автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.20
диссертация на тему:
Субстрат звучащего и незвучащего времени в стихотворном тексте как языковая универсалия

  • Год: 2009
  • Автор научной работы: Титова, Елена Александровна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.20
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Субстрат звучащего и незвучащего времени в стихотворном тексте как языковая универсалия'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Субстрат звучащего и незвучащего времени в стихотворном тексте как языковая универсалия"

На правах рукописи

ТИТОВА Елена Александровна

СУБСТРАТ ЗВУЧАЩЕГО И НЕЗВУЧАЩЕГО ВРЕМЕНИ В СТИХОТВОРНОМ ТЕКСТЕ КАК ЯЗЫКОВАЯ УНИВЕРСАЛИЯ (НА МАТЕРИАЛЕ РУССКОГО, АНГЛИЙСКОГО И НЕМЕЦКОГО

ЯЗЫКОВ)

Специальность 10.02.20 - сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание учёной степени кандидата филологических наук

Москва - 2009

1 О И ЮН 2000

003473037

Работа выполнена на кафедре германской филологии Института лингвистики и межкультурной коммуникации Московского государственного областного университета

Научный руководитель:

Официальные оппоненты:

Ведущая организация:

доктор филологических наук, профессор Мери Георгиевна МИРИАНАШВИЛИ доктор филологических наук, профессор

Татьяна Георгиевна ПОПОВА кандидат филологических наук, доцент Марина Викторовна ЕМНОВА Московский государственный педагогический университет

Защита диссертации состоится 26 июня 2009 г. II30 часов на заседании диссертационного совета Д 212.155.04 при Московском государственном областном университете по адресу: 105082, Москва, Переведеновский переулок, д. 5/7.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Московского государственного областного университета по адресу: 105005, Москва, ул. Радио, д. 10а.

Автореферат разослан <<J.fy> сШЙлЯЛ009 г.

Учёный секретарь диссертационного совета, доктор филологических наук, профессор

Хухуни Г.Т.

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Суть феномена стихотворного ритма и связанная с ним проблема временной организации стихотворного текста является одной из ключевых проблем в стиховедении. Её значение и сложность определяются недостаточной изученностью проблем стихосложения в целом, и в сопоставительном аспекте, в частности.

В настоящей работе исследуется субстрат звучащего и незвучащего времени в стихотворном тексте как языковая универсалия на материале русского, английского и немецкого языков.

К проблеме речевого ритма и временной организации стихотворного текста в разное время обращались многие исследователи. Среди отечественных учёных-лингвистов следует упомянуть работы специалистов по ритму и интонации русского языка: Н.В. Черемисиной (1989), Г.Н. Ивановой-Лукьяновой (1982, 1998), JI.B. Златоустовой (1985) и др.

Проблеме исследования речевого ритма английского языка посвящены работы A.M. Антиповой (1984), М.В. Давыдова и О.С. Рубиновой (1997), Т.Ф. Семыкиной (1982), Е.А. Зоз (1986) и др.

Работы Р.К. Потаповой (1986, 1995, 2001), В.В. Потапова (2001), М.Г. Мирианашвили (1985, 1991, 1992, 1996) и др. посвящены проблемам ритмоинтонации немецкого языка.

Среди зарубежных учёных, исследовавших ритм и интонацию, необходимо выделить работы Д. Аберкромби (D. Abercrombie, 1965), Д. Кристалла (D. Crystal, 1969), И. Лехисте (I. Lehiste, 1970), Д. О'Коншра (J. D. O'Connor, 1965), Д. Штарка (D. Stark, 1981) и др.

Настоящее сравнительно-сопоставительное исследование стихотворных текстов проводилось на материале русского, английского и немецкого языков.

Известно, что типология в узком смысле слова исходит из идеи единства всех языков мира как средств передачи информации в человеческом обществе вне зависимости от их генетических связей друг с другом. Такой подход предполагает их сравнительно-сопоставительное изучение в целях выявления фундаментального сходства, и тем самым установления своеобразия строя отдельных языков, как это представлено в частном языкознании.

