автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.09
диссертация на тему: Старинная и новая русская народная баллада
Полный текст автореферата диссертации по теме "Старинная и новая русская народная баллада"
На правах рукописи
Нешина Анастасия Юрьевна 003053ТЭ8
Старинная и новая русская народная баллада (преемственность и новация)
Специальность -10.01.09 - Фольклористика
Автореферат
диссертации на соискание учёной степени кандидата филологических наук
Москва 2007
003053798
Работа выполнена на кафедре русского устного народного творчества филологического факультета Московского государственного университета имени М.В. Ломоносова
Научный руководитель: доктор филологических наук,
профессор Владимир Прокопьевич Аникин
Официальные оппоненты: доктор филологических наук,
профессор Сергей Акопович Джанумов
кандидат филологических наук, доцент Елена Ивановна Лутовинова
Ведущее научное учреждение: Московский педагогический государственный университет
Защита состоится 14 марта 2007 г. в _ часов на заседании
диссертационного совета Д 212.136.01 при Московском государственном открытом педагогическом университете им. М.А. Шолохова Адрес: 109240, Москва, ул. Верхняя Радищевская, 16/18
С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Московского государственного открытого педагогического университета им. М.А. Шолохова
Автореферат разослан « ¿ » О оО 2007 г.
Учёный секретарь диссертационного совета, кандидат филологических наук, доцент
Актуальность темы
Интерес к песням литературного происхождения, возникший в конце XIX века, привел к тому, что был поставлен вопрос о жанровой неоднородности фольклоризированных песен. Дальнейшее их исследование ведётся с учётом жанровой дифференциации для того, чтобы была возможность соотнесения их с традиционными народными песенными жанрами. Таким образом, изучение новых баллад невозможно без исследования старинных баллад и песен литературного происхождения.
Представляется важным изучить историческую связь традиционных и новых баллад путем сопоставления тем, сюжетов, языка и стиля.
Целью нашего исследования является установление сходства и различия жанров старинной и новой баллады, рассмотрение исторической связи между ними.
Для этого решаются следующие задачи:
1) проанализировать тематику и поэтику: образность, язык и стиль;
2) рассмотреть конкретную историческую связь старинной и новой баллады, преемственность и новации.
В основу методики изучения балладных песен был положен сопоставительный анализ более 700 записей. При этом учитывалась их жанровая специфика и степень популярности и распространения. Фольклористический анализ понимался не только как филологический, а как комплексный подход к произведениям устного народного творчества с учётом специфики их бытования.
Материал исследования
Состав опубликованных текстов баллад невелик по сравнению с количеством текстов других жанров. Нами привлекаются все доступные печатные источники, архивные материалы кафедры фольклора МГУ, а также записи из личного архива. Автором создана электронная база данных на 736 старинных и новых баллад, в которой указаны: название, зачин, краткое содержание, источник текста (название, страница, номер), дата и место записи, имя и возраст исполнителя.
Научная новизна диссертации заключается в рассмотрении и анализе сюжетно-тематического состава и поэтики новой баллады в сравнении с темами, сюжетами и поэтикой старинной баллады.
«
з \.1
Результата исследования и электронная база данных могут быть использованы при дальнейшем изучении баллады, а также в лекционных курсах, пособиях и семинарах по фольклору на филологических факультетах университетов и педагогических вузов.
Апробация работы
Основные положения и выводы диссертации были изложены в статьях, список которых представлен в конце автореферата. С докладами по теме диссертации автор выступал на научных конференциях в Москве (Гос. республиканский центр русского фольклора, 2002 г.) и Санкт-Петербурге (Российский институт истории искусств, 2001 г.).
Структура и основное содержание работы
Работа состоит из введения, двух глав, заключения, библиографии и приложения (список использованных текстов по сюжетам с указанием источника), а также электронной базы данных.
Во введении охарактеризована история собирания и изучения фольклорных баллад, формулируются цели и задачи настоящего исследования.
То, что исследователи именуют балладой, народные певцы на русском Севере называют «стихом», «стариной» или «песней».
Термин «баллада» мы встречаем в собрании народных песен П.В. Киреевского 1863 года1, где некоторые балладные сюжеты были представлены в разделе «Песни былевые, княжеские». Первый опыт свода старинных баллад был предпринят в 1895 году А.И. Соболевским, который отвел им первый том своего семитомного собрания2, назвав их «низшими эпическими песнями».
При историографическом обозрении баллады мы выделили три аспекта: определение, классификация и тематика.
В 1936 году был опубликован сборник В.И. Чернышева «Русская баллада»3. В предисловии Н.П. Андреев даёт «ориентировочное» определение, указывая на специфический признак баллад, - чётко выраженный повествовательный характер, достигающий часто степени драматической напряженности4.
1 Песни, собранные Киреевским П.В. ВыпУ. М., 1863. С.81-184.
2 Великорусские народные песни. Изданы профессором А.И. Соболевским. Т. 1. СПб, 1895. Далее -Соболевский.
3 Русская баллада. Предисл., ред. и прим. В.И. Чернышева. Вст.ст. Н.П. Андреева. М., 1936. Далее - Русская баллада.
4 Там же. С. XVIII
В.Я. Пропп и Б.Н. Путилов выделили другие важные признаки баллады: её семейно-бьгговую тематику и трагическое разрешение конфликта5.
Результаты первого обстоятельного исследования древней эпической баллады изложены в книге Д.М. Балашова «История развития жанра русской баллады» (Петрозаводск, 1966). В предисловии к сборнику «Народные баллады» автор дал определение жанра с характеристикой стиха и напева: «Баллада - эпическая (повествовательная) песня драматического характера. Стих старинных или классических русских баллад - тонический, нередко былинный. Напевы многих баллад также близки к напевам былин, но отличаются большей лёгкостью и свободой варьирования. Форма стиха и отсутствие рефрена отличают русскую балладу от западноевропейской. Баллада ставит в центре внимания индивидуальную человеческую судьбу»6.
Фольклористы классифицируют русские народные баллады по хронологическому (Н.П. Андреев7 В.П. Аникин8) или по тематическому принципу (В.И. Чернышев9, Д.М. Балашов10, A.B. Кулагина").
Разрушение жанровой специфики старинной баллады прослеживается на материале семейно-бытовых баллад - процесс наблюдается уже в XVII, но главным образом в XVIII столетии. Первым признаком угасания жанра явилось насыщение эпической ткани баллады лирическими элементами и возникновение лиро-эпических баллад. С развитием авторской поэзии в конце XVIII - начале XIX века и в связи со всё большей её популярностью распространились сходные со старинными балладами песни литературного типа, романсы и жестокие романсы. Последние называют «новыми» балладами.
Позднюю балладу литературного типа называют также «новейшей». Её истоки в старинных балладах и в авторских песнях конца XIX - начала XX века, подвергшихся народной обработке.
Впервые некоторые новые баллады были опубликованы в разделе «Образцы новейшей баллады» сборника «Русская баллада» 1936 г. В предисловии Н.П. Андреев указал на её литературное происхождение и
5 Былины. Подг. текста, вст. ст. и коммент. В.Я. Проппа и Б.Н. Путилова. Т. 1. М., 1958. С. 17.
6 Народные баллады. Вст. ст., подг. текста и прим. Д.М. Балашова. М.-Л., 1963. С.7. Далее - Народные баллады.
7 Русская баллада. С. V-XIV.
8 Аникин В.П. Балладные песни. / Русское народное поэтическое творчество. Учебное пособие. Под ред. Н.И. Кравцова. М., 1971.
9 Русская баллада. С. 494-502.
1Q Народные баллады. С. 441-447.
11 Кулагина A.B. Русская народная баллада. Учебно-методическое пособие. Изд-во Московского Университета. 1977. С. 20-23. Далее - Русская народная баллада.
бытование в буржуазной и купеческой среде. В «Народных балладах» 1963 г. раздел назывался «Новые баллады», а во вступительной статье Д.М. Балашов дал описание жанра.
Новая баллада была любима в начале XX века за обращение к вечным темам любви и измены, за описание блаженств и страданий простых людей и «заграничных» королей. Неповторимый за счёт сочетания литературного и просторечного, книжного и диалектного язык баллады был и необычен, «культурен», красив и, в то же время, близок и доступен.
«Мещане» начала XXI века уливаются мыльными операми, живут бразильскими сериалами. Разве это не то же самое? Недоступный многим блеск высшего света, роковые страсти, любовь до гроба и смерть от любви...
Почему старинные баллады признаются лучшими образцами русского фольклора, а новые баллады, по мнению некоторых, не имеют права на существование в фольклоре?
Если в 30-х гг. новые баллады не считались достойным предметом для изучения, то постепенно эта оценка менялась. Об усилении интереса к этим произведениям свидетельствует появление целого ряда работ в 1970-х - 2000-х годах.
Тексты некоторых новых баллад были опубликованы в «Песнях русских поэтов»12 1988 г. и сборнике «Русский жестокий романс»13 1994 г. Наиболее полно этот жанр представлен в сборниках «Современная баллада и жестокий романс»14 1996 г. и «Городские песни, баллады, романсы»15 1999 г.
Среди исследований о новых балладах можно отметить блестящую диссертацию Н.П. Копаневой «Новые народные песни балладного типа в русской устной традиции конца XIX - начала XX века», статью С.Б. Адоньевой и Н.М. Герасимовой «"Никто меня не пожалеет..." Баллада и романс как феномен фольклорной культуры нового времени»16, статьи A.B. Кулагиной17,
12 Песни русских поэтов. Библиотека поэта. Большая серия. Вступ. ст., сост., подг. текста, биогр. справки и прим. В.Е. Гусева. Т.1,2. Л., 1988.
1 Русский жестокий романс. Сост. В.Г. Смолицкий, Н.В. Михайлова. M., 1994.
14 Современная баллада и жестокий романс. Сост. С.Б. Адоньева, Н.М. Герасимова. СПб, 1996.
15 Городские песни, баллады, романсы. Сост., подг. текста, комментарии A.B. Кулагиной, Ф.М. Селиванова. Вст. ст. Ф.М. Селиванова. М., 1999. Далее - Городские песни, баллады и романсы
Адоньева С.Б., Герасимова Н.М. «Никто меня не пожалеет...» Баллада и романс как феномен фольклорной культуры нового времени / Современная баллада и жестокий романс. С. 338-365.
Кулагина A.B. Современное бытование баллады на Севере. // Вопросы жанров русского фольклора. Сборник статей. Под ред. Н.И. Кравцова. Изд-во МГУ, 1972. 0.74-96 ; Кулагина A.B. Современное состояние баллады. // Фольклор Севера: Региональная специфика и динамика развития жанров. Исследования и тексты. Отв. ред. II.B. Драшшкова, A.B. Кулагина. Архангельск, 1998. С. 39-62.
вступительную статью Ф.М. Селиванова «Народные городские песни»18 и раздел учебника «Песни новой формации» В.П. Аникина19.
Исследователи дают разные определения жанру новой баллады, но подчёркивают его лиро-эпичность, существование на стыке фольклорной и литературной поэтики, преобладание любовных и семейно-бытовых остродраматических сюжетов, широкое распространение в городской и деревенской среде.
Первой классификацию («Таблицу сюжетов») новых баллад предложила Н.П. Копанева в своей диссертации «Новые народные песни балладного типа в русской устной традиции конца XIX - начала XX веков»20.
В 1998 году в сборнике «Фольклор Севера»21 печатается «Указатель сюжетов новых баллад» A.B. Кулагиной, в котором выделено пять тематических групп: любовные, семейные, социальные, исторические, а также баллады с мифологическими мотивами.
С.Б. Адоньева и Н.М. Герасимова, проведя морфологический анализ текстов новых баллад и романсов, выделили стабильный набор из 26 мотивно-тсматических блоков, варьирующихся на текстовом уровне от формулы до целого эпизода22. По мнению исследовательниц, состав морфологических единиц и их сочетание свидетельствуют о принципиальном сюжетно-тематическом единстве жестокого романса и современной баллады, что было продемонстрировано в двух морфологических таблицах23.
Таким образом, на данный момент в фольклористике существует две тематические классификации сюжетного состава новых баллад и морфологические таблицы, основанные на значимых мотивно-тематических единицах. Все исследователи сходятся во мнении, что основным при классификации новых баллад является тематический принцип. Подобную ситуацию мы наблюдали и при изучении старинной баллады.
Подводя итоги, можно сказать, что в обоих жанрах центральными темами являются любовные и семейно-любовные конфликты. Поэтому в нашем
18 Селиванов Ф.М. Народные городские песни / Городские песни, баллады, романсы. С. 5-28.
19 Песни новой формации / Аникин В.П. Русское устное народное творчество. М., 2001. С. 641-674.
20 Копанева Н.П. Новые народные песни балладного типа в русской устной традиции конца XIX - начала XX веков. Дне... калл, фнлол. наук. Л., 1985. С. 35-42.
21 Фольклор Севера: Региональная специфика и динамика развития жанров. Исследования и тексты. Отв. ред. Н. В. Дранникова, А. В. Кулагина. Архангельск, 1998. C.50-58.Далее - Фольклор Севера.
22 Современная баллада и жестокий романс. С. 352.
23 Современная баллада и жестокий романс. С. 367 - 375.
7
исследовании мы рассмотрим именно эти важнейшие для баллады тематические блоки.
В первой главе «Сопоставление тематики» проделан сопоставительный анализ тем и сюжетов старинных и новых баллад.
Характерные для новых баллад развитый сюжет, драматизм ситуаций, обычно трагические развязки, бытовые конфликты сближают поздние баллады со старинными. Проведённый в первой главе анализ показал, что разнообразие сюжетов сводится, в основном, к любовным и семейно-бытовым конфликтам. Темы и сюжеты, старинных и новых баллад можно разделить на несколько видов.
