-го типа ) л форм:, способов художественного сознания "В их движении от реализма просветительского к реализму социалистическому.
В ходе изучения становления жанра романа бшзи выявлены и установлены наиболее характерные тиш формирования жанра .романа; типология ускоренного развития литератур в их пргаго-лздепии родового пути "от фольклора к роману"; ведущтз стилевые течения и потоки, в русле которнх развивается романистика национальных литератур на историко-революционную и историческую тему;, стимулирущая роль русского языка и русской культуры в зарождении и развития литератур народов и народностей, обретших письменность в советскую эпоху-
Зарождение молодых и новых литератур региона Свою связано с процессом широкого художественного обмена, включением их в систему региональной и общесоюзной культуры. Младописьменные советские литературы формировались и развивались в условиях всемерного благоприятствования, уважения-национальных традиций, способствовавших усвоению реалистического и гуманистического опыта русской классической и советской многонациональной литературы. Используя фольклорно-эпичес-кие и микологические элементы наследия своих народов и народностей., писатели из коренных сибиряков и северян в своих произведениях боссов чают целостный мир человека, строят коллизии современного духовного сознания. Эта цельность обнаруживается в социально -историческом романа, где шсЬологичеснса,
"предысторическое" время *переходит в осознаваемую и творимую историю" ( Л.Арутюнов ), в постановке проблем самоосуществления личности и общих проблем человеческого существования-
Писатели народов Сибири и Дальнего Востока создали самобытный художественный фонд, в который вошли произведения тли "нового эпоса" г романа к повести С »Токи, С.Сарыг-оола, К.-Э.Кудажи, Н.Даможанова, ДЛаинчина, ХЛамсараева, С.Кури-лова, Г.Ходжера, В.Санги, В.Рытхэу, Ю.Шесталова, Д.Кимонко и др. Вместе с прозой Ч.Айтматова, лучшими произведениями романистики в. младописьменных литературах Кавказа этот фонд является не только "фактом мировой литературы, но и фактортн мирового литературного процесса" ( Л.Арутюнов )-
Автор данного исследования стремился -представить большие возможности советского многонационального романа, а одно из его весомых слагаемых - романистику сибирского литературного региона - в идейной единстве, целостности и национальной самобытности.
Новое время ставит перед советской литературой новые задачи. Для литератур народов Сибири и Дальнего Востока самые важные из них - отображение современности, времени рево-лщишшого обновления основ жизни своих народов и народностей, художественное исследование героя-современника.
ОСНОВНОЕ СОДЕРКАШЕ диссертации опубликовано в работах:
I. Жизнь молодой литературы: 0 послевоенной хакасской литературе.. - Красноярска Кн. изд-во, Г966. - 5,2 пл.
2.. Время добрых надежд: 0 современной литературе Хакаски, .Тувы и Горного Алтая» - Современник., 1975. - 6,5 рл.
3. У истоков жизни: Литературно-критические статьи, — Красноярска Кн. изд-во, 1962. - 5,В пл.
4. Вечно живне истоки* 0 фольклоре и молодой советской литературе народов и народностей Сибири, Крайнего Севера -и Дальнего Востока. - Красноярска йзд-во Крася» "унима, 1987. - 3,8 пл.
5. Хакасская советская литература // Зажга свою заезду:. -Абакан; Хакас, отд. Краен., ян. изд-ва, Г975,. - I пл.
6. Хакасская литература 50-60-х годов: Поэзия // "Очерки истории хакасской советской литературы / под ред. К.Ф.Антоши-на.. - Абакан: Хакас, отд. Красноярск, кн. изд-ва, 1985, — I ПЛ.
7. Хакасская литература 70-Ш-х гадов: Поэзия // Очерки истории хакасской советской литературы. - Абакан: Хакаа. отд. Красноярск, кн. изд-ва, 1385. - 0,75 пл.
8.. М.Е«Кильчичаков // Очерки истории хакасской советской -.литературы. — Абакан: Хакас, отд. Красной рек. кя. изд-ва, 1985. - 0,5 пл.
9. Хакасская литература ( соавтор П.Трояков ) // История советской мнагонационалыкзй литература: В 5-тя тт. -Наука, 1372-1574- - Т. 5. - 0,4 пл.
Ш,Хакасский театр и драматургия // Театральная энциклопедия: В 5-ти тт. - Сов. энциклопедия, 1567.-Т.5. - 0,25 пл.
ГГ. Рус скис писатели о Хакасии / Сост.: Антоаин К.5.., Пантелеев Й.Й., Трояков П.А-; предисловие Антошин К.Ф.., Трояков П.А. - Абакан: Хаккнигиздат., 1558. - 6 пл.
12.Стихи Николая Доможакова ( соавтор П.Трояков ) // Литература советской Хакасии. - Абакан: Хаккнигиздат, 15651. -0,4 пл.
13. Повесть о прошло« ( о повести Б.Балтера "0 чем молчат камни" ) // Сиб. огни. - 5? II, 1965. - 0,25 пл.
14. Певец солнечной Хакасии < ЕДоможаков ) /У Сиб. огни. — W Г9Й5. - 0,35 иди
15. Роман Н.Домоаакава. "В. далеком аала" U В братской семье народов. — Абакаиг Хакас» отд. Красноярск, кн. изд-ва, 1967. - I шл.
16. Художестветшя летопись жизни хакасского народа ( о романе Н-Дзножакова "В далеком аале > // Удуг-Хем. - Р П, IS69. - Q,4 хил.
17. Ленинская концепция социалистического искусства и хакасская литература. // По ленинскому пути. - Абакан.: Хакас? отд. Красноярск, кн. изд-ва, Ш70. - I пл
18. Литералурное краеведение на уроках и во внеклассшй работе- ( соавтор А-Еремеевская ) Ц Материалы для факультативных: занятий по. литературе в средней школе. — Абакан: Хакас, отд. Красноярск, кн.. изд-ва,: 1970- — Q,5 п-аи.
19. Путешествие в страцу голубах звезд ( о повести ЙЛантшье-ева "Гадубне звезда" ) // Сиб. огни. -S 4, 1968.-0,25 ад.
20. От. ча тайна. к роману ( соавтор АЛ&зласова ): Q развитии, хакасской советской литературы // Сей. огни. - К? Ш, 1371.
- 0,75 шд. !,
21. Вместе, в одном страта... ( о единства и. своеобразии лиав-разур Тувы, Хакасии и: .Горного Алтая ) // Торжество ленинской национальной политики. — Абакан? Хакас, отд. Красноярск. кн. изд-ва,- 1973. - 0,75 пл.
22. Время добрых надеэд ( о творчестве Й.Еаинова ) // Енисей.
- К? 2, - 0,25 с. л.
23.' Б мире добра и человечности ( о прозе И.Пантелеева ) // Енисей. - К? 3, 1374. - 0..3 п. л.
24. Псзыа:Л.Кокышева ""Врубани" II Алтай.. - S? 2, 15774.-0,3 хил.
25.. Время больших ожиданий: 0 современной прозе в литературах Хакасии и. Гораото Алтян. // Сий. огня. — Р Щ, 1975» - CL,75 п.д..
2Б. Повесть а сиротском детстве ( а повести Н.Тиншкава "Песни Кавраса" ) II Енисей.. — № 5, IS76. - 0,25 хил.
27. О творчестве Моисея Вакноза // ЕшсаИ. - № 3, 1377. -0Г5 хил.
Зак.й&^ТлрJ00 .
ОРТП Мосгипротраяса