автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.03
диссертация на тему:
Стилистические особенности газелей Саиба

  • Год: 2011
  • Автор научной работы: Парвин, Нохиди
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Душанбе
  • Код cпециальности ВАК: 10.01.03
Диссертация по филологии на тему 'Стилистические особенности газелей Саиба'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Стилистические особенности газелей Саиба"

| На правах рукописи

005009267

ПАРВИН НОХИДИ

СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ГАЗЕЛЕЙ САИБА

Специальность: 10.01.03 - Литература народов стран зарубежья (персидская литература)

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

2 ФЕЭ 20;2

Душанбе-2011

005009267

Работа выполнена в Отделе классической литературы Института языка, литературы, востоковедения и письменного наследия имени Рудаки АН Республики Таджикистан

Научный руководитель: член-корреспондент АН РТ,

доктор филологических наук Мулоахмедов Мирзо

Официальные оппоненты: доктор филологических наук

Рахмонов Шохзамон;

кандидат филологических наук

Джобиров Давлатджон Юсуфович

Ведущая организация: Таджикский государственный педагогический университет им. С. Айни

Защита состоится <Ф5» января 2012 г. в <(3Стг часов на заседании диссертационного совета Д 047.004.01 по защите диссертаций на соискание ученой степени доктора наук при Институте языка, литературы, востоковедения и письменного наследия им. Рудаки Академии наук Республики Таджикистан (734025, Республики Таджикистан г. Душанбе, пр. Рудаки, 21).

С диссертацией можно ознакомиться в Центраньной научной библиотеки им. Индиры Ганди Академии наук Республики Таджикистан (734025, г. Душанбе, пр. Рудаки, 33)

Автореферат разослан: <<2Jfi> декабря 2011 г.

Ученый секретарь диссертационного совета

Касимов О.Х.

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Актуальность темы исследования. Защита и сохранение богатого культурного наследия наших предков, умножение персидско-таджикских литературных достояний, развитие науки и литературы путём исследования и издания этого наследия является нашим долгом. Хотя, спустя столетия нелегко вести серьезные исследования в области наследия великих мужей науки к литературы, но во всех веках можно наблюдать и открывать новые грани этого богатства. Звезды таджикско-персидской поэзии и прозы каждый по-своему проявил своё мастерство на полях искусств поэтического мастерства. В этой среде бесподобный в красноречии - Рудаки вступил на арену искусства и завоевал себе на вечные времена прозвище «отца таджикско-персидской литературы». Наступила золотая эпоха науки и литературы Саманидов. Высшую степень реалистической мысли создали всемирно известные поэты, такие как Саади - отец этики, Мавлави, сочетавший в своих произведениях мистический и реалистический стили, Хафиз, сочетавший оды и мистический стили.

После Хафиза таджикско-персидская поэзия и проза была в поиске нового стиля, чтобы смогла наилучшим образом продолжит художественное творчество. Поэты и писатели, настаивая на сохранение прежних форм стихов, особенно газели, для изложения мысли, фантазий и поэтического мастерства, в то же время были сторонниками создания других новых стилей и школ. В результате появились такие школы как школа «вукуъ» (один из видов и стилей стихосложения близкое к реальности) и школа «восухт» (один из видов лирических стихотворений в котором влюбленный поэт жаловался о жестокости, и вероломности возлюбленной, и с гневом объявлял об отказе от ее любви). Однако эти школы и стили не имели успехов и вскоре о них забыли.

Особое внимание тимуридов и бобуридов Индии к персидско-таджикской литературе, ради укрепления своей власти и могущества, стало причиной бурного развития поэзии и прозы. Такие величественные поэты как Калим Кошони, Урфи Ширази, Саиб Тирмизи и Бедил Дехлави были детищами этой эпохи. Среди них был великий поэт из Табриза, оставивший после себя бессмертное наследие, Саиб Табризи, которого ставят во главе индийского литературного стиля. Его наследие до сих пор не изучено подобающим образом и для наших потомков многие стороны его жизни, деятельности и поэзии являются нераскрытой.

Степень научной разработанности проблемы. Исследования по изучению наследия Саиба открыли большие возможности последующим Саибоведам. Большинство исследователей ограничивались лишь ознаком-

лением Саиба в качестве особой личности индийского стиля стихосложения. В основном они занимались изучением ритмов и стихотворной системой поэта, его мастерским умением сложения рифм, сочинение им «назиры», комментарии его мысли и натуры. Проводились эти исследования, как уже упоминалось, в регионах Центральной Азии, Ирана, Индии, Азербайджане и Турции. Диван Саиба впервые был опубликован в Индии, в городе Лакхнав в 1901 году. Рукописные экземпляры его дивана находятся в авторитетных библиотеках Ирана и Индии. В издательских центрах Ирана, Таджикистана и Азербайджана были изданы множество научно-исследовательских статей о Саибе и его поэзии. В частности, следует отметить труды таджикских ученных А. Мирзоева и Дж. Саидзаде, которые имеют новые сведения о Саибе. Также издана одна очень ценная статья профессора Абдулгани Мирзоева в журнале «Вахид», в 1346//1968 году по хиджры, под названием «Одно историческое сведение о Саибе», повествующее о летописи «Музакир-ул-асхоб» («Упоминание о товарищах»), хранится в архивах Академии наук Республики Таджикистан под номером 610, страница 174,175.

На основе этих исследований можно прийти к выводу, что по поводу различных сторон стиля газелей Саиба говорилось много. Однако, в них не ведется речь о свойствах и особенностях литературного мастерства Саиба, или же не говорится в них ничего о ритмах и стихотворной системе его поэзии, также в них умалчивается об изящном искусстве сложения им рифм.

Цели и задачи исследования. Основной целью данной работы является исследование техники поэзии Саиба, место и влияние его стихов в просторах персидско-таджикской литературы, литературные приемы и особенности ритма его стихов.

Слова Саиба по части широты и масштабов мысли в поисках новых смыслов, схоже бескрайному океану. Саиб является величайшим поэтом-символистом Ирана. Особенностью его поэзии является новаторство, вобравшее из глубины его мыслей. В этой работе мы попытаемся исследовать особенности использования Саибом картины воображения на основе его глубоких размышлений. Саиб стержень своей поэзии в применении техники стихосложения построил на основе басен и народных притч, составления новых им эквивалентов, использования различных смысловых нарядностей, такие как метафора, аллегория и метонимия и т.д. Красивые мысленные изображения, изобилия соотношения слов, новые слова и фразы, новые понятия и словосочетания, рифмы, редифы (слово и словосочетание, повторяющее в конце стиха), народные сказания, все это вместе придают особые черты его поэзии. В работе, мы попытаемся показать особую музыкальность газелей Саиба и его стихотворной системы - ритмы, и причины использования особых стихотворных систем. Стихотворная система имеет тесную связь с его мелодиями (напевами) и

эта связь имеет место и по отношению к поэзии Саиба. Для достижения этой цели мы проанализируем некоторые основы стихотворных систем персидско-таджикского аруза и пытаемся выяснить сущность и свойство стихотворной системы газелей персидской поэзии. Выяснили, что в индийском стиле стихосложении для изложения любовных и мистических смыслов поэт в основном использует мягкую стихотворную систему («вазни шеърй»), и по этой причине Саиб пользуется мягкой стихотворной системой - «бахри рамал» и их разновидностей - «зихрфот». Наименее употребляемые и наиболее употребляемые стихотворные системы, встречающиеся во всех «матлаъ»-ах газелей Саиба, разрабатываются тщательным образом и конкретизируются их разновидности. Для этой цели мы анализировали жизнедеятельность Саиба и его место в великом просторе персидско-таджикской литературы, определяли его приверженность предыдущим известным поэтам, а также выяснили его влияние на последующих персидско-таджикских поэтов, начиная от Индии до северной Азии арабского мира и границ китайской культуры.

Обращая внимания на то, что Саиб считается (одним из) основателей индийского стиля в прозе, выяснили, что одной из причин распространения индийского стиля стихосложения в его эпохе и в последующем является поэзия Саиба. Особенно в новом обличии и современная поэзия вобрала в себя вес колорит поэзии Саиба, и если глубже вникать в произведения современных поэтов-авангардистов, как Сухроб Сипехри и многих других, то отчетливо можно видеть это влияние. Многие поэты Мовароуннахра (Таджикистан и Узбекистан), поэты Афганистана и индийского континента (Индия, Пакистан и Бангладеш) несут в себе влияние поэзии Саиба. К числу известных последователей индийского стиля стихосложения (в его новом обновленном виде), можно отнести Голиба Дехлави в XIX веке и Мухаммад Икбала из Лахора в XX веке.

Так как познание и правильное осмысление произведения предыдущих поэтов, и источники их мысли играет большую роль в познании всего богатого классического литературного наследия, также познание и осмысление поэзии Саиба позволяет познать ухабистую литературную позицию X века по хиджры и последующее его влияние в литературной эволюции эпохи мистицизма. Наряду с Ираном и Таджикистаном, и в целом в Мовароуннахре (регион Центральной Азии), в Азербайджане и в Турции проводились немало исследования, о которых мы упоминаем во второй главе данной работы.

Вопросы, выносимые на обсуждение Стилистических особенностей газелей Саиба можно познать следующими тремя углами зрения:

1. Познание и исследование способов применения литературных

искусств поэзии Саиба.

2. Познание ритма и стихотворной системы, а также музыкальности

стихотворения Саиба, являющиеся выразителями поэзии

индийского стиля стихосложения.

3. Словесное и ритмическое влияние поэзии Саиба на стиль

современных и последующих поэтов в новом виде.

Научная новизна. В работе: - впервые делается попытка всесторонне изучать риторику и стилистику поэтической речи Саиба в его газелях. Применение им множества литературной техники дало красивую окраску его поэзии.

- выяснилось, что Саиб использует около 21 видов литературной техники. Наиболее применяемые им этой техники, являются «тамсил» («притча», «басня»), и наименее применяемые - «аънот», или же «лузуми молоялзам» («нужное и очень необходимое»),

- впервые исследовались ритмы и стихотворная система («авзони шеърй») Саиба и разрабатывались их частотность и разновидность в газелях поэта.

Источники и материалы исследования. Основным источником исследования является произведения Саиба Табризи - его диван (сборник стихов поэта), в частности газели Саиба, а также проза поэта. В качестве материала исследования использовались и анализировались также произведения других поэтов в соотношении с поэзией Саиба.

Методологической основой исследования явились научные принципы и методы историко-литературоведческого анализа, разработанные в трудах известных отечественных и зарубежных ученых -востоковедов и литературоведов, специалистов в области истории персидско-таджикской культуры и литературы.

Географические рамки исследования. Работа охватывает творчество персидско-таджикских поэтов, проживающих, главным образом, на территории Ирана и Средней Азии, особенно той части, которая входила в Хорасан и Мавераннахр. Здесь не рассматриваются жизнь и творчество других поэтов персидско-таджикского происхождения, живших и творивших в этот период в других областях и крупных центрах обширного халифата. Однако, разумеется при исследовании связей персидско-таджикских поэтов и их творчества с фарсиязычных поэтов Индии, в случае необходимости, упоминается и другие научные и литературные центры за пределами Хорасана и Мавераннахра.

Хронологические рамки исследования. В диссертации основное внимание уделяется изучению жизни и творчества Саиба Табризи, а также художественных образцов поэзии персидско-таджикских мастеров поэтического слова, живших в Хорасане, Моваренахре и в Индии в период XII - XV вв. и в последующих веках, вплоть до XX века.

Научно-теоретическая и практическая значимость диссертации заключается в том, что результаты исследования и его материалы

предоставляют широкие возможности специалистам в области персидско-таджикской литературы и учебников по ней, при чтении курса лекции по истории средневековой персидско-таджикской и фарсиязычной литературы Индии глубже, шире и полнее изучать литературную жизнь конца XV и до середины XVI вв. периода рассвета индийского стиля стихосложения.

Материалы диссертации могут быть использованы при составлении отдельных разделов академической истории персидско-таджикской и фарсиязычной литературы Индии и учебников по ней, при чтении курса лекций по истории персидско-таджикской литературы XII-XVI вв., а также спецкурсов по темам «Фарсиязычная литература Индии», «Основатели индийского стихосложения» и др. Основное содержание диссертации отражено в научных статьях, опубликованных на страницах научных сборников и журналов, изложено в выступлениях и докладах на республиканских и вузовских научных конференциях и симпозиумах.

Апробация работы. Диссертация была обсуждена и рекомендована к защите на расширенном заседании Отделе языка (протокол №5 от 13 октября 2009 года) Института языка, литературы, востоковедения и письменного наследия АН Республики Таджикистан. Основные положения и результаты диссертации излагались в виде лекций, докладов и научных сообщений на различных международных, так и местных семинарах и конференциях городов Душанбе Республики Таджикистана, Тегерана и Кума Исламской Республики Ирана.

Основное содержание диссертации отражено также в статьях и учебно-методических разработках автора.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения и библиографии.