Язык обычно рассматривается как сложная макросистема, состоящая из множества взаимодействующих микросистем. Многосистемность языка обусловливает его способность обслуживать все сферы деятельности человека. Некоторые языковые системы носят более замкнутый характер, например, система звуковых сегментов или мелодическая (тональная) система, замкнутая в просодической системе. Ритмическая система, исследуемая в настоящей работе, не может быть отнесена только к просодической системе или лексико-синтаксической. Она носит общеязыковой характер и формируется всеми языковыми средствами.

Речевой ритм - общеязыковая система, организующая язык в целом. Ритм формируется всеми языковыми средствами, в том числе и просодией (системой надсегментных средств). Именно просодия во многом делает ритмические явления сходными и соизмеримыми, создаёт вариативность однотипных единиц ритма.

Ритмико-интонационное оформление текста создаётся совокупностью таких супрасегментных характеристик, как типы интонационных конструкций и пауз, способы выделения слов, определённый характер темпа и ритма.

Такие супрасегментные характеристики, как длительность, темп и паузация составляют временные характеристики ритма.

В настоящем исследовании выдвигается гипотеза, состоящая в том, что, несмотря на разную длительность, паузы должны помогать

выравнивать время в стихотворной строке таким образом, чтобы отрезки стиха достигали изохронности. Это особенно важно для безрифменных стихотворений, где строки разновелики и количество слогов в них разное.

Цель данной работы состоит в изучении звучащего (реальное время) и незвучащего (реальные паузы) временного субстрата в стихотворной речи, т.е. при чтении стихотворений вслух.

Объектом исследования в настоящей работе является характер распределения временного субстрата в стихотворной ткани в исследуемых языках в сопоставительном аспекте.

Предметом исследования является установление значения (в мсек) однонаправленного субстрата (т.е. времени) как в его реальной реализации, так и в скрытой реализации (реальная длительность пауз, отделяющих друг от друга звучащие сегменты).

Материалом исследования послужили современные (50 - 70 годы XX столетия) стихотворения на трёх (русский, английский, немецкий) языках. Обращение к избранным поэтам мотивировано тем, что их произведения написаны с использованием новых форм в поэзии. Для анализа были отобраны поэты: Р. Рождественский, Е. Евтушенко, Дилан Томас (Dylan Thomas), У. Оден (W.H. Auden), И.Р. Бехер (J.R. Becher), Б. Брехт (В. Brecht). Всего было проанализировано 3 600 синтагм.

Из поставленной цели, гипотезы и характера избранного объекта исследования определились конкретные задачи, требующие своего обстоятельного решения. Для этого считается необходимым:

1. Проведение фонетического эксперимента, состоящего из субъективного и объективного видов анализа, обработка экспериментальных данных и анализ систем рифмовки в исследовательском материале.

2. Установление соизмеримости звучащего (заполненного текстом) и незвучащего (заполненного паузами - незримым и незвучащим субстратом) сегментов.

3. Установление надсегментных характеристик (реальной и усреднённой длительности значений частоты основного тона и интенсивности) звучащих и незвучащих сегментов.

4. Выявление сходства и различия в организации звукового субстрата в стихотворных текстах на материале различных языков (русского, английского и немецкого) и установление реального звучания, выраженного в мсек.

5. Выявление ритмических структур смысловых отрезков (синтагм) в стихотворениях на русском, английском и немецком языках, соответственно.

6. Установление особенностей ритмического строя стихотворных текстов в их соотношении с метром в анализируемых языках.

Актуальность данной работы заключается в том, что впервые исследуется значение и роль временного компонента (как реального звучащего времени, так и реальных пауз) в структурировании стихотворного произведения на материале трёх языков в сопоставительном аспекте.

Научную новизну исследования обеспечивает тот факт, что в его рамках впервые исследуются супрасегментные характеристики стихотворений, написанных с применением новых рифм, соотносимость установленных ритмических структур с метрическими системами и значения звучащего и незвучащего временного субстрата в сопоставительном аспекте на материале русского, английского и немецкого языков. А также то обстоятельство, что стиховедческое исследование проводится через призму лингвистики с применением

фонетических знаний и методов фонетических исследований в контексте типологазации.