§ 1 Обзор тем и сюжетов старинных и новых баллад
1. Сюжетные типы, разработанные средствами и старинной и новой баллады с одинаковым сюжетом: «Муж против незаконной любви жены» (вариант - «Отец против незаконной любви дочери»): («Молодец и королевна», «Дунай и Настасья», «Князь Волконский и Ваня-ключник», «Ванька-ключник») и «Оклеветанная жена»: («Оклеветанная жена», «Князь и старицы», «Муж жену губил», «Князь Роман жену терял», «Один из казаков», «Ехали казаки», «Скакал казак через долину»).
2. Темы, разработанные средствами старинной и новой баллады:
- девушка не хочет выходить замуж за нелюбимого;
- герой убивает не любящую его девушку;
- отравление;
- инцест;
- мать (отец) против любви молодца и девушки;
- обманутая девушка гибнет или страдает;
- девушка убивает соперницу;
- девушка губит своего незаконнорожденного ребёнка.
Этот тип отличается от первого лишь сходством темы при различных способах её разработки, соответственно, разной композиции и мотивировки действий персонажей.
3. Сюжеты старинных баллад, не встречающиеся в новых балладах:
- свекровь губит невестку;
- братья наказывают сестру за нарушение моральных норм.
4. Сюжеты новых баллад, которых нет в старинных балладах:
- жена бросает вернувшегося с фронта мужа;
- отец (мать) убивает своего ребёнка по требованию мачехи (отчима);
- парень убивает сестёр (всю семью).
Из сопоставительного анализа сюжетно-тематического состава балладных песен видно, что основная масса самых распространённых тем и сюжетов перешла из старинных в новые баллады. По большей части это сюжеты о любви и связанных с ней конфликтах. Однако трактовка темы и мотивировка действий героев изменилась: в новых балладах практически все конфликты происходят из-за измены, на ней концентрируется внимание. В старинных балладах этого почти нет. Если есть измена, то она вымышлена и не является основой конфликта («Князь и старицы»). К новациям относятся также изменение балладной поэтики и стиля под влиянием литературных источников и появление новых тем (жена бросает вернувшегося с фронта мужа; отец (мать) убивает своего ребёнка по требованию мачехи (отчима); парень убивает сестёр (всю семью).
Подробный сравнительно-сопоставительный анализ вариантов старинных и новых баллад с общей тематикой подтвердил эти выводы.
§ 2 Тема отравления
В старинных балладах об отравлении причина преступления или вовсе не указана, да и не важна (подробное описание приготовления зелья нагнетает обстановку, подготавливая нас к кульминации - реакции и чувствах героев после отравления), или причиной преступления является желание девицы быть с любимым, этому препятствует брат, сестра его убивает. Но трагедия не только в гибели брата от рук сестры: любовник бросает её, испугавшись, что она его тоже сможет отравить.
Главная причина отравлений в новой балладе - неверность возлюбленного (девушка кончает жизнь самоубийством из-за того, что милый изменил или бросил её). Главная героиня большинства новых баллад - брошенная девушка.
§ 3 Насильное замужество. Герой убивает не любящую его девушку
В песнях о насильном замужестве другая ситуация. В старинных балладах девушку, не желающую выйти замуж, убивает жених, которому она отказала. В песнях новой формации тема насильного замужества очень популярна, и чаще всего разрабатывается романсными средствами, например: «Зачем ты, безумная, губишь», «На паперти народ толпился» и др. Особое внимание здесь уделяется переживаниям молодой девушки, которую против её желания отдают замуж за богатого старика. В новых балладах эта тема также присутствует, но
9
есть два варианта разрешения конфликта: девушка, обвенчанная с нелюбимым, умирает от горя или герой убивает отказавшую ему девушку.
§ 4 Тема инцеста
В подавляющем большинстве старинных баллад об инцесте кровосмешение происходит по незнанию (исключение составляет «Царь Давыд и Олёна») и воспринимается как страшный грех. Кульминацией становится узнавание; душевное состояние героев передано через их действия - они кончают жизнь самоубийством или уходят в монастырь.
В новых балладах также повествуется о кровосмешении по незнанию, но трагическое показано и в другом аспекте: герои по обоюдному согласию идут на сознательный инцест, как, например, в песне «Брат сестру полюбил» («Кончил курс своей науки»); брат соблазняет сестру, пока родителей нет дома («Что вы, граждане, припечалились»).
Композиционное построение баллад об инцесте имеет общие черты: в экспозиции кратко сообщается о героях, затем идет развитие действия, мотив инцеста и всегда сопутствующие ему мотивы раскаяния и наказания.
Общим в старинных и новых балладах на эту тему является однозначно негативное отношение к кровосмешению. Причём народная мораль избегает его прямого вербального воплощения, чаще выбираются косвенные указания на инцест.
Итак, сравнительно-сопоставительный анализ сюжетов старинных и новых баллад показал, что можно говорить об их общей жанровой типологии, отличительными чертами которой являются: драматизм ситуаций, развитый сюжет, трагические развязки, любовные и семейно-бытовые конфликты, сходная система персонажей, общность тем и сюжетов. Балладам присущ психологический тип разрешения сюжетных конфликтов, сделан акцент на передаче душевного состояния героев. Имеют место и различия в сюжетно-тематическом составе, стилистике, поэтике и мотивировке действий персонажей.
Для решения вопроса о преемственности и новации поэтической структуры в жанрах старинной и новой баллады во второй главе «Сопоставление поэтики» мы рассмотрели поэтическую структуру двух сюжетных типов, разработанных поэтическими средствами традиционной и новой баллады и особенности поэтического языка этих жанров. Мы разобрали баллады на тему «Муж против незаконной любви жены» (отец против
10
незаконной любви дочери): «Князь Волконский и Ваня-ключник», «Ванька-ключник» В.В. Крестовского, одноименную новую балладу, «Дунай и Настасья», «Молодец и королевна» и баллады об убийстве мужем (оклеветанной) жены: «Оклеветанная жена», «Князь и старицы», «Муж жену губил», «Князь Роман жену терял», «Один из казаков», «Ехали казаки», «Скакал казак через долину», поскольку именно эти сюжетные типы являются наиболее распространёнными и часто встречающимися.
§ 1 Сюжетный тип «Муж против незаконной любви жены» (отец против незаконной любви дочери)
Баллада «Ванька-ключник» имеет уникальную судьбу. Стихотворение В.В. Крестовского, написанное по мотивам традиционной баллады, подарило этому сюжету вторую жизнь и способствовало ещё более широкому распространению этого популярного произведения. Автор полностью сохранил сюжетную основу «Князя Волконского и Вани-ключника», сократил одни и расширил другие элементы, сопроводив их стилистическими заменами. Новая баллада «Ванька-ключник» вобрала в себя сдержанность повествования, драматическую напряженность, трагический конфликт традиционной баллады. Через авторское стихотворение «Ванька-ключник» снова вошёл в число любимых народом песен и в виде новой баллады получил огромную популярность во всей России.
Поэтическая структура «Ваньки-ключника» в процессе перехода от старинной к новой балладе через стихотворение В.В. Крестовского, конечно, претерпела изменения, но её основа: система персонажей, конфликт, последовательность мотивов - позволяет говорить о том, что это один сюжет.
В новой балладе не встречаются развёрнутые лирические зачины, как в старинной, песня начинается психологическим параллелизмом, в который преобразовалось сравнение В.В. Крестовского «Словно ягода лесная / И укрыта, и спела, / Свет княгиня молодая /В крепком тереме жила»24. Далее сообщается об отношениях Вани и княгини, о чём князь узнаёт от служанки (слуг). В новой балладе сокращён или утрачен портрет Вани до допроса, с подробностями описанный в старинной балладе. Сцена допроса изображена кратко. Это вопрос князя «сколько лет с княгиней жил?» и иносказательный ответ Вани, заимствованный у Крестовского «про то ведает подушка да пуховая постель». В новую балладу не вошёл фрагмент старинной баллады с
24 Песни русских поэтов. С. 129.
характерными грамматическими формами «пожито», «полежано» и др., переработанный в стихотворении. В старинной балладе князь приказывает повесить Ваню, а княгиня от горя кончает жизнь самоубийством. То же в стихотворении. В новой - чаще всего казнят обоих, например: «Вот повесили Ванюшу на шелковом поясу, / А княгиню молодую - на ременном на кнуту»25.
Исследование поэтической структуры старинной баллады «Князь Волконский и Ваня-ключник», стихотворения «Ванька-ключник» В.В. Крестовского и одноименной новой баллады показало один из путей перехода сюжетов из традиционной в новую балладу через авторское стихотворение по мотивам старинной баллады.
Изучив взгляды некоторых исследователей, рассматривающих «Ваньку-ключника» как заключительный этап долгой эволюции былинного сюжета «Дунай и Настасья», трансформировавшегося в балладу «Молодец и королевна», а затем в «Князя Волконского и Ваньку-ключника»26 (одни выделяют песню «Королевна впускает молодца в город» как отдельную балладу, в то время как другие считают её лишь частью вышеназванных балладных сюжетов), мы провели самостоятельное исследование.
Сравнив сюжеты «Дунай и Настасья», «Молодец и королевна» и «Ванька-ключник» мы выделили сходные сюжетообразующие мотивы:
- Молодец служит у короля.
- Молодец и королевна (королева) тайно встречаются.
- Об этом узнаёт её отец (муж).
- Молодца казнят, а девушка кончает жизнь самоубийством. Вариант: молодца хотят казнить, но девушка его выкупает.
Несмотря на сходство этих мотивов, мы установили, что вышеназванные сюжеты являются оригинальными, даже если позднейшие контаминации позволяют думать иначе.
§ 2 Сюжетный тип «Муж губит жену» (оклеветанная жена)
Сюжетный тип «Оклеветанная жена» в старинных балладах представлен песнями «Оклеветанная жена» и «Князь и старицы», а в новых - «Муж жену губил», «Ехали казаки» и «Один из казаков».
К группе широко распространенных международных сюжетов о свекрови-погубительнице в русском фольклоре относятся известные баллады
25 Городские песни, баллады, романсы. С. 362.
26 Народные баллады. С. 395.
«Оклеветанная жена», «Князь и старицы» и др. «Балладная поэтика узаконила трагическое противопоставление: свекровь - невестка, превратив его в классическую балладную схему семейных конфликтов»27.
Из сопоставления этих сюжетов, можно сделать вывод, что в их основе лежат одни и те же сюжетообразующие мотивы: отлучка героя, клевета, убийство жены, осознание невиновности жены и раскаяние.
Однако в первой прослеживается устойчивое наименование главных героев, отличное от «Оклеветанной жены». Это князь, княгинюшка Катеринушка, клевещут чаще всего старицы (монашицы, черноризницы и т.п.), хотя выше мы видели, что иногда эту роль исполняет мать. В «Оклеветанной жене» герои безымянны - чаще всего молодец (солдат, сын, муж), жена, мать. Вместо матери в некоторых вариантах встречаются два товарища или «змея лютая, крапивная». Различается также и зачин. Баллада «Князь и старицы» обычно начинается женитьбой князя «девяноста годов» и княгини «девяти годов», упоминанием их короткой совместной жизни и долгой разлуки. «Оклеветанная жена» чаще всего начинается с получения известия молодцем, находящимся в отлучке.
«Муж жену губил» представляется нам переходным вариантом от традиционной баллады «Оклеветанная жена» к новым балладам «Один из казаков» и «Ехали казаки». Здесь мы видим отлучку героя, встречу с вестником (старушка), получение известия о неверности жены, возвращение домой и убийство супруги. Эта песня является одним из лучших образцов баллады -исполненной истинного трагизма, основанного на жестокости мужа и противопоставленной ей беспрекословной покорности жены.
Как муж-то жену журил-бранил и убить грозил, Как жена-то его уговаривала: «Ты муж, мой муж, ты законный друг! Ты не бей меня рано с вечера, Ты убей меня во глуху полночь: Наши деточки будут крепко спать, Ничего-то они не будут знать!»28 В развитие идеи И.Н. Жданова29 о важности и неотъемлемости зачина в композиции сюжета «Муж жену губил» мы проанализировали 42 записи.
27 Народные батлады. С. 23.
28 Народные баллады. С. 145.
29 Жданов И.Н. Русский былевой эпос. СПб, 1895. С. 494,495.
Сравнив разные варианты лирических зачинов баллады, на первый взгляд сюжетно не связанных с основным текстом, мы установили, что в зачине рассказана предыстория страшного преступления — убийства мужем своей жены, а поводом явилась любовная связь мужа с другой девушкой.
Литературный источник баллад «Один из казаков» и «Ехали казаки» -стихотворение С.Т. Аксакова «Уральский казак. Истинное происшествие», написанное в 1821 г. Согласно общим законам органической переработки авторского текста в фольклорный, авторский текст претерпевал изменения, которые касались, прежде всего, языка, стилистики и поэтики, налицо и общая тенденция к сокращению длинных стихотворений. Несмотря на эти трансформации, сюжет остался без существенных изменений. В народе бытует два варианта переделки «Уральского казака». Первый, более популярный, называется «Ехали казаки» или «Ехали солдаты» и повествует о событиях, произошедших после возвращения героя с войны, то есть фактически повторяет вторую часть «Уральского казака». Второй вариант начинается со слов «Один из казаков, наездник лихой» и представляет собой изложение всего сюжета авторского стихотворения. Здесь мы видим сюжет, похожий на рассмотренные выше баллады об оклеветанной жене. Однако финал песни совсем другой. В старых балладах герой, поверив навету, убивал провинившуюся. В новой балладе казак даже не едет проверить слова старушки, а сразу кончает жизнь самоубийством.