Основное содержание работы

Во Введении обоснованы выбор темы и ее актуальность, рассматривается степень ее разработанности, формируются цели и задачи исследования, определяется научная новизна и практическая значимость диссертации, указаны апробация и структура работы.

Первая глава посвящена жизнедеятельности Саиба, его места в персидско-таджикской поэзии и наследие поэта. Отмечается влияние предшествующих и современных им поэтов в его поэзии, а также влияние его поэзии на последующих поэтов.

Вторая глава посвящена Саибоведческим исследованиям. Особенности стиля газелей Саиба рассматриваются здесь с различной стороны. Затем анализируются различные художественные приёмы поэта. Приводятся здесь также примеры из его прозы, и указывается на некоторые их погрешности. Ведется экскурс в мир его мистических

размышлений и наконец, рассматриваются взгляды различных ученых -Саибоведов о нем и его поэзии.

В третьей главе ведется речь об основах стихотворной системы персидско-таджикской поэзии и указывается на особенности данной системы в сочинениях Саиба и причины использования им этих стихотворных систем. Приводятся здесь также и цезура нескольких газелей Саиба, и показывается ритм сорока «матлаъ» из различных газелей поэта.

В заключении диссертации обобщается содержание всего исследовали)!. Затем приводится список использованной литературы.

ГЛАВА I. Жизнь и деятельность Саиба. Мирзо Ахмад Саиб Табризи родился в Табризе. Однако, некоторые ученые не согласны с этим мнением. Такие исследователи как доктор Ризозода Шафак и Амири Фирузкухи и отдельные летописцы указывают место рождения Саиба Исфахан. Саиб родился в 1010 году по хиджры. Его учителями были Хаким Рукно, Масъуд Кошони и Хаким Шарафудцин Хасан Шафои.

Саиб в молодые годы странствовал по многим восточным странам. В 1036 году по хиджры он в целях торговли отправляется в Индию, где входит в доверие и почтение сначала у правителя Индии - Зафархон, а затем и у его приемника - Шохджахона, и приобретает почетное прозвище «мустаидхон» («талантливый хан»).

Саиб во время своих долгих странствий приготовил хороший подарок - сборник сг* ,в и называл его «Сафина-е баяз» («Белый корабль»). Это сборник он составлял из отборных стихотворений около восьмидесяти известных тогда поэтов - своих современников. В общей сложности этот альбом стихов состоит из 25 тысяч бейтов.1

После прибытия в Иран, Саиб обрел всеобщую славу и уважения и удостаивается почетным званием «Малик-уш-шуара» («Корол поэтов») при дворе Шах Аббаса II.

Почитатели его поэзии с рвением пытались попасть в сад поэта, в котором обосновался некий поэтический кружок, где собирались видные поэты> ученые и просто талантливые молодые люди - любители поэзии; читались стихи Саиба и других поэтов, дискутировались различные проблемы поэзии, науки и т.д.

Саиб считается одним из самых плодородных поэтов Ирана. Одни считают, что сборник его стихов состоит из восьмидесяти тысяч бейтов, другие посчитали его стихи от ста двадцати тысячи до двести тысячи бейтов, а некоторые полагают, что наследие поэта доходит аж до триста тысяч бейтов.

1 Один бейт состоит из двух строк.

Саиб был ярым почитателем наследия классиков. Он проявлял особый интерес к наследиям Хафиза Ширази и Мавлоно Джалолудцина Балхи. В прозе Саибу принадлежат искусные трактаты.

Умер Саиб в 1081 году по хиджры. Его появление на сцене литературы придало таджикско-персидской поэзии еще более значимую ценность. Языком басни и притчи он умело излагал очень высокие смысли. Например:

¿у**" } ¡у)

[4,125] у ^^^^ $ у.

Саиб, откуда привез этот стиль красноречия?

Насмехается цветам красноречие твоей поэзии.

(Здесь и впредь подстрочный перевод автора)

Место Саиба в персидско-таджикской литературе. По

нескольким причинам Саиб в персидско-таджикской литературе превосходит других поэтов:

1. Составление новых слов и фраз.

2. Саиб имеет свою собственную стиль изложения мысли: в его стихотворениях слова словно играют друг с другами, смысл слов меняется, поэтическая фантазия поэта придает словам новую, особенную окраску.

3. Феноменальная память и остроумие поэта проявились в новых им созданных фразах.

4. Поэзия Саиба тематически идентична английской метафизической поэзии.

5. Влияние стиля Саиба на индийский стиль стихосложения (в его новом виде) проявляется в поэзии современных поэтов, в том числе в поэзии Сухроба Сипехри в Иране.

Наследие Саиба. Диван Саиба впервые был издан в Индии, в Лакхнаве в 1901 году и в Бомбее в 1912 году, а в Тегеране в 1933 году.

Кроме дивана стихов, другое наследие поэта состоит из: 1) «Баёз Саиба» («Альбом стихов»); 2) «Миръот-ул-чамол» («Зеркало красоты»), содержащий стихи о возлюбленном, о майхане (о кабаке); 3) «К^андахорнома» («Трактат о Кандагаре»): маснави о походах Шах Аббаса II и покорение им Кандагарам; 4) «Муншаъот» («Письма»): отрывки из писем, написанные Саибом на различных темах; 5) «Вочиб-ул-хдфз» («Необходимая защита»): содержащий 401 «матлаъ» («первые две строки газала»); 6) «Ороиши нигор» («Украшение возлюбленного»): стихи о зеркале и расческе; 7) «Мунтахаби ашъор» («Избранные стихи»),

содержащий 2880 бейтов; 8) «Кадагани шароб» («Страсть вина»); 9) «Махмуд ва Аёз» («Махмуд и Аёз»), маснави, которого относят Саибу; 10) стихи Саиба на тюркском языке, содержащие около 17 газелей.

Саиб и Санон. Стимулятором приверженности Саиба к Санои, считаются мистические смысли стихов последнего:

Санои:

[13,42] ;-^ 04,.вЛ гЫ

Эй, саки, знаешь, что мы охмеленные, дай чашу, Покоя дай на час этой неспокойной жизни.

Саиб:

^ С?*") 1¡3}

[13,42] Ь ¡»Ь ^ ^ ^ ^¿^ ^^

Не насытится от соблазна мира эгоистичному сердце, Алчность кольца ловушки сузится от земных страстей.

Саиб и Аттар из Нишапура: Саиб как и Санои для придания своим стихам мистических смыслов, подражает Атгару:

Аттар:

I ^_

[11,100] ри. _}! <_> 1

О, непокорное солнце, я пылинка твоих ног, [Даруй] капли эликсира из своей живительной чаши.

Саиб:

[8,1245] $ ¿л_¿Ь ^ Ь

Напились с того родника жизни, что у друга, Поэтому до конца света мы захватили владение Александра

(Македонского).

Тема обоих этих двух вышеприведенных примеров является мистика и их ключевые слова одинаковы: вода, жизнь и родник жизни.

Саиб и Хагани: стихи Хагани во все времена привлекали внимание поэтов как с точки зрения стиля речи, так и ее смыслов. Поэты, владеющие индийским стилем стихосложения, всегда находились в поисках новых смыслов, тончайших мыслей. Использование метафорой, аллегорий и множество других литературные мастерства, наблюдающиеся в поэзии Хагани, стали причинами приверженности Саиба к Хагани.

Хагани:

[20,99] а.1 ^ }3-^ >у ¡¿у иЬ—~з Л-5

Тряска грусти впало в разрушенное сердце,

К реснице потянуло королевское сокровище.

Саиб:

[20,99] и ^ Ь ^ у~з сЬ ^^^ ^ ^^

Ливень сокровищем считает разрушенное сердце наше,

Молнию тесно обнимает зёрнышко наше.

Здесь Хагани ведет речь о землетрясении, а Саиб о ливни. Хагани рассматривает грусть как королевское сокровище, а ливень как сокровище. Схожести этих двух стихов заключается в использовании авторами литературное искусство «тамсил» - т.е. притча (басня).

Саиб и Мавлоно Джалолуддин Балхи: общее между ними заключается прежде всего в мистических смыслах. Например:

Мавлоно Балхи:

лИ Ь^ру** 3 ¿А'1'' ^м а^Ь

[3,152] ^^ ^ _^ ¿И

Вновь тайна опьяненных пала в ниц от опьянения (т.е. раскрыл ась),

Разве тот певец душ начал петь из-за занавеса?

Саиб:

■Ал! .1J_^_и С~«13 ^^ЗЬ -о

[3,152]

Гордо показывала стан, вселенная пала ниц,

На миг открыла лик, огнем охватилось бытие.

Обе эти стихотворения написаны в «бахри хазадж», у них одинаковые мистические темы и одинаковые рифмы и редифы.

Саади и Саиб: у Саади привлекает Саибу его красочный язык и глубокие мысли. Например:

Саади:

С***! ^^лл) ^ } Ь

[13,141] Ь ^ ^Ь £ ¿у

Мир смешать с хмелю, а цветок с занозой,

Укус пчелы потерпишь, если хочешь мёда.

Саиб:

[8,104] {¿^ о!_з^и« ^у

Потерпи в трудностях, потому что бытё,

В родник мёда превращает место поцелуй жала.

Хафиз и Саиб: можно утверждать, что Хафиз действительно является предводителем Саиба. Выбор слов и художественность особых словосочетаний, чистоплотность, свободомыслие и прочие особенности у Хафиза, как магнит притягивают Саиба:

[3,176] ^ .¡¿¿и. л5" (З^ о' ^^ <>

К мысли Саиба проявляют интерес люди, потому как,

Она напоминает им стиль Хафиза Ширази.

Поэты-современники Саиба: Кроме Саиба, к индийскому стилю стихосложения относятся плеяда великих поэтов, такие как Калим, Толиб Омули, Мирзо Джалол Асир, Зебуннисо, Хазини Лохиджи и Бедил. Почти все эти поэты имеют свою собственную стиль стихосложения и среди них больше всего современниками Саиба считаются - Калим Хамадони, Фасехи, Маъсум Кошони, Хаким Шифои Исфахани, Хирави и Толиб Омули, о которых Саиб упоминает в нескольких своих бейтах.

[13,452] и^о^* 3 ^ з ^^ ^^ л;

Кроме Саиба и Маъсума - проницательного и Калима, Кто ещё из поэтов являются приветливым друг к другу?

Саиб и его учителя: Из числа своих учителей Саиб больше всего с уважением напоминает о Рукниддине Масъуди Кошони (с литературным псевдонимом Масех - т.е. Моисей) и о Хакиме Шарофуддин Хасан Шифои Исфахани, при которых он рос и становился великим поэтом. Саиб пишет:

12

■ЛЛ ■ л' А^м 1л Л у—* ^ О (З^ *)1

[13,453]

Эта газель его величества Рукниддина, в котором он говорит: «Чем кажется нога кузнечика Сулейману?»

В Исфахане кто оценит боль слова, Саиб?

Когда нет среди нас сфигмолог слова - Шифои.

Поэты-современники Саиба и последующие поэты брали пример с его поэзии, его стихи послужили источником вдохновения и такие поэты как Ашрафи Мозандарони и Хазини Лохиджи и Абдулкадир Бедил Дехлави с гордостью и с уважением вспоминали о нем как об учителе и мастере слова.

Влияние Саиба на последующих поэтов: Бедил вступает на гфену поэзии тогда когда индийский стиль стихосложения благодаря бессмертному искусству и мастерству Саиба достигало своего апогея. Бедил, несомненно, был вдохновлен поэзией Саиба. Их поэзия заслуживает сравнения. Основное отличие поэзии Саиба и Бедиля заключается в том, что Бедил склонен к внутреннему поэтическому полету фантазии, а Саиб внешнему. Бедил рассказывает о своем внутреннем размышлении, а Саиб исчерпывает о своих внешних наблюдениях. Поэзия Саиба имеет только склонность к мистическим смыслам, а у Бедиля мы наблюдаем глубокие мистические воображения. Бедил создает очень сложные, труднодоступные пониманию понятия, а у Саиба эти свойства не так часто встречаются. Например:

Саиб:

[19,110] рЬ ¿31 у.

На бархатном ложе превращает сладкий сон в дурную

Крепкий сон, когда сплю на циновки [застеленной] на полу.

Бедил:

[19,110] ¿у> ^ о^З I >—>хг* ^ ¡¿""Я и**^ ¡»¿-ч^

Не трусливый я, дружу с формой (т.е. форма выражения),

Мелодия моя - удивительная, ибо понимает мою тайну.

Саиб является как бы мостом между последующими поэтами индийского стихосложения. Саиб и Бедил - обе достигли самого высокого пика индийского стихосложения. Схожести в ритме, в стихотворной системе и в стилистике обоих поэтов, считается самым ярким фактом свидетельствующей о подражании Бедилем Саибу. Основные общие схожести между поэзией Саиба и Бедиля заключаются в следующем:

1. Обильное использование поэтических фантазий 2. Обильное использование парадоксальных воображений 3. Обильное использование художественного приёма персонализации 4. Обильное использование равноценных (эквивалентных) стилей 5. Сеть и смысловых понятий и интеллектуальных воображений 6. Обильное использование художественных средств «ихом».