Методологическую базу для данного исследования составили работы таких известных отечественных и зарубежных фонетистов и стиховедов, как A.M. Антипова, В.В. Потапов, Р.К. Потапова, Н.В. Черемисина, Д. Самойлов, M.JI. Гаспаров, Д. Аберкромби, И. Лехисте, Д. Штарк и др.

Теоретическая значимость работы заключается в расширении знаний в области стиховедения посредством проведения сопоставительного исследования, основанного на фонетическом эксперименте с применением субъективного и объективного видов анализа. Научное значение данной диссертации определяется полученными результатами на материале типологического анализа в области стиховедения, а также установленными универсалиями в лингвистической поэтике.

Полученные в рамках данного исследования результаты могут расширить имеющиеся в отечественной филологии знания о стихосложении с позиций лингвистики.

Впервые проведённое в сопоставительном аспекте исследование стихотворных текстов в сопоставительном плане проливает свет на организацию и значимость временного субстрата в архитектонике стихотворного текста. Выявление значения незвучащего времени обогащает представления по теории стиха, в частности, и по литературоведению, в целом.

Практическая ценность определяется тем, что результаты данного диссертационного исследования могут быть использованы в процессе преподавания на филологических факультетах: в курсах по литературоведешно, стилистике и общей теории стиха; на факультете иностранных языков - на курсах практической и теоретической фонетики, риторики, стилистики; для написания курсовых и дипломных работ, а

также на занятиях, актёрского мастерства и декламации в соответствующих высших учебных заведениях.

Исследование проводилось с применением методов: сплошной выборки, субъективного и объективного видов анализа, диахронического, количественного, когнитивного, сравнительно-исторического и сопоставительного анализа с опорой на методы дедукции и индукции.

Объективный вид анализа был основан на расшифровке интонограмм, записанных с использованием метода инструментального анализа. С полученных интонограмм снимались следующие компоненты просодической системы: частота основного тона — в начале и конце синтагмы и на главном ударном слоге синтагмы, время развёртывания синтагмы и длительность звучащих пауз. Все данные усреднялись.

Для проведения инструментального анализа была сделана магнитная запись. Для этого были приглашены дикторы (п = 12). В группу дикторов, читающих стихотворения, записываемые на магнитную ленту, входили студенты, хорошо владеющие английским и немецким языками, а также преподаватели фонетики. Дикторы не знакомились с текстом стихотворения заранее, что исключало специально подготовленное чтение стихотворного произведения с соблюдением всех знаков препинания и всех языковых средств, которыми пользуются профессиональные чтецы стихотворений.

Для проведения субъективного анализа были приглашены реципиенты-студенты (п = 75): носители русского языка и владеющие одним иностранным языком - английским (п = 25), немецким (п = 25) и реципиенты, не владеющие ни одним иностранным языком (п = 25). Им предъявлялись задачи:

1. Преобразовать записанный в виде прозы текст в стихотворный.

2. При проведении смыслового анализа (спустя некоторое время) реципиенты должны были высказать своё впечатление от

услышанного в исполнении диктора стихотворения. Для этого студентам предлагалось ответить на вопросы анкеты (какие чувства испытывали при прослушивании стихотворений, почему испытывали подобные чувства, исполнение какого диктора понравилось больше всего, почему понравился данный диктор).

Положения, выносимые на защиту:

• В архитектонике стихотворного текста равную роль играют как звучащие, так и незвучащие сегменты текста.

• Индивидуальный авторский код стихотворного произведения раскрывается в звучащем тесте.

• Паузы, заложенные автором в текст стихотворения, Выравнивают воспринимаемые на слух смысловые отрезки стихотворения. Это особенно важно для безрифменных стихотворений, где строки разновелики и количество слогов в них разное.

• В случае симметричности межпаузальных отрезков (произносимых вслух) у слушателя возникает чувство гармоничности; в том случае, когда эти отрезки неравномерные, возникает впечатление хаотичности и стихотворение теряет свою музыкальность.

• В стихотворном тексте любого типа соотношение звучащего времени к незвучащему в среднем равно.