Новая баллада «Ехали казаки» до сих пор является одной из самых известных и распространённых песен. Её популярность можно объяснить не только жизненностью описанной в ней ситуации, ведь в казачьей среде (а также в солдатской, ведь герой песни казак или солдат) в связи с долгим вынужденным отсутствием мужа случались такие прецеденты, но и гармонией формы и содержания. Для народных баллад характерно описание психологического состояния героев в моменты сильнейших душевных потрясений. Поэтому, согласно балладной поэтике, сюжет становится более драматичным.
Несомненно трагична ситуация, когда муж, вернувшись с войны, узнаёт, что жена ему изменила и видит доказательство - чужого ребёнка. Но ещё более трагично в порыве ярости убить жену за воображаемую измену, понять, что она невиновна, и осознать, что одним движением руки разрушил собственное
семейное счастье - жена мертва, ты проведёшь остаток жизни в тюрьме, а твой ребёнок останется сиротой.
Побежал на площадь народ собирать: - Собирайтесь, люди, жену хоронить. Женку в могилу, меня в кандалы, Осталась малютка кругом сирота -Матери-то нету, отец неродной. Отдадим малютку в воспитательный дом, Воспитать малютку до возраста лет30. Итак, рассмотрев баллады сюжетного типа «Муж губит жену» (оклеветанная жена), мы установили ещё один вид перехода сюжетов из старинных в новые баллады напрямую, без посредства авторского произведения. Традиционные «Оклеветанная жена» и «Князь и старицы» почти не поются, а песта «Муж жену губил» ещё недавно была широко распространена. Новая баллада «Ехали казаки», вобравшая в себя лучшие черты «Оклеветанной жены» и стихотворения С.Т. Аксакова «Уральский казак», и сейчас очень популярна в народе. Дело в том, что здесь не просто рассказан сюжет, а выделена психологическая основа действия и его характеристика.
§ 3 Особенности поэтического языка Система поэтических средств старинной баллады определяется психологическим типом разрешения сюжетного конфликта, поэтому:
- наиболее часто встречаются постоянные эпитеты, определяющие личные отношения персонажей (родимый братец, милый друг, неверная жена, злой разлучник,31, слуги верные мои32);
- сравнения в балладе почти всегда описывают внешность (одежду), выражая через это отношение к герою:
Ишо ваш-от Митрий-князь, Как кутыря боярская, Как сова заозерская, Голова ишо у Митрия, Как котёл пивоваренный, А глаза-те у Митрия,
38 АКФ МГУ ФЭ 14:4432. Запись 1984-1985 гг. Татарская АССР, Елабужский р-н, с. Татарские Челны от Осиновой Н.С. 80 лет, 1904 г.р.
31 АКФ МГУ ФЭ 01:3845-3847. Запись 1960 г., г. Иваново от Егоровой МЛ. 73 лет.
32 АКФ МГУ ФЭ 01:9179. Запись 1957 г.. Воронежская обл. от Милованова А.И. 59 лет и хора.
Да как две кошки серые, А брови-те у Митрия, Как две собаки бурластые33, отношения или чувства героев «Я люблю тебя, красну девушку-раздушаночку, I Но боюсь тебя, как змею лютую»34;
- антитеза усиливает драматическую напряженность конфликта «Едет братец, что сокол летит, / Сестра к братцу, что змея сипит»35;
- иносказательно в балладе говорится о любви:
Ступишь, князюшко, да в свою спаленку -Вси кроватки да исприломлены, Все посгелюшки да испривыспаны, Одеялушка все испришнаны36; об инцесте: «Стал он с девкой шуточки шутить»37; или о смерти: Бабушка старушка! Твоя-то Устипья Кровию венчалась, На ноже обручалась38;
- метафоры описывают психологическое состояние персонажей «Его ясныя очи огнем горят»39; «У князя сердце разгорелося»40;
- с помощью гиперболы в балладе передаются чувства героев
Она плакала, как река лилась, Слёзы катятся, как ручьи текут, Возрыдалася, что погоды бьют»41;
- один вид повторения с нарастанием нагнетает напряженность и приближает драматическую развязку действия,
Наша матушка Да во сырой земле, Да во желтом песке, Крепко спит да в гробовой доске.42 а другой (почти дословный пересказ первой части песни от лица героя) помогает слушателю осознать и пережить всю трагичность конфликта.
31 Фольклор Севера. С. 122.
34 Народные баллады. С. 107.
35 Там же. С. 108.
35 Астахова. Т.2. С. 651.
37 Народные баллады. С. 133.
38 Соболевский. С. 235.
''' Соболевский. С. 48.
40 Там же. С. 126.
41 Соболевский. С. 45.
42 Там же. С. 73.
Сходство стилистической характеристики старинной и новой баллады берет начало от психологического разрешения балладного конфликта -важности передачи состояния души героев.
В новой балладе чувства и переживания часто передаются метафорами и сравнениями:
Любовь жарчей огня. Огонь зальёшь водою, Любовь-ничем нельзя43. (269-270) «Он как ребенок зарыдал» (161); «Зато тебя как жизнь люблю» (381); «В ту же минуту случилася драма, / По сердцу прошел ураган»; (373).
Даже описание внешности отражает психологическое состояние героя: «Мать больна и бледна, словно воск» (325), «И весёлая, как стрекоза» (372).
Иносказательно в новых, как и в старинных балладах, как правило, говорится о любви, её результатах и смерти.
А поутру рано проснулась — Кругом помятая трава... Но не одна трава помята, Помята девичья краса (162) «Ах вы, дети, мои дети, / Зачем пролили кровь мою?» (322), - восклицает отец, застав своего сына в спальне дочери. «Получилося преступление» (323) - так описывается инцест. Девушку соблазнил и, беременную, бросил парень, теперь «Под её больным сердечком горюшко растёт» (166),
Смерть чаще всего описывается с использованием метафор и иносказаний: «На камень голову склонила / И Богу душу отдала» (208).
Гиперболы тоже достаточно редко встречаются в новых балладах и изображают слёзы, плач, как выражение сильных эмоций, горя и отчаяния. Например, «зал переполнен был слезами» (348) или «я глаза ей закрыл, утопая в слезах» (364).
По сравнению со старинными балладами, плеоназм и тавтология встречаются реже. Примеры: «Жил мальчишка лет семнадцать, неженатый, холостой» (380); «Вечер вечереет» (241).
При построении поэтической речи употребляются следующие фигуры речи' - риторический вопрос, параллелизм, анафора.
Примеры для описания языка новой баллады взяты из сборника «Городские песни, баллады и романсы». Число в скобках - номер страницы.
Риторический вопрос употребляется для выражения чувств героя, например: «На что мне зелёная роща, / На что мне и свет голубой?» (158);
Психологический параллелизм встречается намного реже, по сравнению со старинными балладами.
Где девался тот цветочек, Что долину украшал, Где мой миленький дружочек, Что словами обольщал? (150)
В песнях на мотив «Семеновны» параллелизм по форме и признакам -психологический, но по конкретному содержанию утрачивает связь между первой и второй частью.
Самолёт летит, и мотор гудит,
Шаврова Леночка да во тюрьме сидит. (375)
С помощью анафоры усугубляется психологическая ситуация или характеристика персонажа. Как в старинных, так и в новых балладах это -неотъемлемый элемент построения художественного текста.
Давали ей лекарства -Она их не брала, Давали ей пилюли -Она их не пила (241 )
С иронией описываются некоторые драматические ситуации в балладе на мотив «Семёновны» - «Уехал Лёнечка, увёз корзиночку, / На память Леночке оставил Зиночку» (375).
Мы охарактеризовали приёмы, к которым прибегает старинная и новая баллада с точки зрения психологической насыщенности текста. Кроме этого, следует заметить, что художественные приёмы, тропы, стилистические фигуры встречающиеся в новых балладах, характеризуют одну — литературную -сторону языка. Но неотъемлемой его частью являются и диалектные, просторечные черты, стилистические ошибки, происходящие не столько от неграмотности певцов, сколько от их стремления украсить речь.
«У Петьки... был целый ряд выражений, которые производили на деревенщину особенное впечатление, как неопровержимое доказательство
высшей культуры: «не тот коленкор», «неглиже с отвагой», «рвань коричневая», «антик с гвоздикой» или «английское с мылом» и т. д.»44.
В новых балладах мы находим множество примеров такой «культуры». «Незаметно скользнула сквозь группу людей» (150); «Привела ко мне Марианночка мне знакомое с детства лицо» (324); «Маруся тут упала, и голос простонал» (358); «Она внимательные взоры водила с ужасом кругом» (312).
Итак, проведя сравнительно-сопоставительный анализ сюжетов и поэтики, мы указываем на конкретную историческую связь старинной и новой баллады, считаем, что тут налицо преемственность и новации.
Заключение
Поэтическая структура старинной и новой баллады схожа: в начале чаще всего кратко описывается исходная ситуация, главные герои, место действия и назревающий конфликт. Чтобы передать драматические события, обычно выделяется один эпизод из жизни героев, действие развивается стремительно и динамично. Кульминация баллады - описание психологического состояния героев в моменты сильнейших душевных потрясений. Поэтика баллады - это искусство психологической драмы. Сюжетной основой баллады могут стать не любые события, для неё отбираются только эпизоды, в которых драматизм трагических историй воспроизводится в психологическом освещении. В балладе важно не действие само по себе, а то, какие чувства и переживания оно может вызвать в человеке, какое впечатление произведет на слушателя. Соответственно, жанровая структура основана не на чистой, объективной передаче сюжета, а на выделении психологической основы действия и его характеристике. Акцент делается на передаче состояния души персонажа, важен не конфликт сам по себе, а его осмысление.
По форме баллада - повествование от третьего лица, включающее в себя монологи и диалоги.
Поэтический язык баллады характеризует использование небольшого количества художественных средств, что обусловлено её отличительными чертами: динамизмом, стремительностью развитая действия. Однако поэтический язык баллады своеобразен и выразителен.
В старинной балладе чаще всего встречаются эпитеты и сравнения, реже -иносказания, метафоры и гипербола, а также плеоназм, тавтология,
44 Виноградов В.В. Проблемы русской стилистики. М., 1981. С.243.
19
уменьшительно-ласкательные формы, троекратные повторения с нарастанием. Своеобразие балладе придаёт использование следующих стилистических фигур: анафоры, параллелизма, антитезы, анадиплозиса.
Язык новой баллады сочетает в себе диалектные, просторечные черты, фольклорные художественные средства и литературные приёмы, книжную, иногда вычурную лексику, изобилует эпитетами, сравнениями и метафорами, перешедшими из «книжного» языка и из фольклора.
Итак, проведя сопоставительный анализ старинной и новой баллады, мы установили черты сходства и различия этих жанров, что указывает на конкретную историческую связь старинной и новой баллады, обосновали их преемственность.
По теме диссертации автором опубликованы следующие работы:
1. Традиционные и новые баллады об инцесте. / Вестник Московского университета. №3.2001 г. С. 135-146.
2. Старинные и новые баллады в русском фольклоре. / От слова к делу. Сборник докладов. / X Конгресс МАПРЯЛ (СПб - 2003). - М., 2003. С. 272-282.
3. К вопросу о сопоставлении сюжетного состава традиционных и новых баллад. /Славянская культура и современный мир. Сб. материалов научной конференции. Вып. 5 - М., ГРЦРФ, 2003. С. 7787.
4. Смена семантико-стилистических парадигм фольклорного жанра (на примере старинных и новых баллад об инцесте). / Механизм передачи фольклорной традиции: [Материалы XXI Междунар. молодеж. конф. памяти А. Горковенко. / Коллегия H.H. Абубакирова-Глазунова (отв. ред. и сост.) и др.]. Российский институт истории искусств. Спб, 2004. С. 194-203.
5. Восточнославянские баллады об инцесте. / Русский фольклор: материалы и исследования. Т. XXXII. СПб, 2004. С. 181-192.
6. Поэтика старинных и новых баллад об отравлении. / Русская баллада. Сб. научных статей под ред. С.Н. Травникова. М., 2006. (В печати).
Отпечатано в ООО «Компания Спутник+» ПД № 1-00007 от 25.09.2000 г. Подписано в печать 05.02.07 Тираж 100 экз. Усл. пл. 1,25 Печать авторефератов (095) 730-47-74, 778-45-60
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Нешина, Анастасия Юрьевна
Введение. История собирания и изучения старинных и новых баллад в русской фольклористике.
Глава 1. Сопоставление тематики.
§ 1 Обзор тем и сюжетов старинных и новых баллад.
§ 2 Тема отравления.
§ 3 Насильное замужество. Герой убивает не любящую его девушку.
§ 4 Тема инцеста.
Глава 2. Сопоставление поэтики.
§ 1 Сюжетный тип «Муж против незаконной любви жены» отец против незаконной любви дочери).
Князь Волконский и Ваня-ключник.
Молодец и королевна.
§ 2 Сюжетный тип «Муж губит жену» (оклеветанная жена).
Оклеветанная жена.
Князь и старицы.
Муж жену губил.
Один из казаков.
Ехали казаки.
Скакал казак через долину.
§ 3 Особенности поэтического языка.
Введение диссертации2007 год, автореферат по филологии, Нешина, Анастасия Юрьевна
История собирания и изучения старинных и новых баллад в русской фольклористике
Для широкого круга читателей баллады - это народные древнеанглийские или шотландские песни или сюжетные романтические стихотворения поэтов XIX века: Бёрнса, Гёте, Жуковского. В русском фольклоре тоже существуют баллады, популярные и среди молодежи, и среди людей старшего поколения, привлекающие исполнителей и слушателей богатым жизненным содержанием, острыми конфликтами, тонким психологизмом, своеобразными сюжетами.
То, что исследователи именуют балладой, народные певцы на русском Севере называют «стихом», «стариной» или «песней».