Зебуннисо (литературный псевдоним - Махфи) является поэтессой, подражающей Саибу. Она считается самой знаменитой персоязычной поэтессой Индии. Поэзия Махфи схоже с поэзией Саиба и других поэтов индийского стиля стихосложения. Принципиально большинство поэтов региона Индии, такие как Файзи Дакани, Гани Кашмири, Мулошед, Факир Лохури, Зебуннисо, Сахои Хинди являются последователями и подражателями поэтов Ирана. Голиб Дехлави является одним из поэтов Индии, которому поэзия Саиба повлияло не в меньшей степени, чем на других поэтов. В некоторых своих стихах (газелях) он с уважением упоминает Саиба:

[13,153] ^ ¿л с—I (_Лс ¿1 ¿,¿1

Это ответ на того стиха, Голиб, который Саиб сочинил,

Невольно мы попали в создании образов.

Саиб и Сухроб Сипехри: Можно сказать, что после Нимо Юшич, если рассматривать известные персидские стили, то поэзия Сухраба Сипехри по причине глубоких размышлений сложности словосочетаний схоже индийскому стилю стихосложения. Более того в поэзии Сухраб Сипехри огромное влияние имеет философия Будды и другие индийские учения. Сухраб Сипехри использует те же литературные средства, что и Саиб. Тонкие и остроумные выражения, словосочетания, создание новых картин воображений все это и многое другое свидетельствуют о подражании Сухраб Сипехри Саибу. Например:

Саиб:

$ ¡у ^^ 11 и-^^ у,

[13,28]

Занавес лампы если мотыльку станет препятствием,

Моя свеча создает мотыльков от своих слез.

Сухраб Сипехри:

[13,28] ¿Ли- у ,уу\з ¿¿I ^у^ ¿¿1 ^

Куда уходит это лампа?

Это лама есть река полная жажды опьянения.

ГЛАВА II. Индийский стиль стихосложения и его особенности в

поэзии Саиба:

Наиболее известные и распространенные персидские стили стихосложения являются следующими: хорасанский стиль, иракский стиль, стиль хинди, период возвращения, современный период. Изменения одного стиля на другого называется «межстильным» стилем. Возникновение индийского стиля стихосложения в некоторой степени свидетельствует о тесных культурных отношениях Индии и Ирана. В период правления газнавидов и миграции некоторых иранцев в Индию, была заложена основа для развития персидской литературы в этой стране. Амир Хусрав Дехлави и многие другие литературные и научные деятели начали свою деятельность именно в этот период. На протяжение долгих веков правители Индии приглашали к себе известных личностей науки и литературы Ирана, всячески поддерживая и стимулируя их. Это способствовало появлению нового индийского стиля стихосложения, вместе иракского. Большинство иранских поэтов на протяжении двух последующих столетий продолжали писать именно по этому стилю и в суфийский период иногда эту стиль называли суфийской манерой стихосложения. По этому поводу Саиб пишет:

[3,403] Ь №

Так как в Индии не ценится стиль твоего стихосложения,

Саиб, лучше отправь в Иран образцы своих стихов.

Особенности индийского стиля стихосложения заключается в следующем:

1) Попытка поэтов найти новых и тонких смыслов;

2) Скрыто изложит высокие смысли (таъвдд), неясно выражать мысли (ибхом) и вести лаконичные речи (эцоз);

3) Использовать притчи и басни (тамсил, ирсоли масал);

4) Использовать множество различных метафор, аллегорических словосочетаний;

5) Использовать множество «мурооти назир» (дословно -«соблюдение подобного»);

6) Многократное использование ранее известных и используемых терминов:

7) Использовать множество различных не литературных словосочетаний.

Саибоведение в Азербайджане: - Издание книги «Саиб Табрези и индийский стиль стихосложения в персидской поэзии» со стороны Академии Наук Республики Азербайджан на основе новых принципов Саибоведения является важным событием. Автор этой книги Масех Ого Махмуда рассматривает в нем этапы развития индийского стиля стихосложения, идеологических и эстетических основ этого стиля в персидской поэзии. Он утверждает, что Саиб не придает особого значение национальным, религиозным и пластовым различиям. Например:

[4,694] («¡1»! ¿у у^^у^ы J ^и.V^ ^и» Ь

Благодаря своему благородному мазхабу, Для шипа и цветов я одинаков как солнце.

Мухаммад Али Хусайни - автор книги «Саиб Табрези «поэт широкого профиля», во введении этой книги пишет: «Великий поэт Азербайджана - Саиб Табрези имеет стихи на родном своем языке, которые до сегодняшнего дня изданы только в северном и южном регионе Эстара Азербайджана».

Болош Озар Углы пишет о стиле Саибе Табрези следующее: «Долго искал сборник музыкальных мелодий на стихи Саиба. Твёрдо решил заниматься этим и благодаря композитору Тавфика Кулиева это моё желание исполнилось» [18,694].

Сшил газелей Саиба: Особенности индийского стиля стихосложения проявились благодаря Саибу и Калим. Саиб и Бедил являются представителем этого стиля. Вспоминая о своем стиле, Саиб указывает о нем в следующих фразах «свежий метод» и «новый стиль».

Поэты этого стиля, как и Саиб, стремятся к открытию новых и совершенных смыслов, к созданию новых аллегорий и лирических воображений, созданию свежих поэтических картин и т.д. В газелях индийского стихосложения иногда состояние поэта вливается с природой и вещей, что трудно будет отличать чувство от изображений. Особенности индийского стиля встречаются в поэзии Саиба:

1. Лаконичность: выражать глубокую смысль в коротких фразах и словосочетаниях. Он эту краткость иногда выражает как «тонкость слова»:

[8,45] (^З^^й^ ц^л! и-Л^

Мысли полноценны от искусных выражений Саиб,

Подобны рубиновому вино в сосудах из Шираза.

2. Выражение красоты в необычности смыслов и словосочетаний.

[8,47] л«1 ¿Дл~Л рА у ¿л зу^ ^

Неужто было мало насилия неба сердцу моему, Что озорные твои глаза как неба стали тиранами.

3. Близость к разговорному языку. Одна из особенностей индийского стиля является использование популярных фраз, разговорных словосочетаний, метонимии и метафоры в газелях и Саиб тоже обильно использует это:

[8,32] ¿^¡у ^ .>3 ¡».5У» АЛЬ ^ Ji ^

Нет никого, кто-бы подумал о сердце своем, Вся жизнь людей проходит в думах о желудке.

4. Извилистость н неясность (ибдом). Поэзия этой эпохи имеет свою особую извилистость и смешано с поэтическим художественным средством «ибх,ом» (противоположных по смыслу и выражений). Например, Саиб пишет:

[9,34] у ч-Л ^у с^ио^ £¿!к> ¿Ь.^

Не поднимался стон от жертвы твоего взгляда, Как будь-то сурьмою закаляли твою меч.

5. Обновление старых смыслов и понятий: Саиб проявляя инициативу, иногда дарует новую жизнь в своих стихах прошедших смыслов и понятий, придавая им свежую окраску. Например:

[9,29] I^ О^*"*?У а^и^ аJ¿ еЪ

Десять дверь открывается, если закрывается одна, Палец является переводчиком немому. Вышеприведенный пример с большой вероятностью является искусное следование Саибом следующих бейтов Саади Шерози:

ЭЛи £ ¿Л _} [9,29]

Если с мудростью бог закроет одну дверь, То с милосердием откроет другую.

6. Созданне смыслов с применением литературных терминов:

В эпоху сафевидов интересы поэтов и занятия им предметным проблемам поэзии стало причиной того, что литературные термины вошли в поэзию. Саиб говорит:

[6,135]и (-Ц- J¿ £ гал ¿¡у*- У (Н^л

Мы были смыслом одного бейта, посредством единства, Хотя внешне были разделены как две строки. Содержание слово Саиба: Смысл и содержание в поэзии Саиба подобно крови в жилах человека. Поэзия Саиба переполнена такими темами как теология (богопознание), нравоучение, мистика, притчи и басни, мудрые советы и философские мысли, призыв людей к богу, укрепление религиозных основ, упование богу и покорность богу, назидание людям и многое другое.

Саиб является очень мягким и справедливым человеком. Он никогда в своих стихах не упрекает и не осуждает народ:

[2,97] ^JJJ>) ^ ЗЬ-5 ^ ^ У? С—Л

Когда протянешь руку алчности другим,

Строишь мост, дабы преодолевать [через] уважение своё.

Однако Саиб осуждает лицемеров. В его стихах мы наблюдаем две черты его характера: первое, незыблемость, прочность и великодушие; второе, его доблесть, смелость, чёткость и критическое отношение по отношению к аморальности общества:

[2,38] дД^ 3 ^^ Л^ Ль|_)

Аскет радуется обманом народа, Словно паук возвращается с охоты на муху. Сеть мотивов и фантазий: Диван Саиба полон мотивов и поэтических фантазий. Их можно разделять на две части: простонародные мотивы; литературные и особые мотивы. Например, простонародные мотивы:

[6,221] ¿д! ^я^З _} £Ь

Опасные колебания волн нипочем любому морю, Злее становится сумасшедший от оковы свои.

Пример для литературного и особого мотива:

[б,71]1 л*1^ Ji IJ о™-3" ь-^Ь' -¡¿¿1

Тонкая речь в двойне повысит ее смысл, Необходим бутыль Шираза для вина Шираза. Составление новых словосочетаний - является одним из особенностей индийского стиля. Составление словосочетаний, фраз и конструкция новых смыслов в поэзии Саиба часто встречаются. Они в основном делятся на два вида: изафетные словообразования и описательные. Например:

изафетные словообразования - «чаманорои хаёл» - (дословно «краситель воображения»); описательные - «сархуши рафтор» - (дословно «увлечённый поведением»).

«Фардбейты» - одинокие бейты Саиба. Одинокие бейты являются одной из особенностей поэзии Саиба Табрези, большинство из которых имеют глубокие философские смысли. Обычно в них запечатлены народные притчи, басни и мудрости, которые общеизвестны и всюду читаемые и почитаемые. Их тематика не ограничивается только этическими премудростями, взятые из жизненных опытов народа, а также затрагивают проблемы эстетики, социальных проблем, мистических понятий, политических соображений и т.д. Например, существует пословица - «Оби рафта ба чуй бознагардад» («Утекшая вода не возвращается в арык», ее русский эквивалент «После драки кулаками не машут»):

[2, 127] Ы»^ 31 ^¿у <о <_Д ¿¿I ¿¿„у*- ¡¿у* ^

В своем русло не возвратится эта вода, Будь внимателен, чтобы не терять уважение. Повтор слов и словосочетаний. Одно из литературных средств, которое повышает красоту и изящность поэзии Саиба, это повтор слов и словосочетаний. Это искусство имеет различные виды и оттенки. Например:

1) Синонимичность, аналогичность слов и смыслов:

[8,163] I* ^^и^^А ^Лз р 1-е у С—

Видоизменение вина, от того, что мы отреклись от нее, Соль насыпал в глаз бокала наша бодрость.

2) Созвучность:

У нас сытные глаза и не алчное сердце,

То, что необходимо в этом тленном мире, мы имеем.

Повтор рифлч Рифма является основой стихотворения. Приведение рифм с красноречивыми словосочетаниями и повторяющими рифмами является искусством, редко встречающееся в поэзиях других поэтов. Однако в поэзии Саиба соблюдается повтор рифмы вместе с словосочетаниями увеличивают вдвойне красочность и изящность его изложений. Влияние редифов-рифмов в создании картины фантазии и воображений - Рифма в выборе слов и словосочетаний заключает в узкую рамку (форму) поэта, и полагаясь на свою фантазию, поэт создает свежие и новые картины воображения. Поэты индийского стиля стихосложения, выбирая определенные рифмы, используют, труднодоступные пониманию

смысли. Рифмы в поэзии Саиба, которые сильно влияют на смысл его стихотворения, можно разделять на три группы:

Первая группа, простые редифы и однословные редифы: жизнь, река и т.д.

[2,302]^jjj £-1. ijU-jiL л^Ь И ^yf-Uj ^Ll (jUj-f с—I ¿b

Горька вина в бокале жизни,

Вздох является крепким кипарисом в саду жизни.

Вторая группа, рифмы, которые постепенно становятся сложными: j -^r— jу* liSj^^ Ь JLC-

[3,500]

Ввергающий в огонь весь мир ненадобна бокал, Лик солнца не нуждается в освещении.

Смешивание чувств: Одна из грациозных форм проявления фантазии в поэзии Саиба является смешивание различных чувств. Он, используя приятных и очаровательных слов и словосочетаний меняет одно чувство на другую. Например: «гирях,ои талх» - горкие слёзы, «х;асратх;ои рангин» -разноцветные печали и т.д.

