автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.20
диссертация на тему: Субъективная модальность в русских и английских проспектах услуг высшего профессионального образования
Полный текст автореферата диссертации по теме "Субъективная модальность в русских и английских проспектах услуг высшего профессионального образования"
На правах рукописи
00305-7 1Э2
КАЗАНЦЕВА Юлия Сергеевна
СУБЪЕКТИВНАЯ МОДАЛЬНОСТЬ В РУССКИХ И АНГЛИЙСКИХ ПРОСПЕКТАХ УСЛУГ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ
10 02 20 - сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание
АВТОРЕФЕРАТ
диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
Екатеринбург - 2007
Работа выполнена в ГОУ ВПО «Уральский государственный педагогический университет»
Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор
Комарова Зоя Ивановна
Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор
Табанакова Вера Дмитриевна
кандидат филологических наук, доцент Шустрова Елизавета Владимировна
Ведущая организация: ГОУ ВПО «Пермский государственный
университет»
Защита состоится 3 О марта 2007 года в 13 часов на заседании диссертационного совета Д 212 283.02 при ГОУ ВПО «Уральский государственный педагогический университет» по адресу 620017, Екатеринбург, пр Космонавтов, 26, ауд 316
С диссертацией можно ознакомиться в диссертационном зале научной библиотеки и на Интернет-сайте Уральского государственного педагогического университета www uspu ru
Автореферат разослан « Зу> февраля 2007 г
Ученый секретарь диссертационного совета
Пирогов Н А
Реферируемая работа посвящена сопоставительному исследованию функционально-семантической категории субъективной модальности в русских и английских текстах-проспектах сферы образовательных услуг при синтезе семантико-синтаксического и стилистического аспектов
Актуальность исследования обусловлена рядом лингвистических и экстралингвистических факторов
• несмотря на то, что модальность находится в центре лингвистических поисков, начиная с сороковых годов XX века, ее свойства еще слабо изучены, о чем свидетельствует повышенный интерес к данному явлению со стороны современных исследователей,
• существует насущная необходимость в том, чтобы уточнить объем понятия субъективная модальность путем выделения основных ее смыслов в функционально-стилистических разновидностях языка и предметных сферах, особенно с привлечением текстов, которые не подвергались еще такому исследованию (в нашем случае это проспекты образовательных услуг),
• требуется упорядочить языковые средства репрезентации субъективной модальности в избранном жанре и систематизировать существующие о ней знания,
• необходимо продолжение изучения особенностей профессионально-педагогической коммуникации с точки зрения лингвистики
Объектом настоящего исследования мы называем функционально-семантическую категорию субъективной модальности в русских и английских информационных проспектах образовательных услуг
Предметом исследования определяем типы и средства репрезентации функционально-семантической категории субъективной модальности, а также закономерности ее функционирования на базе русских и английских текстов проспектов образовательных услуг
Цель диссертации состоит в том, чтобы выявить, описать и сопоставить типы субъективной модальности и способы ее языковой манифестации в русских и английских проспектах учреждений высшего профессионального образования
Цель обусловила постановку следующих задач 1. Определить оптимальную теоретическую базу сопоставительного исследования категории субъективной модальности в проспектах образовательных услуг на русском и английском языках 2 Выявить типы исследуемой категории в сопоставляемых
текстах избранной жанрово-стилистической разновидности
3 Охарактеризовать средства языковой манифестации субъективной модальности в русскоязычных и англоязычных текстах-проспектах образовательных услуг
4 Выявить место познавательной оценки в содержании категории субъективной модальности
5 Рассмотреть соотношение типов субъективно-модальных значений и видов познавательной оценки
6 На базе решения всех предшествующих задач выделить сходства и различия типов и средств репрезентации функционально-семантической категории субъективной модальности в сопоставляемых источниках
Методы исследования. Исследование выполняется в рамках сопоставительного метода как основного Для решения частных задач применяем метод семантической интерпретации, анализ дефиниций, стилистический анализ, лингвистический эмпирический анализ (основанный на конструировании возможных построений высказываний), элементы количественного метода
Источниками материала исследования были избраны проспекты учреждений высшего профессионального образования России, Великобритании, США и Австралии, изданные в период, охватывающий середину 90-х годов прошлого века по настоящее время Проспекты проанализированы примерно в равном соотношении по языкам, общий объем печатного текста составляет около 2600 страниц Всего обнаружено 740 русских и 820 английских единиц реализации категории субъективной модальности (вместе - 1560 единиц)
При всем разнообразии существующих подходов к описанию модальности продуктивной для нашего исследования является идея разграничения данной категории по типам на объективную и субъективную В первом случае имеется в виду выражение отношения сообщаемого к действительности (или внеязыковой реальности) с точки зрения говорящего лица, во втором - способы квалификации говорящим лицом объективного содержания своего сообщения Поскольку модальность всегда исходит от субъекта речи, ее деление по типам носит условный характер
Объективная модальность традиционно считается основной (обязательной) Она складывается из противопоставления значений реальности/ирреальности Субъективную модальность зачастую
называют факультативной, второстепенной (Г А Золотова, Е И. Беляева, Г П. Немец, JIЯ Зятькова, О В Трунова, L G Alexander, G Yule и др) При этом отмечается, что ее семантический объем гораздо шире объема основной модальности По одним наблюдениям, субъективная модальность вмещает целую гамму значений, включая виды эмоционально-экспрессивной реакции, а также оценки в широком понимании (Ш Балли, НЕ Петров, ГП Немец, ЛЯ Зятькова, И А Трофимова, Н С Валгина, Н Ю Шведова), по другим, -область ее проявления не выходит за рамки передачи достоверного/недостоверного смысла сообщаемого (Е И Беляева, О В Трунова, Е М Вольф, Г А Золотова, A Cruse, L.G Alexander, М Lews идр)
Научная новизна работы заключается в том, что сопоставительный анализ субъективной модальности впервые проводится при синтезе двух аспектов семантико-синтаксического и стилистического, в работе впервые рассматривается вопрос о соотношении типов субъективно-модальных значений и видов познавательной оценки, в научный оборот вводится ранее не исследованный (с точки зрения субъективной модальности) и малоисследованный (в целом) жанр текста - информационный проспект образовательных услуг
Теоретическая значимость исследования состоит в том, что для теории предложения, функциональной грамматики, семантического синтаксиса существенно расширяются знания о семантическом объеме категории субъективной модальности и средствах ее языковой манифестации в русском и английском языках Кроме того, для функциональной стилистики, стилистики текста углубляется разработка проблем, связанных с речеведческим аспектом изучения языковых явлений, функционирование субъективной модальности на базе широкого контекста, случаи синкретизма типов исследуемой категории в избранном жанре
Практическая ценность диссертации определяется возможностью применения результатов исследования в лингводидактике при изучении научного и рекламного текстов, преподавании элективных курсов и проведении семинаров (по теоретической грамматике, семантическому синтаксису, стилистике текста, функциональной стилистике), при составлении учебников и методических пособий, а также в практике создания и редактирования текстов исследованной жанрово-сгилевой разновидности Материалы
могут также представлять интерес для специалистов в области маркетинга образовательных услуг, психологии и гносеологии Основные положения, выносимые на защиту: 1 Субъективная модальность, обладающая статусом универсальной функционально-семантической категории и предназначенная разносторонне квалифицировать содержание передаваемой мысли, наиболее адекватно может быть охарактеризована при синтезе семангико-синтаксического и стилистического подходов, что позволяет определить соотношение типов субъективно-модальных значений и видов познавательной оценки в тексте информационного проспекта
2. К типам исследуемой категории (из числа известных науке типов применительно к языку в целом) в русских и английских проспектах мы относим персуазивносгь (то есть квалификацию сообщения в плане степени его достоверности), каузальность (иначе, доказательство истинности достоверных оснований рассуждения или вывода), оформление сообщения по характеру его связей с другими сообщениями в структуре текста, авторизацию, отсылки на источник информации или на факт, ссылки на обычность, эмоциональную и поясняющую оценки сообщения На основе полученных результатов выявлен высокий изоморфизм субъективно-модальных значений в русских и английских информационных проспектах
Отсутствие изоморфизма мы наблюдаем в степени репрезентации персуазивной и поясняющей оценок, в оформлении связности речи, в наличии/отсутствии каузальных ситуаций прямого обоснования действия На базе русских проспектов шире представлена поясняющая оценка (русск. - 9% от общего числа, англ - 3%), на базе английских аналогов - персуазивносгь как сниженная достоверность (русск. - 3% от общего числа, англ - 6%) Английская речь, в отличие от русской, лишена модальности сопоставления мыслей Напротив, в русском изложении отсутствуют каузальные ситуации прямого обоснования действия с точки зрения возможности/невозможности его совершения, побуждения к нему и должествования
3 В русскоязычных и англоязычных проспектах образовательных услуг субъективная модальность манифестируется следующими языковыми средствами вводными словами и сочетаниями слов, вводными предложениями (высказываниями), инверсированным порядком слов (в риторическом вопросе), аксиологическими предикатами, причинно-следственными конструкциями При этом
незадействованными оказываются модальные частицы, синтаксические повторы и синтаксические фразеологизмы, что говорит об избирательности использования единиц, реализующих субъективную модальность в обсуждаемом жанре литературы
Вместе с тем, мы обнаруживаем отличительные особенности русских и английских средств вербализации субъективной модальности В частности, для русскоязычного автора информационного проспекта наиболее типично употребление придаточных присоединительных частей в сложных высказываниях определительно-распространительного типа, для англоязычного автора- применение модальных глаголов, а также использование присоединительных конструкций в сложных высказываниях с бессоюзной связью между частями
4 Субъективная модальность есть форма мнения, в основании которого всегда лежит познавательная оценка Последняя понимается нами как сложный мыслительный процесс, включающий этап уяснения сути предмета (или этап познания) и саму операцию оценивания (оценки) При этом познавательная оценка шире исследуемой категории, поскольку наряду с квалификацией мысли, выраженной высказыванием, является неотъемлемой составляющей процесса номинации предметов и явлений действительности
5 Субъективная модальность в русских и английских текстах-проспектах образовательных услуг «отвечает» за выражение онтологической, рефлексивной и коммуникативно-прагматической разновидностей познавательной оценки Онтологическая оценка предопределяет отражение на текстовой ткани таких типов субъективной модальности, как персу аз ивносгь (достоверность), каузальность, авторизация, категория отсылки, ссылки на обычность, поясняющая (+ утилитарная - в русском тексте) оценка, уточняющая и обобщающая квалификации высказываний Рефлексивная познавательная оценка предопределяет выражение изучаемой категории в качестве оценки логико-смыслового сцепления мыслей Коммуникативно-прагматическая оценка предопределяет репрезентацию субъективной модальности в роли эмоциональной, акцентирующей и экспрессивной квалификаций сообщения Наблюдаемый изоморфизм носит конститутивный характер
Апробация работы Основные положения диссертационного исследования обсуждались на заседании кафедры теоретической и прикладной лингвистики Уральского государственного
педагогического университета (2004, 2006) и освещались в докладах на ежегодной региональной научной конференции «Актуальные проблемы лингвистики» (Екатеринбург, УрГПУ, 2005, 2006), на VII международной научно-практической конференции «Лингвистика, перевод и межкультурная коммуникация» (Екатеринбург, Институт международных связей, 2005), на V Всероссийской научно-практической конференции «Актуальные проблемы изучения языка и литературы языковая личность в межкультурной коммуникации» (Абакан, Хакасский государственный университет им Н Ф Катанова, 2005), на VID международной научно-практической конференции «Лингвистика, перевод и межкультурная коммуникация» (Екатеринбург, Институт международных связей, 2006), на международной лингвистической конференции «Язык и культура» (Екатеринбург, УГТУ-УПИ, 2006), на I международной научной конференции «Изменяющаяся Россия новые парадигмы и новые решения в лингвистике» (Кемерово, Кемеровский государственный университет, 2006)
По теме диссертации опубликовано 9 работ
Структура диссертации Работа состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии
Во Введении обосновывается актуальность темы, определяются цель и задачи диссертации, раскрывается ее научная новизна, практическая и теоретическая значимость, уточняются методы и материал исследования, формулируются положения, выносимые на защиту, сообщаются сведения об апробации работы
Глава I «Теоретическая база сопоставительного исследования субъективной модальности в русских и английских проспектах образовательных услуг» посвящена рассмотрению общих теоретических и методологических проблем диссертационной работы
Анализ научной литературы, посвященной категории модальности, показал, что на сегодняшний день сформировано три основных подхода к изучению обсуждаемого явления синтаксический (Ш Балли, В В Виноградов, Н Ю Шведова, А Б Шапиро, Г А Золотова, Е Беличова-Кржижкова, П. А Леканг, Л С Ермолаева, ГП Немец, Т И Краснова и др), логико-синтаксический (ТВ Колшанский, ВЗ Панфилов, OB Трунова, МА Кронгауз, ИЕ Ким, ТЕ Дешериева, Дж. Лайонз, A J Thomson, А V Martinet, A Maclin, L G Alexander, A. Cruse и др) и текстовый (ОИ Москальская, ТВ Матвеева, Н В Давидко, 3 Я Тураева, Р С Аликаев, В Н Мещеряков,
ЛЯ Зяткова, НС Валгина, В Дресслер и др) Таким образом, на современном этапе развития язьшознания модальность рассматривается как универсальная функционально-семантическая категория Иными словами, она представляет собой совокупность грамматических значений в содержании предложения/высказывания и в содержании текста, передача которых достигается средствами разных уровней языковой системы морфологическими, лексическими, лексико-синтаксическими, синтаксическими, интонационными, а также их комбинацией
Во втором параграфе главы дается обзор исследований по таким проблемам, как типы и средства репрезентации субъективной модальности в текстах на русском и английском языках, место оценки в содержании обсуждаемой категории, обязательные и факультативные субъективно-модальные смыслы