Термин «баллада» мы встречаем в собрании народных песен П.В. Киреевского 1863 года1, где некоторые балладные сюжеты были представлены в разделе «Песни былевые, княжеские». Первый опыт свода старинных баллад был предпринят в 1895 году А.И. Соболевским, который отвел им первый том своего семитомного собрания , назвав их «низшими эпическими песнями». Однако отсутствие определения жанра не позволяло выделить круг песен, относящихся к балладам. В разделы помещены песни, не относящиеся к балладам, а баллады представлены не полностью.
При историографическом обозрении баллады мы выделили три аспекта: определение, классификация и тематика.
Песни, собранные Киреевским П.В. Вып.У. М., 1 863. С.81-184.
2 Великорусские народные песни. Изданы профессором А.И. Соболевским. Т. 1. СПб, 1 895. Далее - Соболевский.
В 1936 году был опубликован сборник В.И. Чернышева «Русская баллада»3. В предисловии Н.П. Андреев даёт «ориентировочное» определение: баллады - это «песни с чётко выраженным повествовательным содержанием (то есть эпические - в этом смысле слова), отличающиеся от былин, исторических песен и духовных стихов отсутствием характерных для этих видов специфических особенностей»4. Расплывчатость преимущественно «негативного» определения Н.П. Андреев объясняет недостаточным изучением материала, но указывает и специфический положительный признак баллад -чётко выраженный повествовательный характер, достигающий часто степени драматической напряженности5.
В.Я. Пропп и Б.Н. Путилов выделили другие важные признаки баллады: её семейно-бытовую тематику и трагическое разрешение конфликта6.
Результаты первого обстоятельного исследования древней эпической баллады изложены в книге Д.М. Балашова «История развития жанра русской баллады» (Петрозаводск, 1966). Свои наблюдения автор обобщил и во вступительной статье к сборнику «Народные баллады», где дано позитивное определение жанра: «Баллада - эпическая (повествовательная) песня драматического характера. Стих старинных или классических русских баллад -тонический, нередко былинный. Напевы многих баллад также близки к напевам былин, но отличаются большей лёгкостью и свободой варьирования. Форма стиха и отсутствие рефрена отличают русскую балладу от западноевропейской. у
Баллада ставит в центре внимания индивидуальную человеческую судьбу» .
Фольклористы классифицируют русские народные баллады по хронологическому или по тематическому принципу.
Русская баллада. Предисл., ред. и прим. В.И. Чернышева. Вст.ст. Н.П. Андреева. М., 1936. Далее - Русская баллада.
4 Там же. С. XVII.
5 Там же. С. XVIII.
6 Былины. Подг. текста, вст. ст. и коммент. В.Я. Проппа и Б.Н. Путилова. Т. 1. М., 1958. С. 17.
7 Народные баллады. Вст. ст., подг. текста и прим. Д.М. Балашова. М.-Л., 1963. С.7. Далее - Народные баллады.
Хронологическую классификацию предложил Н.П. Андреев в статье «Песни-баллады в русском фольклоре», выделив три группы баллад: дофеодальной эпохи (мифологический пласт); феодально-крепостнической и капиталистической эпохи. В.П. Аникин, описывая балладные песни9, выделил баллады XIV-XVI вв., XVII в. и конца XVII - начала XVIII века.
Попытку классификации старинных баллад предпринял В.И. Чернышев в сборнике «Русская баллада». Большую часть разделов (II - VII), например: «Песни, изображающие семейный быт», «Песни о любви и о взаимных отношениях девушки и молодца» он выделил по тематическому принципу, часть (I и X раздел) - по жанровому, например, «Песни, примыкающие к сказкам и анекдотам бытового содержания». Разделы IX и XII построены по хронологическому принципу, например, «Образцы новейшей баллады», а XI раздел «Песни юмористические» - по идейно-эмоциональному.
Д.М. Балашов в «Народных балладах» разделил баллады на семейно-бытовые; исторические и социально-бытовые; сатирические и комические; новые. Тематическая классификация здесь тоже построена по разным принципам (тематическому, идейно-эмоциональному и хронологическому).
A.B. Кулагина предложила тематическую классификацию баллад «по связанным с тематикой основам, на которых возникает характерный для этого жанра семейно-личный трагический конфликт»10.
Исторические баллады повествуют о том, как человек или члены семьи попадают в трагическую ситуацию в особых исторических условиях (нашествие врага, война).
В любовных балладах трагический конфликт возникает между молодцем и девушкой на почве любовных отношений.
Семейные баллады рассказывают о трагических конфликтах между членами семьи:
8 Русская баллада. С. V-XIV.
9 Аникин В.П. Балладные песни. / Русское народное поэтическое творчество. Учебное пособие. Под ред. Н.И. Кравцова. М., 1971.
10 Кулагина A.B. Русская народная баллада. Учебно-методическое пособие. Изд-во Московского Университета. 1977. С. 20-23.Далее - Русская народная баллада.
- мужем и женой свекровью и невесткой; братом и сестрой; родителями и детьми.
В социальных балладах конфликт переплетен с семейным. Рассматривая тематику, основные сюжеты и мотивы балладных песен, A.B. Кулагина замечает, что эти элементы исследуемого жанра имеют ясно выраженную общую особенность - трагический характер. Основа трагического в семейных балладах - в деспотизме родителей, мужа, брата, свекрови; в бесправии и покорности детей, жены, сестры, невестки. «Поведение людей в балладах расценивается с позиций верной, идеальной семьи - в этом проявляется моральный аспект трагического. Трагическое возникает тогда, когда создаются резкие противоречия между строгими моральными принципами и поведением людей»11. Например, муж убивает жену, потому что она плохо вела домашнее хозяйство в его отсутствие («Оклеветанная жена»).
В балладах отражены самые трагичные стороны жизни: если смерть - то молодого, полного сил человека, если конфликт - то между родными, близкими людьми. Убийца слишком поздно узнаёт о невиновности погубленного и горько раскаивается. Как пример можно привести балладу «Братья-разбойники и сестра».
Для жанра русской народной баллады характерен семейно-личный и любовный трагический конфликт. Соответственно наиболее популярными персонажами являются муж и жена, девушка и молодец, брат и сестра, родители и дети, чужеземный враг и девушка (в исторических балладах), свекровь и невестка. Для каждой тематической группы характерен свой состав персонажей. В семейных балладах это муж и жена, брат и сестра, свекровь и невестка, родители и дети. В любовных - молодец и девушка, родители. В исторических - враг и его пленники (девушка, молодец, муж, жена, брат, сестра, мать, отец). В социальных балладах семейный или любовный конфликт
11 Русская народная баллада. С. 29. осложнён социальным неравенством персонажей, поэтому их героями становятся разбойники, князья и слуги - они же мужья, молодцы, братья.
A.B. Кулагина в пособии «Русская народная баллада»12 рассмотрела систему персонажей старинной баллады и выделила две основные функции образов - губитель и жертва. «Перечисленные выше персонажи баллад различаются по общественному и семейному положению, но находятся в сходных отношениях - непримиримом конфликте, в котором они выступают или как губители или как жертвы (функции образа). Так, например, в исторических балладах действуют два типа персонажей: враг (иногда убийца) и полонянка (гибнущая или страдающая героиня). В любовных балладах также два типа действующих лиц: молодец-губитель и девушка-жертва»13.
Язык старинной баллады характеризуется весьма скупым использованием поэтических средств (сравнения, параллелизмы, метафоры), что позволяет передать стремительность развития действия, объективное повествование. В системе поэтических средств старинной баллады основное место занимает эпитет, причём чаще используются изобразительные, чем выразительные эпитеты (сине море, золота казна). Чаще всего встречаются эпитеты, передающие личные отношения героев баллады (родима матушка, молодая жена, милое чадо, родимый братец, мил-сердечный друг и др.).
Классическая баллада, хотя и встречается всё реже в песенном репертуаре народа, всё же дошла до нас как культурное наследие старины, несмотря на то, что её упадок начался около двухсот лет тому назад.
Разрушение жанровой специфики старинной баллады прослеживается на семейно-бытовых балладах в отдельных случаях уже в XVII, но главным образом в XVIII столетии. Первым признаком начинающегося угасания жанра явилось насыщение эпической ткани баллады лирическими элементами и появлением лиро-эпических баллад. Каждый жанр существует в системе современных ему жанров, где они взаимосвязаны и, следовательно, влияют
12 Кулагина A.B. Состав и группировка действующих лиц. Средства создания образа человека./ Русская народная баллада. С. 50-68.
13 Там же. С. 53. друг на друга. Это очень важно, так как старая баллада находится в одной системе жанров, а новая - в другой. Анализируя исторический материал, Д.М. Балашов делает вывод, что старинная баллада бытовала в XVI - XVII веках, когда преобладали эпические жанры. Следовательно, она сосуществовала с былиной, исторической песней, духовным стихом. В меньшей степени на старую балладу влияли лирические песни. С течением времени всё изменилось. К XVIII веку в русском песенном фольклоре стали преобладать лирические жанры. Появились новые формы, старые стали отодвигаться на второй план. Народная тоническая система стихосложения плавно перешла в силлабо-тоническую. С развитием авторской поэзии в конце XVIII - начале XIX века и в связи со всё большей её популярностью распространились песни литературного типа, романсы.
Позднюю балладу литературного типа называют также «новой» и «новейшей». Её истоки в старинных балладах и в авторских песнях конца XIX -начала XX века, подвергшихся народной обработке.
Городская песня, осваивая литературные формы стихосложения, с одной стороны, и наследуя логику художественного мышления народной песни - с другой, в определённой степени разрушила и то, и другое, создавая при этом качественно новое явление народной культуры»14.
Старинная фольклорная баллада и поздняя песня литературного типа близки по ряду существенных признаков. Это преимущественно семейно-бытовая и любовная тематика, последовательное повествование о событиях, сюжетная завершенность, драматическая напряженность повествования, трагическая развязка конфликта.
Тематическая преемственность старой и новой баллады видна на ряде сюжетов. Например, широко известная в XIX - начале XX в. народная песня «Князь Волконский и Ваня-ключник» в XX веке сменилась не менее популярной новой балладой «Ванька-ключник», имеющей уникальную судьбу.
14 Селиванов Ф.М. Народные городские песни. // Городские песни, баллады и романсы. Сост., подг. текста, комментарии A.B. Кулагиной, Ф.М. Селиванова. Вст. ст. Ф.М. Селиванова. М., 1999. С.27.
Одноименное стихотворение B.B. Крестовского, написанное по мотивам традиционной баллады, подарило этому сюжету вторую жизнь и способствовало ещё более широкому распространению этой популярной песни. Новая баллада «Ванька-ключник» вобрала в себя сдержанность повествования, драматическую напряженность, трагический конфликт традиционной баллады. Через авторское стихотворение «Ванька-ключник» снова вошёл в число любимых народом песен и в виде новой баллады получил огромную популярность во всей России.
Старинные баллады «Князь и старицы», «Оклеветанная жена» и новые -«Ехали казаки», «Один из казаков наездник лихой» имеют в основе один сюжет: муж, возвращаясь с войны, узнаёт о недостойном поведении своей жены, в гневе срубает ей голову, потом раскаивается.
Множество новых баллад - авторские песни в народной обработке. Это «Романс» A.C. Пушкина «Под вечер осенью ненастной», «Тростник» М.Ю. Лермонтова «Сидел рыбак весёлый на берегу реки», «Элегия» А.Н. Аммосова «Хас-Булат удалой» и др.
Согласно общим законам органической переработки авторского текста в фольклорный, прослеживается общая тенденция к сокращению длинных стихотворений, к выбрасыванию куплетов менее ярких или касающихся подробностей или деталей. Авторский текст претерпевает изменение языка, стилистики и поэтики.
Не у всех новых баллад известен источник и его автор, однако тексты созданы с соблюдением правил стихосложения (силлабо-тонические размеры, рифмы, строфика), что указывает на литературное происхождение этих песен.
Вот, друзья, расскажу я вам, Этот случай был в прошлом году. Как на кладбище Митрофановском Отец дочку зарезал свою.
Впервые некоторые тексты новых баллад были опубликованы в разделе «Образцы новейшей баллады» сборника «Русская баллада» 1936 г. В предисловии Н.П. Андреев указал на её литературное происхождение и бытование в буржуазной и купеческой среде. В «Народных балладах» 1963 г. раздел назывался «Новые баллады», а во вступительной статье Д.М. Балашов писал: «В XIX веке возникает новое, сложное по происхождению явление, во многом ущербного характера - жанр новейшей полулитературной (в известной части мещанской) баллады, теснее всего смыкающейся с другим песенно-фольклорным явлением, также полулитературного происхождения -романсом»15.
Тексты некоторых новых баллад были опубликованы в «Песнях русских
16 17 поэтов» 1988 г. и сборнике «Русский жестокий романс» 1994 г. Наиболее полно этот жанр представлен в сборниках «Современная баллада и жестокий романс»18 1996 г. и «Городские песни, баллады, романсы»19 1999 г.
Среди исследований о новых балладах можно отметить блестящую диссертацию Н.П. Копаневой «Новые народные песни балладного типа в русской устной традиции конца XIX - начала XX века»; статью С.Б. Адоньевой и Н.М. Герасимовой «"Никто меня не пожалеет." Баллада и романс как феномен фольклорной культуры нового времени»20; вступительную статью
Ф.М. Селиванова «Народные городские песни»21 и раздел «Песни новой
22 формации» В.П. Аникина .
Исследователи дают разные определения жанру новой баллады, но подчёркивают его лиро-эпичность, существование на стыке фольклорной и литературной поэтики, преобладание любовных и семейно-бытовых
15 Народные баллады. С.38.