[21,220] \j 2s xS^ ¿^b Ji js-U ¿j» L ^J; jl ¿L— I JLs

Нет больше неба из-за наших горьких слез, Несправедливая печаль одаривает цветами мясника.

Мистический мир Саиба:_Саиб не считается мистиком или отшельником. Его взгляды на мир очень глубокие и направлены во внутрь вещей, в суть понятий. В мистических странствиях опирается сугубо на себя и на свою внутреннюю богатую фантазию. Стиль его размышлений схож с размышлениями Шейха Боязида Бастоми и Абусаид Абулхайр.

[3.154] c^-LiJ .LiU; ьjZ Ji озт оWi"4Jл у дзз* J3

Внутри тебя мир чернее ада,

Если не темнота сердца, то вес мир есть рай.

[2.155] о jl-U; JJ j ¿U iliu «J jLi¿toL- Ij* ¿Isjl >_>_) L

О боже, дай переполненный бокал вина познания, Дай открытые глаза, просвещенная душа, зримое сердце. Саиб в своих одиноких бейтах - фардбейтах высказывает некоторые мистические мысли по поводу учения суфиев - «вахдати вучуд» -«единство бытия»:

[2,164]

Не эта волна несведущ о прибытии и убытии своем

Никому не известна о приходе и уходе своем.

[2,167] ^ ¿^Ь с—I ^Ь J¿ ^Ь г£ ^ «лЬ ; даЬ

Не попадай под обманом отшельника,

Так как ловушка находится в сердце зёрнышки

обладателей чётки.

Слова и смысли: В мистических стихах Саиба наблюдаются значительные превосходства внутренних смыслов над их внешностью. Тема внешности и смысла считаются основополагающими факторами в мистических размышлениях мистицизма. Поэты индийского стиля были в основном сторонниками смысловых понятий.

[6,2937]0^ ¿Л,^ Л*« 154, ^ сН л ^ <>-*■

Привлекательность смысла - это Лейли, а красочные слова паланкин,

Перед Лейли нельзя быть влюблённым в паланкина.

[6,273] Ь л* JL¡ ^ ^ ^ Ы ^ ^ Л ^ ^

Хотя и без крыла летает изящный смысл,

Чистая речь окрыляет смысл.

Али Дашти в своем книге «Нигохе ба Саиб» («Один взгляд на Саиб») считает, что Саиб является самым блестящей звездой поэзии после Хафиза Шерози.

Глава III. Основы ритма в персидской поэзии и его особенности в

газелях Саиба

Ритм и стихотворная система персидской поэзии основаны на количество слог. Первое заимствовано в принципе от норм арабской поэзии. Хотя персидская и арабская поэзия одинаковы в стихотворных системах и «бахр»-ах, однако их внешность в обоих языках различны. Древнейшими иранскими ритмическими стихами считаются стихи Заратуштры в «Авесте», которые до сих пор сохранились. Каждая стихотворная система имеет свою особую музыку. Наши предки по этому поводу имеют свои заметки. Например Ибн Сина говорит: «Существуют стихотворные системы очень легкие .и очень тяжелые»[17,3]. С другой стороны, каждое стихотворение в зависимости от ее содержания и интимных обстоятельств соответствует особым стихотворным системам. Конечно, о состояниях стихотворной системы и ее связях с содержанием в краткости было сказано и имеются не мало фактов о причинах и факторах, которые способствуют появлению таких ритмов как тяжелых, напряженных, грустных и наоборот легких, веселых и эпических и т.д. Например, Парвиз Ханлари доказывает, что выбор ритма и стихотворной системы иногда не зависит от воли поэта, а оно зависит больше всего от поэтической традиции и общепринятого стиля поэзии той эпохи, в котором

жил поэт. Например, Санои является основателем мистических газелей, написавший 26 газелей на стихотворной системы аруза - «фоилотун фоилотун фоилун». Выбор ритм и стихотворной системы происходит иногда стихийно. Поэт не ищет сначала определенного ритма, чтобы потом сочинять для него смысл и содержания, наоборот смысл и содержание стиха с ее ритмом одновременно вдохновляют поэта.

С другой стороны, во время сочинения эпосов смысл и содержание стихов соответствуют с ритмом. Мелодии и интонации играют большую роль в сочинении стихов и стихотворной системы персидской поэзии. Грустные мелодии включают в себя описания природных и жизненных явлений, имеющие связи с такими словами как листопад, закат, печаль, грусть, с одной стороны, а с другой веселые мелодии охватывают такие духовные состояния человека и природы как - радость, весна, зелень, рассвет и т.д. Различные виды ритмов в персидской поэзии зависят от различных духовных состояний поэтов. С другой стороны, так как мелодия является выразителем состояний и чувств поэта, ритм и мелодия стихотворения тоже имеют неразрывную связь между собой. Ритмы соответствуют с такими (основам) «арконами» (дословно - «столпы») аруза как «мафоъил» и «муфтаълан»,2 для показа напряженных, грустных и веселых мелодий, и ритмы со столпами аруза, т.е. арконами - «фоъилун» или же столпы, которые строены с высокими слогами соответствуют со степенными мелодиями.

Каждый поэт, имея собственную стиль стихосложения, в соответствие со своим духовным состоянием, выбирает определенные ритмы. Саиб, который всегда находится в поиске новых и новых смыслов, использует высокие ритмы и больше всего его стихотворения написаны в размере рамал и хазадж (размеры аруза). Частота ритмов в стихотворении Саиба, в общем состоит из 21 ритма и наиболее употребляемый им ритм это размер аруза «рамал мусамман максур». Потому что этот размер аруза с точки зрения высота частотности, имеет большую возможность и вместимость различного рода слов и словосочетаний. Саиб написал около 308 газелей на этом размере аруза из 858 газелей.

В принципе, в индийском стиле стихосложения для выражения мистических и лирических смыслов требуются соблюдения определенных правил. Сочетания ритма и смыслов встречаются почти во всех сочинениях поэтов этого стиля, особенно в поэзии Саиба, Бедиля и Калима Кошони. Другим очень важным моментом является то, что в индийском стиле, в частности в газелях Саиба, обычно каждый бейт является самостоятельным и заканчивается одним смыслом, и внешне не имеет целостное смысловое единство.

2

«Мафоъил» и «муфтаълан» персидского стихосложения.

- цезуры в арузе 22

— в метрическом системе таджикско-

Таким образом Саиб внес большой вклад в развития и распространение индийского стиля в персоязычной литературе.

Использованная литература

1. Ватвот, Рашвдаддин. Х,адоик-ус-сахар фй дак,оик,-ул-шеър. Техрон, 1308//1930. - С. 122.

2. Дарёгашт, Махмуд Расул. Соиб ва сабки хинди. Техрон, 1371//1993. -С. 637.

3. Даштй, Алй. Нпгохе ба Соиб. Техрон, чопи сеюм, 1346//1968. - С. 215.

4. Девони Соиб, ба кушиши Мухаммадали Таравди. Техрон, 1333//1955. - С. 884.

5.Дехлавй Голиб. Девони ашъор, ба кушиши Мухаммад Хасани Х,оирй. Техрон, 1377//1999. - С. 119.

6. Кдхрамон, Мухаммад. Девони Соиби Табрези, 6 чилд. Техрон, 1370//1992. - С. 293.

7. Кдюмй Х,оч Мухаммад Кдмариддин. Девони Соиб. Техрон, 1357//1997. - С. 29.

8. Мансури Чдхонгир. Девони Соиби Табрезй, 2. Ч. Техрон, 1387//2009. -С. 1457.

9. Маъданкан, Маъсума, Накшн пойи гизолон. Табрез, 1387//2009. - С. 280.

Ю.Муътамин Зайнулобидин. Гулчини Соиб. Техрон, 1333//1955. -С.29.

11. Муътамин Зайналобиддин, Гухархои роз, 1364//1986. - С. 366.

12. Нахчавонй, Хусейн. Мунозираи Соиби Табрезй бо Калими Х,амадоий. Табрез, 1334//1956. 1/95.

13. Нохвдй Парвин. Авзони газалиёти Соиби Табрези, интишороти «Фарогуфт», Кум, 13 85//2007, 452 с.

14. Нохидй Парвин. Чилвахои ирфон дар шеъри Соиби Табрези ва Сухроби Сипехрй // Офтоби асрор, соли сеюм, №8, 1385//2007. - С. 6774.

15. Ростгу Мухаммад. Ирфон дар газали форси. Техрон. 1376//1998. - С. 29.

16. Саиб Табрези. Энциклопедия Республики Азербайджан. Баку, 1946.-С. 258.

17. Содот НосирГг, Х;асан. Хдвошии Оташкадаи Озар. Техрон, 1336//1958,ЯЗ.-С. 122.

18. Хусайни Мухаммад Алй. Соиби Табрезй - шоири васеъмашраб. Техрон, 1388//2010. - С.199.

19. Хусейн, Х|асан. Бедил, Сипехрй ва сабки хинда, Техрон, 1368//1990. -С. 150.

20. Шафеи Кадканй, Мухаммадризо, Шоир дар хучуми мунтавдщон. Техрон, 1375//1997.-С. 166.

21. Шафеи Кадканй, Мухдммадризо. Сувари хаёл дар шеъри форси. Техрон, чопи дахум. - С. 732.

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях диссертанта:

1.Стиль поэзии Саиба Табризи и его места в персидской литературы//Вестник Таджикского национального университета. Душанбе «Сино». 2009. №2(48). - С. 142-145.

2.Саиб Табризи и предыдущие поэты//Вестник Таджикского национального университета. Душанбе «Сино», 2011. №4(60). - С. 73-78.

ЗЛодражание поэзии Саиба//Пайванд. - Душанбе, 2006. №8. - С. 99106.

Поступило в печать 15.12.2011. Подписано в печать 17.12. Усл.печ.л.1,5. Тираж 100 экз. Заказ № 241.

Отпечатано в типографии ООО «Эр-граф». 734036, г.Душанбе, ул.Р.Набиева 218.

 

Текст диссертации на тему "Стилистические особенности газелей Саиба"

Академия наук Республики Таджикистан Институт языка, литературы, востоковедения и письменного

наследия имени Рудаки

04.2.0 1 2 54 7 1 8 "

Парвин Нохиди Стилистические особенности газелей Саиба

Специальность:

10.01.03. - Литература народов стран зарубежья (персидская

литература)

Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Научный руководитель:

доктор филологических наук Муллоахмедов М.

На правах рукописи

Душанбе - 2011

,Jia> cíljafi 3 y*/ i jlí j ^^mämji

(¿Ijb

¿b ^ jíi 3 45 Ü J¿ V^b oüjé

<L*T íb^jt í^jb- ¿Ubj^mS JQ oüát- isjanaó¿

(^gjtjíl Utjialt 3 l&jfiT igfitf jíoáyo

4ÍL/J

iSjjJfti ¿jeli ¿ib JÍ

^-JLL« о—

û-^ f................................................................................................

Nû-f ♦ —j^jülcljjb> j (^jti oluil i-JLÍ? Í15>j.L> j Jj! uL

^.........................................................................................çJb

na...........................................................^w-jii i^oi jù ÔIS^jL*- J ojL?

Y * ............................................................................................^i j li I

«

TN..................................................................jl lJL? ^îH^

TA............................................ .........................¿jl^C-Lí. _5 i^o

....................................................И jt ¿jIjíiLÍ jï

f \ — \ \ ù..........j i с-л'»^? j uJLtf J yí ¿j j ^^

f ^.....................................................................ji oly^gj.^?-»- j ùa

f?..........................................................ùWibjil

f Л...........................................................

...........................Jj^ l-^t""»

...................................................................................j*'^ ^jîi"

Я1 Y..................................................................................uJLÎ

...................................................................................¿,UjS- ^Lj-s

S?.........................................................................iJL? ij оjUjj U

V<\..................................................

.........................jjJ JW*'J

K\..................................................................v_JLÍ> yui ^jI ^L

\ \ ^ — \ V \................................................ uJb j¿ ó jj LS^J^í'f J""*1 V^

^^....................................^'L? y^i j j^jLà jJ oj3

\ Y • ...................................................................^Wâ" jIjj-o-j —j***1 o^ 'ji^

^YЛ.....................................................................oLJji- jljjl

'\ Y Л............................................................................0 jj

-S

>Г-................................................................JL

^ rr....................................................^Lko ^ oil jé- V N ¿i^i

wf —^..............................................................................................