Выяснилось, что категория субъективной модальности способна «воплощать» десятки типов значений благодаря большому арсеналу задействованных ею средств Это объясняется тем, что в основе исследуемой категории лежит познавательная оценка, которая представляет собой сложный ментальный процесс, объединяющий этап уяснения сути предмета (или этап познания) и операцию оценивания (оценки) этого предмета Соответственно, с помощью вербальных средств субъективная модальность обращает любое высказывание в форму мнения
Вопрос о существовании обязательных и факультативных субъективно-модальных значений сообщения не поднимался лингвистами на протяжении почти сорока лет со времени выхода в свет первых работ, посвященных модальности Впервые он был поставлен и рассмотрен в учебнике «Современный русский язык» под редакцией В А Белошапковой, опубликованном в 1997 году Обязательным субъективным значением предложения (высказывания) была названа персуазивность как оценка степени достоверности сообщаемого, как выражение уверенного или неуверенного знания «Значение достоверности/недостоверности имеет каждое предложение» [Современный русский язык 1997 773] Мы солидарны с мнением В А Белошапковой о том, что грамматическая природа предложения (высказывания) всегда требует от говорящего выражения определенных субъективных значений, характеризующих его именно как автора речи «Роль автора речи обязывает его, в первую очередь, актуализировать передаваемое объективное содержание, то есть
«соотнести его с ситуацией речи, опираясь на понятия 'я - здесь -сейчас'» [Белошапкова 1997 771] Известно, что модальность, в первую очередь, призвана соотносить высказывание с действительностью Следовательно, рационально и справедливо считать обязательным субъективным значением высказывания персуазивность Очевидно, что тогда другие виды модальных характеристик, в свою очередь, «накладываются» на уже достоверное или не совсем достоверное с точки зрения говорящего сообщение
В третьем разделе дается жанрово-стилистическая характеристика источников материала исследования. Отметим, что публикация проспектов образовательных услуг недавно вошла в практику по инициативе ведущих российских вузов и приобретает сегодня все большую актуальность в нашей стране Как известно, это опыт стран-лидеров в области международного образования, преимущественно англоговорящих, таких как США, Великобритания, Австралия
Удалось установить, что проспекты учреждений высшего профессионального образования являются текстами в силу выполнения ими требований единого адресанта, связности, цельности, а также определенной прагматической задачи Прежде всего, следует отметить ориентированность текстов данного типа та научный стиль в связи с их насыщенностью терминологией сферы образования Ср " «В какой-то мере проспекты-каталоги можно отнести к «терминопорождакмцим» текстам, те способствующим увеличению объема специального словаря » [Макеева 2002 51] Одновременно, информационным проспектам присущи дополнительные признаки письменного научного изложения, а именно официальность, стандартность, ясность, наличие клишированных структур и аналитических конструкций и др Помимо перечисленных признаков, проспекты вузов, несомненно, сочетают в себе черты рекламных информационных сообщений Очевиден тот факт, что исследуемые тексты предназначены, главным образом, для выполнения следующих коммуникативных задач создание атмосферы осведомленности об описываемом объекте, стимулирование решения о выборе образовательной услуги (Стилистический энциклопедический словарь, X Кафтанджиев, Е В Ромат и др) Вместе с тем, отмечается, что проспект - это речевое произведение, которое «носит подчеркнуто дидактический характер, обладает избыточной информативностью» [Макеева 2002 54] Учитывая все перечисленные выше факторы, мы условно относим рассматриваемый вид литературы к научно-
информативному подстилю с элементами рекламы.
Глава П «Субъективная модальность в русском и апглийском тексте информационного проспекта: семантико-синтаксический аспект» посвящена сопоставительному описанию обязательных и факультативных типов субъективной модальности, а также средств их репрезентации в избранном жанре (на уровне коммуникативной единицы - высказывания)
В ходе исследования мы обнаружили изоморфные для сопоставляемых проспектов типы субъективной модальности Дадим краткую характеристику каждого типа
Персуазивность - оценка степени достоверности содержания сообщаемого, выражение уверенного/неуверенного знания Значением достоверности/недостоверности обладает каждое высказывание При этом эксплицированным оказывается второе значение оппозиции, так как достоверность «выражается имплицитно самим фактом отсутствия показателей недостоверности» [Современный русский язык 1997 773]
В проспектах на русском языке данный тип модальности манифестируется 1) модальными словами-показателями сниженной достоверности возможно, наверное, пожалуй, видимо, очевидно, может быть и др, 2) словами со значением приблизительности приблизительно, примерно, ориентировочно В проспектах на английском языке персуазивность вербализуется аналогичными средствами (модальными словами-показателями сниженной достоверности perhaps, probably, possibly, maybe и др, словом со значением приблизительности approximately), а также дополнительными (модальными глаголами may, might) Проиллюстрируем сказанное «Из всех наук, сформировавшихся в ходе становления человеческой цивилизации, пожалуй, нет более фундаментальной, чем физика, поскольку именно она проникает в самую сущность окружающего нас мира» [НГУ 2005 13], «Some students may have already gained valuable experience in the work place before they start their degree » [EBSL 2003 5], «Потребность в таких специалистах сейчас примерно втрое превышает возможности выпускающей кафедры» [ВА 2005 9], «Slippery Rock University awards approximately $280,000 in academic scholarships each year» [SRU 2000 19]
Каузальность - обоснование достоверных оснований рассуждения или вывода На базе сопоставляемых текстов данный тип модальности представлен в виде трех ситуаций (с последующим
делением каяздой на частные разновидности) 1) ситуации прямого обоснования события, 2) ситуации прямого обоснования действия, 3)ситуации прямого обоснования оценки Каузальная ситуация имеет четко выраженную структуру мотивируемый компонент, представляющий собой достоверное (с точки зрения говорящего) сообщение, и мотивирующий — содержащий аргументацию истинности мотивируемого компонента «Кафедра обеспечивает специалистами по парусному спорту все регионы страны, поскольку является единственной в вузах России, осуществляющей подготовку специалистов этого профиля» [КГАФК1 1994 18], «As one of Australia's largest and most respected universities, UTS attracts students from all over the world because it offers career relevant education» [UTS 2003 4], «О востребованности выпускников говорит тот факт, что 85% наших старшекурсников уже работают переводчиками на различных предприятиях города» [ВА 2005 15], «Students who wish to be entered for the IELTS examination during the Summer School should register with the college for the examination by the end of June, as places are limited» [ACO 2005 10]
В русских и английских проспектах вербализуются изоморфно:
1 Каузальные ситуации прямого конкретизирующего обоснования события, встречаемые в сложных синтаксических конструкциях бессоюзного типа
2 Каузальные ситуации прямого собственно обоснования оценки, встречаемые в сложных синтаксических конструкциях с подчинительной связью между частями
3 Каузальные ситуации прямого конкретизирующего обоснования оценки, встречаемые в сложных синтаксических конструкциях бессоюзного типа
Для русских текстов исследуемого жанра (помимо названных ситуаций) характерными являются
• каузальные ситуации прямого обоснования события (манифестируются в сложных синтаксических конструкциях 1) с причинными союзами потому что, так как, поскольку, 2) с глаголами свидетельствовать, говорить, объяснять и др, 3) с глаголом значить),
• каузальные ситуации прямого обоснования необходимого действия (передаются сложными синтаксическими конструкциями с модальными словами нужно, необходимо и др для выражения отношения между субъектом и действием)
Для английского информационного проспекта типичными являются
• каузальные ситуации собственно обоснования события (манифестируются в сложных синтаксических конструкциях 1) с причинными союзами because, as, since и союзным словом for, 2) с глаголом to mean),
каузальные ситуации прямого обоснования возможности/невозможности совершения действия
(вербализуются посредством сложных синтаксических конструкций с глаголами can, cannot для выражения отношения между субъектом и действием),
• каузальные ситуации прямого обоснования необходимого действия (отражены в сложных синтаксических конструкциях с модальным глаголом should, полумодальным глаголом need для выражения отношения между субъектом и действием),
каузальные ситуации прямого обоснования должествования (передаются сложными синтаксическими конструкциями с модальным глаголом must для выражения отношения между субъектом и действием),
• каузальные ситуации прямого обоснования побуждения к действию (манифестируются в сложных синтаксических конструкциях с глаголами в императиве для выражения отношения между субъектом и действием)
Оформление сообщения по характеру его связей с другими сообщениями в структуре текста К данному типу модальности в сопоставляемых источниках мы относим различные способы указания на связь мыслей, на их последовательность, на важность одних и второстепенность других, на их сопоставление и противопоставление и т д «Ясно, что, во-первых, факультет должен развиваться в направлении открытия преимущественно новых гуманитарных специальностей, во-вторых, перспективой является создание гуманитарного института в рамках УГТУ-УПИ» [ВА 2005 32], «However, although all Australian universities accept international students, many do not have full-fee programs for Australian students» [UNSW2002 18]
Авторизация - структурно семантический план высказывания, указывающий на субъект автора оценки, восприятия или констатации явлений действительности Все три типа авторизации репрезентируются в сопоставляемых текстах изоморфно
В русских текстах-проспектах образовательных услуг указание на субъект автора квалификации (оценки) как тип субъективной модальности выражается 1) глаголами квалифицирующей семантики считать, называть, признавать, оценивать, рассматривать, объявлять и др, 2) предикатами мнения думать, отмечать, для кафедры, по нашему мнению, для нас и др, 3) предикатами казаться, представляться В английских аналогах данный тип модальности репрезентируется идентичными по статусу и значению средствами, а именно 1) глаголами квалифицирующей семантики to consider as, to regard as, to describe as, to name as, to mark as, to view as и др , 2) предикатами мнения to think, to note, to argue, to say, for us и под, 3) предикатами to seem, to imagine Указание на субъект автора восприятия манифестируется глаголами наблюдать, испытывать, претерпевать, видеть, воспринимать в русском проспекте глаголами to sense, to feel, to see - в английском Авторизация обнаружения репрезентируется русскими глаголами найти, обнаружить, английскими глаголами схожей семантики to find, to discover Подтверждаем сказанное примерами «Краснодарский государственный институт физической культуры признан одним из ведущих высших учебных заведений в отрасли и преобразован в Кубанскую государственную академию физической культуры» [КГАФК1 1994 64], «The Advanced Human Resource Executive Program is considered the preeminent program for senior human resource executives» [MRSB 2006. 23], «По мнению большинства руководителей теле-и радиостанций, профессиональная подготовка кадров по продажам и маркетингу обладает большим потенциалом в отношении получения прибыли от капиталовложений» [ЦОТ 2002 15]
Отсылки на источник информации или на факт -
характеристика высказывания с точки зрения того, где заимствуется информация Данный тип модальности выражается в сопоставляемых текстах различными вводными конструкциями, например «Согласно рейтингу Министерства науки и образования РФ наш факультет стабильно находится в числе лидеров по качеству обучения» [УРГУ 2005 34], «It is well recognized internationally that improvement in health requires more than improvements in medical knowledge and clinical treatment» [NIH 2004 2]
Ссылки на обычность - одна из форм характеристики сообщаемого по признаку его протекания во времени, отношению ко времени В
проспектах на русском языке данные ссылки манифестируются вводными сочетаниями слов как правило, в основном, в англоязычных проспектах - вводными словами normally, generally «Как правило, в группы судебной специализации проходят студенты, чей средний балл по итогам учебы за три первые года обучения выше четырех баллов» [ИЮ 2004 2], «Your classes may be larger at first, but they generally become smaller as you progress in your chosen field» [WU 2006 6]
Эмоциональная оценка - выражение эмоций, чувств, переживаний автора речи по отношению к содержанию своего высказывания (не по отношению к читателю) «Университет гордится тем, что принимает активное участие в информационной революции, целью которой служит построение в России информационного общества» [СПбГУТ 2005 4], «It is a matter of pride that HGSE was the first professional school at Harvard to admit women» [HGSE 1998 70], «Каждый, кто принимает решение учиться в университете, несомненно, верит, что сможет применить полученные знания» [СПбГУ 2005 4]
В русском тексте данный тип субъективной модальности идентифицируется благодаря таким средствам, как 1) вводные конструкции к счастью, к сожалению, мы гордимся, мы надеемся и др 2) вводные слова и высказывания без сомнения, несомненно, безусловно, вне сомнения, не вызывает сомнения тот факт, что и др, 3) восклицательная интонация В английском тексте-проспекте эмоциональная оценка вербализируется 1) вводными конструкциями со словами happy, pride, hope и др, 2) вводными словами и высказываниями. arguably= definitely= certainly, most surely, we believe, it is a happy truth that и др, 3) восклицательной интонацией
Поясняющая оценка Ее возникновение возможно в двух случаях Во-первых, пояснение может принимать форму добавочного замечания по поводу основного высказывания, во-вторых - вид оценки манеры/характера/стиля изложения
В русском тексте информационного проспекта для пояснения используются 1) придаточные присоединительные части определительно-распространительного типа, 2) вводные словосочетания иначе сказать, проще говоря, образно говоря, словом, иными словами, одним словом, можно сказать и тд В английском проспекте образовательных услуг с этой целью употребляются 1) присоединительные конструкции в сложных
высказываниях с бессоюзной связью между частями, 2) вводные словосочетания in truth, in fact, in short Примеры могут быть следующими «Студенты овладевают теорией и практикой геологической картографии, что является основой как для поисков и разведки всех видов месторождений, так и для любых фундаментальных геологических исследований, проводимых СО РАН» [НГУ 2005 31], «.The Dean has organized a weekly co-ed faculty-student basketball game - an exception to the principle of "cooperation rather than competition» [NYUSL 1999 32], «In short, faculty and students enjoy the best available computer resources for legal research, statistical analysis, and Internet communications» [NYUSL 1999 10]
В количественном соотношении типы субъективной модальности отдельно для русских и для английских текстов могут быть представлены следующим образом
ТАБЛИЦА!