16 Песни русских поэтов. Библиотека поэта. Большая серия. Вступ. ст., сост., подг. текста, биогр. справки и прим. B.E. Гусева. T.1, 2. Л., 1988.
17 Русский жестокий романс. Сост. В.Г. Смолицкий, Н.В. Михайлова. М., 1994. Далее - Русский жестокий романс.
18 Современная баллада и жестокий романс. Сост. С. Б. Адоньева, H. М. Герасимова, СПб, 1996. Далее - Современная баллада и жестокий романс.
19 Городские песни, баллады, романсы. Сост., подг. текста, комментарии A.B. Кулагиной, Ф.М. Селиванова. Вст. ст. Ф.М. Селиванова. М., 1999. Далее -Городские песни, баллады и романсы
20 Адоньева С.Б., Герасимова Н.М. «Никто меня не пожалеет.» Баллада и романс как феномен фольклорной культуры нового времени / Современная баллада и жестокий романс. С. 338-365.
21 Селиванов Ф.М. Народные городские песни / Городские песни, баллады, романсы. С. 5-28.
22 Песни новой формации / Аникин В.П. Русское устное народное творчество. М., 2001. С. 641-674. остродраматических сюжетов, широкое распространение в городской и деревенской среде.
Новая баллада и жестокий романс - явление живое, вполне вписывающееся в современную культурную парадигму как в своём интеллектуальном, так и в житейском варианте, в силу своей архетипичности связанное с сущностными, глубинными пластами современного менталитета»23.
В новых балладах преобладает любовная тематика, часто семейно-бытовые конфликты осложнены любовным. Например, в песне «В одном прекрасном месте» цыганка нагадала охотнику, что его жена неверна, он застаёт влюблённую пару, убивает любовника-рыбака, жену и кончает с собой.
Песни этого жанра характеризуются трагическим финалом, часто умирают все действующие лица. В балладе «Марианна» рассказывается леденящая душу история. Соблазнённая и покинутая девушка одна вырастила дочку и сына. Став взрослой, её дочь Марианна приводит в дом жениха, в котором мать узнаёт своего соблазнителя. Потрясённая случившимся, мать убивает любовника дочери (её отца), дочь умирает, мать выпивает яд. Сын поджигает дом с трупами родителей и сестры и кончает жизнь самоубийством.
Изюминка» некоторых новых баллад - экзотика. Действие происходит в дальних странах, герои носят звучные иностранные имена. Капитан Шмидт в притоне Сан-Франциско проводит ночь с Маргаритой, девчонкой из кабака, а наутро выясняется, что они родные брат и сестра, давно не видевшие друг друга. Капитан убивает сестру, а сам бросается с высокого утёса. («Далеко в притоне Сан-Франциско».)
Если бы слушатели отождествляли себя с балладными героями, то не имели бы в результате ничего, кроме фрустрации. Но именно с точки зрения повествователя, эмоционально включенного, но вместе с тем пребывающего вне сюжета, позволяет слушателю «проживать» описываемые страсти как с 24 чужие, через «сладкие слезы», без страдания» .
23 Современная баллада и жестокий романс. С. 345.
24 Современная баллада и жестокий романс. С. 361.
Первой классификацию («Таблицу сюжетов») новых баллад составила Н.П. Копанева в своей диссертации «Новые народные песни балладного типа в русской устной традиции конца XIX - начала XX веков»25. В таблице представлены темы (любовные и семейно-бытовые); сюжетные группы и подгруппы, сами сюжеты и, при наличии их, литературные источники. Например, сюжет «Всё васильки, васильки» относится к любовным балладам сюжетной группы «Измена», сюжетной подгруппы «Молодец убивает за измену возлюбленную» и имеет литературный источник - отрывок из стихотворения А.Н. Апухтина «Сумасшедший» (1890 г.).
По мнению Н.П. Копаневой, разнообразие сюжетов новых баллад сводится к собственно любовным и семейно-бытовым на почве любовных отношений конфликтам. Единство характера балладных конфликтов позволяет объединить их в сюжетные группы. Близкие по характеру конфликта новые балладные песни различаются его развитием и разрешением, так образуются сюжетные подгруппы.
Л/Г
В 1998 году в сборнике «Фольклор Севера» печатается «Указатель сюжетов новых баллад» A.B. Кулагиной, в котором она выделяет пять тематических групп: любовные, семейные, социальные, исторические, а также баллады с мифологическими мотивами.
Любовные баллады состоят из десяти разделов, например: самоубийство девушки из-за любви; парень убивает не любящую его девушку; парень убивает изменившую ему девушку; парень убивает соперника (соперников) (вариант: и изменницу) и т.д.
Семейные баллады подразделяются на пять подгрупп: муж - жена (неверность жены; встретившиеся муж-солдат и жена не узнают друг друга); родители - дети (отец убивает дочь по наущению мачехи; отец - дочь (инцест)
25 Копанева Н.П. Новые народные песни балладного типа в русской устной традиции конца XIX - начала XX веков. Дис. канд. филол. наук. Л., 1985. С. 35-42.
26 Фольклор Севера: Региональная специфика и динамика развития жанров. Исследования и тексты. Отв. ред. Н. В. Дранникова, А. В. Кулагина. Архангельск, 1998. С.50-58.Далее - Фольклор Севера. и т.д.); брат - сестра (преднамеренный и непреднамеренный инцест, брат убивает сестёр); братья (брат убивает брата, братья-соперники); сёстры (сестра-соперница убивает сестру).
Социальные баллады представлены сюжетами о разбойничестве, трагической любви слуги и дочери господина и об убийстве господином слуги - любовника жены.
Мифологические мотивы: превращение, мертвец приходит к убийце, продажа души чёрту, предсказанный роковой исход и предчувствие беды.
Исторические новые баллады: царица Тамара, Ермак, Разин, военнопленные у фашистов.
С.Б. Адоньева и Н.М. Герасимова, проведя морфологический анализ текстов новых баллад и романсов, выделили стабильный набор из 26 мотивно-тематических блоков, варьирующихся на текстовом уровне от формулы до целого эпизода27. Их перечисление по степени частотности даёт представление о тематике рассматриваемого жанра. Измена, разлука, убийство, самоубийство, раскаяние, неполученное прощение, неполученное благословление, утрата, падение девушки, бегство с любимым, адюльтер, долг и страсть, смерть от любовной тоски, доля, разорение отчего дома, возвращение домой, криминал, гибель вдали от дома, побег, верность, тоска, суд/тюрьма, счастливая любовь, радость жизни, встреча, инцест.
По мнению исследовательниц, состав морфологических единиц и их сочетание свидетельствуют о принципиальном сюжетно-тематическом единстве жестокого романса и современной баллады, что было
28 продемонстрировано в двух морфологических таблицах . «Сочетание различных морфологических единиц образует морфологическую цепочку, а их количество является характеристикой, определяющей степень преобладания лирического или эпического начала в каждом фольклорном варианте.
27 Современная баллада и жестокий романс. С. 352.
28 Современная баллада и жестокий романс. С. 367 - 375.
Односоставные песни, как правило, имеют романсную природу, а трёх- и более-составные - балладную»29.
В первой таблице перечислены сюжетообразующие мотивы (названные морфологическими единицами), а также номера текстов, опубликованных в этом сборнике, которые содержат их в своём составе. Например, морфологическая единица
I. Измена/предательство а) любимой/любимой тексты № 1-33 и т.д. б) любимому/любимого №34-39 и т.д.
Во второй таблице представлен морфологический состав конкретных текстов: номер текста и морфологическая цепочка функционально значимых (образующих основной конфликт сюжета) и, если есть, подразумеваемый или неясно выраженный мотив.
Таким образом, на данный момент в фольклористике существует две тематические классификации сюжетного состава новых баллад и морфологические таблицы, основанные на значимых мотивно-тематических единицах. Все исследователи сходятся во мнении, что основным при классификации новых баллад является тематический принцип. Подобную ситуацию мы наблюдали и при изучении старинной баллады.
Подводя итоги, можно сказать, что в обоих жанрах центральными темами являются любовные и семейно-любовные конфликты. Поэтому в нашем исследовании мы рассмотрим именно эти важнейшие для баллады тематические блоки.
Для сопоставления близких и в то же время таких разных жанров, как старинная и новая баллада, нужно затронуть проблему сравнительной типологии.
Вопросы типологии неоднократно поднимались в фольклористике. Ими занимались такие учёные, как А.Н. Веселовский, В.М. Жирмунский, Б.Н. Путилов, В.П. Аникин, В.Я Пропп и другие.
29 Там же. С. 367.
Б.Н. Путилов писал: «В широком смысле слова под типологией следует, очевидно, понимать закономерную, обусловленную рядом объективных факторов повторяемость в природе и в обществе, которая обнаруживает себя в предметах и явлениях, в свойствах и отношениях, в элементах и структурах, в процессах и состояниях.
Типология как определенная закономерность, можно сказать, буквально пронизывает фольклор на всех его уровнях.»30.
Учёные, в основном, занимались сравнительно-историческим изучением фольклора (А.Н. Веселовский, В.М. Жирмунский, Б.Н. Путилов и др.), сопоставляя народное творчество разных народов31. Принципы сравнительной типологии в их отношении к теоретическим вопросам истории русского эпоса в работах В.М. Жирмунского и В.Я. Проппа рассмотрел В.П. Аникин в учебном пособии «Теоретические проблемы историзма былин в науке советского времени» . «В.М. Жирмунский больше, чем кто-либо из учёных, способствовал извлечению наиболее плодотворных идей А.Н. Веселовского, их развитию применительно к общей теории исследования эпоса, а из тех, кто больше других конкретно применял к русскому эпосу (да едва ли и не вообще к русскому фольклору) выводы сравнительной типологии, был В.Я. Пропп. Оба учёных пришли к усвоению и развитию идей сравнительной типологии каждый по-своему» . В.М. Жирмунский «.считал важным уяснение «типологически значимых элементов» в стиле художников разных стран и эпох. Исследование типологии стиля, функций стилистических приёмов в «типологически наиболее существенных группах поэтических произведений». Эта задача выдвигалась как дополнительная к системному описанию поэтических приёмов («морфология»)»34.
30 Путилов Б.Н. Методология сравнительно-исторического изучения фольклора. Л., 1976. С. 9.
31 См., например, Веселовский А.Н. Историческая поэтика. М., 1989, Б.Н. Путилов Славянская историческая баллада. Л., 1 965, Жирмунский В.М. Народный героический эпос. М.-Л., 1962 и др.
32 Аникин В.П. Теоретические проблемы историзма былин в науке советского времени. Учебное пособие. Вып.2. Изд-во МГУ, 1978.
33 Там же. С. 6.
34 Там же. С. 8.
Учёный отмечал, что при сравнительном изучении эпоса надо чётко отличать сравнение историко-типологическое от генетического (заимствования): «Типологическое сравнение, недостаточно представленное в предшествующей литературе, имеет чрезвычайно важное значение, так как в повторяющихся явлениях сюжетики и стиля эпоса позволяет раскрыть специально обусловленные закономерности их развития»35.
В.Я. Пропп обратил внимание в большей мере не на сравнительно-историческое изучение одного жанра в фольклоре разных народов, а на исследование типологии одного жанра - русской народной сказки («Морфология сказки»).
Изучение типологии жанров современного фольклора - область практически неизученная. Б.Н. Путилов отмечал: «Специальный интерес представляет изучение в историко-типологическом плане современного
У/Г народного творчества» . Как пример он приводит исследования В.Е. Гусева о славянской партизанской песне и сделанные им выводы: «Наблюдается затухание эпической песенной формы и наиболее интенсивное развитие
XI различных форм лирической и лиро-эпической поэзии» .
В плане типологии жанра русская народная баллада до сих пор не изучалась. В.М. Жирмунский лишь отметил отличительные черты этого жанра через историко-типологическую призму: «Рядом с рыцарским романом на смену героическому эпосу на западе приходит одновременно, с XII - XIV вв., народная баллада, жанр более массовый, бытующий (независимо от спорного вопроса о его генезисе) в более широком непрофессиональном (народном) исполнении. Баллада имеет содержание чаще всего личное, любовное, семейное. Условно говоря - «новеллистическое», а не героическое, хотя она и может в определённых исторических условиях быть окрашена воинской героикой, господствующей в феодальных общественных отношениях эпохи.
Жирмунский В.М. Эпическое творчество славянских народов и проблемы сравнительного изучения эпоса. М., 1958. С. 144.
36 Путилов Б.Н. Методология сравнительно-исторического изучения фольклора. Л., 1976. С. 147.
37 Путилов Б.Н. Там же.
Она не отражает фактов исторической значимости, но изображает частную жизнь, хотя и может быть прикреплена к историческим именам. В «балладном» жанре широко распространены сюжеты международного происхождения, которые при отсутствии специфического национально-исторического содержания легко могут заимствоваться по принципу фабульной занимательности» .
Б.Н. Путилов занимался сравнительно-исторической типологией славянской исторической баллады («Славянская историческая баллада» и др.), также он отмечал важность продолжения исследования типологии баллады. «Вопросы происхождения, ранних форм, этапов развития, поздних судеб баллады в фольклоре отдельных народов (и в целом как специфического явления народного искусства), равно как и вопросы жанровой природы, эстетики и поэтики баллад нельзя считать решенными. Но уже сейчас ясно, что и первые реальные результаты и дальнейшие перспективы разработки этих вопросов связаны с творческим применением принципов историко-типологического изучения»39.
В своей работе мы будем использовать методологический приём сравнения, сопоставляя старинную и новую балладу. По определению В.М. Жирмунского «сравнение, т.е. установление сходств и различий между историческими явлениями и историческое их объяснение, представляет. методический приём, который может применяться с разными целями в рамках разных методов, однако является необходимым для всякой исследовательской работы в области исторических наук»40. Также мы будем иметь в виду, что «область как историко-типологических аналогий, так и литературных влияний не ограничивается повествовательными сюжетами и мотивами, но охватывает
Жирмунский В.М. Эпическое творчество славянских народов и проблемы сравнительного изучения эпоса. С. 125-126.