• В стихотворной ткани рифма обладает ритмообразутощей функцией.

• В стихотворном тексте рифмы не всегда локализуются на границах ритмических отрезков.

• Рифмованную строку можно считать основной единицей ритма стиха.

Структура работы определяется поставленной целью и её задачами. Диссертационное исследование состоит из Введения, трёх глав, Заключения, Библиографии и Приложений.

Настоящее диссертациошюе исследование проведено на стыке наук -литературоведения и лингвистики — первая глава посвящена проблеме стихосложения. В ней обобщены научные сведения из истории стихосложения. В связи с этим рассматриваются истоки стихосложения, включающие особенности античного стихосложения, стихосложения средневековья и современного стихосложения.

Во второй главе анализируются особенности и частные характеристики стихотворной речи в лингвокультурологическом аспекте. В главе описаны особенности русского, английского и немецкого стихосложения.

В третьей главе исследуется роль просодических компонентов в стихозодчестве, в частности, паузации и ритмики. В связи с этим выявляются ритмические функции ударения в русском, английском и немецком языках, затем устанавливаются ритмо-метрические соотношения в стихотворении, анализируется роль паузы в звучащей речи. На основании данных, полученных в ходе субъективного и объективного видов анализа, устанавливается значение распределения звучащего и незвучащего времени в архитектонике стиха. Наконец, даётся лингвистическая интерпретация результатов фонетического эксперимента.

Заключение содержит основные положения диссертационного исследования. Представлено обобщение результатов работы и их интерпретация. Подведены итоги.

Библиографический список включает 207 наименований работ отечественных и зарубежных авторов, а также 14 источников оригинальных текстов.

В Приложениях представлены тексты исследуемых стихотворений русских, английских и немецких поэтов, предлагаются интонограммы, по которым был проведён инструментальный (объективный) анализ, сообщаются данные о реципиентах.

Общий объём работы составляет 153 страницы печатного текста без Приложений.

Апробация диссертационного исследования проводилась в Институте лингвистики и межкультурной коммуникации Московского государственного областного университета (ИЛиМК МГОУ), в выступлениях на научных конференциях студентов и аспирантов Московского государственного областного университета, на международной научно-практической конференции в Институте иностранных языков Московского авиационного института (март 2009) в г. Москве и в публикациях межвузовских сборников научных статей, из них три статьи опубликованы в вестнике МГОУ, входящий в список, установленный ВАКом РФ.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во Введении представлена общая характеристика работы, обосновывается выбор темы диссертационного исследования, формулируются цель и задачи диссертации, определены объект, предмет и материал исследования, сформулированы актуальность, теоретическая значимость и практическая ценность диссертационной работы, перечисляются методы научного исследования, выдвигаются положения, выносимые на защиту, описывается структура диссертации.

В первой главе «Проблема стихосложения» представлены теоретические сведения, освещающие проблему стихосложения, в целом, и

рассматривающие некоторые сведения из истории стихосложения, в частности.

В первом параграфе «Некоторые сведения из истории стихосложения» уделяется внимание вопросам об истоках стихосложения, выявляются особенности античного стихосложения, стихосложения средневековья и особенности современного стихосложения в сопоставительном аспекте.

На основании проведённого диахронического анализа основных этапов стихосложения следует отметить, что античный период характеризуется следующими особенностями: в античном стихосложении произошёл переход от общеиндоевропейской силлабической системы стихосложения к метрической системе античного стихосложения; в новом метрическом стихе место ударения зависело от расположения долгих и кратких слогов; в квантитативной метрической системе стихосложения впервые появилось понятие стопы, и возникли двусложные и трёхсложные стихотворные размеры: гекзаметр, тетраметр, триметр и диметр.