Статистика результатов исследования типов субъективной модальности
Тип субъективной модальности Удельный вес (%) в русском тексте Удельный вес (%) в английском тексте
Персуазивностъ 3% 6%
Каузальность 10% 8%
Оформление сообщения
по характеру его связей с 40% 48%
другими сообщениями в
структуре текста
Авторизация 21% 22%
Отсылка на источник
информации или на факт 3% 1%
Ссылки на обычность 7% 6%
Эмоциональная оценка 7% 6%
сообщения
Поясняющая оценка 9% 3%
Сообщения
Как видно из таблицы, в сопоставляемых источниках имеет место изоморфизм субъективной модальности, за исключением персуазивной (в русском тексте в 2 раза ниже) и поясняющей ( в русском тексте в 3 раза выше) оценок высказывания
В главе Ш «Субъективная модальность в русском и английском тексте информационного проспекта: стилистический аспект» решается вопрос о соотношении типов субъективной модальности и видов познавательной оценки, проводится сопоставительный стилистический анализ изучаемой категории на участках русского и английского текстов-проспектов, рассматриваются случаи синкретизма субъективно-модальных значений, присущих литературе изучаемого жанра
Отметим, что понятие познавательная оценка в современных стилистических исследованиях тесно связано с понятием эпистемической ситуации, впервые введенным в «научный обиход» МП. Котюровой Первоначально эпистемическая ситуация осмысливалась как комплекс специфических экстралингвистических факторов, то есть как совокупность онтологического, методологического и аксиологического компонентов научно-познавательной деятельности, влияющих на процесс текстообразования, а также на характер смысловой структуры научного произведения В дальнейшем это понятие пересматривалось и уточнялось
В качестве образцовой модели эпистемической ситуации мы рассматриваем модель Н В Данилевской, где нашли детализированное отражение методологические разработки Н Д Арутюновой, М П Котюровой, Е А Баженовой и других исследователей-стилистов Данная модель отражает эпистемическую ситуацию в виде онтологического, рефлексивпого, методологического и коммуникативно-прагматического аспектов познавательной деятельности, каждый из которых реализуется посредством оценочных высказываний
Результаты нашего исследования показывают, что познавательная оценка, находящаяся в основе исследуемой категории представлена тремя разновидностями онтологической, рефлексивной и коммуникативно-прагматической Данные результаты оформлены в таблице 2 (на с 18)
ТАБЛИЦА 2.
Типы субъективной модальности как частные познавательные _оценки_
Персуазивность Достоверная оценка (констатирующая - ценностная)
Каузальность Аналитическая оценка (аргументативная)
Авторизация Оценка способа выражения предметного содержания
Отсылки на источник информации или на факт Констатирующая оценка (ценностная) О
Ссылки на обычность Оценка ограниченной констатации (ценностная) ь о п я Я 8
и о с. С Поясняющая оценка + утилитарная оценка Узкоконтекстуальная оценка (аргументативная) л г» а я в
о & 0 § а 1 о ■е< § 4> Оформление сообщения по характеру его связей с другими сообщениями в струюуре текста указание на использование сообщения в качестве примера или вывода Оценка при уточнении, конкретизации (аргументативная), Обобщающая оценка (аргументативная) Б а 1 I я В
£ а V н Эмоциональная оценка сообщения Прагматическая о ев »
е 2 1 Б я Оформление сообщения по характеру его связей с другими сообщениями в струюуре текста указание на важность информации Акцентирующая оценка (собственно коммуникативная) Я 0 К ¡£ •-< Я к X 1 се 1 л X о 3
£ г? Оформление сообщения по характеру его связей с другими сообщениями в структуре текста (все виды) Экспрессивная оценка (прагматическая) а 13 п О
Оформление сообщения по характеру его связей с другими сообщениями в структуре текста указание на последовательность мыслей, на их сопоставление, противопоставление Оценка контактной (логико-смысловой) связи Рефлексивная
Как видим в основе субъективной модальности нет оценки методологической стороны знания, что можно считать одной из главных особенностей жанра проспекта образовательных услуг и, возможно, категории в целом
Отметим, что поскольку типы субъективной модальности на русском и английском анализируемом материале изоморфны, то предложенная выше схема-таблица отображает характер совмещения модальных и познавательных оценок, общий для двух языков
Итак, сопоставив русские проспекты образовательных услуг с английскими, мы можем констатировать следующее стилеобразующая роль субъективной модальности в жанре русскоязычного и англоязычного проспекта образовательных услуг сводится к выражению таких характеристик речи, как достоверность (при наличии констатирующей и каузальной модальных оценок), категоричность изложения (при использовании авторизованных конструкций с несовпадающим субъектом речи и субъектом квалификации, а также категории отсылки и каузальных конструкций), объективность повествования (при оценке недостоверности, приблизительности и ссылках на обычность), опнсательность (при конкретизации и пояснении в пользу расширения смысла основного содержания), подчеркнутая логичность (при логико-смысловом объединении мыслей), диалогпчность (при акцентирующей модальности и остальных вводных средствах связи сообщений)
Анализ субъективной модальности, проведенный на участках русского и английского текстов-проспектов, позволил обнаружить стилистически значимое свойство изучаемой категории для избранного жанра литературы - синкретизм, иначе говоря, сосуществование в рамках одного высказывания двух или нескольких типов факультативных субъективно-модальных значений Для научной доказательности этого факта приведем некоторые иллюстрации из сопоставляемых нами источников «Для лиц, имеющих диплом специалиста, обучение в магистратуре рассматривается как второе высшее образование (в соответствии с письмом Минобразования РФ № 14-52-485ин/13 от 03.08.2000)» [СПбГУ 2005 6] В настоящем высказывании происходит совмещение авторизации и отсылки на информирующий источник. «Выпускники курсов успешно трудятся в компаниях и, как правило, активно продвигаются по службе или переходят на работу в более престижные компании, о чем говорят
проведенные Центром опросы» [ЦОТ 2005 5] В приведенном примере происходит одновременная вербализация ссылки на обычность и каузальности «We believe that the high quality of our American degrees, delivered by British academics at our unique location, give the College a status that can be described as "the best of both worlds» (BACL 2002 1] Как видам, в данном случае имеет место синкретизм эмоциональной оценки и авторизации «However widely discussion ranges over questions of cultural history and ethical implication, lectures and students will normally have texts open for continual reference, illustration and analysis» [UC 2003 47] В приведенном примере находим противопоставление сообщаемого предыдущей мысли и характеристику сообщаемого по признаку его протекания во времени
В Заключении подводятся основные итоги диссертации, намечаются перспективы дальнейшего исследования категории субъективной модальности Полученные в ходе исследования основные научные результаты можно представить следующим образом
1) была определена оптимальная теоретическая база сопоставительного исследования категории субъективной модальности в русском и английском языках,
2) были выявлены типы исследуемой категории на базе текстов избранной жанрово-стилистической разновидности в сопоставляемых языках,
3) охарактеризованы средства языковой манифестации субъективной модальности в русскоязычных и англоязычных текстах-проспектах образовательных услуг,
4) обозначено место познавательной оценки в содержании категории субъективной модальности,
5) было рассмотрено соотношение видов познавательной оценки и типов субъективно-модальных значений
Таким образом, подводя итоги проведенного исследования, мы считаем необходимым отметить перспективность и продуктивность принятой нами концепции синтеза семантико-синтаксического и стилистического подходов, что позволило более глубоко выявить специфику категории субъективной модальности в избранной жанрово-стилистической разновидности
Перспективным представляется использование предложенной в работе методики анализа субъективной модальности при изучении
данной категории в других предметных сферах, иных функциональных разновидностях русского и английского языков Возможно также дальнейшее привлечение к сопоставительному анализу субъективной модальности других генетически и типологически близких и различных языков
Основное содержание диссертации отражено в следующих публикациях:
Публикации в изданиях, рекомендованных ВАЕ:
1 Казанцева ЮС К проблеме сущности модальности английского языка (в англоязычной лингвистической теории) [Текст] /ЮС Казанцева // Вестник Уральского государственного технического университета- УПИ Выи 3 (74) Часть 2 Язык и культура лексика, грамматика, текст Серия Филология - Екатеринбург, 2006 - С 73-77 Публикации в других изданиях:
2 Казанцева Ю С. Вопрос о типах субъективной модальности в языках [Текст] /ЮС Казанцева // Сопоставительная лингвистика Бюллетень Института иностранных языков / Уральский гос пед ун-т Екатеринбург, 2005 - Т 4 - С 78-83
3 Казанцева Ю С Языковая модальность и ее теоретическое освещение в русской и зарубежной лингвистике [Текст] /ЮС Казанцева // Перевод и сопоставительная лингвистика Периодический научный журнал - Вып № 2/Уральский гуманитарный институт Екатеринбург, 2005 - С 94-99
4 Казанцева ЮС О перспективности изучения семангико-синтаксической категории субъективной модальности на материале проспектов-каталогов образовательных услуг [Текст] / ЮС Казанцева// Актуальные проблемы изучения языка и литературы языковая личность в межкультурной коммуникации Материалы V Всероссийской научно-практической конференции, 23-25 ноября 2005 г, г Абакан/Отв ред Е В Танков, научн ред И В Пекарская -Абакан Изд-во Хакасского гос ун-та им H Ф Катанова, 2005 - С 136140
5 Казанцева Ю С. Авторизация как разновидность субъективной модальности (в русском научно-деловом тексте) [Текст] /ЮС Казанцева // Сопоставительная лингвистика Бюллетень Института иностранных языков / Уральский гос пед ун-т Екатеринбург, 2006 -Т6-С 145-149.
6 Казанцева Ю С Сущность модальности русского языка в отечественном и зарубежном лингвистическом освещении [Текст] / Ю С Казанцева // Изменяющаяся Россия новые парадигмы и новые решения в лингвистике Материалы I Международной научной конференции (Кемерово, 29-31 августа 2006 г )/Отв ред Е А. Пименов, MB Пименова -Кемерово Юнити,2006 - Часть 4 - С 39-44
7 Казанцева Ю С Субъективная модальность в качестве познавательной оценки русскоязычного и англоязычного научно-делового текста [Текст] /ЮС Казанцева //Лингвистика, перевод и межкультурная коммуникация Материалы VIII международной научно-практической конференции /Институт международных связей - Екатеринбург Изд-во Уральского государственного ун-та им A M Горького, 2006 - С 60-61
8 Казанцева Ю.С О спорных вопросах относительно категории модальности в русском языке [Текст] /ЮС Казанцева //Актуальные проблемы лингвистики Уральские лингвистические чтения -2005 Материалы ежегодной научной конференции, Екатеринбург, 1-2 февраля 2005 г / Уральский го с пед ун-т - Екатеринбург, 2005, № 18 -С 57-58
9 Казанцева Ю С Вопрос о соотношении объективной и субъективной модальностей семантико-синтаксический подход [Текст] /ЮС Казанцева //Лингвистика, перевод и межкультурная коммуникация Материалы XII международной научно-практической конференции /Институт международных связей - Екатеринбург Изд-во АМБ, 2005 -С 40-41
Подписано в печать 30 01 07 Формат 60x84 1/16 Бумага для множ ап Печать на ризографе Уч-изд л 1, 0 Тираж 100 экз Заказ 1938 Бесплатно Уральский государственный педагогический университет Отдел множительной техники 620017 Екатеринбург, пр Космонавтов, 26 E-mail uspu@dialup utk ru
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Казанцева, Юлия Сергеевна
ВВЕДЕНИЕ.
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ БАЗА СОПОСТАВИТЕЛЬНОГО ИССЛЕДОВАНИЯ СУБЪЕКТИВНОЙ МОДАЛЬНОСТИ В РУССКИХ И АНГЛИЙСКИХ ПРОСПЕКТАХ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ УСЛУГ.
1.1. Сущность модальности: основные направления изучения вопроса в лингвистической науке.
1.2. Субъективная модальность как функционально-семантическая категория.
1.2.1. Типы субъективной модальности и проблема их репрезентации средствами русского и английского языков.
1.2.2. Место оценки в содержании субъективной модальности.
1.2.3. Вопрос об обязательных и дополнительных субъективно-модальных смыслах.