\ f Y-NÙ • ..........................................................................................................^LoLÍ

ч

(J 4.J oLtJ.il J ¿До ù' JJ*^-*" I¿bj^-ijb ^j' J ^y-aJl^- J^JLPO

.JJ ß y L ó^^j «—» ^ jt* J jU oLojl у ¡ ^¿.bji jLI JiLv J

jj.1? aj o!^jIj jüi^jb ^Iíjj^S ^LjJl&I ¿jLlv (^Ijb <_yj.il ol-e-^^J?^ _)' ^jL-ü

ó' iS^í.T'-bjji iSj-^ JА Jj ^ Ju»\j -bLi ^J

^Iao^™, Л-iiL- L« Ii.] ùjS Ají jL ¿JJ* j'^JJ 3 t^L*-!J J-1 J

i J j^yj ^ 1 j£- ji Ji Aj Lí ya Ji jS ^Ajy ^-.jloj AJ ij jj-b nSjy^-*^ ô'-Цг-0 c-ol J ^xw l^-LJb —. ¿) islla l—^j il 1д Л_o J. j i lo Ji jj Jü.j lo_4> J С__— lfc

j-Xj j j 1л I—■ Aj j L j La 1--, ji ^y^wjlâ jx.^ il_ol Al^j ^Sùjj ^ja J.j L

Ja^- A-aljl ^y—jlà i_ol jJ Jjj jAj Aj .СлЭ ¿)l

Д—Ij J.jl Í2¿- _J <_£ bb Л j i ¡j; I Js л—j J,j I L j Jai- .Aj^ál lj Лл— ¿)

ll¿ ^ tjb J AJ i I2 J- i__-S j J . tJ¿ i_ol j рЛр j j J ¿j js>- ^ I j_! jí ^jj L.¿

^JJLÍ-Í^J AJ i J ¿JS.AJ A^u j^jl ^ j'j jj ! j i Лл j

jl-j lj J J.ääj jZ-fc ^ ¿ ¿i i O-—^ jJ J i¿¿L>- jl

. Ím Ij jj j j jj I .

jlíjùLa ajL c—.1 o^-jtj ¿jLjj Jj^" ^ ^^ù^

(jl jl j.li^j i^bbolj ji л5" jú^ál ^jjiaoiJ v^jli jus'b

jij j ' jli qjjb 1-ij . jlj j v^j lj j j ^wj li jj jA i^yüib

.u

JÍV J O J

ji (^jl^jl jl^pLi <JíSj^í b J.Aj 1 Aj (_ol j ijay.^

^JU? Cri' ^ ^y. ^U' J S^Ajb Jj ¿jf-^j-t

¿ly.^ Ij j I 3 -ОэЬ ü^í tí'я ^ч-3 lSj^ J i t^'j (^"J^ j**» '-rt'y

s- lA^ "Ь

с

t^jls olli _Дз j^Jij jj aS" <1 {¿jji^i** y>jj

aS" Jjb L* C—ib ^JLLfc jl^fcL- J^j- Jul^ jl ^ .o—lj^ jl

'—¿J J ^ ji jv-jl^j A5" l-л cJl—J I J ^yj j2> - J Ô J lj J J

(jülj^- j üxlj I ó'jj'f^-j з ¿¿I j! ¡já^b 3 ¿I.LJI j ¿s-

^l—lj ji ¿¡ jS ^jjl J Ia ^^PjAÄä jl JCjl yj.j ¿S р-^АЛ; ¿,1_J Aj ^jIa-UÍS"

^û i V Y ] . Jú^J^jjJ* j J^ ' jW" 3 ^IЛшj

jlSol Ii-1 JLi-eSjU ^L. ¿¿I ^ 31

A->- y ^jL*.—I j^j I _J _J ^■¡•il I.A IaAjIjI jl _jl (^Ьо

(_£ s jbj-5 ^ -ц ^ j Aj ij j»^ jS J J j i ^ ^

.^.JLs^j (_y>lj_jl J"^ S ijljjl 3 yoL^ ^^^

e ^

j у. ^l-l ó да

.С—_jl ù'j^' 3 öj^jj^ Lyi-5^ ^Uc^-iJ jl ojlil^-l j ^jU

jl ¿jA^j Ají (Jj-^ ¿)-VjI-—«Ül^wj jj^jl

.С—I t-ÀjJj _J j ¿jjj\£jj ¿j 1 1 ^UOxLs (J-0^—1'

3 J ■^ iojlj '(JL;-^ 3 (^A-I.jilj C—jù O-ií

.O^JI ^JJIJJJ ¿x^*" I^SÄÄ*- J ОI ДА I—^ j I

о—I iJjj'^ Lfca-Aí-aí- jl ¿IC—;^c-lJ: ¿¿y^jjj

jl^l (^.Lij 3 jl С—I }ijJ 3 3 J>à jl C~J Jj A 4_>- jA jjjl Jj jl Jjj

i u , j jljl

J l-9 J J

J JJLJI jtJ^ jS ejVj ^yil-äl ji (* ■"д J (J^AiLjij JJ^JI ^JIJIAjjj ^J^^LJ

JW-

^Sci—.J ^j-zL—I^J J. lOlj;;"''" _J ol jUc—I J^ Aj .O^-l 0 Jb

(^-ÍjjIJL) tJs^k^ji ^aí ^ ^Ij^l ^jLaî Ú-íjjI ÍAJUÍ" ^¿1 ííjlj ^l^fc ¿jL-

'цГ--^ f-5 J* '(i* i^jlS^lj ^ \y>. lohi-l j ^L-l^ сjb ^jI^j ¿>.U

Aj лС-*J j .., j ^J-^AJI (JL»-w ji t j .c— jl jl ■••j IaCwh^ï jj jbií

(j'ji

^ Ь Ь. aJL-J ¿jl ¿,1 ^J oj}U

olSo Jjl jJ ¿>j_J j • ^ J ^ ijfc^'" -Я ü.iLiLx.wl ^yi-fc

óbi' j' jA J jl^l— i^JJ J LS^-JJ ó/^/ O ML- jl ^Ü ^jU

.Jjli llj ^Ijj — oML- jl b L í J -HjL

ó I ^ j 4 ' b 0 ^^ 1 ^ ^ri l-i L* цр1! ó ^ j I

i^-'j^-i J-Д® JÍ«-.iL? I^ojLJJ ¿¿I jjb ^jSLolSc.; jl \J ojj

¿Aíj J-3 3 J^ jL-l ^y^-jli ö-XA ¿jl ¿)JJ jj .o^l

ji CÍ^J^"® ¿>jj Jjij^jj-i -O—I oj-w

J jh ÁJ ^ J.lJb J J li J \.£- j jjLjj ^jl^j ^jls Jj i

J"0j j^í ■¡г* (J'-J-3 ^ j jllS^¡j* i—>L¿^jl Ij jví^^ j ¿jlj_jl

j ¿)l ^^ олдм aJI^j ^ • .'■ > .С—I aJum ô J j ^jJLä-o

^yjlj jjl ^.^jIS"! ^yli ¡J t A J ^ I L ujL? jJ jjj 1*5" Ij ^ ^•¡jl-S'

^ . Ij j ù С-»»-1 o j o j I ¿¡jj V N j I ^j J ^ j* . j ^ j I ji

JjAj>- jj ¿jjl (j<ujb л5" с—I «jjS ojIàiavI L^jI olil^-j jl (jljjl (¿yjl ij'.j^ Jjju-« oliU-j J (jljjl »Jai: I^I^J .c—I

o^j jù i_JLÄIJI ^ó^jjl íS^^i^j j"3 -9 ^-^l

.C.-I Ú-íjj ^jáj i

--S" jj (jj j-JVJ L j !_JLÎ> J' j ^jli OLJJI t^JL^ ílSLL»- j

jj iI ^ с—I ^JU-A I Aj jl {j^-t ¿ j1^ ^ í^ff*^ j si

Ij t-j^i—-I (^L ¿j ¿,1 y^L- jj y-i ijli jj j^yiSL- -»j _jl jy>- iS^jí*

¡>jIs j ¿jU^óLiál ¡ (¿jlx—^jjl ¡ jb) ^illftljjLa ¿)\£aj ß\

• ^g* b ^•¿•'■■b ^jX^AÍ ijv^iS" A_>.JJ ¿j j длд)

p-Ajjl^j». j^ä jj JLsl ¿ß jj i_Jl¿ ¿¿I jjiíbU

3 -И 3 J-ljl-o J jl^o-a (jl j-C-L^w jl LÍ-"^

JiUJ U/,1 Д_а.Д j

i ^ jj. iS j3 3~J ^ —1 Cx"^ b—i ÍS ^ y. J ^ ^ J y. • ^ iS 3 j*-" 1

-Оз / ^^ 3a

íS J^-S IJ _5 Ал.—..э- J J ^jijLS" lj j J lj I Сл—j Л I ^Jjlj :

jl .O——Ij aaI^j- jbl 3 j^ л5" jü I 4.J ¿Д—_>_1

<_£ <s J ' J*4 ^ J Ub^lgjl j I (_£ I e ,A_o..C- 1-* iS^M j j L_j I J J ^^Ji—xj" J ^ j\S JJ ^ I

^ «

jl Ó I ¿JISA-IS'^IajI LÇ«

СУ. ^ ' ^ ^ 3 <3 1 J. —А л-А J (j ¡^J i i i—J

tJ^J* 3 lj Al—i^j — iwJ

LjjI Ajlojlû j'l-^-jl L^-^Wj j^^Sji ¿) 'i^Jl-í? ¿jIÜLÄ^

^JbXij i i^JLLA AJ ^yâ_J

j»tj oIjIî- j _jl j ^ySL^w Laji3 з »íl-f

^-IJlT j jl JLM

jl

tJiM J* 3 ó WjbjJ I (ЛЛД '(jl^jl

^ iiu»j 4_L»„»- J I . 1 s -X— I_> l ¿) UL»- J JLLÄ J J ^ ^ • N ^Jl^J j J ___J (jl J J IJ J 1 (_£ I

j ¿,l-XjU>—3b ^ jj Л^ C.— 1 JÜJb j ü^^ ù^i^ i^2-®"

1_oLí l^^bj (jlA^a—jlj I ¿J Ij £ jJ .o»-! ;

(_slSl 1.Д «c;—- j j AJ ¿,-J jl ¿jlj.j^y* LÄJI ob^-JJ jj eS'íbj O^/lia j

(^l^-í» i^J^^ j U / j) l-^jL^ ¡oí j-Uav J.) IJ La. — \

. i_J.il ^ A_L»i,o «ç^/L*? j Ul J, ^L, jU¿/rojljju- ¿jjjJIJL~>- -Y

I ^aiiaS ¡S'y* j! ¡yAjl L-JIJ& ¡ùjljJLj— ^ J.JI — V

. ¿j \ *. .i. Ij AJU>i,o « ¿) LfJ ^jmjj ¿) / jl ^J JJ IJ - T

. Л-а дАлл i O i L¿? I j : i_91 j Äj (J 1л~>- — Ô

. ^ ал Ij j ¡ j i^yw (JjLpx-o *>i.Ij — Я

j I <Y V] .¿LI^J io-i^i-s- i^^ljjjj jl oj oLol —V

Ij) y"YifY л ^pt л vf я jl— aj aJlä.« ji <_¿ji jjt* ju-f- —л

¿4л-.j ~t,jZXi jl j-äj Aj «i_»jl«¿>aj ^äjjij isjx*

. Wû Л Vf ¡Jjj & ^ * ¿ejU— Aj ^¿15*1 j: i

I йЛ^ Al—^j ¿jl^—^J O^/Llö ti^^L-i? J¡ 3 Ú^^ÍH^J^I 3 j!^

ал.«! j»u AJI— J ^д..«LLAIÍ" jí j «Jul ^j^jji ji^i (yjLtf )

Ijb ^yj j .iLijl ¿ejljjJ ^ J j* (¿^il »jl—^ LÍ'J^J^ 'Ч CJLLJLÄJ L

aj lijj ^jl ¿«jlj-5 ij (3->- jüiaxjls" jl^-^j ^^jlüä/o

J^jjls^ 3 3^ ù^jj' W ^ Lfi^^ J^jLS" ^^SsJ^Süv Aj

¿Jl— j j J-Ji j-лЛ Aj . Cs— I J Ij ol-C- ^-a l->- ^ i ^ji I jS

J лл (¿Iaj^—^ ^ 1д (j^a (jl^.^1 Ij j Ij^o o le- jJ? y* ¿¿¿i aj jj

'i* 4f "*!•

¿ü>uljjil ji jll— OIÄ-ÄÄJ

¿l^j^-a AS jjlj (jl^jljjjl -ijj' {¿^ьуз 3 u^jj' 3 ^ ¿-sT3'' l-i

.jß ^yiiï çjl» ij (jl^uljjjl ^ ^yljjpa ij o¿jl j-^l-^-

jl ¿íIAxj ¿S O—1 оЛл! (J-o-í- <Ц óWilíJ^ J>* V4^^™0 L^^Wj oIâ^Îâj liJ

i ajil. l ujlzs^ j-^l—'

iSJJ-Í-^-T fj^ j-3 4-SCww j ^¿jj^j t^/'Lí? iXomläI -o — )