39 Путилов Б.Н. Методология сравнительно-исторического изучения фольклора. Л., 1976. С. 173.
40 Жирмунский В.М. Сравнительно-историческое изучение фольклора. // Проблемы современной фольклористики. Л., 1958. С. 27. все стороны идеологии, образности, жанровой композиции и художественного стиля поэтических произведений»41.
Мы разделяем мнение В.М. Жирмунского и постараемся показать в нашей работе, что «сравнение не снимает специфики данного явления (индивидуальной, национальной, в широком смысле социально-исторической); напротив, только с помощью сравнения, то есть установления сходств и различий между явлениями, можно в точности определить, в чём заключается эта специфика и объяснить её исторически»42.
Целью нашего исследования является установление сходства и различия жанров старинной и новой баллады, рассмотрение исторической связи между ними.
Для этого решаются следующие задачи: 1) проанализировать поэтику: тематику, образность, язык и стиль; 2) рассмотреть конкретную историческую связь старинной и новой баллады, преемственность и новации.
В основу методики изучения балладных песен было положено объективное рассмотрение и сопоставительный анализ большого числа текстов. При этом учитывалась их жанровая специфика и степень популярности и распространения. Фольклористический анализ жанра понимался не только как филологический, а как комплексный подход к произведениям устного народного творчества с учётом специфики их бытования.
Научная новизна диссертации заключается в рассмотрении и анализе сюжетно-тематического состава и поэтики новой баллады в сравнении с темами, сюжетами и поэтикой старинной баллады.
Диссертация состоит из введения, двух глав и заключения. Расположение материала по главам обусловлено общей целью исследования: во введении представлена история собирания и изучения фольклорных баллад; в первой главе проделан сопоставительный анализ тем и сюжетов старинных и новых баллад; во второй главе проанализирована поэтическая структура этих баллад.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Старинная и новая русская народная баллада"
Эти выводы мы подтвердили подробным сравнительно-сопоставительным анализом вариантов старинных и новых баллад с общей тематикой.
В старинных балладах об отравлении причина преступления или вовсе не указана, да и не важна (как в большинстве традиционных баллад). Кажется, что подробное описание приготовления зелья замедляет динамику действия, но на самом деле оно нагнетает обстановку, подготавливая нас к кульминации -реакции и чувствам героев после отравления. Если причиной преступления является желание девицы быть с любимым, то этому препятствует брат, а сестра его убивает. Но трагедия не только в гибели брата от рук сестры: любовник бросает её, испугавшись, что она его тоже сможет отравить.
Часто в новых балладах и романсах можно встретить мотив отравления. Нередко трудно разграничить романс, где девушка жалуется на жизнь, готовясь покончить с собой и балладу, в которой показаны не только переживания героини, но и её смерть. Главная причина отравлений в новой балладе -неверность возлюбленного (девушка кончает жизнь самоубийством из-за того, что милый изменил или бросил её). Главная героиня большинства новых баллад - брошенная девушка.
Очень популярны песни о насильном замужестве. В старинных балладах девушку, не желающую выйти замуж, убивает жених, которому она отказала. В песнях новой формации эта тема тоже чаще всего разрабатывается романсными средствами, например: «Зачем ты, безумная, губишь», «На паперти народ толпился» и др. Особое внимание здесь уделяется переживаниям молодой девушки, которую против её желания отдают замуж за богатого старика. В новых балладах эта тема также присутствует, но есть два варианта разрешения конфликта: девушка, обвенчанная с нелюбимым, умирает от горя или герой убивает отказавшую ему девушку.
В подавляющем большинстве старинных баллад об инцесте кровосмешение происходит по незнанию (исключение составляет «Царь Давыд и Олёна») и воспринимается как страшный грех. Кульминацией становится узнавание, герои бурно переживают; душевное состояние героев передано через их действия - они кончают жизнь самоубийством или уходят в монастырь.
В новых балладах также повествуется о кровосмешении по незнанию, но трагическое передано и в другом аспекте: герои по обоюдному согласию идут на сознательный инцест, как, например, в песне «Брат сестру полюбил» («Кончил курс своей науки»); брат соблазняет сестру, пока родителей нет дома («Что вы, граждане, припечалились»).
Композиционное построение баллад об инцесте имеет общие черты: в экспозиции кратко сообщается о героях, затем идет развитие действия, мотив инцеста и всегда сопутствующие ему мотивы раскаяния и наказания.
Общим в старинных и новых балладах на эту тему является однозначно негативное отношение к кровосмешению. Причём народная мораль избегает его прямого вербального воплощения, чаще выбираются косвенные указания на инцест.
Итак, сравнительно-сопоставительный анализ сюжетов старинных и новых баллад показал, что можно говорить об их общей жанровой типологии, отличительными чертами которой являются: драматизм ситуаций, развитый сюжет, трагические развязки, любовные и семейно-бытовые конфликты, выделение психологической основы действия, сходная система персонажей, общность тем и сюжетов. Имеют место и различия в сюжетно-тематическом составе, стилистике, поэтике и мотивировке действий персонажей.
Для решения вопроса о преемственности и новации поэтической структуры в жанрах старинной и новой баллады во второй главе мы рассмотрели поэтическую структуру двух сюжетных типов, разработанных поэтическими средствами традиционной и новой баллады. Мы разобрали баллады на тему «Муж против незаконной любви жены» (отец против незаконной любви дочери): «Князь Волконский и Ваня-ключник», «Ванька-ключник» В.В. Крестовского, одноименную новую балладу, «Дунай и Настасья», «Молодец и королевна»; и баллады об убийстве мужем (оклеветанной) жены: «Оклеветанная жена», «Князь и старицы», «Муж жену губил», «Князь Роман жену терял», «Один из казаков», «Ехали казаки», «Скакал казак через долину», поскольку именно эти сюжетные типы являются наиболее распространёнными и часто встречающимися.
Стихотворение В.В. Крестовского, написанное по мотивам традиционной баллады, подарило этому сюжету вторую жизнь и способствовало ещё более широкому распространению этого популярного произведения. Автор полностью сохранил сюжетную основу «Князя Волконского и Ваниключника», сократил одни и расширил другие элементы, сопроводив их стилистическими заменами. Новая баллада «Ванька-ключник» вобрала с себя сдержанность повествования, драматическую напряженность, трагический конфликт традиционной баллады. Через авторское стихотворение «Ванька-ключник» снова вошёл в число любимых народом песен и в виде новой баллады получил огромную популярность во всей России.
Поэтическая структура «Ваньки-ключника» в процессе перехода от старинной к новой балладе через стихотворение В.В. Крестовского, конечно, претерпела изменения, но её основа: система персонажей, конфликт, последовательность мотивов - позволяет говорить о том, что это один сюжет.
Некоторые исследователи, рассматривали «Ваньку-ключника» как заключительный этап долгой эволюции былинного сюжета «Дунай и Настасья», трансформировавшегося в балладу «Молодец и королевна», а затем в «Князя Волконского и Ваньку-ключника»1 (одни выделяют песню «Королевна впускает молодца в город» как отдельную балладу, в то время как другие считают её лишь частью вышеназванных балладных сюжетов).
В этой работе мы провели самостоятельное исследование и, сравнив сюжеты «Дунай и Настасья», «Молодец и королевна» и «Ванька-ключник», выделили некоторые сходные сюжетообразующие мотивы:
Молодец служит у короля.
Молодец и королевна (королева) тайно встречаются.
Об этом узнаёт её отец (муж).
Молодца казнят, а девушка кончает жизнь самоубийством. Вариант: молодца хотят казнить, но девушка его выкупает.
Несмотря на сходство этих мотивов, мы установили, что вышеназванные сюжеты являются оригинальными, даже если позднейшие контаминации позволяют думать иначе.
1 Народные баллады. С. 395.
Сюжетный тип «Оклеветанная жена» в старинных балладах представлен песнями «Оклеветанная жена» и «Князь и старицы», а в новых - «Муж жену губил», «Ехали казаки» и «Один из казаков».
Из сопоставления сюжетов «Князь и старицы» и «Оклеветанная жена», можно сделать вывод, что в основе этих баллад лежат одни и те же сюжетообразующие мотивы: отлучка героя, клевета, убийство жены, осознание невиновности жены и раскаяние. Однако в первой прослеживается устойчивое наименование главных героев, отличное от «Оклеветанной жены». Это князь, княгинюшка Катеринушка, клевещут чаще всего старицы (монашицы, черноризницы и т.п.), хотя выше мы видели, что иногда эту роль исполняет мать. В «Оклеветанной жене» герои безымянны - чаще всего молодец (солдат, сын, муж); жена; мать. Вместо матери в некоторых вариантах встречаются два товарища или «змея лютая, крапивная». Различается также и зачин. Баллада «Князь и старицы» обычно начинается женитьбой князя «девяноста годов» и княгини «девяти годов», упоминанием их короткой совместной жизни и долгой разлуки. «Оклеветанная жена» чаще всего начинается с получения известия молодцем, находящимся в отлучке.
Проанализировав разные варианты лирических зачинов баллады «Муж жену губил», на первый взгляд сюжетно не связанных с основным текстом, мы установили, что в зачине рассказана предыстория страшного преступления -убийства мужем своей жены, а поводом явилась любовная связь мужа с другой девушкой.
Муж жену губил» представляется нам переходным вариантом от традиционной баллады «Оклеветанная жена» к новым балладам «Один из казаков» и «Ехали казаки». Здесь мы видим отлучку героя, встречу с вестником (старушка), получение известия о неверности жены, возвращение домой и убийство супруги.
Литературный источник этих баллад - стихотворение С.Т. Аксакова «Уральский казак. Истинное происшествие», написанное в 1821 г. Согласно общим законам органической переработки авторского текста в фольклорный, авторский текст претерпевал изменения, которые касались, прежде всего, языка, стилистики и поэтики, налицо и общая тенденция к сокращению длинных стихотворений. Несмотря на эти трансформации, сюжет остался без существенных изменений. В народе бытует два варианта переделки «Уральского казака». Первый, более популярный, называется «Ехали казаки» или «Ехали солдаты» и повествует о событиях, произошедших после возвращения героя с войны, то есть фактически повторяет вторую часть «Уральского казака». Второй вариант начинается со слов «Один из казаков, наездник лихой» и представляет собой изложение всего сюжета авторского стихотворения. Здесь мы видим сюжет, похожий на рассмотренные выше баллады об оклеветанной жене. Однако финал песни совсем другой. В старых балладах герой, поверив навету, убивал провинившуюся. В новой балладе казак даже не едет проверить слова старушки, а сразу кончает жизнь самоубийством.
Популярность баллады «Ехали казаки» можно объяснить не только жизненностью описанной в ней ситуации, ведь в казачьей среде (а также в солдатской, ведь герой песни казак или солдат) в связи с долгим вынужденным отсутствием мужа случались такие прецеденты, но и гармонией формы и содержания. Для народных баллад характерно описание психологического состояния героев в моменты сильнейших душевных потрясений. Поэтому, согласно балладной поэтике, сюжет становится более драматичным.
Итак, рассмотрев баллады сюжетного типа «Муж губит жену» (оклеветанная жена), мы установили ещё один вид перехода сюжетов из старинных в новые баллады напрямую, без посредства авторского произведения. Традиционные «Оклеветанная жена» и «Князь и старицы» почти не поются, а песня «Муж жену губил» ещё недавно была широко распространена. Новая баллада «Ехали казаки», вобравшая в себя лучшие черты «Оклеветанной жены» и стихотворения С.Т. Аксакова «Уральский казак» и сейчас очень популярна в народе. Дело в том, что здесь не просто рассказан сюжет, а выделена психологическая основа действия и его характеристика.
Итак, проведя сравнительно-сопоставительный анализ данных сюжетов, мы установили конкретную историческую связь старинной и новой баллады, определили преемственность и новации.
Поэтическая структура старинной и новой баллады схожа: в начале чаще всего кратко описывается исходная ситуация, главные герои, место действия, и назревающий конфликт. Чтобы передать драматические события обычно выделяется один эпизод из жизни героев, действие развивается стремительно и динамично. Кульминация баллады - описание психологического состояния героев в моменты сильнейших душевных потрясений. Поэтика баллады - это искусство психологической драмы. Сюжетной основой баллады могут стать не любые события, для неё отбираются только эпизоды, в которых драматизм трагических историй воспроизводится в психологическом освещении.
По форме баллада - повествование от третьего лица, включающее в себя монологи и диалоги.
Система поэтических средств старинной баллады определяется психологическим типом разрешения сюжетного конфликта, поэтому:
- наиболее часто встречаются постоянные эпитеты, определяющие личные отношения персонажей (родимый братец, милый друг, неверная жена, злой
2 3 разлучник,, слуги верные мои );
- сравнения в балладе почти всегда описывают внешность (одежду), выражая через это отношение к герою:
Ишо ваш-от Митрий-юизь, Как кутыря боярская, Как сова заозерская, Голова ишо у Митрия, Как котёл пивоваренный, А глаза-те у Митрия, Да как две кошки серые,
2 АКФ МГУ ФЭ 01:3 845-3 847. Запись 1960 г., г. Иваново от Егоровой М.Л. 73 лет.
3 АКФ МГУ ФЭ 01:9179. Запись 1957 г., Воронежская обл. от Милованова А.И. 59 лет и хора.