1.3. Жанрово-стилистическая характеристика проспектов образовательных услуг.
1.4. Выводы по первой главе.
ГЛАВА II. СУБЪЕКТИВНАЯ МОДАЛЬНОСТЬ В РУССКОМ И АНГЛИЙСКОМ ТЕКСТЕ ИНФОРМАЦИОННОГО ПРОСПЕКТА: СЕМАНТИКО-СИНТАКСИЧЕСКИЙ
АСПЕКТ.
2.1. Установление соответствия высказывания действительности.
2.1.1. Персуазивность.
2.1.2. Каузальность.
2.1.2.1. Ситуации прямого обоснования события.
2.1.2.2. Ситуации прямого обоснования действия.
2.1.2.3. Ситуации прямого обоснования оценки.
2.2. Дополнительные субъективно-модальные характеристики сообщения.
2.2.1. Оформление сообщения по характеру его связей с другими сообщениями в структуре текста.
2.2.2. Авторизация.
2.2.2.1. Указание на субъект автора квалификации.
2.2.2.2. Указание на субъект автора восприятия.
2.2.2.3. Авторизация обнаружения.
2.2.3. Отсылки на источник информации или на факт.
2.2.4. Ссылки на обычность.
2.2.5. Эмоциональная оценка сообщения.
2.2.6. Поясняющая оценка сообщения.
2.2.7. Статистика проанализированного материала.
2.2.8. Выводы по второй главе.
ГЛАВА III. СУБЪЕКТИВНАЯ МОДАЛЬНОСТЬ В РУССКОМ И АНГЛИЙСКОМ ТЕКСТЕ ИНФОРМАЦИОННОГО
ПРОСПЕКТА : СТИЛИСТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ.
3.1. Обоснование стилистической роли оценки в письменном научном повествовании.
3.2. Субъективная модальность в качестве познавательной оценки.
3.2.1. Субъективная модальность в качестве онтологической оценки.
3.2.2. Субъективная модальность в качестве коммуникативно-прагматической оценки.
3.2.3. Субъективная модальность в качестве рефлексивной оценки.
3.3. Сопоставительный анализ субъективной модальности на участках русского и английского текста.
3.4. Синкретизм типов субъективной модальности.
3.5. Выводы по третьей главе.
Введение диссертации2007 год, автореферат по филологии, Казанцева, Юлия Сергеевна
Настоящая диссертационная работа является сопоставительным исследованием функционально-семантической категории субъективной модальности в русских и английских текстах-проспектах сферы образовательных услуг при синтезе семантико-синтаксического и стилистического аспектов.
В языкознании проблема модальности получила масштабное освещение. Хронологию развития теоретической мысли можно представить следующим образом:
• литература 40-х - 60-х гг. (Ш. Балли, В.В. Виноградов, И.И. Мещанинов, А.Б. Шапиро, Грамматика русского языка, Г.В. Колшанский, Г.А. Золотова, Е.А. Натанзон, С.Е. Eckersley и др.);
• литература 70-х - 80-х гг. (Г.А. Золотова, А.А. Потебня, Т.Б. Алисова, А.Н. Гвоздев, Н.Д. Арутюнова, К.В. Школина, В.В. Богданов, С.Г. Ильенко,
A.А. Леонтьев, Е.В. Падучева, В.З. Панфилов, Русская грамматика, О.И. Москальская, Н.Е. Петров, Е.А. Зверева, Е. И. Беляева, Е. Беличова-Кржижкова, Э.П. Новоселецкая, Н.К. Онипенко, Е.Н. Старикова, П.А. Лекант, P.M. Теремова, Т.И. Дешериева, Л.С. Ермолаева, В.Дресслер, М. Суон, A.J. Thomson, A.V. Martinet, J. Buscha, I. Heinrich, I. Zoch, B.S. Azar,
B.F. Matthies и др.);
• литература 90-х гг. (Г.Н. Акимова, А.В. Бондарко, А.Г. Максапетян, Г.П. Немец, Е.В. Милосердова, И.А. Нагорный, О.В. Трунова, С.С. Ваулина, Ю.А. Горельникова, Т.С. Алгазина, З.Я. Тураева, Е.М. Вольф, С.В. Лапшин, И.Е. Ким, В.А. Белошапкова, В.В. Гуревич, И.И. Вяткина, М.А. Лаппо, А.В. Петров, В. Юнг, Collins Cobuild English Grammar, H. Gethin, S. Greenbaum, R. Quirk, A, Maclin, A. Radford и др.);
• литература начала XXI века (Т.В. Гоголина, Н.С. Валгина, Е.С. Скобликова, С.О. Макеева, И.А. Трофимова, А.П. Бабушкин, Г.И. Берестнев, Е.А. Попова, Т.И. Краснова, Л.Я. Зятькова, В.В. Гуревич, А.В. Чибук, Н.В.
Данилевская, Ю.Р. Тагильцева, К.Э. Штайн, L.G. Alexander, A. Cruise, А. Hewings, М. Hewings, М. Lewis, G. Yule и др.).
Развернутое многоаспектное изучение модальности объясняется, в первую очередь, ее сложной природой, которая с трудом поддается описанию. Если попытаться условно очертить круг наиболее дискутируемых вопросов на основании накопленного лингвистического материала, то в его границах, бесспорно, окажутся проблемы, связанные со способами толкования модальности, ее категориальным статусом, семантическим объемом, характером языковой манифестации.
При всем разнообразии существующих подходов к описанию модальности продуктивной для нашего исследования является идея разграничения данной категории по типам: на объективную и субъективную. В первом случае имеется в виду выражение отношения сообщаемого к действительности (или внеязыковой реальности) с точки зрения говорящего лица; во втором - способы квалификации говорящим лицом объективного содержания своего сообщения. Поскольку модальность всегда исходит от субъекта речи, ее деление по типам носит условный характер.
Объективная модальность традиционно считается основной (обязательной). Она складывается из противопоставления значений реальности/ирреальности. Субъективную модальность зачастую называют факультативной, второстепенной (Г.А. Золотова, Е.И. Беляева, Г.П. Немец, Л.Я. Зятькова, О.В. Трунова, L.G.Alexander, G.Yule и др.). При этом отмечается, что ее семантический объем гораздо шире объема основной модальности. По одним наблюдениям, субъективная модальность вмещает целую гамму значений, включая виды эмоционально-экспрессивной реакции, а также оценки в широком понимании (Ш. Балли, Н.Е. Петров, Г.П. Немец, Л.Я. Зятькова, И.А. Трофимова, Н.С. Валгина, Н.Ю. Шведова), по другим, - область ее проявления не выходит за рамки передачи достоверного/недостоверного смысла сообщаемого (Е.И. Беляева, О.В.
Трунова, Е.М. Вольф, Г.А. Золотова, A. Cruse, L.G. Alexander, M.Lewis и др.).
В настоящей диссертационной работе предпринимается попытка дополнить имеющиеся знания о коммуникативно-социальной природе языка, то есть попытка продолжить решение одной из главных задач современной лингвистики. Имеется в виду задача, сводимая к исследованию функционирования языка с учетом целей и условий коммуникации в конкретной сфере общения. На сегодняшний день слабо изученным лингвистами остается, по нашему мнению, вопрос о современной профессионально-педагогической коммуникации, тогда как он заслуживает самого пристального к себе научного внимания [Макеева 2002; Золотухина 2002; DBE 2003].
Дело в том, современное образование становится стратегической областью, обеспечивающей национальную безопасность. Правительства большинства стран проявляют повышенный интерес к проблемам его качества и эффективности. Миссия образования - это «гармонизация деятельности человека и общества в гуманитарном, научно-техническом, экологическом, экономическом направлениях развития» [Коротков 2006: 7].
Интересными с точки зрения изучения функционирования языка в избранной нами сфере представляются информационные проспекты образовательных услуг. Их публикация недавно вошла в практику по инициативе ведущих российских вузов и приобретает сегодня все большую актуальность в нашей стране. Как известно, это опыт стран-лидеров в области международного образования, преимущественно англоговорящих, таких как США, Великобритания, Австралия. Поэтому в данной работе мы считаем правомерным сопоставительное исследование русскоязычных текстов с англоязычными.
С точки зрения современной теории функциональной стилистики, одним из специфических экстралингвистических стилеобразующих факторов является сегодня понятие субъекта речи, а более конкретно -«взаимоотношения субъектов (автор - читатель)» [Данилевская 2005: 15].
Поэтому нам представляется важным проведение исследования категории субъективной модальности именно на базе текстов-проспектов.
Таким образом, актуальность исследования обусловлена рядом лингвистических и экстралингвистических факторов:
• несмотря на то, что модальность находится в центре лингвистических поисков, начиная с сороковых годов XX века, ее свойства еще слабо изучены, о чем свидетельствует повышенный интерес к данному явлению со стороны современных исследователей;
• существует насущная необходимость в том, чтобы уточнить объем понятия субъективная модальность путем выделения основных ее смыслов в функционально-стилистических разновидностях языка и предметных сферах, особенно с привлечением текстов, которые не подвергались еще такому исследованию (в нашем случае это проспекты образовательных услуг);
• требуется упорядочить языковые средства репрезентации субъективной модальности в избранном жанре и систематизировать существующие о ней знания;
• необходимо продолжение изучения особенностей профессионально-педагогической коммуникации с точки зрения лингвистики.
Объектом настоящего исследования мы называем функционально-семантическую категорию субъективной модальности в русских и английских информационных проспектах образовательных услуг.
Предметом исследования определяем типы и средства репрезентации функционально-семантической категории субъективной модальности, а также закономерности ее функционирования на базе русских и английских текстов проспектов образовательных услуг.
Цель диссертации состоит в том, чтобы выявить, описать и сопоставить типы субъективной модальности и способы ее языковой манифестации в русских и английских проспектах учреждений высшего профессионального образования.
Цель обусловила постановку следующих задач:
1. Определить оптимальную теоретическую базу сопоставительного исследования категории субъективной модальности в проспектах образовательных услуг на русском и английском языках.
2. Выявить типы исследуемой категории в сопоставляемых текстах избранной жанрово-стилистической разновидности.
3. Охарактеризовать средства языковой манифестации субъективной модальности в русскоязычных и англоязычных текстах-проспектах образовательных услуг.
4. Выявить место познавательной оценки в содержании категории субъективной модальности.
5. Рассмотреть соотношение типов субъективно-модальных значений и видов познавательной оценки.
6. На базе решения всех предшествующих задач выделить сходства и различия типов и средств репрезентации функционально-семантической категории субъективной модальности в сопоставляемых источниках.
Методы исследования. Исследование выполняется в рамках сопоставительного метода как основного. Для решения частных задач применяем метод семантической интерпретации, анализ дефиниций, стилистический анализ, лингвистический эмпирический анализ (основанный на конструировании возможных построений высказываний), элементы количественного метода.
Источниками материала исследования были избраны проспекты учреждений высшего профессионального образования России, Великобритании, США и Австралии, изданные в период, охватывающий середину 90-х годов прошлого века по настоящее время.1 Проспекты (в количестве 41) проанализированы примерно в равном соотношении по языкам; общий объем печатного текста составляет около 2600 страниц. Всего
1 Периодом появления данного вида литературы в нашей стране считается именно середина 90-х годов XX века. обнаружено 740 русских и 820 английских единиц реализации категории субъективной модальности (вместе - 1560 единиц).
Жанрово-стилистическая характеристика текстов, охватывающих современную сферу образования, позволила привлечь научные издания по функциональной стилистике и стилистике текста [Гальперин 1954; Кожина 1972; Шмелев 1977; Митрофанова 1985; Троянская 1989; Котюрова 1989; Матвеева 1990; Аликаев 1999; Голуб 2001; Салимовский 2002; Валгина 2003; Провоторов 2003; Основы научной речи 2003; Стилистический энциклопедический словарь 2003; Брандес 2004; Бабенко 2004; Солганик 2005, Данилевская 2005 и др.].
Вместе с тем, возникла необходимость обратиться к литературе, посвященной вопросам российского и международного образования, маркетинга образовательных услуг [Крухмалева 2001; Балыхин 2003; Тихомиров, Титарев, Зайцева 2002; Галаган 2004; Джуринский 2004; Атоян, Казакова 2002; Лукашенко 2002, 2003; Панкрухин 1995; Peters, Jarvis 1991 и
ДР-]
Научная новизна работы заключается в том, что сопоставительный анализ субъективной модальности впервые проводится при синтезе двух аспектов: семантико-синтаксического и стилистического; в работе впервые рассматривается вопрос о соотношении типов субъективно-модальных значений и видов познавательной оценки; в научный оборот вводится ранее не исследованный (с точки зрения субъективной модальности) и малоисследованный (в целом) жанр текста - информационный проспект образовательных услуг.
Теоретическая значимость исследования состоит в том, для теории предложения, функциональной грамматики, семантического синтаксиса существенно расширяются знания о семантическом объеме категории субъективной модальности и средствах ее языковой манифестации в русском и английском языках. Кроме того, для функциональной стилистики, стилистики текста углубляется разработка проблем, связанных с речеведческим аспектом изучения языковых явлений: функционирование субъективной модальности на базе широкого контекста, случаи синкретизма типов исследуемой категории в избранном жанре.