«jUuLjil

.\<\<\Г Л Г

y Л— J J LJ J Aj AAS>-JZ Í^MLJj i^jjj^j I 1 J i I ^jíi^lj — f

Л\А\ ¿L ttT~SL>

.YÙA "biijs j.1^- Л í^^Ljj jÍSL^j! ¡^jj ¿¡IjruLjj/ ^<_>V-^-S" — Ù

Л AÙ9 iAJLÄ- J J Ij ^fjLujI ¿¡ L>u Ljj I ^J —9

AAÙ9 ^Sb t¿¡Lj>u_LjjliSiLjjl^íjjb^jl )Aj ) V ¡jjj^s — V

Л jLa.—

jl-i-! ^J njjjy^s ÜLÍÍ"^/^ ^ 1дс~~•'bjL ¿)\СлЗ ^IAJIL« ^JLL? jL¡L¿ —^

. ЛЯЯУ JL- N^ojl^.— ^lA _J ù^-ij J '•—'Wi^ iSy" 'üWiAiJ^ 'WW f J^ CS"0-3^'

• iS * er0 -? i-S ^

^La^MÍJ L JJ¡ jj'l I jks- J j I (ji^íL — ^ •

,4.j}jj3 jl ¡¿\a^>JJL¿ L i_JLÉ? ^JJ ij^jL-a.»- J^tLa—l — \ ^

3 S' y JJ^ y.j-H j ^"í

Aj üXm ._^J J¿ Jj i ^J ^ j I ÓimJ Am j Л^ ^j^jjbXj

. Y Û y ij*? j11 ¿j ^ Y- ^ f t Á^ LLZJ>- < ¿y. » » LJi — ^

.J^jL—I i^<\,fY o—oLJji ¡^^íjj _Y

<(_£ji (_£jjj JÍ 'j**** <sjí^ ~^

N1VV.

jl jj ^jLa.^.;^yj oLö^-s j J L^JIÍS" ÇJLJ ^»j^-jj'5

: Cj

.^yJLoi" ^ylc-j Juj>- Aj ,ejj ju^i

jlj iS^yé^ ^ ó' J ijl-> Ij ¿jaj ¿jí JüLJI ¿fi j j»LaJ:.a>l Aj it^/Lf ^ejuji^j yU^I — Г

.i^jL*? Á^jJiJ I . ^jj I j ¿i -Ц^-' (_£ j j I ^ J* i (_gLjbíjjí.^Jxzi* — V

.lS-^-4 ¡»LoJi-fel Aj .^j'LvLfртЛ? J ¡--JLe? j —Û

.^yjLajij Aj t J L'V^ __;*/^J'LfjlS

• Ij L¿>jl ^ojj jU'I j^ja j ¡¿jíjy^ j-ïji ç—''¿«f alSjjj—h

•iS^-J-' •«' Лл ^j*» J Aj J cTi J

^ j! ^s J> ^v c/^H •

¡LibíLfrj 1д<»_«(л5идji tt^JL*? áj LfjtlSíi —\

oLui-ÄJ oLJUio A.. >,....,! ^I^jjäJl^ JLoj>-I I JLx^M! jé — Y

Ol j I , с i '■ \ 1 j J J A£- yiÄj) —V

.jlelSÑ-^jlj

J-5 OÍAj ¿jl^jj^^-» C—i ¿jj.1 jJ ^^ ц ^jl JíjAf Ojlij

oUj¿ JJ ^jl j^i j ijUbAk^-lj J_jl ß^a Ç^Jb* jL (jl^J ¿jl (^L-l (j—Ц

^з Lo j jj ¿S i_J*"*** ^ б " j' ôJLwj AZ>-lj jí ¿j I Aj A5" ......

jí ^jl (JAJIJI YY jl ¿S o—I ^jl »e—I «-sjjâl ^j ^yS

д..,,,\ j J^äj i^jLj C-jti-tfj jjj Jîà jij\S^i^jl jj 'LJ

JLJïj J i^^-ol—>- j li7|»Lgjl j ("L^JI j ^LL»- J ^JídloUI(¿Ijí\ AJLLS"

.Ju^U^i Aj jl jLiaj oL^frl JLoLo L^j I ¿jljis ^ 3

J (J^Li- ¿)lj_jl jl (oLíI^-l (J-Lc- I_fl ... ^ J ¿jljjl iAJLj Jäj

з (»4* 'j^tj jl v0'^ o\¿L.j ólj.?l .o—I ijj jUi^l ^^Li—

ájLálSw.^« C>¿1 j' ^ Ù^J^-i -4L" _j OwjI ^S^-..'. ->-

J5s?3

:<JL/j ^jiaJ ^ijjl -i

¡■X^uL^« Aj A— jl Jj*' j¿.í

i^Lo*^ jl ^j^jjIS" ^jy. 3 o-s-L—— N

<S3 ó^^r^L jj j**« ^yib.4^^jLo aS" oJL ^'¿л*"у 3 ôj3 c-^Ll« — Y

f-

.«jl; ji j çJL jl jju ¿,1 »iL« ji

:<dL<j ^jjl - -ft

^jj ajv OISVJ L>- ^ oLJ^é- ji ¿S с—I «-JL .Z*-"' olj^l

Li ijljjl • ^ y ¡Sy jl 3 ¿j->- «о t^*"oL.il jj Ij

¿)j_j L jjI^j^o oyj j {¿j jl ¿jlj lJL? ^ ^¿jly-L-

. .5 j Lo J L >■ j JLL& j I ^C- L J

I

j CJÍjuá^Ú ¡^ j** júl jj ^a aJLJ .j JS jl Jî в I j jj oLo^l

jl 4JL.J (jjjl I (jl-üLuLi" j -oiLijLU jj ^jj c~—l aj j»jM

.Ow^l oJui- j ._> LJ Ç..1.. i, "1 jj A^iJ-La

.0—I »ju- ai^wIj^j j jl ___jL¡? jl jjbL oLI 3 i-jLzS" (j^jl

.^ySLlA J ОI j L..I.V-Í I <(jL Jlaju jji-i^Aj ujL? ) ¿jl_j¿J — ^

.(^ol^ c-»IJL«JÜI * Л áj U-^JLÍ? ((^«xL- Y) (jl^jj Y

.j»Lj¿- ol j\...Til — ljA<S L; çJLf ijl^i13 —

■ oljl M.Til ((jLeAj Cj^^J — T

■J

.С—I oJ— ßi Jj ¿S j ia-j J* -Ù

.С—I ¡>-U¿ X3 (_£Iaj>uL¿» JÙ ^jLali-l ^IaaJLlj A^jju jl Jl*j —Я

JjJ->- A^ J-wl)^ ¿,1 ¡Jijjj^ Aj -i» jJ^ J j¿ ^Ia ^Акл (^bbojLa^ -V

.C—wl í-i— Ju3 (jljjl

с ^

jl l^jL? ¡^yJub jL I i_ol jí _jl j JI^jvI aj jjlj 1 . ^v->-l

■ l*« (jljl jl o'jj jjL" j jpjb jl^í-L- j (jL.;..____o

¡i»j¿ i_»L

»i" ojio ->-l <_a1xj»v« jUijI jl Jj-^ i^^aj oL^?j ^^wLl^u <_*jL¿? ola^ä^j Aj

-v-jL ^jjl—5"ûIj iJI^äj (jjl «jbjß tj^j^ üW* j

(j-JLíó' (J—aJi-a j QJj_0 J^ Ubjl I

j l¿j j jJi lj Aj ^ySw- ^Lfc^^S^j jJ .о—I >jl>i А^Э ß jèù jJ j JlaI j LfcJL-a

Aj A^ oj^, A^i-b y

(^laa^u j lan_áj_jj oj¡j aj jj

— »

^ \j ^jl j ! jJ^-^LÄ-q-A J ÍS ^ cJ*^" ^„/¡J^" ^ js^ J C^—l oJL-w ^LfcC^jcL^í? j LA

i— Li—w (j 1 ajlammj 13 j 1 ^.¿дJ LA Ü LS" ju ^ ^JJ^J^I j iw-o L^Í? j**** зъ^* ^^ ^^ ^

LT^ ur-J^ ÚJi ^ß^ß^ 3 (jr^J

Ü J>

J uoLf {¿^у**1 у* з ojj ^ ^^í („j^^H .C-Wrfl ûj^l ^jIwäj (^jí JÙ jOLJ ji

■AV.?»-! jl ^Líia J jt^j-aj J ÖJLÄIavI

.O-wl OJwmj {¿"-'Jji ^JLSÍ? J^ A 3 ÔJ3 j**1 3 ^

ȧjy^J ^

Ù »Lwj ¡^ jLo jj A)L-J A5" J>jb ^La^-I jl AJ AJL-J ^ЬЬ o-«—5

AJL-j i^jI ^«JÙAJ »A^ÍLjL^ W-fr'

r^jLai»! Xou oLa-}Qí^í>l (,_,-/)

ji (ö) " J^i (Q¡)

.¿)L>Jaä« ((З)

.IjukíO ^-¡uUcJJ (J)

.¿¡M (j»)

.^IjJCjl ^3 (I) •¡Sji^ jlx^l y í^)

Ijukío jvSLs- Jlul (j»l) (¿I)

¿j^jj ¿s-у&^ул l(_JL¿> jí С«—5* j)

■ JlU (c)

wJlО

3 оjIJL^jj, jSi ßz> ßj .cJL OJjí ¿I jj j»A

ÜUJI

lt*.?J-3 (u-j-^) ,/H д^дз j ß> sjjjulß J-^li

I ji.j^ S \S3 ¿_ß- J^J® "' " j-té •-^1 ^l^à.iol Ij jl ¿jUo.^ ajl

[\ Y • Л Y T ] ß j\ ß ¿л*— 4> j

i——i ^л j ^л t^j ß ¿) I I j ¿ß" 3 С—I sJuäU i ß- ßbjA I j ¿jl^á.^l j

Ij c—jj jL^däl L o—i j jj>- ojjúl ß jl ^jZuß- ßo ул с. . л ^ j L L l^Jo

ur-'^J*

[f9 N iYû] .i^jäJ j-1* у j^ u* ^ 3j

(j-'JJ ^ ijjala j i_$l I S J3^ ^ * ^ * Jl— jj jJ qj j\j

JI jl Ii J^ U Ju-J

jl j j jl *S gÂу**I ^jI— l.^jjJI $ 4J ^aJipwe ^jLwlS"

.0—I ûa*—j I 4J J ЙЛ*—¿jljl ¿jjj jl^j^^"^ j jlwLalj ¿I

c—l OAJ.J^ ^J—^ jl-é^l S J (и*'} J'S 3 l-1^ S ^jWj 4j (Jjljl jb

3 j 0Л— SJ tjl^'l ^JWJ ^ 47,,i^jL (jlß jl 3

'■■Xtß ^A ßß ji j CU—I ÙJJ^— Lfc 4ajОj.hf-

Y • »УЯ- ] ß (jl— I ^^ ¿)UaJl— 4j ijb J Jl^C- jl 45 4Я ß^M

JÙA jLj ^ys. 4j OjLsu 4j Л— ^kí^üj jjl^á.^1 jl ^yL4^^ 4j ^ • X? Jl— jS

4j jjj j (j—-э-l 4j 4Ы >■ I j Ji* 4j ¡ CJj J^l^" 3 '—'I j* 'Ч ■J^— C->- J

IjjI jL-yli

LS^I^ jl»—i Ь 3 J3ji 4-°' öL^-^äJs» JjL íjj fjj J JjA jl ¿jIjaSLs-

I AZjlS ¡ JulJ¿ _jl S*4j ^JiJU iL^ jl ^J^u J о—Ь

[Г 9 Л Y • ] С—I oJL; jl jl ^giß »jlj С—i—1 J jl Jm л-I ijljli j j^*

elj jL ¿¿I a> oL- ^j^r fliuA jj jU-J¡¿¿> (jU s oLIß jl ^д

Aj f^gj i_s Jb jl Ali^l— jL^i»- ol» ^j»J-l-^ QAJ^ «iL« j — ' g" ji AjtlaS СлёЬ

.C—Ijù jU- J¿b S J¡ AJ JjUj J j .CJb Jul) ^U J j}^ o j¿L>-

a Juw Л L¿- Jl«."'-.....a

ß3 Aj AU^JJ^ Jj-j ^JiLt jb-3 j\j ßä jl ßJ& ^Jj Ujj ^^e jLi J oJ^-l

-Uiá j j y ¿¡Lb 4j oL- |»l jxJI jà ^ N • Jl— jj AS" ¿,1 b o—£ jb ji .c—wl jji- ùùßjiu* -^jß ¡sj^ з «Jbol jb—_jJùa jLI j£\ ¿j jljl ^jijju aS

¿jl jA^s*- j_b C-obj Aj ß-^ --^^bjvjl (J "4 ja Jbw ji 3 v^^b <—■'jW-^ j»l50A jl

jl yJ Aj N • f Y ijb* ji jju al joJb J— ^a ,0—115" aS ^j bbjl ß 3 J ß b .J—

•»JA

_5 bd_£ j jl5 j^j j-Xj J lS^ J О—I 0.5 ß 0->-b— j aS e^ul ^yjl j*-^ bj ß j I jl i—