156
А брови-те у Митрия, Как две собаки бурластые4, отношения или чувства героев «Я люблю тебя, красну девушку-раздушаночку, / Но боюсь тебя, как змею лютую»5;
- антитеза усиливает драматическую напряженность конфликта «Едет братец, что сокол летит, / Сестра к братцу, что змея сипит»6;
- иносказательно в балладе говорится о любви:
Ступишь, князюшко, да в свою спаленку -Вси кроватки да исприломлены, Все постелюшки да испривыспаны, Одеялушка все исприпинаны7; об инцесте: «Стал он с девкой шуточки шутить»8; или о смерти:
Бабушка старушка! Твоя-то Устинья Кровию венчалась, На ноже обручалась9;
- метафоры описывают психологическое состояние персонажей «Его ясныя очи огнем горят»10; «У князя сердце разгорелося»11;
- с помощью гиперболы в балладе передаются чувства героев
Она плакала, как река лилась, Слёзы катятся, как ручьи текут,
17
Возрыдалася, что погоды бьют» ;
- один вид повторения с нарастанием нагнетает напряженность и приближает драматическую развязку действия,
Наша матушка Да во сырой земле, Да во желтом песке,
4 Фольклор Севера. С. 122.
5 Народные баллады. С. 107.
6 Там же. С. 108.
7 Астахова. Т.2. С. 651.
8 Народные баллады. С. 133.
9 Соболевский. С. 235.
10 Соболевский. С. 48.
Там же. С. 126.
12 Соболевский. С. 45.
Крепко спит да в гробовой доске.13 а другой (почти дословный пересказ первой части песни от лица героя) помогает слушателю осознать и пережить всю трагичность конфликта.
Сходство стилистической характеристики старинной и новой баллады берет начало от психологического разрешения балладного конфликта - важности передачи состояния души героев.
Чувства и переживания передаются метафорами и сравнениями:
Любовь жарчей огня. Огонь зальёшь водою, Любовь - ничем нельзя. (269-270) «Он как ребенок зарыдал» (161); «Зато тебя как жизнь люблю» (381); «В ту же минуту случилася драма, / По сердцу прошел ураган»; (373).
Даже описание внешности отражает психологическое состояние героя: «Мать больна и бледна, словно воск» (325), «И весёлая, как стрекоза» (372).
Иносказательно в новых, как и в старинных балладах, как правило, говорится о любви, её результатах и смерти.
А поутру рано проснулась -Кругом помятая трава. Но не одна трава помята, Помята девичья краса. (162) «Ах вы, дети, мои дети, / Зачем пролили кровь мою?» (322), - восклицает отец, застав своего сына в спальне дочери. «Получилося преступление» (323) - так описывается инцест. Девушку соблазнил и, беременную, бросил парень, теперь «Под её больным сердечком горюшко растёт» (166),
Смерть чаще всего описывается с использованием метафор и иносказаний: «На камень голову склонила / И Богу душу отдала» (208).
Гиперболы тоже достаточно редко встречаются в новых балладах и изображают слёзы, плач, как выражение сильных эмоций, горя и отчаяния. Например, «зал переполнен был слезами» (348) или «я глаза ей закрыл, утопая в слезах» (364).
13 Там же. С. 73.
По сравнению со старинными балладами, плеоназм и тавтология встречаются реже. Примеры: «Жил мальчишка лет семнадцать, неженатый, холостой» (380); «Вечер вечереет» (241).
При построении поэтической речи употребляются следующие фигуры речи - риторический вопрос, параллелизм, анафора.
Риторический вопрос употребляется для выражения чувств героя, например: «На что мне зелёная роща, / На что мне и свет голубой?» (158);
Психологический параллелизм встречается намного реже, по сравнению со старинными балладами.
Где девался тот цветочек, Что долину украшал, Где мой миленький дружочек, Что словами обольщал? (150)
В песнях на мотив «Семеновны» параллелизм по форме и признакам -психологический, но по конкретному содержанию утрачивает связь между первой и второй частью.
Самолёт летит, и мотор гудит,
Шаврова Леночка да во тюрьме сидит. (375)
С помощью анафоры усугубляется психологическая ситуация или характеристика персонажа. Как в стар инных, так и в новых балладах это -неотъемлемый элемент построения художественного текста.
Давали ей лекарства -Она их не брала, Давали ей пилюли -Она их не пила. (241)
С иронией описываются некоторые драматические ситуации в балладе на мотив «Семёновны» - «Уехал Лёнечка, увёз корзиночку, / На память Леночке оставил Зиночку» (375).
Мы охарактеризовали приёмы, к которым прибегает старинная и новая баллада с точки зрения психологической насыщенности текста. Кроме этого, следует заметить, что художественные приёмы, тропы, стилистические фигуры встречающиеся в новых балладах, характеризуют одну - литературную -сторону языка. Но неотъемлемой его частью являются и диалектные, просторечные черты, стилистические ошибки, происходящие не столько от неграмотности певцов, сколько от их стремления украсить речь. В новых балладах мы находим множество примеров такой «культуры». «Незаметно скользнула сквозь группу людей» (150); «Привела ко мне Марианночка мне знакомое с детства лицо» (324); «Маруся тут упала, и голос простонал» (358); «Она внимательные взоры водила с ужасом кругом» (312).
Итак, проведя сравнительно-сопоставительный анализ сюжетов и поэтики, мы указываем на конкретную историческую связь старинной и новой баллады, считаем, что тут налицо преемственность и новации.
Заключение
Интерес к песням литературного происхождения, возникший в конце XIX века, привел к тому, что был поставлен вопрос о жанровой неоднородности фольклоризированных песен. Дальнейшее их исследование ведётся с учётом жанровой дифференциации для того, чтобы была возможность соотнесения их с традиционными народными песенными жанрами. Таким образом, изучение новых баллад невозможно без исследования старинных баллад и песен литературного происхождения.
Развитый сюжет, драматизм ситуаций, обычно трагические развязки, бытовые конфликты и психологический тип их разрешения сближают поздние баллады со старинными. Проведённый в первой главе анализ тем и сюжетов показал, преобладание любовных и семейно-бытовых конфликтов. Мы разделили темы и сюжеты старинных и новых баллад на несколько видов.
1. Сюжетные типы, разработанные средствами и старинной и новой баллады с одинаковым сюжетом: «Муж против незаконной любви жены» (вариант - «Отец против незаконной любви дочери»): («Молодец и королевна», «Дунай и Настасья», «Князь Волконский и Ваня-ключник», «Ванька-ключник») и «Оклеветанная жена»: («Оклеветанная жена», «Князь и старицы», «Муж жену губил», «Князь Роман жену терял», «Один из казаков», «Ехали казаки», «Скакал казак через долину»).
2. Темы, разработанные средствами старинной и новой баллады:
- девушка не хочет выходить замуж за нелюбимого;
- герой убивает не любящую его девушку;
- тема отравления;
- тема инцеста;
- мать (отец) против любви молодца и девушки;
- обманутая девушка гибнет или страдает;
- девушка убивает соперницу;
- девушка губит своего незаконнорожденного ребёнка.
Этот тип отличается от первого лишь сходством темы при различных способах её разработки, композиции и мотивировки действий персонажей.
3. Сюжеты старинных баллад, не встречающиеся в новых балладах:
- свекровь губит невестку;
- братья наказывают сестру за нарушение моральных норм.
4. Сюжеты новых баллад, которых нет в старинных балладах:
- жена бросает вернувшегося с фронта мужа;
- отец (мать) убивает своего ребёнка по требованию мачехи (отчима);
- парень убивает сестёр (всю семью).
Сопоставительный анализ сюжетно-тематического состава балладных песен показал, что основная масса самых распространённых тем и сюжетов перешла из старинных в новые баллады. По большей части это сюжеты о любви и связанных с ней конфликтах. Однако трактовка темы и мотивировка действий героев изменилась: в новых балладах практически все конфликты происходят из-за измены, на ней концентрируется внимание. В старинных балладах этого почти нет. Если есть измена, то она вымышлена и не является основой конфликта («Князь и старицы»). Здесь интересно не только происшествие само по себе, а переживания и эмоции героев, вызванные им. К новациям относятся также изменение балладной поэтики и стиля под влиянием литературных источников и появление новых тем (жена бросает вернувшегося с фронта мужа; отец (мать) убивает своего ребёнка по требованию мачехи (отчима); парень убивает сестёр (всю семью).
Список научной литературыНешина, Анастасия Юрьевна, диссертация по теме "Фольклористика"
1. Азбелев С.Н. Русские исторические песни и баллады. // Исторические песни. Баллады. Сост., подг. текстов, вст. ст., коммент. С.Н. Азбелева. М., 1991. С. 5-40.
2. Андреев Н.П. Песни-баллады в русском фольклоре. // Русская баллада. Предисл., ред. и прим. В.И. Чернышева. М., 1936.
3. Аникин В.П. Балладные песни. // Русское народное поэтическое творчество. Уч. пособие под ред. Н.И. Кравцова. М., 1971.
4. Аникин В.П. Русское устное народное творчество. М., 2001.
5. Аникин В.П. Теоретические проблемы историзма былин в науке советского времени. Учебное пособие. Вып. 2. Изд-во МГУ, 1978.
6. Аникин В.П. Теория фольклора. Курс лекций. М., 1996.
7. Аникин В.П., Круглов Ю.Г. Русское народное поэтическое творчество. Уч. пособие. Л., 1983.
8. Астафьева Л.А. Сюжет и стиль русских былин. М., 1993.
9. Балашов Д.М. «Дунай». // Русский фольклор. №ХУ1. Л., 1976. С. 115.
10. Балашов Д.М. История развития жанра русской баллады. Петрозаводск, 1966.
11. З.Балашов Д.М. Русская народная баллада. // Народные баллады. М.-Л., 1963.
12. Н.Балашов Д.М. Русские народные баллады. // Русские народные баллады. М., 1983.
13. Борковский Ю.И. и др. Тексты художественных произведений и их лингвостилистический анализ. М., 1986.
14. Ведерникова Н.М. Контаминация в русской народной волшебной сказке. Автореф. канд. филол. наук. М., 1970.
15. Веселовский A.A. Любовная лирика XVIII века. К вопросу о взаимоотношении народной и художественной лирики XVIII в. СПб, 1909.
16. Веселовский А.Н. Поэтика сюжетов. // Историческая поэтика. Л., 1940.
17. Веселовский А.Н. Историческая поэтика. М., 1989.
18. Виноградов В.В. Проблемы русской стилистики. М., 1981.
19. Гримич М.В. Соотношение мифологического и исторического в украинской народной балладе. Автореф. канд. филол. наук. Мн., 1990.
20. Гудошников Я.И. Очерки истории русской литературной песни XVIII-XIX вв. Воронеж, 1972.
21. Гудошников Я.И. Русский городской романс. Учебное пособие. Тамбов, 1990.
22. Дей O.I. Украшська народна балада. Кшв, 1986.
23. Дианова Т.Б. Гипертекстовые единства в живой фольклорной традиции. // Актуальные проблемы полевой фольклористики. Отв. ред. A.A. Иванова. Изд-во МГУ, 2002.
24. Добрина O.A. Типология конфликта в народной балладе. // Сибирский фольклор. Сб. науч. тр. Новосибирск, 1981. С. 64.
25. Дроняева Т.С. и др. Стилистика современного русского языка: Практикум. М., 2003.
26. Ерофеев В.В. Мир баллады. // Воздушный корабль. Литературные баллады. М., 1986. С. 3-16.
27. Жирмунский В.М. Народный героический эпос. M.-JI., 1962.
28. Квятковский А.П. Словарь поэтических терминов. Сост. А.П. Квятковский под ред. С.М. Бонди. М., 1940.
29. Кербелите Б. Историческое развитие структур и семантики сказок. Вильнюс, 1991.
30. Ковылин A.B. Русская народная баллада. Происхождение и развитие жанра. М., 2002.
31. Копанева Н.П. Две шведские баллады в русском фольклоре. // Русская литература. 1984. №3. С. 169-175.
32. Копанева Н.П. Новая баллада. Жанровые границы. Сюжеты. // Фольклор народов РСФСР. Межвузовский научный сборник. Уфа, 1983. С. 89.
33. Копанева Н.П. Новые народные песни балладного типа в русской устной традиции конца XIX начала XX вв. JL, 1985. Дисс. канд. филол. наук.
34. Коротин Е.И. Литературные песни в фольклорном репертуаре уральских казаков. // Проблемы взаимосвязи литературы и фольклора. Межвузовский сборник. Воронеж, 1984. С. 127.
35. Кошелев Я.Р. Народная баллада о Ваньке-Ключнике (к проблеме вариативности). // Сибирский фольклор. Сб. науч. тр. Новосибирск, 1981. С. 24.
36. Кравцов Н.И. Поэтика народных лирических песен. МГУ, 1974.
37. Кулагина A.B. Балладные песни. // Баллады. Библиотека русского фольклора. Общественная редколлегия: Ю.Г. Круглов, председатель В.П. Аникин, В.И. Белов и др. Сост., подг. текстов и комментарии Б.П. Кирдана. Вст. ст. A.B. Кулагиной. М., 2001.
38. Кулагина A.B. Поэтический мир частушки. М., 2000.
39. Кулагина A.B. Русская народная баллада. Учебно-методическое пособие. МГУ, 1977.
40. Кулагина A.B. Современное бытование баллады на Севере. // Вопросы жанров русского фольклора. Сборник статей. Под ред. Н.И. Кравцова. Изд-во МГУ, 1972. С.74-96.
41. Кулагина A.B. Современное состояние баллады. // Фольклор Севера: Региональная специфика и динамика развития жанров. Исследования и тексты. Отв. ред. Н.В. Дранникова, A.B. Кулагина. Архангельск, 1998. С. 39-62.
42. Кулагина A.B. Традиционная образность баллад. // Традиции русского фольклора. Под ред. В.П. Аникина. Изд-во МГУ, 1986. С. 69-101.