Практическая ценность диссертации определяется возможностью применения результатов исследования в лингводидактике - при изучении научного и рекламного текстов, преподавании элективных курсов и проведении семинаров (по теоретической грамматике, семантическому синтаксису, стилистике текста, функциональной стилистике), при составлении учебников и методических пособий, а также в практике создания и редактирования текстов исследованной жанрово-стилевой разновидности. Материалы могут также представлять интерес для специалистов в области маркетинга образовательных услуг, психологии и гносеологии.
Основные положения, выносимые на защиту:
1. Субъективная модальность, обладающая статусом универсальной функционально-семантической категории и предназначенная разносторонне квалифицировать содержание передаваемой мысли, наиболее адекватно может быть охарактеризована при синтезе семантико-синтаксического и стилистического подходов, что позволяет определить соотношение типов субъективно-модальных значений и видов познавательной оценки в тексте информационного проспекта.
2. К типам исследуемой категории (из числа известных науке типов применительно к языку в целом) в русских и английских проспектах мы относим персуазивность (то есть квалификацию сообщения в плане степени его достоверности); каузальность (иначе, доказательство истинности достоверных оснований рассуждения или вывода); оформление сообщения по характеру его связей с другими сообщениями в структуре текста; авторизацию; отсылки на источник информации или на факт; ссылки на обычность; эмоциональную и поясняющую оценки сообщения. На основе полученных результатов выявлен высокий изоморфизм субъективно-модальных значений в русских и английских информационных проспектах.
Отсутствие изоморфизма мы наблюдаем: в степени репрезентации персуазивной и поясняющей оценок, в оформлении связности речи, в наличии/отсутствии каузальных ситуаций прямого обоснования действия. На базе русских проспектов шире представлена поясняющая оценка (русск. - 9% от общего числа, англ. - 3%), на базе английских аналогов - персуазивность как сниженная достоверность (русск. - 3% от общего числа, англ. - 6%). Английская речь, в отличие от русской, лишена модальности сопоставления мыслей. Напротив, в русском изложении отсутствуют каузальные ситуации прямого обоснования действия с точки зрения возможности/невозможности его совершения, побуждения к нему и должествования.
3. В русскоязычных и англоязычных проспектах образовательных услуг субъективная модальность манифестируется следующими языковыми средствами: вводными словами и сочетаниями слов, вводными предложениями (высказываниями), инверсированным порядком слов (в риторическом вопросе), аксиологическими предикатами, причинно-следственными конструкциями. При этом незадействованными оказываются модальные частицы, синтаксические повторы и синтаксические фразеологизмы, что говорит об избирательности использования единиц, реализующих субъективную модальность в обсуждаемом жанре литературы.
Вместе с тем, мы обнаруживаем отличительные особенности русских и английских средств вербализации субъективной модальности. В частности, для русскоязычного автора информационного проспекта наиболее типично употребление придаточных присоединительных частей в сложных высказываниях определительно-распространительного типа, для англоязычного автора - применение модальных глаголов, а также использование присоединительных конструкций в сложных высказываниях с бессоюзной связью между частями.
4. Субъективная модальность есть форма мнения, в основании которого всегда лежит познавательная оценка. Последняя понимается нами как сложный мыслительный процесс, включающий этап уяснения сути предмета (или этап познания) и саму операцию оценивания (оценки). При этом познавательная оценка шире исследуемой категории, поскольку наряду с квалификацией мысли, выраженной высказыванием, является неотъемлемой составляющей процесса номинации предметов и явлений действительности.
5. Субъективная модальность в русских и английских текстах-проспектах образовательных услуг «отвечает» за выражение онтологической, рефлексивной и коммуникативно-прагматической разновидностей познавательной оценки. Онтологическая оценка предопределяет отражение на текстовой ткани таких типов субъективной модальности, как персуазивность (достоверность), каузальность, авторизация, категория отсылки, ссылки на обычность, поясняющая (+ утилитарная - в русском тексте) оценка, уточняющая и обобщающая квалификации высказываний. Рефлексивная познавательная оценка предопределяет выражение изучаемой категории в качестве оценки логико-смыслового сцепления мыслей. Коммуникативно-прагматическая оценка предопределяет репрезентацию субъективной модальности в роли эмоциональной, акцентирующей и экспрессивной квалификаций сообщения. Наблюдаемый изоморфизм носит конститутивный характер.
Апробация работы. Основные положения диссертационного исследования обсуждались на заседании кафедры теоретической и прикладной лингвистики Уральского государственного педагогического университета (2004, 2006) и освещались в докладах на ежегодной региональной научной конференции «Актуальные проблемы лингвистики» (Екатеринбург, УрГПУ, 2005, 2006); на VII международной научно-практической конференции «Лингвистика, перевод и межкультурная коммуникация» (Екатеринбург, Институт международных связей, 2005), на V
Всероссийской научно-практической конференции «Актуальные проблемы изучения языка и литературы: языковая личность в межкультурной коммуникации» (Абакан, Хакасский государственный университет им. Н.Ф. Катанова, 2005), на VIII международной научно-практической конференции «Лингвистика, перевод и межкультурная коммуникация» (Екатеринбург, Институт международных связей, 2006), на международной лингвистической конференции «Язык и культура» (Екатеринбург, УГТУ-УПИ, 2006), на I международной научной конференции «Изменяющаяся Россия: новые парадигмы и новые решения в лингвистике» (Кемерово, Кемеровский государственный университет, 2006).
По теме диссертации опубликовано 9 работ.
Структура диссертации. Работа состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Субъективная модальность в русских и английских проспектах услуг высшего профессионального образования"
Основные результаты данного диссертационного исследования можно сформулировать следующим ниже образом.
Во-первых, нами была определена необходимая теоретическая база сопоставительного исследования категории субъективной модальности в русском и английском проспектах услуг высшего профессионального образования. Выяснено, что субъективная модальность обладает статусом универсальной функционально-семантической категории, призванной разносторонне квалифицировать содержание передаваемой мысли. Ее квалификация наиболее оптимальна при синтезе семантико-синтаксического и стилистического аспектов, что позволило в нашем исследовании выявить специфику текста избранной жанрово-стилистической разновидности.
Во-вторых, были выявлены типы исследуемой категории на базе текстов избранной жанрово-стилистической разновидности в сопоставляемых языках, к которым мы причисляем персуазивность (квалификацию сообщения в плане степени его достоверности), каузальность, оформление сообщения по характеру его связей с другими сообщениями в структуре текста, авторизацию, отсылки на источник информации или на факт, ссылки на обычность, эмоциональную и поясняющую оценки сообщения.
Выявлен высокий изоморфизм типов субъективной модальности, который обусловлен природой научного знания и научного мышления, универсальностью этапов познавательной мыслительной деятельности субъекта познания и стандартностью научной речи.
В-третьих, нами охарактеризованы средства языковой манифестации субъективной модальности в русскоязычных и англоязычных текстах-проспектах образовательных услуг. К таковым на базе источников сопоставляемых языков относятся вводные слова и сочетания слов, вводные предложения (высказывания), инверсированный порядок слов (в риторическом вопросе), аксиологические предикаты, причинно-следственные конструкции.
Вместе с тем, для русского текста-проспекта типичны придаточные присоединительные высказывания, для английского аналога - модальные глаголы. На базе английской речи иногда встречаются присоединительные конструкции в высказываниях с бессоюзной связью между частями.
В-четвертых, мы обозначили место познавательной оценки в содержании категории субъективной модальности. Удалось определить, что познавательная оценка лежит в основе исследуемой категории и предопределяет ее выражение. Познавательная оценка - это синтез этапа уяснения сути предмета (или этапа познания) и процесса оценивания этого предмета.
В-пятых, нами было рассмотрено соотношение видов познавательной оценки и типов субъективно-модальных значений. Субъективная модальность в сопоставляемых источниках отвечает за выражение онтологической, рефлексивной и коммуникативно-прагматической разновидностей познавательной оценки.
Онтологическая познавательная оценка предопределяет отражение на текстовой ткани таких типов субъективной модальности, как персуазивность (достоверность), каузальность, авторизация, категория отсылки, ссылки на обычность, поясняющая (+ утилитарная в русском) оценка, уточняющая и обобщающая квалификации высказываний.
Рефлексивная познавательная оценка предопределяет выражение изучаемой категории в качестве оценки логико-смыслового сцепления мыслей.
Коммуникативная познавательная оценка предопределяет репрезентацию субъективной модальности в качестве эмоциональной, акцентирующей и экспрессивной квалификаций сообщения.
Таким образом, подводя итоги проведенного исследования, мы считаем необходимым отметить перспективность и продуктивность принятой нами концепции: синтеза семантико-синтаксического и стилистического подходов, что позволило более глубоко выявить специфику категории субъективной модальности в избранной жанрово-стилистической разновидности: в информационном проспекте.
Перспективным представляется использование предложенной в работе методики анализа субъективной модальности при изучении данной категории в других предметных сферах, иных функциональных разновидностях русского и английского языков. Возможно также дальнейшее привлечение к сопоставительному анализу субъективной модальности других генетически и типологически близких и различных языков.
Заключение
Список научной литературыКазанцева, Юлия Сергеевна, диссертация по теме "Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание"
1. Акимова, Г.Н. Новое в синтаксисе современного русского языка / Г.Н. Акимова. М.: Высшая школа, 1990. - 168 с.
2. Александрова, О.В. Проблемы экспрессивного синтаксиса. На материале английского языка / О.В. Александрова. М. : Высшая школа, 1984.-211 с.
3. Алгазина, Т.С. Вводно-союзные компоненты в структуре предложения и текста : автореф. дис. .канд. филол. наук. М.: 1994. - 17с.
4. Аликаев, Р.С. Стилистическая парадигма языка науки: автореф. дис. .д-ра филол. наук. Краснодар, 1999. - 36 с.
5. Алисова, Т.Е. Опыт семантико-грамматической классификации простых предложений / Т.Б. Алисова // В Я. 1970. - № 2. - С. 91-93.
6. Арутюнова, Н.Д. Предложение и его смысл. Логико-семантические проблемы / Н.Д. Арутюнова. М.: Наука, 1976. - 384 с.
7. Арутюнова, Н.Д. Об объекте общей оценки / Н.Д. Арутюнова // ВЯ,- 1985.-№3.-С. 13-24.
8. Арутюнова, Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт / Н.Д. Арутюнова. М.: Наука, 1988. - 338 с.
9. Атоян, В. Университетские комплексы: международное сотрудничество / В. Атоян, Н. Казакова // Высшее образование в России. -2002. № 6. - С. 3 - 8.
10. Бабенко, Л.Г. Обозначение эмоций в языке и речи (на материале глагольной лексики в художественном тексте) : учеб. пособие. Свердловск : УрГУ, 1986.- 100 с.
11. Бабенко, Л.Г. Филологический анализ текста. Основы теории, принципы и аспекты анализа / Л.Г. Бабенко. М.: Академический Проспект; Екатеринбург: Деловая книга, 2004. - 464 с.
12. Бабушкин, А.П. «Возможные миры» в семантическом пространстве языка : монография. Воронеж : Воронежск. гос.ун-т, 2001. -86 с.
13. Баженова, Е.А. Научный текст как система субтекстов : автореф. дис. д-ра филол.наук. Екатеринбург, 2001. - 42 с.
14. Балли, Ш. Французская стилистика / Ш. Балли. М. : Изд-во УРСС, 2001.-392 с.
15. Балли, Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка / Ш. Балли. М.: Издательство Иностранной литературы, 1955. - 416с.
16. Баранов, А.Н. Введение в прикладную лингвистику / А.Н. Баранов. М.: Эдиториал УРСС, 2001. - 360 с.
17. Бархударов, Я. С. Структура простого предложения современного английского языка / J1.C. Бархударов. М.: Высшая школа, 1966. - 200 с.
18. Беличова-Кржижкова, Е. О модальности предложения в русском языке / Е. Беличова-Кржижкова // Актуальные проблемы русского синтаксиса М.: Изд-во Моск. ун-та, 1984. - С. 49 - 73.
19. Беляева, А.П. Тенденции развития профессионального образования / А.П. Беляева // Педагогика. 2003. - № 6. - С. 21- 27.
20. Беляева, Е.И. Функционально-семантические поля модальности в английском и русском языках : монография. Воронеж : Изд-во ВГУ, 1985. -180 с.
21. Берестнев, Г.И. Семантика русского языка в когнитивном аспекте : монография. Калининград: Изд-во Калинингр. гос.ун-та, 2002. -157 с.
22. Берков, В.П. Современные германские языки / В.П. Берков. 2-е изд., испр.и доп. - М. : ООО «Издательство ACT»: ООО «Издательство Астрель», 2001. - 336 с.
23. Блох, М.Я. Теоретические основы грамматики / М.Я. Блох. М. : Высшая школа, 2004 - 239 с.
24. Богданов, В.В. Семантико-синтаксическая организация предложения : монография. JI.: Изд-во Ленингр.ун-та, 1977. - 207 с.
25. Брандес, М.П. Стилистика текста / М.П. Брандес. 3-е изд., перераб. и доп. - М.: Прогресс- Традиция : ИНФРА- М, 2004. - 416 с.
26. Брандес, М.П. Предпереводческий анализ текста / М.П. Брандес, В. И. Провоторов. М.: НВИ-ТЕЗАУРУС, 2001. - 224 с.