Aj ALui— IaßuM jjjl oj WW' Ьь ОAj jbl jUtwI jl^jJ ó^JJ^ О—J Aj

I biß I^jjb ß \j Jù Jua^—A Aj ß jUI AS■ ^ I jJ .С— I ^ ^ Lj jl jlii

• С—I iOjS' JlJ O-j jljA Yû lj jl OLI ^ АС-^ло y ^jlpjLaÄi

.Jùl oJß (_>^

ô ^j lj,*... il t^^Lö Aj j J ß к_J^ lj—^jj ji^fl-^l jJ J^ ^^

- ^ ^ * JV»- jj •-Ч'5ß ßijb** j ß^j j jb J^i»

jl jj jjjl ^tjjlj ojlo л bàjj^i ûjlwaj .jß j lj jltojjj

lj jl oLI aS" cJ-L- (J^ «jL ¿¿I Ji 3 «jUj^S ^ui jJI S¿j

Ji jl» О—I ijjl

• Jjl ij ß jljA J J -X-f lj J^j^ ^

Ь O^L— 3 jl 3 Ai—jj i^ß- óW®-'7^ b J^J3J (_oLi>

jJ .Jùl A^iLv..^ Aj jljljCLwjJ 3 О—I «Juv iß- Aßj jj j Jß tkjß

_jl L Ij Л^j j^Ajui ßSX^iß 3 JJj^/b ¡jA ^jjolß ßKjbJS. 3 JÙA 3 jl^jl ji lj U-JL^J J3J j'

IjA О-~J 3 JL^J b jl_^A jl Ij _jl oLjl ^ЛЛЛ .vi—I jlß (^1J*^ СУ-J

\£л jl ^

-«> (jjjJI jJüljb—I .Jjl ejy^y. tjil jl j jljA ^-a-s— 3 J^j* 3

.С—I «AjJ jl jl jlj-»> jjJ

jù ^yj 1 aj^Lc- i^s-ул -L_>- Aj jl \-Ä> Ъш ¡ I,} ^J»OJ^

J i_jl jljul^ ^jlí jj^o ójlt Alii* iC—I ¿LulS" Ja¿- Aj A^ ^yjLü Ал—j y>-

eJ>ß'b Ij ^^JUa« j y uJjUJ iíJß ^y« JLÍÍJ IJ JaiJI

J4)^ y jL> I Aj OylJJ Jlй1ял J1 ¿ i—I jl_5 ¿jL^^ÀS" jlj I ^ AjJUia jJ I_

^UáJ ^ A—jl ^y^j-Üí A¿k~J ¿¿I jl jlj ^ Í23L9- <Ц-1J

ól^ J* 3 Слал»! ¿ I ^J J 0 ¿ ^ JJí^ Ь

.С—M-l Û^ ^-J J^J-íLo

\j (_)I_5 LIJLS J\j I (_JJS AJ A£" ¿¡IS'Jlo^Í jl IJ У"^ 3 J^-»^ Ь li-5y

j»^ -5jbM j jl*—I jJ .^Ч-3 jl 3 JU-U oJ J ¿j^n j JLÍL^I

¿j y* ^jl j-Э j C-^wl oJjj j■ ' ^yj ^yjl^w A^jJo jJ ^j C.,«.Lo-д OJum jl ojI^?

• Jul eJJib (_£«jbjJ

I-S"b A^ jl _9 Juxu jl .¿jli jjj^íljLo j^i ^Wjli ^

j¡ j' ^r- íj,.....- Iß\» I axáS" j AI— IJ ¿IjI^jL-o ¿jUi-

^ ¿y,

I a5" o-Ujjj» ^ Ji Ij ¿,1 jl ¿jk^ Jjb O^fli- ó1 ti «J^J'3

toJ; ^jl C---C-J tj-4^ 3 ¿j^t^jU-o ^^<Jl3 j Jj^jj^dl

j I ÄS* l » Lip Aj 1 j ^a ^ Ll^ t b Jba I j J (j ¡> I ^ j U ^A 4jlL>- j ù

« .,. Л^*/1 Ij ^¿L-« ôJ-O

L¿j I \ * A N J Aj j (J L—J jj ù C-> IJ j Lo . C*—-o j* ^JLÄJ jJ j IJ

■ ISL-ljl .c-l

Ojjjl O-wJ Aj _jl O

«c*áL oLáOjl-í- o^Ujl .С—'I l-i J yu> Ii I jä Ajj_j^al ^Jj Ij A^Sj J J ¿l^a.^l jJ

jj aS" с—I (ijij-j jjjbl^ Ulji V3' 3 y^ ¿x^jj IJ^, jl ¿4.

^ylS'jJj jlilc-l Aj A^jJL»- b .Os—I jL-J íjlj ' в-Л-^ J-li" J äJJ-3 ó'

I ^jI ^j jj ó'yJ o^äää^ jl i^jLr-i 3 óí'y. -^j'i-3' 3 '

A^i^y^jIjJi (3—^- jl ^jj(^Ьь Al-Äj jJ Ij ^^^ 3 ijljlJA i.-jLí'

L ¿L^ ¿)l j с—I <0J> ¿,L; U—I ^UJI <_J\i jj ciW■ib« JJ'L—л jj (jjLiül ^l^jbl^juj b

>—1 >-9J>*-~> ¡ -X*Jb ^yjljto jl *(j,';■ "*' J J-J ^ J^"^

¿)bj C-jLc-j J> (j-—1-9" 3 j Jslill O^-Lwäs (jL-« (J'-**-* J^ A.V...JIjj

jl(jj^-b « JJIÄ«

j-J \j i (jljj-i ЬаЛЗ ji АлЛ L J jljù CuaJ jl IJ J JJ4J A^ (jJ.I ji <_^JLb

y J^sl J JljLo-JÎ jjj iS 0J3

(jjl i^bj IJ>J i^bbjJb jl Ji ^JSL^wí L Aj -Ч.-5

(jJj^ál J J ojl- jj л д Jo I 3 (J-^o ijj)^

J*- l^jtf

jj ^^L^Jj Jjj ^j aJLLs- 5i »Jjjl jl lj ¿г®**" jiji' i-J^7

[\YÔ X?]

[\YÔ X?] ïy.j ¿-Sój jj^Ji ¿,Lj ß JL jl ^àj j»LI ^

[HÔ .ГЯ-]

[ N Y ô tV?1] < (jLa-wl j ^^u« ^oj ç

I о lui jl

[л yû Xf] ^S xS l-lj jj>o j^jjj ^ с—i

jJí p-jbl¿yi- aj ju-L jas- iß j»^!b ji i_¿!j ¿I j\S j ¿ко

[NYÛ X9-] [^YV .r?]

(¿rttfjld udf ji 3I OUjiI» j wJL?

jl^l-juj i^aj^jaj ^j lo Ji ¡¿^-^aj ts'-'ó^j ¿)ьл jj (^^ujli ¿jbj —n

^jSi a5" jl (^j^j ^jtfLi- oLij; (^r^L- y s с—U(jUj ¿ji.J>t,sß j-5

(^Ul^ jj ¿jbj ¿l^c-L- Ul с—I oijZ »'j jjjl j* j-5

Aj (jl j¿ J о jLäj Aj (^l^ôjjJ Ij J ■)>■*■" ■ ■ K.U (jl^SL.

^J-ÔLC- ^-^J ^ ^ jj A IT ... д ((^jllä « jj .с* "'Л1' «_. д ^ ^J

(J-Lo А-1л->- jl J С.....I jlz^Q-e Ait... л (^jl ji (^JJJb (jl j£- Lw (^J ji yjU

C—l 0-il.S АлЫ IJ olj 1 ou'U

[fù <ff .ÛA] .c~J JJU ^ JJ jl ^yt-S'y ^LjLi-L-

-Хл->-1 ^Lw^jXw j 1J jX-Lw aS" (jlj-L^ tojlj ol^s'j¿ jl jLw çjU? jzum

.O-ul ejlj I—J> ^ L^j I jl ^yjUw

JJj jJ (jLjl ^IäjLäÜ 3 _jl j»JüLo ¿)IjI y'Jj^ lJL^ ~ ^

3 J'S"3 3 öj^f 3 ß^ j' J-3 ^-Lf C~J ¿jS-L-

Ajl—j AJ¿J>-"ÍL> J-jli Ii j.M cjI JLOLO JJ jl ^frLw jл*» ji « ^^waJb i jlj

.С—I ^'•'-■■■; Ъ -ijl-Э LJU) U J Jjl

^j^jJl-I с—I jl ,JJj j biß Il-I i^U^Li-^jU j i_íjj oljjl^c- L Ij Li —Г

, Ш\ о ^JU

(jj^L- jj^i líLC-ÍUJJ c^jS xL .cu—Lwj j {S3

JiUJI UU

[V• V if?1 ].c—I jli ¿>Uj ^ jU^^yj ^jlj U (jlej^U)« .gLaIc-

jj^J JjiLi jЯм OJbL— .Sy* -bU ^Д^; Ь" OLojl Jj L^*^ —^

4—illo y jllj «jl_j ^«o^^ffc ¡jùjlo ь yj'lí ju^i ^j-äxj

Oi^ JJ'1 jl y-L ^Ijbl ^â

jj j ¿jJJLäiS" jb»o_l 4j лз^Ке- »Lfcj^^^jjljL y <S*JjL^o (jLj jl

JIM ¿jl^JLuI^ ^yjj-îiu C-iL j J i <¡ oJCjl J-Э- jJ ^ jbl_> Jj>làJI

J^ J-3 Ij ó^í'" v"" '■•'■■■ ^ ^ J^0 J^L-a jJ ¿S i^JlÄ ycw- ^ySvj Jjjâll^

jo JLLJLO bjjl jj Jji j ¿)L>-» л5" ¿I к-лс-

jljjjj jL*bj o1 " jl

¿>lv^-oL? L ^yl^j»- jl ^y^jj^ibu jxm jm ^ojLjj j-j jj.jU».

j j jí ¿£ (jljl» I «Jß CjíH^ — Jjl^—¿LL» JJJ* JJ

^yL—¿)l JJ^J>^л jA^A yS^ lSLJ;^ ji IJ iy>- Аэ-y ^Aa-fc iJjloJj_j ¿pj-a

• JLL—,Ijù y jjL-^ joli Ubjl oL^fc J ú'y^i-3 J UbJjJ a£ oü?

[Г-Я .Г-]

as j^lj ^ ubo_$l¿j j^j _} o^jl^a i_jjju-l ^jjl ¿^j as" с—i tlfij

[V-A «\fô] .ilj ¿>jj Ij OLJJI C^AAI

о LUS" oLe-LS" aj ajw c^jv jl |»jb .с—I ijUj ^ax¿L J-cI^j a^IjI ó^-íJ

û^ty ¡J*^- s у j у. <£JÍJ-^ J ol^s"j (jli- »--^-aj

jLS" aj jLc-l jUjjb jl с.»& j jlj ó^O 3 O^ij J-"^ J-3

j\S Aj Ij jLj j^.aaa

I—^jlj jj 5jj Ij Jji Aj (jljj J-Üb ^J? ^j iùjs

j .-sjlwv /о oiais" j j¿l¿]l ljií ij ajislo ^ub jul j c^^j 3 cjt^^2^

j cJL-ij jj ^¿1 jl j Jjl^ íw-íjI j J jJ>J Aj jLjj j\ O-^u IJ ^a

[vv tv ^ it^j . ja aj j ь j л-^jjúl j b ij l^^j^j .9 ij ^

[VY Л * ] ¿^ß^j t^s^0 (j-^-®-^ jUj ^ l-JL^? jl 4j j>l¿l c^^S"

í ^

Q-jb^ cJ£ ojL Cw-I i^^bb-i J-uj jcjL jl ^ ¿I^L j (jjlj^ ^з

i^jj-ä ^¡u^^jj j jb ^jj^Z^j ^ \j j jl ks ^

. Ju Í ^a jLo-mrf^J

^jj I Ijco i j£~ ^-¿äj j"**—' j ^ I -цн j ^ ■j I js ^-o Ij — 9"

^jljLftJ ^^ ■ ■ - LJI

j ^(¿»Ijco ^u- О Ll^^o ^-aLOJ VJ I j^jji j IJAJjIJ I ù j^-^j

.c-s^l ojy-*^ j^ ij j3j ó1 ^ l)^

t-

(jl^c-L^i j jjl .j (jljX-Lc« j ,jljù uoL? j*** j^jlÁS"Ij c^—«I aj ^

.C^wl ôJu-i jJ-Jb^j L-JL

[rr^ - rrv hJl* jUT

j•^í\^т Jl— jj j-5 j — ç»N^ ^ —ji jLu-jj^jb jä jU (^Jji —

|>U>-_bl Aj ijl^jj .o—l oj-i tjbjZjjji* 'SJt^ Aj VfV ^rfr^

.С—I Axá^ju OJJL>- jJ ¿)Lo

ji DU

jlp- j jl jß .o—i Юß^ li^Sl çiala ji |»Jb ¿,1 Cwo Aj

jJ j i jß aJL (c~j û) v^j (oj \fô) ¿uujujlls ¿j (c~jy • ^v)