Стихосложение средних веков отмечается следующим: в связи с фонологическими изменениями утратились различия между долгими и краткими слогами, и силлабическая система стихосложения стала служить упорядочиванию этих слогов; в средние века появилось понятие ритма, и стихи, основанные на счёте слогов, стали называться «ритмическими»; в этот же период были разработаны новые размеры по образцам размеров античности; средневековая поэзия лишилась стимула к разработке трёхсложных стоп - дактиля, амфибрахия и анапеста, так как античный гекзаметр был не характерен для новой системы стихосложения. В результате чего в настоящее время и в русской, и в европейской поэзии господствуют двусложные размеры - ямбы и хореи, а трёхсложные занимают скромное место; подобно тому, как из общеиндоевропейской силлабической системы стихосложения образовалась античная

метрическая система стихосложения, из средневековой силлабической системы стихосложения образовалась новоевропейская силлабо-тоническая система стихосложения; если античный стих обходился без рифмы, то в средние века стих стал рифмованным.

В эпоху Возрождения в поэзию вошла новая стихотворная форма -вольный стих, утратившая свою роль в XIX веке и сыгравшая определённую роль при становлении новейшей формы европейского стихосложения XX века - свободного стиха; в этот период произошёл процесс отказа от рифмы и реставрации безрифмешюго стиха.

Современное стихосложение обнаруживает следующие изменения: в начале XX века произошел кризис установившейся системы классического стиха; в начале XX века на пути к аметрическому и безрифменному стихам произошёл Процесс расшатывания рифмы; в свободном стихе XIX века стиховое членение (членение на строки) совпадало с синтаксическим и поддерживалось им, новшеством XX века в данной области было то, что наряду с «синтаксическим верлибром» появился «антисинтаксический верлибр» с резкими переносами фразы из строки в строку.

В русской поэзии развилась рифма преимущественно ассонансного типа, а консонансы остались мало употребительны.

В английской поэзии развилась рифма диссонансного типа. Рифмы ассонансного типа также употребительны, но менее характерны.

В немецкой поэзии традиция точной рифмы оказалась сильна: большинство поэтов предпочли либо вернуться к традиционной рифмовке, либо отказаться от рифм.

Большинство русских стихотворений на современном этапе развиваются как рифменные; вместе с тем в них имеются и отступления от рифмы. Английские стихотворения развиваются как рифменные, хотя в них наблюдаются гораздо большие отступления от рифмы, чем в русских стихотворениях. Наряду с ними в английском языке велика доля и

безрифменных стихотворений с большим количеством асинтаксических переносов. Немецкие стихотворения развиваются по большей части либо как рифменные, либо как безрифменные с большим количеством асинтаксических переносов.

Под данным углом зрения был произведён анализ выбранных для исследования стихотворных текстов.

Во второй главе «Особенности и проявление стихотворной речи в лингвокультурологнческом аспекте» рассматриваются особенности русского, английского и немецкого стихосложений в сопоставительном аспекте.

Глава состоит из трёх параграфов: «Особенности русского стихосложения», «Особенности английского стихосложения» и «Особенности немецкого стихосложения», которые раскрывают особенности перечисленных выше систем стихосложения с момента появления первого памятника письменности до современного этапа. Освещаемые в параграфах данные о системах стихосложения в исследуемых языках позволяют проследить процесс образования национальных систем стихосложения в русском, английском и немецком языках, а также выявить их (систем стихосложения) сходства и различия.

Процесс образования национальных систем русского, английского и немецкого систем стихосложения можно проследить, исходя из данных схемы 1, которая изображает древо эволюции стиха, построенного автором диссертационного исследования. Древо эволюции стиха сконструировано на основе имеющейся в специальной литературе информации в историческом срезе (нижняя часть схемы) до настоящего времени (вершина схемы):

Схема 1

На основании данных, представленных в главе, и в приведённой выше схеме можно сделать следующие выводы:

1. В русском, немецком и английском языках современное стихосложение основано на силлабо-тонической системе.

2. Национальные европейские системы стихосложения находятся в тесной взаимосвязи между собой. В своих истоках они связаны общим происхождением, в своём течении -взаимодействием и взаимовлиянием.

3. Несмотря на сходство, силлабо-тоническая система в каждом из рассматриваемых языков обладает своими особенностями, исходя из принадлежности этих языков к различным акцентным системам.

4. Развитие тех или иных стиховых форм в отдельных языках определяется взаимодействием национального языка и международного культурного влияния.