27. Волгина, Н.С. Синтаксис современного русского языка / Н.С. Валгина. М.: Агар, 2000. - 416 с.
28. Валгина, Н.С. Теория текста / Н.С. Валгина. М. : Логос 2003.280 с.
29. Васильева, JI.M. Документоведение / Л.М. Васильева, Р.Е. Скворцова, Л.А. Шкатова. Челябинск : Челябинский гос. ун-т, 2000. - 111 с.
30. Ваулина, С.С. Языковая модальность как функционально-семантическая категория (диахронический аспект) : монография. -Калининград : Калининградский гос. ун-т, 1993. 71 с.
31. Вейхман, Г.А. Новое в грамматике современного английского языка / Г.А. Вейхман. 2-е изд., доп. и испр. - М. : ООО «Издательство Астрель» : ООО «Издательство ACT», 2002. - 544 с.
32. Веселое, П.В. Аксиомы делового письма: культура делового общения и официальной переписки / П.В. Веселов. М. : ИВЦ «Маркетинг», 1993.-74 с.
33. Вилюнас, В.В. Психология эмоций / В.В. Вилюнас. СПб : Питер, 2004.-496с.
34. Виноградов, В.В. О категории модальности и модальных словах в русском языке / В.В. Виноградов // Избр. труды. Исследования по русской грамматике. М.: Наука, 1975. - С. 53 - 87.
35. Вольф, Е.М. Функциональная семантика оценки / Е.М. Вольф. -2-е изд., доп. М.: Едиториал УРСС, 2002. - 280 с.
36. Воробьева, М.Б. Особенности реализации оценочных значений в научном тексте / М.Б. Воробьева // Научная литература. М.: Наука, 1985. -С. 47-56.
37. Высшее образование в России: правила и реальность / А.С.Заборовская и др.. М. : Независимый институт социальной политики, 2004. - 305 с.
38. Вяткина, И.И. Каузальные сложные предложения в пермских говорах :автореф. дис. .канд. филол. наук. Пермь, 1999. - 20 с.
39. Галаган, А.И. Современное состояние мирового рынка образовательных услуг и положение на нем России / А.И. Галаган // Социально-гуманитарные знания. 2004. - № 3. - С. 61 -75.
40. Галактионов, В. Международная практика взаимного признания документов об образовании и профессиональных квалификаций / В. Галактионов // Высшее образование в России. 2004. - № 2. - С. 28 - 40.
41. Гальперин, И.Р. Речевые стили и стилистические средства языка / И.Р. Гальперин // ВЯ. 1954. - №4. - С. 76 - 92.
42. Гальперин, И.Р. Стилистика английского языка/И.Р. Гальперин-М.: Высшая школа, 1981. 334 с.
43. Гвоздев, А.Н. Современный русский литературный язык / А.Н. Гвоздев. Ч. 2. - Синтаксис. - 4-е изд. - М.: Просвещение, 1973. - 350 с.
44. Гоголина, Т.В. Функционально-семантическое поле сомнительности в современном русском языке : дис. .канд.филол.наук. -Екатеринбург : УрГПУ, 2000. 190 с.
45. Голуб, И. Стилистика русского языка / И. Голуб. М. : Рольф, 2001. -448с.
46. Горельникова, Ю.А. Выражение модального значения кажимости в структуре предложения: автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1993. -18с.
47. Грамматика русского языка / под ред. В.В. Виноградова. Том II. - Синтаксис. - М.: Изд-во Академии Наук СССР, 1960. - 702 с.
48. Грызулина, А.П. Модальные глаголы в английской речи / А.П. Грызулина, JI.K. Голубева, Н.М. Пригоровская, Г.И. Туголукова. М. : Высшая школа 1986. - 120 с.
49. Гуревич, В.В. О субъективном компоненте языковой семантики / В.В. Гуревич // ВЯ. 1998. - №1. - С. 27 - 35.
50. Гуревич, В.В. Теоретическая грамматика английского языка. Сравнительная типология английского и русского языков / В.В. Гуревич. -М.: Флинта : Наука, 2004. 168 с.
51. Давидко, Н.В. Модальность связного текста (на материале англоязычной прессы) / Н.В. Давидко // Функциональные, типологические и лингводидактические аспекты исследования модальности: тезисы докладов конференции. -Иркутск, 1990.- 128с.
52. Данилевская, Н.В. Роль оценки в механизме развертывания научного текста : монография. Пермь : Изд-во Перм.ун-та, 2005 - 360 с.
53. Дешериева, Т.И. О соотношении модальности и предикативности/ Т.И. Дешериева //ВЯ. 1987. - № 1. - С. 34 - 45.
54. Джуринский, А.Н. Развитие образования в современном мире / А.Н. Джуринский. 2-е изд., испр. и доп. - М. : Гуманит.изд.центр ВЛАДОС, 2003.-240 с.
55. Долженко, Н.Г. Русское предложение с девербативным оборотом: особенности функционирования, синтаксический статус и семантические модели: автореферат дис. д-ра филол.наук. Екатеринбург, 2006-38 с.
56. Дресслер, В. Синтаксис текста / В. Дресслер // Новое в зарубежной лингвистике. 1978. - Вып. VIII. - С. 111 - 137.
57. Дьячкова, Н.А. Полипропозитивные структуры в сфере простого предложения (конструкции с включенным предикатом в присубъектной позиции): дис. .д-ра филол.наук. Екатеринбург, 2002. - 364 с.
58. Ермолаева, JI.C. Очерки по сопоставительной грамматике германских языков / J1.C. Ермолаева. -М.: Высшая школа, 1987. 128с.
59. Зверева, Е.А. Научная речь и модальность : монография. -JI. : Наука, 1983.- 160 с.
60. Зиновьева, Н.Б. Документоведение / Н.Б. Зиновьева. М. : Профиздат, 2001.-208 с.
61. Золотова, Г.А. О модальности предложения в русском языке / Г.А. Золотова // Филологические науки. 1962. - № 4. - С.65 - 79.
62. Золотова, Г.А. О структуре простого предложения в русском языке / Г. А. Золотова // В Я. 1967. - № 6. - С. 90 - 101.
63. Золотова, Г.А. О регулярных реализациях моделей предложения / Г.А. Золотова // ВЯ. 1969. - № 1. - С. 67 - 78.
64. Золотова, Г.А. Очерк функционального синтаксиса русского языка /Г.А. Золотова. -М.: Наука, 1973.- 351 с.
65. Золотова, Г.А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса : монография. М.: Наука, 1982. - 368 с.
66. Зятькова, Л.Я. Субъективная модальность политического дискурса (на материале российских, британских и американских печатных СМИ): дис. канд. филол. наук. Тюмень, 2003. - 247 с.
67. Ивин, А.А. Основы теории аргументации / А.А. Ивин. М. : Гуманитарный издательский центр ВЛАДОС, 1997. - 352с.
68. Ивин, А.А. Логика : учеб. пособие. 2е изд. - М. : Знание, 1998.240 с.
69. Ивина, Л.В. Лингво-когнитивные основы анализа отраслевых терминосистем (на примере англоязычной терминологии венчурного финансирования) / Л.В. Ивина. М.: Академический Проект, 2003. - 204 с.
70. Ильенко, С.Г. Сложное предложение в современном русском языке / С.Г. Ильенко. Л.: ЛГПИ, 1976. - 32 с.
71. Ильиш, Б.А. Строй современного английского языка / Б.А. Ильиш. -М.: Просвещение, 1965. 379 с.
72. Казаковская, В.В. Способы выражения авторства в структуре предложения: автореф. дис. .канд. филол.наук. -М., 1996. 21 с.
73. Касевич, В.Б. Семантика. Синтаксис. Морфология / В.Б. Касевич.- М.: Наука, 1988. 309 с.
74. Кафтанджиев, X. Гармония в рекламной коммуникации / X. Кафтанджиев. М.: ЭКСМО, 2005 - 368 с.
75. Ким, И.Е. Модус-диктумная кореферентность и ее выражение в современном русском языке: дис. . канд.филол.наук. Красноярск, 1995. -244 с. 1
76. Клоуз, Р. А. Справочник по грамматике для изучающих английский язык / Р.А. Клоуз. М.: Просвещение, 1979. - 352 с.
77. Кобозева, ИМ. Лингвистическая семантика / И.М. Кобозева. -2-е. изд. М.: Едиториал УРСС, 2004. - 352 с.
78. Ковалева, Г.С. Состояние российского образования (по результатам международных исследований / Г.С. Ковалева // Педагогика. -2001.-№2.- С. 80-88.
79. Кожина, М.Н. О речевой системности научного стиля сравнительно с некоторыми другими / М.Н. Кожина. Пермь, 1972. - 397 с.
80. Кожина, М.Н. О соотношении некоторых стилистических понятий и категорий с функционально-семантическими категориями / М.Н. Кожина // Структура лингвостилистики и ее основные категории. Пермь : Изд-во ПТУ, 1983. - С. 15-24.
81. Колтунова, М.В. Язык и деловое общение / М.В. Колтунова. -М.: Экономическая наука, 2002. 288с.
82. Колшанский, Г.В. К вопросу о содержании языковой категории модальности / Г.В. Колшанский // ВЯ. 1961. - № 1. - С. 94 - 98.
83. Короткое, Э.М. Управление качеством образования / Э.М. Коротков. М.: Академический Проспект: Мир, 2006 - 320 с.
84. Корчагова, JI.A. Становление рынка образовательных услуг в России и зарубежный опыт / JI.A. Корчагова // Высшее образование сегодня-2002.-№5. С. 8-14.
85. Костомаров, В.Г. Культура речи и стиль / В.Г. Костомаров. М.: Изд-во ВПШ и АОН при ЦК КПСС, 1960. - 70 с.
86. Котюрова, МЛ. Смысловая структура русского научного текста и ее экстралингвистические основания (функционально-стилистический аспект): автореф. дис. .д-ра филол. наук. Свердловск, 1989. - 32 с.
87. Краснова, Т.И. Субъективность-Модальность : монография. -СПб.: Изд-во С.-Петерб. гос. ун-та экономики и финансов, 2002. 189 с.
88. Краткая русская грамматика / под ред. Шведовой Н.Ю. и Лопатина В.В. М.: 2002. - 726 с.
89. Кронгауз, М.А. Семантика / М.А. Кронгауз. М. : Российский гос.гуманит.ун-т, 2001. - 399 с.
90. Крухмалева, О.В. Современные тенденции в получении образовательных услуг / О.В. Крухмалева // Социологические исследования-2001.-№9.-С. 83-88.
91. Курилович, Е. Очерки по лингвистике. Сб. статей / Е. Курилович- М.: Изд-во иностр. лит., 1962. 456 с.
92. Лингвистическая семантика: Введение / пер. с англ. В.В. Морозова и И. Б. Шатуновского. М. : Языки славянской культуры, 2003. -400 с.
93. Лаппо, М.А. Высказывания с семантикой состояния:непосредственное описание эмоции и описание- воспоминание : дис. . канд.филол.наук. Новосибирск, 1999.- 161 с.
94. Лапшин, С.В. Вторичная модальность простого предложения: автореф. дис. канд. филол. наук. -М.: 1993. 22 с.
95. Левицкий, Ю.А. Основы теории синтаксиса / Ю.А. Левицкий. -3-е изд., доп. Пермь : Перм.гос.ун-т, 2003. - 419 с.
96. Лекант, П.А. Синтаксис простого предложения в современном русском языке / П.А. Лекант. М.: Высшая школа, 1986. - 176 с.
97. Леонтьев, А. А. Высказывание как предмет лингвистики, психолингвистики и теории коммуникации / А.А. Леонтьев // Синтаксис текста. М., 1979. - С. 18 - 36.
98. Лук, А.Н. Эмоции и личность / А.Н. Лук. М. : Знание, 1982.176 с.
99. Лукашенко, М.А. Образование в условиях рынка: концепция учебного заведения : монография. М. : Высшая школа : КноРус, 2002. -285с.
100. Лукашенко, М. Рынок образовательных услуг: десять лет спустя / М. Лукашенко / /Высшее образование в России. 2003. - № 1. - С. 40 - 52.
101. Лукьянова, Н.А. Экспрессивная лексика разговорного употребления / Н.А. Лукьянова. Новосибирск : Изд-во «Наука», 1986. - 229 1.с.
102. Лурье, Л.И. Исследовательский университет и модернизация образования в России / Л.И. Лурье // Педагогика. 2002. - № 8. - С. 97 - 106.
103. Макеева, С.О. Сопоставительное исследование терминологии сферы образования в аспекте прагматики и субъективной модальности : дис. канд. филол. наук. Екатеринбург, 2002 - 256 с.
104. Максапетян, А.Г. Каузация (лингвистические и экстралингвистические аспекты) : монография. Ереван : Изд-во Ереванского гос.ун-та, 1990. - 338 с.
105. Матвеева, Т.В. Функциональные стили в аспекте текстовых категорий : монография. Свердловск : Изд-во Уральского гос. ун-та, 1990. -172с.
106. Мещанинов, И.И. Члены предложения и части речи / И.И. Мещанинов. JI.: Наука, 1945. - 387 с.
107. Мещеряков, В.Н. К вопросу о модальности текста / В.Н. Мещеряков // Филологические науки. 2001. - № 4. - С. 99 - 105.