IA^I ^^г-о j o Loi Lj-Í2*j LJL¿ A5" jjb ¿j^rj jújLeJb ¿A,j\¿ j ¿jjj L ¿jL.,..^ ¿La>Jj¿ ¡¿j

.C—I »Л— jl^^J

¿jl^jl ¿LbolSL^jb ¿IaajLíijIzS' jl —

«

. (_o 3 jl Oj^JU

• c3 J? л '3 С-*—I ¿jLi—I J ^ у ... л :JLi->Jlol ja — .OwjI niß ^ U ^ ^l^h!-4 3 :AjL>w> -

^L-c- al— ji jLbXj j j¿ojLjj I jj^o :A^LjLtojcj —

jl С—'I j * ^jjl qjjL ô J Le ajk— j^y-* jIaJú3 Aj a5" iJJjb eLwjL oL— tß^

.«jLfeJUÜ jJI <_£jj -ijij J-5 jl» (^eJU-aâ

ijLb j j^Ljj : jl о—I OjLc- ол— ajl>-Ll— L> aS"

L? oUu jl ¿lojL :oLl. -

(juai— aj as" ajß

.jl^l^jjo f • n a5" jl ouj¿ ^jlk» : jil>jli_^>-l_j — .oiL^u» jí oL-Lj J AÏLM j AjjI ¿ojLJÍ ^jLOI —

.C»iß- jLt—I ¿i^ScIa ¿S O-j YAA• J-^L- —

Aj АЛЬ ji (j-^l— у {ß^ ~

.JüUili С■■....,.'> Aj A^ С—I j^-w» :jLI j J^ллл —

.О—I o JL-, y^i Aiwj A— j J AS" ^L^jLjÍ I y ^ V J^L- lyj'L» ¡ßJi jU—I —

¿Ijl ¿I^e-L- jl lJL? JLii— I j(^Ll-u^L^» oIjL- jSí oIi¿>j

Aj j^Ám L ¿jß jl iJa— ¡¡La jl ^j^jjjL L ia— jZa L J_jI A

[ÛÛN ÍY^] .С— I «JjjI J¿UboJj^ jJ Ij ISJ jt> jL

jl^pb- a, asJI .с— b olisll Jáil». j ^^ ¿¿Jl J^U b*^ AaA jl La-Üj j I oîb AJ JiláJI oLuLo JI^UI ^iàj jl b¿?j.f?>00 lj ^^L- ^joLoi <1 OJj-j ßij^ ß>

^J-Líb jl^c-b- Jàsl.»- la.^lj Jl>- ij _jl jlAXj>-JàsL>- jl 1*1-^.1

[ya <> vv] jljá¿u>- jJb jl jjbj^ jl as" ,3!»- c~¿j xsS^a jl jl u-jls jso aj

b _J bj j Ojj^S I jb_j ^ol i^J^ÀA j->

Ij J ^bbLilâl _5 oboJj A^ с—I (jjl . jù I b- ^ga jvA (j^C- ji jÀj Jo-Э- Ij JJ—oj-i tjj.n.sr a j

.¿jL—^ ^jlt ^ijljjjJ jl

Ал-й j

I jLo ^JL* ^^ j) ^U jL^^JIju^ .^J- jl jl¿ oLjil Jj c¿¿

^y.l jl ^jljl ß t¿UJj¿ s <j ju c~j ^ y^b- eJL? [wa <wv ,ят] .jùia^î Jj¿ jl y- b-

.(О—I a¿ji JLât,..iI jljSjy

Aj ^ ooLî? ^I-Xul íjja ^C-bw ^jj JLL^ uJL? objl jl ^IjbAj ^aJ ji I

•(H.^цт"

sJ Lf J ^J b— . \

ßi I j ^jb— ^b jb A t_. C...i»>l AjljjLp jb—I jj^^wu jJ ^¿Ь— jl jJ ^îJ-Sj!

[f Y Л VY'] \j ¡»Ijl^ tjil «j j»ljl Ij j»l-eO JÙ pijjА^л LâL-

[f Y 4^YY'] ij j'Ii^Iji-jl oj jj Lïl_m j j— jj ¿jj-5 La jl ¿j a;

ь fw ji ß |»U- ji jЦ- aS" j»^ jjjl jU- a; jU- b j»U- jj Jj 3 jU-[f Y Л YY ]

[V^ iNY'Y] Ij fb jl ûbj J^ Ij fis" iß. Jj ù^j j1 0—^

[VN <\YT] I j |»U- с—j jí ^ j ^U- ^u* ¿y iJ^-iy^r ^ ¿j-5

j Oit j .Y

^ s

^л iSj ij «jbjJ j С—I niß ß'i Ij i^jßL^j jÜbс- j»b jb 9 Jdjj^j ji [fv ,r.] -4-.J ^ jUat ^ AJj A, ¿Jj* ß ¿Jy ^ Vj

"¿y оjUit 4jUjLc- oLiJi OjaÛj j Ijl objl J-5

C-jljà ¿)W fW" i.y^'^J •'W*- V1 Oo<_1 :jUa£-

[TV tV • ^^ j-uSL«. i_5Uu >- jjj b c^ujû ^jä ¿>lj

О—I ^jU^c- jA yo с—I oL> (^Ajli

__^ j

[TV Л" • ] ¡^ j>>■ ó'v' y fW j'h'-* ¿ jl ^ oJj Lo^ tjUai-

[TV iV- ] <Sy* ü1 yr=>- b ¿j ^jaL— jj ó'-3 ^r4 y» ^ ¿J-5 j' çzy' y"

3 1—wl oL> Í-j I j ¿l^j»- i_i I ji (_£JuJl£ J оЛ*» aijjM JJÍJ уч j-5 3J Oi^

j ^yJlsLi- .V

¿)l^C-L- ^ J Ji¿J C^s- jl j Jjta jlJiáLs- J "-ÁOj J-5 Jj^

jJ .С—I Ij** J jby " '„ _jl JloLoA О—I Ij y (^i^-"-" J^

jii » i» I j j^S'JUÄ-J ,О!ЛА1 « AJ i^JLji- iojb ¡jj n л

jj ... (jly.1 о IAJJU» ijjiáÁl I^IA bj .obUS" j oIjUi—I

(jljlo y j J¿l¿JI ojlj ^yjb ij-J^»- aí" с—I ^yjlibá- ¿¿...¿i jly-b- jl jl^jj ^

j» j j J^ ô-kl-ill J'5 iS-^*' ó^-^i^j^ ^ XS—A

0Л—j oJjb-jj ^yjl^Li- c-J^Ju*I 1 " i" ^-ol (J^JI .Сл— I O^д (Jj^уЛ ^ Ij

¡pjl «Juу, Ij i_jbí? j ^yjLiLi- ^yjbjt« ^kal oL^jb^j jl ^JUblJ— .O—I

Y] t>y ¡jj— ó'^J J-3 ^^ f*-^

1 jJ I j iS ji3 J jl-«—' çy^ 1 j (J-г*"

¿I^c-bw ^jy yy^ c^í1*^ tjí*^" .с—I J-j..-«-" ol^ibj jl

l^bb il j y J-5 jl .J j-i sju J ¿)l y-bi jl t^jb J*— J-5 J j Lf* J^ J^

[Yr Л\\] Uri^ 3 >J ó1^ sjßj J-1 O^J 3 ó1^ Ü^1

А*

AJ (J Oy^ ¿j^iSjJj ¿S jr^jb ^A LI .¿jb J_jl J^LA jJ ^^L^J j»y¿L> J*¿2Л

Aj ojL j*-*" J^ .ijljj i УТ 3 j*-^ ejljjl Aj ,jl ^C-Lw ^^u j С—I

.Jj-w ^л ß'i Ajlijlc- j 4jliL*lc J <-iíjLl>u« Ole-jJ oJJl^S üj

: Ju.(^j^jJ !.. ilj ^^¿^л jJ ^j\i>L>- .XULaJb ^U yjb j

[TV Л \] ß ¿ ojl\j jUj jS ^ ¿ль ¿Iaj Jj b ¿L^ «_jLJ

jl i_Sb

[VÛ Л И]

.^jIaÍ (jl í J-bf- b¿j ./¿'./í >bil .О—I Ai3j ^LáLs- Aj I y^a ¡ ¿)J)n л 3

<_>bál ¿ y o Lo <s «JUJ ßV>. I o Lo ^^¿JLP

jl û-ilfo y ob. (j^ ^

I AzjS ^лл ¿¿I jj

Jb ,

[^ ^л A5L^> 31 jl ju~ ^ j>_/ ^^ AJ »jik;

I -ksU- С—I J¿áL>- Jji- Jbji^l ¿>¿1 ¡ ^ n л iY \] (J^-®-1—jbii j ' i—>bii j y i_j

Jb J ^ ^.JlJ'iU U^ .f

[^û• «V* ] jjb ßi ^Ls-jj ji-L- ^jAJ-« jl

s * ^ í

aj- b (_jL«7 c~¿5" ¿jl^^^aJ LíLá^j» .o—I ejß ß's

Aj>- b j Oibâl ûlj Aj Ajj-

Ij ¿jl jjjL»^ j J oJjljji- Ij j^a ¿S iß ¿fJb O^yy l_jj jj.

ум ojjj _jl jL^-^ o Luí JÍ íA^ic- (jjl j о—I oiß ¡ j ¡ jij \j _jl oLJjí j

JL« 1 j j jù oJ y j u Jb^b jj I I ^ j^ym j ¿j o jb^S J

[NÛT .Г-]

JLo I i J Aj I Li j oij jjül [\ÔY .Г-]

Ь ¡ J i (j-ö I i-j ¡ jä\ -^«1 j u^Jlâ C-uÜí j jLíAj

Хл! jj^j^yj ¿y A£ ij\ ¿Uto j 1ул LäjL jjljj ÙW^Î" *

JÙ ¿¡J n htI . _____* i„LOj L^ljl'5 .Jbli Ju- oj jm (tvrLe-LLa= ) ^ги ji уь

,|li| (¿^LpIiLo) çji ij^» jj njij *■> .с—I |a| jllL oj'^za j\.с—I Ailijlt

[f N ЛГТ] J y U ¿,U- JIJJM v1^ j' jß^ J t^- ^^ jJjl

jj ¿I jl i^jjjj^ ¿j^JIljl eiM ùW^"

[TN ЛГТ]

: i._

[f-V Л Y Y] jL-j Jjl jl J5" ¿yj jjj jljL j, Jj

<Jjl (_S¿Jj ¿¡¿S? ¿¿I OâL AoJ jl ^(3^

[f-V ЛГГ]

j\£yt jjj.l A> ^ ОЗ^У ¿'.Z*"*3 СУ J^yj (¿Ob' j' JÍ '3

[9"Ы Л Y Y]

lj «|_jj>Jlljl» jl ¿jitM j j ■ » LM^ AjLàjLf- уь jj^./i« . jjU-U-Í о s $ ун j-3 j'5 y'6

i^gljlj .OwjI A^3 ß a 3 ОЗ^У 3 LvJj _j <_â ■ jj) o '01 jl «jlj j\Js ä y- j**»

<_JL¿> o L.I (^AJU j о—I + « j» jùL о LI ^Ajli . ¿jL-5O

sib i_>lliMj^i ^Lb Jj¿ 4j ^Jjl¿A ji uoL) I + « I» JlÜj Оу^л

« е......Ij ^ у ß j» ^л c^ AS" I о—I J о I

[YY Л -Л]

[Y Y Л • Л] «Ь£ у IÄS" ^Igj»- jojL у» i»3j IJJIp oí? с—I Jj¿ Ó'

«Jul J j ^^o £3J lJLj y J-3 IJ J OàS^ [YY Л -A]

[Y Y Л • A] <o JL jj^J JÜJIjlí- AS" с—I pj xi^ Jj¿ ¿I ^-JL?

[\ÙA. Г-] o—jjjl ojUJU- V-^Ju j ^ jy cJ& (_$%> j д5" Jj¿ ¿I

j .0

^sLo (^yj-sl I 3 Lt ь jß& j (J-^j ^ ùjj ój>" i^^Jr^"

Í fr lj ^JUC— j»li i ß- ^ Lib í .5 jJ jU ^ LxaJ»- (_«jLvÍ? .О—I »■ij-y jl t£3 j-3

.С— I o:>ß ßi

[f \ Л TT] Ij t^jb ^U ß "Яд o^s oJ jU- 4j ß j L Lb

h -Г Л TT]

|a| JlÜIj O