В развитии каждой национальной системы стихосложения прослеживается борьба между фонолого-фонетической системой языка и требованиями принятой системы стихосложения.

В третьей главе «Роль просодических компонентов в стихозодчеетве» исследуются ритмо-метрические соотношения в стихотворении, ритмические функции ударения в русском, немецком и английском языках, роль паузы в звучащей речи, распределение звучащего и незвучащего времени в стихотворной речи, предлагается лингвистическая интерпретация результатов фонетического эксперимента.

Результаты исследования, представленные в первом параграфе «Ритмо-мегрнческие соотношения в стихотворении», позволяют сделать выводы о том, что рифма играет важную роль в структурировании стихотворного текста.

Для этого был проведён субъективный анализ, проводимый в рамках фонетического эксперимента.

Результаты анализа свидетельствуют о том, что при реконструировании записанного в виде прозы стихотворного текста участники анализа не всегда учитывали ритмообразующую функцию рифмы, и опирались на синтаксическую структуру мысли-речи, в результате чего текст был часто реконструирован неадекватно авторскому ритмо-метрическому членению.

Безрифменные стихи, входившие в экспериментальный корпус, воспринимались участниками анализа как проза, а не как стихотворный текст.

Преобразовывая записанный в виде прозы стихотворный текст, реципиенты делали меньше ошибок в рифмованных стихотворениях (если учитывали ритмообразующую роль рифмы), чем в безрифменных.

Во втором параграфе «Ритмические функции ударения в русском, английском и немецком языках» был проведён анализ ритмических структур синтагм в исследуемых языках.

Данные, полученные в ходе анализа ритмических структур стихотворений свидетельствуют о том, что наиболее распространенной ритмической структурой является__

В рифмованных стихотворениях наблюдается однообразие ритмических структур.

В третьем параграфе «Роль паузы в звучащей речи» рассматривается роль паузы в стихотворном тексте.

Пауза является значимым элементом в архитектонике стихотворного произведения. Результаты проведённого субъективного анализа свидетельствуют о том, что при прочтении стихотворения неправильно расставленные внутри синтагм паузы приводят к нарушению целостности лексико-синтаксического строя стихотворения.

В четвёртом параграфе «Распределение звучащего и незвучащего времени в стихотворной речи» анализируются соотношения звучащего и незвучащего времени, а также длительность межпаузальных отрезков. Для этого приводятся данные результатов объективного анализа, проводимого в рамках фонетического эксперимента.

Результаты анализа свидетельствуют о том, что посредством паузы строки стремятся к изохронности - об этом говорит симметричность межпаузальных отрезков и приблизительно равные соотношения усреднённого значения звучащего времени (текста) к незвучащему (к паузе).

В пятом параграфе «Лингвистическая интерпретация результатов фонетического эксперимента» приводятся данные оценки прослушанных стихотворений (русских, английских и немецких) реципиентами, что дало возможность проверить, можно ли распределить звучащие и незвучащие сегменты таким образом, чтобы у «слушающего» создалось восприятие стихотворного текста.

Согласно данным, полученным в ходе субъективного анализа выявилось, что при перцепции главенствующую роль играло содержание стихотворения (преимущество стихотворениям на тему любви).

Кроме содержания придавалось значение также формальной стороне -звучанию стихотворения. При этом приглашённые для слухового анализа эксперты преимущество отдавали дикторам вне зависимости от содержания стихотворения и языка (в данном случае экспертизу проводили реципиенты, не владеющие языком, на котором звучало стихотворение). В результате критериями оценки являлись лишь формальные компоненты, такие как тембр голоса, распределение звучащего времени и пауз, создание изохронных и неизохронных отрезков стихотворения.

Оценивая результаты проведённого слухового анализа, можно отметить, что речевой ритм является системой, организующей стихотворный текст в целом и формирующейся всеми языковыми средствами, в том числе и просодией (системой надсегментных средств). Просодия во многом способствует созданию сходных и соизмеримых отрезков речевого материала, создаёт вариативность однотипных единиц ритма.