108. Мшосердова, Е.В. Семантика и прагматика модальности (на материале простого предложения современного немецкого языка) : Монография. Воронеж : ВГУ, 1991. - 196 с.
109. Митрофанова, ОД. Научный стиль речи: проблемы обучения / О.Д. Митрофанова. 2-е изд.перераб.и доп. - М.: Рус.яз., 1985. - 128 с.
110. Морозова, Н.А. Дополнительное образование в современной России / Н.А. Морозова // Педагогика. 2003. - № 8. - С. 31 - 34.
111. Москальская, О.И. Грамматика текста / О.И. Москальская. М. : Высшая школа, 1981. - 183 с.
112. Мурзш, JI.H. Текст и его восприятие / JI.H. Мурзин, А.С. Штерн-Свердловск : Изд-во Урал.ун-та, 1991. 172 с.
113. Нагорный, НА. Модальные значения предложений с частицами едва ли, вряд ли : автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1991. - 24 с.
114. Натанзон, Е.А. Косвенные наклонения и модальные глаголы в английском языке / Е.А. Натанзон. М. : Издательство «Международные отношения», 1968. - 160 с.
115. Немец, Г.П. Актуальные проблемы модальности в современном русском языке : монография. Ростов-н.-Д. : Изд-во Ростовского ун-та, 1991.- 188 с.
116. Никитин, Е. Образовательные услуги / Е.Никитин // Служба кадров и персонал. 2004. - № 4. - С. 116-121.
117. Новоселецкая, Э.П. О некоторых особенностях функционирования вставных конструкций в английских научных текстах XXвека / Э.П. Новоселецкая // Структура лингвостилистики и ее основные категории. Пермь : Изд-во ПГУ, 1983. - С. 92 - 99
118. Новые педагогические и информационные технологии в системе образования / под ред. Е.С. Полат. М. : Издательский центр «Академия», 2003.-272 с.
119. Носенко, И.А. Начала статистики для лингвистов / И.А. Носенко М.: Высшая школа, 1981. - 157 с.
120. Образование в Британии: Лингвострановедческий справочник / сост. Г.Д. Томахин. М.: Просвещение, 2002. - 80 с.
121. Одинцов, В.В. Стилистика текста / В.В. Одинцов М. : Наука, 1980.-263 с.
122. Онипенко, Н.К. О субъективной перспективе каузативных конструкций / Н.К. Онипенко // ВЯ. 1985. - №. 2. - С. 123 - 132.
123. Основы научной речи / под ред. В.В. Химика, Л.Б. Волковой. -М.: Издательский центр «Академия», 2003. 272 с.
124. Падучева, Е.В. О семантике синтаксиса / Е.В. Падучева. М. : Наука, 1974.- 292 с.
125. Панкрухин, А.П. Маркетинг образовательных услуг в высшем и дополнительном образовании / А.П. Панкрухин. М.: Интерпракс, 1995. -240 с.
126. Панфилов, В.З. Категория модальности и ее роль в конституировании структуры предложения и суждения / В.З. Панфилов // ВЯ.- 1977.-№4.-С. 36-48.
127. Педагогика / В.А. Сластенин, И.Ф. Исаев, А.И. Мищенко, Е.Н. Шиянов. М.: Школа-Пресс, 1998. - 512 с.
128. Педагогика: педагогические теории, системы и технологии / под ред. С.А. Смирнова. М.: Издательский центр «Академия», 2000. - 512 с.
129. Петров, А.В. Безлично-модальные предложения в современном русском языке : автореф. дис. . канд. филол. наук. Архангельск, 1999. -22с.
130. Петров, Н.Е. О содержании и объеме языковой модальности : монография. Новосибирск : Наука, 1982. - 161с.
131. Плещенко, Т.П. Стилистика и культура речи / Т.П. Плещенко, Н.В. Федотова, Р.Г. Чечет. Минск : ТетраСистемс, 2001. - 544 с.
132. Попова, Е.А. Человек как основополагающая величина современного языкознания / Е.А. Попова // Филологические науки. 2002. -№3.-С. 69-77.
133. Пособие по научному стилю речи: Для вузов технического профиля / под ред. И.Г. Проскуряковой. 2е изд. доп. и перераб. - М. : Флинта: Наука, 2004. - 320с.
134. Потябня, А.А. Из записок по русской грамматике / А.А. Потебня- Том 3. Об изменениях значения и заменах существительного, 1968.-551 с.
135. Потебня, А.А. Собрание трудов: Мысль и язык / А.А. Потебня. -М.: Лабиринт, 1999. 269 с.
136. Поуви, Дж. У. Пособие по педагогической терминологии / Дж. У. Поуви. М.: Высшая школа, 1982. - 239 с.
137. Прияткина, А.Ф. Русский язык. Синтаксис осложненного предложения / А.Ф. Прияткина. М.: Высшая школа, 1990. - 175 с.
138. Психология: комплексный подход / под ред. М.Айзенка; пер. с англ. С.Б. Бенедиктова. М.: Новое знание, 2002. - 832 с.
139. Разинкина, Н.М. Стилистика английской научной речи. Элементы эмоционально-субъективной оценки / Н.М. Разинкина. М. : Наука, 1972. -168 с.
140. Рахманин, Л.В. Стилистика деловой речи и редактирование служебных документов / Л.В. Рахманин. 3-е изд., испр. - М. : Высшая школа, 1988.-239 с.
141. Романкова, Л.И. Современные проблемы экономики высшей школы / Л.И. Романкова // Педагогика. 2002. - № 3. - С. 22 - 29.
142. Ромат, Е.В. Реклама / Е.В. Ромат. 2е изд. - СПб.: ПИТЕР, 2006- 208с.
143. Русская грамматика / под ред. Н.Ю. Шведовой. Том II.-Синтаксис. - М.: Наука, 1980. - 709 с.
144. Русский язык для делового общения Челябинск : Челяб. гос. унт, 1996.- 203 с.
145. Руишнская, КС. The English Verbals and Modals / И.С. Рушинская. M.: Флинта : Наука, 2003. - 48 с.
146. Салимовский, В.А. Жанры речи в функционально-стилистическом освещении (научный академический текст) : монография. Пермь : Изд-во Перм. ун-та, 2002. - 236 с.
147. Сахарный, JI.B. Предметная рубрика как вид текста / JI.B. Сахарный // Предметный поиск в традиционных и нетрадиционных ИПС. -1987.-Вып. 7.-с. 16-37.
148. Семантика и функции синтаксических единиц в германских языках : межвуз. сб. научн. тр. Горький : ГГУ, 1989. - 100 с.
149. Семантико-синтаксическая структура словосочетания и предложения : межвуз. сб. научн. тр. Горький : ГТПИ, 1988. - 115 2. с.
150. Сенкевич, М.П. Стилистика научной речи и литературное редактирование научных произведений / М.П. Сенкевич. М. : Высшая школа, 1976. - 263 с.
151. Скобликова, Е.С. Концептосфера человека и модели предложения / Е.С. Скобликова // Филологические науки. 2001. - № 4. - С. 45 - 54.
152. Славгородская, JI.B. Научный диалог (лингвистические проблемы) / JI.B. Славгородская. JI. : Издательство «Наука» Ленинградское отделение, 1986. - 168 с.
153. Современный русский язык / под ред. В. А. Белошапковой. М. : Азбуковник, 1997. - 928 с.
154. Современный русский язык: Теория. Анализ языковых единиц. -4.2. Морфология. Синтаксис / под ред. Е.И. Дибровой. - М. : Издательский центр «Академия», 2001. - 704 с.
155. Солганик, Г.Я. Стилистика текста / Г.Я. Солганик. М.: Флинта : Наука, 2000. -256 с.
156. Старикова,Е.Н. Проблемы семантического синтаксиса : Монография. Киев: «Вища школа», 1985. - 124 с.
157. Старостина, ТВ. Вузы на рынке образовательных услуг / Т.В. Старостина // Социологические исследования. 2003. - № 4. - С. 121 - 125.
158. Степанов, Ю.С. Основы общего языкознания / Ю.С. Степанов. -М. .-Просвещение, 1975. -271 с.
159. Степанов,Ю.С. Имена, предикаты, предложения (семиологическая грамматика) / Ю.С. Степанов. 3-е изд., стереотип.- М. : Едиториал УРСС, 2004. - 360 с.
160. Стилистика и литературное редактирование / под ред. В.И. Максимова. М.: Гардарики, 2004. - 651 с.
161. Столяренко, Л.Д. Основы психологии / Л.Д. Столяренко. 12-е изд. - Ростов н/Д.: Феникс, 2005. - 672 с.
162. Субъектно-объектные отношения в предложении (на материале романо-германских языков : межвуз.сб.научн.тр. Иваново : ИвГУ, 1985. -148 с.
163. Су он, М. Английский язык в современном употреблении / М. Суон. М.: Высшая школа, 1984. - 552 с.
164. Теория функциональной грамматики: Темпоральность. Модальность / под ред. А.В. Бондарко. Л.: Наука, 1990. - 264 с.
165. Теремова, P.M. Опыт функционального описания причинных конструкций : монография. Л. : Ленинградского ордена Трудового Красного знамени государственный педагогический институт имени А.И. Герцена, 1985. - 70 1. с.
166. Типология каузативных конструкций. Морфологический каузатив. JL : Наука, 1969. - 311с.
167. Типология конструкций с предикатными актантами / под ред.
168. B.C. Храковского. Л.: Наука, 1985. - 232 с.
169. Тихомиров, В.П. Становление рынка образовательных услуг в сети Интернет / В.П. Тихомиров, Л.Г. Титарев, Ж.Н. Зайцева // Высшее образование сегодня. 2002. - №2. - С. 8 - 14.
170. Трофимова, И.А. Субъективная модальность и оценка / И.А. Трофимова // Семантика языковых единиц и категорий в диахронии и синхронии : сб. научн. тр. Калининград : Изд-во Калинингр. ун-та. - 2002.1. C. 8- 11.
171. Троянская, Е.С. Обучение чтению научной литературы / Е.С. Троянская. М.: Наука, 1989. - 272 с.
172. Трунова, О.В. Природа и языковой статус категории модальности/на материале английского языка / О.В. Трунова. Барнаул-Новосибирск : Барнаульский гос. пед. и-т, 1991. - 130 с.
173. Тураева, З.Я. Лингвистика текста и категория модальности / З.Я. Тураева // ВЯ. 1994. - №3. - С. 105 - 113.
174. Ушаков, Д.Н. Русский язык : учеб. пособие. М.: Просвещение : АО «Учебная литература», 1995. - 320 с.
175. Философия грамматики / пер. с англ. Б.А. Ильиша. М. : Эдиториал УРСС, 2002. - 408 с.
176. Формальный и содержательный аспекты предложения в германских языках : межвуз. сб. научн.тр. Горький : ГПИ, 1988. - 134 с.
177. Человеческий фактор в языке: Языковые механизмы экспрессивности / отв. ред. В.Н. Телия. М.: Наука, 1991. - 214 с.
178. Человеческий фактор в языке: Коммуникация, модальность, дейксис. -М.: Наука, 1992. -281 с.
179. Чибук, А.В. Функционально-семантическое поле предположения в немецком и русском языках (сопоставительный аспект) : дис. . канд. филол. наук. Екатеринбург, 2004. - 238 с.
180. Шабанова, Т.Д. Предложение и его лимитативные модели : монография. М.: МГПИ, 1985. - 82 2. с.
181. Шапиро, А.Б. Модальность и предикативность как признаки предложения в современном русском языке / А.Б. Шапиро // ФН. 1958. -№4.- с. 20-26.
182. Шевнин, А.Б. Стилистика делового общения по-американски / А.Б. Шевнин, J1.A. Соколова. Екатеринбург : УрГПУ, 1999. - 42 с.
183. Школина, КВ. Синонимия способов выражения модальности в современном немецком языке : монография. JI. : Изд-во Ленингр. ун-та, 1971.-80 с.
184. Щерба, JI.B. Избранные работы по русскому языку / Л.В. Щерба.- М.: Учпедгиз, 1957. 188с.
185. Щерба, Л.В. Языковая система и речевая деятельность / Л.В. Щерба. Л.: Наука, 1974. - 428 с.
186. Щетинин, В. Своеобразие российского рынка образовательных услуг / В. Щетинин // Мировая экономика и международные отношения. -1997.-№ 11. -С. 127- 135.
187. Шмелев, Д.Н. Русский язык в его функциональных разновидностях / Д.Н. Шмелев. М.: Наука, 1977. - 163 с.
188. Штайн, К.Э. Системный подход к изучению динамических явлений на синхронном срезе языка / К.Э. Штайн. Ставрополь : Изд-во СГУ, 2006.-292с.
189. Юнг, В. Грамматика немецкого языка В. Юнг. Спб. : Лань, 1996.- 544 с.
190. Alexander L. G. Longman English Grammar- Longman / L.G. Alexander.-2004.-374 p.
191. Ashley, A. Oxford Handbook of Commercial Correspondence / A. Ashley. Oxford : Oxford University Press, 2003. - 304 p.
192. Azar, B. S. Understanding and Using English Grammar / B.S. Azar. -Englewood Cliffs, NJ : Prentice-Hall Inc., 1989. 374 p.
193. Azar, B. Fundumentals of English Grammar. Teacher's Guide / B. Azar, B.F. Matthies. Englewood Cliffs, NJ : Prentice- Hall Inc., 1989. - 275 p.