43. Кулагина A.B. Эпические иесни. // Ветлужская сторона. Фольклорный сборник. Вып. II. Вст. ст., сост., прим. и общ. ред. A.B. Кулагина.
44. Администрация Шарьинского р-на Костромской обл., ДиАр, 1996. С.231-238.
45. Лазарев И.Л. Судьбы песен литературного происхождения в репертуаре жителей Воронежской области. // Проблемы взаимосвязи литературы и фольклора. Межвузовский сборник. Воронеж, 1984. С. 119.
46. Лазутин С.Г. Поэтика русского фольклора. М., 1981.
47. Лапин В. Русский музыкальный фольклор и история (к феноменологии локальных традиций). Очерки и этюды. М., 1995.
48. Линтур П.В. Украинские балладные песни и их восточнославянские связи. // Русский фольклор. №Х1. М.-Л., 1968. С. 67-77.
49. Литературная энциклопедия терминов и понятий. Под ред. А.Н. Николюкина. М., 2001.
50. Литературная энциклопедия. Словарь литературных терминов. Под ред. Н. Бродского, А. Лаврецкого и др. Т. 1, 2. М.-Л., 1925.
51. Мальцев Г.И. Традиционные формулы русской народной необрядовой лирики (Исследование по эстетике устно-поэтического канона). Л., 1989.
52. Марченко Ю.И., Петрова Л.И. Балладные сюжеты в песенной культуре русско-белорусско-украинского пограничья. // Русский фольклор. №ХХУН. СПб, 1993. С. 290.
53. Марченко Ю.И., Петрова Л.И. Балладные сюжеты в песенной культуре русско-белорусско-украинского пограничья. // Русский фольклор. №ХХУШ. СПб, 1995. С. 207.
54. Марченко Ю.И., Петрова Л.И. Балладные сюжеты в песенной культуре русско-белорусско-украинского пограничья. // Русский фольклор. №ХХ1Х. СПб, 1996.
55. Мифологические, исторические и литературные сюжеты в произведениях западноевропейской живописи и скульптуры. Предисл. В.Н. Ярхо. М., 1994.
56. Мифы народов мира. Энциклопедия в 2-х т. Гл. ред. С.А. Токарев. Т.1. М., 1991.
57. Неклюдов С.Ю. О некоторых аспектах исследования фольклорных мотивов. // Фольклор и этнография. У этнографических истоков фольклорных сюжетов и образов. Под ред. Б.Н. Путилова. JL, 1984.
58. Новикова A.M. Народные песни новой формации. // Русское народное поэтическое творчество. Под. ред. A.M. Новиковой и A.B. Кокорева. М., 1969. С. 376-390.
59. Новикова A.M. Русская поэзия XVIII первой половины XIX века и народная песня. М., 1982.
60. Новичкова Т.А. Контекст баллады: межславянские связи трех балладных сюжетов. // Русский фольклор: межэтнические и фольклорные связи. Т. XXVII. СПб, 1993. С. 43-58.
61. Павлова В.Ф. Новые записи баллады об Иване Грозном. // Русский фольклор. №ХХ. Л., 1981. С. 158-161.
62. Позднеев A.B. Рукописные песенники XVII-XVIII вв. (из истории песенной силлабической поэзии). Дисс. докт. филол. наук. М., 1956.
63. Померанцева Э. В. Баллада и жестокий романс. // Писатели и сказочники. М., 1988.
64. Померанцева Э.В. Баллада и жестокий романс. // Русский фольклор. №XIV. Л., 1974. С. 202-209.
65. Пропп В.Я. Поэтика фольклора. (Собрание трудов В. Я. Проппа.) Сост., предисл., комментарии А. Н. Мартыновой. М., 1998.
66. Пропп В.Я. Эдип в свете фольклора. // Фольклор и действительность. М., 1976.
67. Пропп В.Я. Морфология сказки. Л., 1928.
68. Пропп В.Я. Русский героический эпос. Л., 1955.
69. Пропп В.Я. Русский героический эпос. М., 1958.
70. Путилов Б.Н. Исторические корни и генезис славянских баллад об инцесте. М., 1964.
71. Путилов Б.Н. Методология сравнительно-исторического изучения фольклора. JI., 1976.
72. Путилов Б.Н. Мотив как сюжетообразующий элемент.// Типологические исследования по фольклору. М., 1975.
73. Путилов Б.Н. Славянская историческая баллада. М.-Л.Д965. 81 .Путилов Б.Н. Сюжетные загадки славянского эпоса (песни опредотвращенном инцесте). // Экскурсы в теорию и историю славянского эпоса. СПб, 1999. С. 147.
74. Розанов И.Н. От книги в фольклор. (Какие стихи становятся популярною песней?) // Русский фольклор. Хрестоматия исследований. Сост. Т.В. Зуева, Б.П. Кирдан. М., 1998. С. 168-174.
75. Русский фольклор. Сост. М.Я. Мельц. /Под ред. С.Н. Азбелева и С.П. Луппова! Л., 1984.(1966-1975).
76. Русский фольклор. Сост. М.Я. Мельц. /Под. ред. А. М. Астаховой и С.П. Луппова. Л., 1967.(1960-1965).
77. Русский фольклор. Сост. Т.Г. Иванова. /Под. ред. A.A. Горелова и Н.П. Копаневой. СПб., 1993. (1981-1985)
78. Русский фольклор. Сост. Т.Г. Иванова. /Под ред. A.A. Горелова и Н.П. Копаневой. Л., 1987.(1976-1980).
79. Савушкина Н.И. Русская поэзия начала XX века и фольклор. Учебно-методическое пособие. МГУ, 1988.
80. Савушкина Н.И. Русская советская поэзия 20-х гг. и фольклор. Учебно-методическое пособие. МГУ, 1986.
81. Селиванов Ф.М. Поэтика былин. Уч. пособие. МГУ, 1977.
82. Селиванов Ф.М. Русские народные духовные стихи. Йошкар-Ола, 1995.
83. Селиванов Ф.М. Русский эпос: Учебное пособие для педагогических институтов. М., 1988.
84. Селиванов Ф.М. Художественные сравнения русского песенного эпоса: систематический указатель. М., 1990.
85. Смирнов Ю.И. Восточнославянские баллады и близкие им формы. Опыт указателя сюжетов и версий. М., 1988.
86. Смирнов Ю.И. Славянские эпические традиции: Проблемы эволюции. М, 1974.
87. Смирнов Ю.И. Эпические песни Карельского берега Белого моря по записям A.B. Маркова. // Русский фольклор. №XVI. Д., 1976. С. 115.
88. Соколов Ю.М. Песенники и народные переделки песен. // Русский фольклор. М., 1941. С. 413-430.
89. Стехин Ю.К. Специфика стихотворной речи. Днепропетровск. 1974.
90. Стилистика русского языка. Под ред. Н.М. Шанского. JL, 1982.
91. Томашевский Б.В. Теория литературы. Поэтика: Учеб. пособие. Вст. ст. Н.Д. Тамарченко. М., 2001.
92. Травушкин Н.С. Русские поэты-переводчики и песенный фольклор. // Русская литература и фольклорная традиция. Сб. науч. тр. Волгоград, 1983. С. 131.
93. Тумилевич О.Ф. Художественная структура русской народной баллады в её отличии от смежных жанров. Автореф.канд. филол. наук. Саратов, 1973.
94. Фольклор Севера: Региональная специфика и динамика развития жанров. Исследования и тексты. Отв. ред. Н.В. Дранникова, A.B. Кулагина. Архангельск, 1998.
95. Ярхо Б. Эдипов комплекс и «Царь Эдип» Софокла. // Вопросы литературы. 1978, № 10.1. Источники
96. Баладш nicni. Вст. ст. Г.А. Нудьги. К., 1969.
97. Балады у дзвюх кшгах. Рэд. К. П. Кабашшкау, В. I. Ялатау. Мн., 1978.
98. Баллады. Библиотека русского фольклора. Общ. редколл.: Ю.Г. Круглов, преде. В.П. Аникин, В.И. Белов и др. Сост., подг. текстов и комментарии Б.П. Кирдана. Вст. ст. A.B. Кулагиной. М., 2001.
99. Беломорские былины. Записанные А. Марковым с предисловием проф. В.Ф. Миллера. М., 1901.
100. Былины в 2-х томах. Подг., вст. ст. и коммент. В.Я. Проппа и Б.Н. Путилова. М., 1958.
101. Былины Севера. Мезень и Печора. Т. 1. Подг. текста и коммент. A.M. Астаховой. M.-JL, 1938.
102. Былины Севера. Прионежье, Пинега и Поморье. Т. 2. Подг. текста и коммент. A.M. Астаховой. M.-JL, 1951.
103. В нашу гавань заходили корабли. Песни нашего двора. Сост. Э.Н Успенский, Э.Н. Филина. М., 2001.
104. В нашу гавань заходили корабли. Песни городских дворов и окраин. Сост. К.П. Смирнова, Э.Н. Филина. Пермь, 1995.
105. Ю.Великорусс в своих песнях, обрядах, обычаях, верованиях, сказках, легендах и т. п. Материалы собраны и приведены в порядок П.В. Шейном. Т. 1, вып. 1, СПБ, 1898, вып. 2, СПб, 1900.
106. Великорусские народные песни. Изданы профессором А.И. Соболевским. СПб, 1895.
107. Ветлужская сторона. Фольклорный сборник. Вып. II. Вст. ст., сост., прим. и общ. ред. A.B. Кулагина. Администрация Шарьинского р-на Костромской обл., ДиАр, 1996.
108. Воздушный корабль. Литературные баллады. Сост. А.Г. Мурик, A.B. Парина. Вст. ст. и прим. В.В. Ерофеева. М., 1986.
109. Городские песни, баллады, романсы. Сост., подг. текста, комментарии A.B. Кулагиной, Ф.М. Селиванова. Вст. ст. Ф.М. Селиванова. М., 1999.
110. Древние российские стихотворения, собранные Киршею Даниловым. Под ред. A.A. Горелова. СПб, 2000.
111. Исторические песни. Баллады. Сост., подг. текстов, вст. ст., коммент. С.Н. Азбелева. М., 1991.
112. Jlic А. С. Купальсюя песш. Мн., 1974.
113. Народные баллады. Вст. ст., подг. текста и прим. Д.М. Балашова. M.-JL, 1963.
114. Народные песни Горьковской области. А. Нестеров. М., 1972.
115. Онежские былины, записанные А.Ф. Гильфердингом летом 1871 года. // Всб. Отд. рус. яз. и слов. Имп. АН Т. 59. СПб., 1894. 21.Онежские былины, записанные А.Ф. Гильфердингом летом 1871 года. Сост., вст.статья и коммент. А.И. Баландина. Архангельск, 1983.
116. Песни и сказки пушкинских мест. Фольклор Горьковской области. Вып. 1. Л., 1979.
117. Песни русских поэтов. (Библиотека поэта. Большая серия.) Вступ. ст., сост., подг. текста, биогр. справки и прим. В.Е. Гусева. Т. 2. Л. Советский писатель, 1988.
118. Песни, собранные П.В. Киреевским. Вып. 5. М., 1863.
119. Песни, собранные писателями. Новые материалы из архива П.В. Киреевского. Литературное наследство. Т.79. М., 1968.
120. Печорские былины. Записал Н. Ончуков. СПб, 1904.
121. Русская баллада. Предисл., ред. и прим. В.И. Чернышева. Вст.ст. Н.П. Андреева. М., 1936.
122. Русская народная поэзия. Эпическая поэзия. Сост., подг. текста, вст. ст., предисл. и коммент. Б.Н. Путилова. Л., 1984.
123. Русская эпическая поэзия Сибири и Дальнего Востока. Сост. Ю.И. Смирнов. Новосибирск, 1991.
124. Русские народные баллады. Вступ. ст., подг. текста и прим. Д.М. Балашова. М.,1983.
125. Русские народные песни Карельского Поморья. Сост. А.П. Разумова, Т.А. Коски, A.A. Митрофанова. Л., 1971.
126. Русские эпические песни Карелии. Подг. Н.Г. Черняева. Петрозаводск, 1981.
127. Русский жестокий романс. Сост. В.Г. Смолицкий, Н.В. Михайлова. М., 1994.
128. Сборникъ Кирши Данилова. СПб, 1901.
129. Собрание народных песен П.В. Киреевского. Записи П.И. Якушкина. Подг. текстов, вст. ст. и коммент. 3. И. Власовой. Т. 1. Л., 1983.
130. Собрание народных песен П.В. Киреевского. Записи П.И. Якушкина. Подг. текстов, вст. ст. и коммент. З.И. Власовой. Т. 2. Л., 1986.
131. Собрание народных песен П.В. Киреевского. Записи Языковых в Симбирской и Оренбургской губерниях. Подг. текстов, вст. ст. и коммент. А. Д. Соймонова. Т. 1 Л., 1977.
132. Собрание народных песен П.В. Киреевского. Предисл., послесл., состав. В.И. Калугина. Тула, 1986.
133. Современная баллада и жестокий романс. Сост. С.Б. Адоньева, Н.М. Герасимова. СПб, 1996.
134. Традиционный фольклор Новгородской области (по записям 1963-1976 гг.). Песни. Причитания. Л., 1979.
135. Украинское народное творчество. Баллады. Семейно-бытовые отношения. Сост.: Дей А.И., Ясенчук А.Ю., Иваницкий А.И. Киев, 1988. На укр. языке.
136. Уличные песни. Сост. А. Добряков. М., 1997.
137. Уличные песни. Сост. Т.В. Ахметова. М., 2000.
138. Фольклор Севера: Региональная специфика и динамика развития жанров. Исследования и тексты. Отв. ред. Н.В. Дранникова, A.B. Кулагина. Архангельск, 1998. С. 120-154.172