В заключении подводятся итоги диссертационного исследования и формулируются общие выводы: в настоящем исследовании было проанализировано соотношение специфических феноменов стихотворного произведения: звучащего и незвучащего времени, т. е. текста и пауз, которые являются главными параметрами для создания стихотворного произведения, основными феноменами, создающими стихотворение как художественное произведение, и стимулирующими восприятие текста как художественного произведения.

В масштабе всего исследования анализировались силлабо-тонические системы стихосложения на материале английского, немецкого и русского языков. Изучались ритмика, метрика и другие компоненты просодической системы. Развитие и становление систем стихосложения рассматривались как в синхронном, так и в диахронном срезах, что представлено в работе, как в описательной форме, так и в наглядной с применением схем, составленных нами.

Несмотря на адекватную для трёх сравниваемых языков силлабо-тоническую систему стихосложения, которая была достигнута ко второй половине XVIII века, в исследуемых языках, она (система) характеризуется внутри каждого языка различными модификациями.

Кроме перечисленных выше компонентов, в исследовании использовалась также графическая организация стиха, которая оказалась вторичным феноменом, уступая первенство звучащему тексту.

Что касается вербального выражения и просодического оформления стихотворных текстов, установлено, что семантика текста и его устная форма (звучание), являются тем симбиозом, без которого невозможна адекватная репрезентация стихотворного произведения. Как выявило исследование, интерпретация стихотворных текстов и расшифровка авторского кода с опорой на когнитивные процедуры, не всегда происходила успешно. Анализ и обработка скриптов, полученных в результате субъективной части эксперимента, свидетельствует о том, что лексика, участвующая в формировании общей смысловой структуры стихотворения, была репрезентирована не согласно индивидуальному авторскому коду, а согласно индивидуальному мироощущению экспертов.

При проникновении чтеца в более глубинные структуры и в содержание текста, что обеспечивалось их (чтецов) большим опытом рецитирования стихотворений, достигалась репрезентация стихотворного текста, совпадающая с замыслом автора. После прослушивания такого исполнения и записи текста испытуемыми, скрипты совпадали с авторским текстом. Этот факт свидетельствует о том, что как понятийный и образный, так и коннотативный аспекты в рамках индивидуального авторского кода лучше раскрываются в звучащем тексте, чем при графической организации последнего.

Образно-понятийный и коннотативный аспекты в авторском тексте сливаются воедино в ритмо-метрическом рисунке. Ритмо-метрический код стихотворного произведения позволяет чтецу и слушателю распределять звучащий материал во времени, что чётко прослеживается в сопоставительном аспекте.

Индивидуально-авторский код, который включает в себя, вне всякого сомнения, как звучащее, так и незвучащее время, стимулирует к правильному распределению временного (как звучащего, так и незвучащего) субстрата, который является основным регулятором

стихотворного текста, т. к. стихотворное произведение - это симбиоз двух субстратов - звучащего (текста) и иезвучащего времени (пауз) в конспекте сопоставительного анализа.

Пауза является значимым элементом в архитектонике стихотворного произведения. Результаты проведённого субъективного анализа свидетельствуют о том, что при прочтении стихотворения неправильно расставленные внутри синтагм паузы приводят к нарушению целостности лексико-синтаксического строя стихотворения. Посредством паузы строки стремятся к изохронности - об этом говорит симметричность межпаузальных отрезков и относительно равные соотношения усреднённого значения звучащего времени (текста) к незвучащему (к паузе).

Проведённый фонетический эксперимент способствовал выявить универсальность распределения времени - как звучащего, так и незвучащего в архитектонике стихотворного текста на материале трёх сравниваемых языков.

Библиография содержит перечень трудов отечественных и зарубежных исследователей, а также источники оригинальных текстов.

Работу дополняют пять приложений. В первом из них приводится терминологический словарь по области стихосложения. Во втором содержится материал для исследования. В третьем приводятся данные об экспертах. Четвёртое приложение составляют интонограммы. Пятое приложение представляет данные таблиц из текста диссертации.

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях:

1. Титова Е.А. Некоторые особенности основных систем стихосложения // Проблемы лингвистики межкультурной коммуникации и лингводидактики. - М., 2006. - С. 137 - 149.