194. Buscha, J. Modalverben / J. Buscha, I. Heinrich, I. Zoch. Leipzig : VEB Verlag Enzyklopadie, 1971. - 64 p.
195. Collins Cobuild English Grammar. London : The University of Birmingham, Collins Cobuild, Harper Collins Publishers, 1995. - 486 p.
196. Cruise, A. Meaning in Language. An Introduction to Semantics and Pragmatics / A. Cruise. Oxford : OUP, 2004. - 441 p.
197. Deakins, A.H. The Tapestry Grammar / A. H. Deakins, K. Parry, R.R. Viscount. Boston : Heinle & Heinle Publishers, 1994. -402 p.
198. Eckersley, C.E. Essential English for Foreign Students / С. E. Eckersley. Book 3. - Sofia : Foreign Language Press, 1967. - 310 p.
199. Ganshina, M. English Grammar / M. Ganshina, N. Vasilevskaya. -M.: Foreign Languages Publishing House, 1953. 472 p.
200. Gethin, H. Grammar In Context / H. Gethin. London : Nelson, 1992.- 235p.
201. Goddard, A. The language of Advertising / A. Goddard. London : Routledge, 2002. - 131 p.
202. Greenbaum, S. A Student Grammar of the English Language / S. Greenbaum, R. Quirk. Harlow, Essex : Longman, 1990. - 490 p.
203. Hewings, A., Hewings M. Grammar and context / A. Hewings, M. Hewings. Guildford, UK: Routledge, 2005. - 339 p.
204. In- A- Flash: Grammar for the TOEFL. ~ Lawrenceville , NJ : Heinle & Heinle Publishers, 2002. 197 p.
205. Lewis, M. The English Verb. An Exploration of Structure and Meaning / M. Lewis. Boston : Thomson & Heinle, 2002. - 180 p.
206. Maclin, A. Reference Guide to Grammar: A Handbook of English as a Second Language / A. Maclin. Washington D.C. : United States Information Agency, 1994. - 405 p.
207. Murphy, R. English Grammar in Use / R. Murphy. 2nd edition. -Cambridge : Cambridge University Press, 1994. - 350 p.
208. Peters, J.M. Adult Education: evolution and achievements in a developing field of study / J. M. Peters, P. Jarvis. San Francisco, Oxford : Jossey- Bass Publishers, 1991. -491 p.
209. Radford, A. Syntactic theory and the Structure of English / A. Radford. Cambridge : Cambridge University Press, 1997. - 558 p.
210. Strutt, P. Longman Business English Usage / P. Strutt. Harlow, Essex : Longman, 2003. - 321 p.
211. Swales, J.M. Genre Analysis / J. M. Swales. Cambridge : Cambridge University Press, 1990. - 260 p.
212. Thomson, A.J. A Practical English Grammar / A. J. Thomson, A.V. Martinet. Oxford: Oxford University Press, 1986. - 383 p.
213. Ur, P. Grammar Practice Activities: a practical guide for teachers / P. Ur. Cambridge: Cambridge University Press, 1988. - 288 p.
214. Yule, G. Explaining English Grammar/ G. Yule. Oxford : OUP, 2005.-333 p.1. Словари и справочники
215. Англо-русский фразеологический словарь / авт.-сост. А.В. Кунин-3-е изд., стереотипн. М.: Рус. яз., 2001. - 512 с.
216. Бегун, В. Образование в России: Словарь- справочник / В. Бегун, Г. Лейкауф. М.: ACT, 2001. - 112 с.
217. Васильева, Н.В. Краткий словарь лингвистических терминов / Н.В. Васильева, В.А. Виноградов, A.M. Шахнарович. М.: Издательство «Русский язык», 2003- 213 с.
218. Деловой лексикон: термины, культура делового общения. -Словарь- справочник / авт.-сост. J1.A. Тулумбаджян. Челябинск : Издательство «ЭКОДОМ», 1995. - 111 1. с.
219. Коджаспирова, Г.М., Коджаспиров А.Ю. Педагогический словарь,- М.: Академия, 2000. 176 с.
220. Лозовский Л.Ш. Биржа и ценные бумаги Словарь / Л.Ш. Лозовский, А.А. Благодатин, Б.А. Райзберг. - М.: Экономика, 2001.- 327 с.
221. Мижериков, В. А. Психолого-педагогический словарь для учителей и руководителей общеобразовательных учреждений / В.А. Мижериков. Ростов-н- Д., 1998. - 540 с.
222. Педагогический энциклопедический словарь / под ред. Б.М. Бим. -Бад. М.: Большая российская энциклопедия, 2003. - 528 с.
223. Полонский, В.М. Научно-педагогическая информация: словарь-справочник: учителю, директору, классному воспитателю, методисту, научному сотруднику, студенту и аспиранту / В.М. Полонский. М. : Новая школа, 1995.-256 с.
224. Рапацевич, Е.С. Современный словарь по педагогике / Е.С. Рапацевич. М.: Современное слово, 2001. - 928 с.
225. Словарь-справочник понятий научной сферы образования в Российском праве. 4.2. - Сфера образования. - М. : Издание Гос. Думы, 2002.-272
226. Российская педагогическая энциклопедия / под ред. В.В. Давыдова. М.: Большая российская энциклопедия, 1993. - 608 с.
227. Русский язык: Энциклопедия / под ред. Ю.Н. Караулова. М. : БРЭ, 2003. - 704 с.
228. Стилистический энциклопедический словарь русского языка / под ред. М.Н. Кожиной. М.: Флинта : Наука, 2003. - 696 с.
229. Фразеологический словарь современного русского литературного языка / под ред. А.Н. Тихонова. в 2х томах. - М.: Флинта : Наука, 2004.
230. Чесноков, А.С. Ценные бумаги- Справочник акционера / А.С. Чесноков. М.: ПАИМС, 1994. - 30 с.
231. Шевнин, А.Б. Журавлева Н.Н. Ценные бумаги англо-русский словарь / А. Б. Шевнин, Н.Н. Журавлева. - Екатеринбург : Издательство Урал.ун-та, 1996. - 139 с.
232. Язык делового общения русско-английский словарь I авт.-сост. В.Н. Крупнов. - М.: Астрель. ACT, 2003. - 286 с.
233. Языкознание. Большой энциклопедический словарь / под ред. В.Н. Ярцевой. 2е изд. - М.: Большая российская энциклопедия, 1998. - 685 с.
234. American Educator's Encyclopedia / Ed. L. Dejnozka, D.E. Kapel. -Westport: Greenwood Press, 1991.- 717 p.
235. Chalker, S. Dictionary of English Grammar / S. Chalker, E. Weiner. -Oxford, NY: OUP, 1998. 448 p.
236. Dictionaiy of British Education/ P. Gordon, D. Lawton. London : Wobum Press, 2003. - 303 p.
237. Encyclopedia Americana.- Vol. 19.- International Headquaters:Danbury, CT, 1994.- 798 p.
238. Encyclopedia of Human Emotions / David Levinson, James J. and others. NY : Macmillan Reference USA. - Vol. 1. - 397 p.
239. International Encyclopedia of Psychology / Frank N. Magill. -London, Chicago : Salem Press Inc., 1996. Vol.1. - 952 p.
240. Random House Webster's Unabridged Dictionary. 2nd edition. -Canada. Random House Inc., 2001. - 2112p.
241. The American Heritage Dictionary of the English Language- 3rd edition.- Boston, NJ, 1992. 2140 p.
242. Webster's New World Dictionaiy of American English. edition. Cleveland and NY, 1988. - 1574 p.- 3rd college
243. Источники материала исследования и их принятые сокращения
244. УПИ Абитуриенту УГТУ-УПИ. Знакомим со специальностями. -Екатеринубург, 2005. - 61 с.
245. ВА Виват, Абитуриент! Поступающим в вузы Екатеринбурга. Факультеты УГТУ-УПИ.- Екатеринбург: «Издательство УМЦ УПИ», 2005. -№2 (11).- 40с.
246. ДДППД Департамент довузовской подготовки и приема СПГУТ. -С.- Петербург : Изд-во СПГУТ, 2005. - 16 с.
247. ИУЭ Институт управления и экономики. Проспект. - С.- Петербург : Изд-во ИУЭ, 2003.- 19с.
248. КГАФК1 Кубанская государственная академия физической культуры. - Краснодар : «Северный Кавказ», 1994. - 64с.
249. КГАФК2 Кубанская государственная академия физической культуры 1969-1999.- Краснодар : «Северный Кавказ», 1999.-31 с.
250. МИМ ЛИНК Международный Институт Менеджмента ЛИНК. Бизнес- образование для занятых людей. Проспект. - М. : МИМ ЛИНК, 2003.- Выпуск 11.-25 с.
251. НГУ Новосибирский государственный университет. Проспект. -Новосибирск : Изд-во НГУ, 2005. - 64 с.
252. УГУФКСТ Проспект для поступающих в Уральский государственный университет физической культуры, спорта и туризма. -Челябинск: «Уральская академия», 2005. - 60 с.
253. РГППУ Российский государственный профессионально-педагогический университет. Информационные материалы. - Екатеринбург : Изд-во РГППУ, 2002. -24 с.
254. СПбГУ Санкт-Петербургский государственный университет. Абитуриенту 2005. Образовательные программы. Программы вступительных испытаний. - С.- Петербург : Изд- во С. - Петербургского университета, 2005.-192 с.
255. СПбГУВК Санкт-Петербургский государственный университет водных коммуникаций. - С.-Петербург: Изд-во СГУВК, 2002. - 20 с.
256. СПбГУТ Санкт- Петербургский государственный университет телекоммуникаций им. проф. М.А. Бонч-Бруевича. - С.- Петербург : СПбГУТ, 2005.-34 с.
257. СГУ Саратовский государственный университет. - Саратов : Изд-во СГУ, 2005.-24 с.
258. СМУ Справочник для поступающих в Московский университет. -М.: Изд-во Московского университета, 2005. - 304 с.
259. УГК Уральская государственная консерватория им. М.П. Мусоргского. 70 лет.- Екатеринбург : ООО «ИРА УТК», 2004. - 47 с.
260. УрГУ Уральский государственный университет им. A.M. Горького. Справочник абитуриента.- Екатеринбург : «Изд-во УРГУ», 2005. -54 с.
261. УГГУ Уральский государственный горный университет. Образовательная вертикаль УГГУ. 90 лет. - Екатеринбург : Изд-во УГГУ, 2004.- 15 с.
262. УГЛТУ Уральский государственный лесотехнический университет. Екатеринбург: Изд-во УГЛТУ, 2004. - 15 с.
263. ИЮ Уральская государственная юридическая академия. СКФ-ИЮ. 1976- 2004. - Екатеринбург : «Печатный дом ИВАНЪ», 2004. - 16 с.
264. УИКП Уральский институт коммерции и права. Годы. Люди. Свершения. К десятилетию института. - Екатеринбург : Изд-во УИКП, 2004.- 160 с.
265. ФМГОПУ Филиал Московского государственного открытого педагогического университета имени М.А. Шолохова в городе Екатеринбурге. Бюллетень.- Екатеринбург: «ИРА-УТК», 2004. - 20с.
266. ЦОТ Центр по обучению тележурналистов. - Екатеринбург, 2002.- 16 с.
267. АСО Abacus College Oxford. - Oxford, 2001. - 16 р.
268. BACL British American College London. Prospectus 2002/2004.37 p.
269. BCFHE Bromley College of Further and Higher Education. Prospectus 04/05. - 72 p.
270. CSMCAD Central Saint Martins College of Art and Design. Summer school 2004. - London. - 148p.
271. EBSL European Business School London. 2003/2004 prospectus.49 p.
272. HGSE Harvard Graduate School of Education. 1998-1999 catalogue. -163 p.
273. NIH International Teaching Programmes 2004- 2005. - Nuffield Institute for Health, University of Leeds, UK. - 13 p.
274. MRSB Michigan Ross School of Business. Executive education programs. -2006.-65 p.
275. MSU Missouri State University. Guide to graduate education 2006-07.-24 p.
276. NYUSL New York University School of Law 1999- 2000. - 58p.
277. RAD Royal Academy of Dance. Faculty of Education. Prospectus 2004- 2005. - London. - 89 p.
278. SRU Slippery Rock University. Undergraduate catalogue. Millennium issue 2000-2001. - 323 p.
279. UNSW The University of New South Wales. UNSW foundation year prospectus 2002- 2003. - Sydney. - 29 p.
280. UCB University of California Berkeley. International diploma programs 2006- 2007. -31p.
281. UC- University of Cambridge. International summer schools. July & August 2003. 60 p.
282. USC University of Southern Carolina. USC Law. - 2005. - 24 p.
283. UTS University of Technology Sydney. International postgraduate prospectus 2003. - 37 p.
284. WU Washington University in St. Louis. 2006 undergraduate viewbook. - 49 p.
285. Список принятых в работе сокращений
286. ГРЯ- Грамматика русского языка
287. КРГ- Краткая русская грамматика
288. ОСРЯ Объяснительный словарь русского языка1. РГ- Русская грамматика
289. РСС- Русский семантический словарь
290. ЯБЭС Большой энциклопедический словарь «Языкознание»
291. DBE- Dictionary of British Education
292. DEG Dictionary of English Grammar