2. Титова Е.А. Особенности природы словесного ударения и его ритмизующей функции при обучении иностранным языкам II Лингвометодические основы преподавания иностранных языков. - М., 2007. - С. 92 - 98.

3. Титова Е.А. Роль паузы в звучащей речи // Современное русское языкознание и лингводидактика. - М., 2007. - С. 161 - 165.

4. Титова Е.А. Ритм и рифма как компоненты стихотворного текста (на материале русского, английского и немецкого языков) // Вестник МГОУ. Серия «Лингвистика». — 2008. -№2.-С. 114-122.

5. Титова Е.А. Реализация звучащего и незвучащего времени в стихотворном тексте (на материале русского, немецкого и английского языков) // Вестник МГОУ. Серия «Лингвистика». - 2008. - № 4. - С. 84 - 87.

6. Титова Е.А. Взаимосвязь лексико-синтаксических структур с просодией (на материале русского, немецкого и английского языков) // Вестник МГОУ. Серия «Лингвистика». - 2009. - № 1. - С. 84 - 87.

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Титова, Елена Александровна

Введение.

Глава 1. Проблема стихосложения.

1.1. Некоторые сведения из истории стихосложения.

1.1.1. Истоки стихосложения.

1.1.2. Особенности античного стихосложения.

1.1.3. Особенности стихосложения средневековья.

1.1.4. Особенности современного стихосложения.

Выводы по первой главе.

Глава 2. Особенности и проявление стихотворной речи в лингвокультурологическом аспекте.

2.1. Особенности русского стихосложения.

2.2. Особенности английского стихосложения.

2.3. Особенности немецкого стихосложения.

Выводы по второй главе.

Глава 3. Роль просодических компонентов в стихозодчестве.

3.1 Ритмо-метрические соотношения в стихотворении.

3.1.1. Ритмическое членение русских стихотворений.

3.1.2. Ритмическое членение английских стихотворений.

3.1.3. Ритмическое членение немецких стихотворений.

3.2. Ритмические функции ударения в русском, немецком и английском языках.

3.3. Роль паузы в звучащей речи.

3.4. Распределение звучащего и незвучащего времени в стихотворной речи.

3.5. Лингвистическая интерпретация результатов фонетического эксперимента.

Выводы по третьей главе.

 

Введение диссертации2009 год, автореферат по филологии, Титова, Елена Александровна

Суть феномена стихотворного ритма и связанная с ним проблема временной организации стихотворного текста является одной из ключевых проблем в стиховедении. Её значение и сложность определяются недостаточной изученностью проблем стихосложения, в целом, и в сопоставительном аспекте, в частности.

В настоящей работе исследуется субстрат звучащего и незвучащего времени в стихотворном тексте как языковая универсалия на материале русского, английского и немецкого языков.

К проблеме речевого ритма и временной организации стихотворного текста в разное время обращались многие исследователи. Среди отечественных учёных-лингвистов следует упомянуть работы специалистов по ритму и интонации русского языка: Н.В. Черемисиной (1989), Г.Н. Ивановой-Лукьяновой (1982, 1998), JI.B. Златоустовой (1985) и др.

Проблеме исследования речевого ритма английского языка посвящены работы A.M. Антиповой (1984), М.В. Давыдова и О.С. Рубиновой (1997), Т.Ф. Семыкиной (1982), Е.А. Зоз (1986) и др.

Работы Р.К. Потаповой (1986, 1995, 2001), В.В. Потапова (2001), М.Г. Мирианашвили (1985, 1991, 1992, 1996) и др. посвящены проблемам ритмоинтонации немецкого языка.

Среди зарубежных учёных, исследовавших ритм и интонацию, необходимо выделить работы Д. Аберкромби (D. Abercrombie, 1965), Д. Кристалла (D. Crystal, 1969), И. Лехисте (I. Lehiste, 1970), Д. О'Коннора (J. D. O'Connor, 1965), Д. Штарка (D. Stark, 1981) и др.

Настоящее сравнительно-сопоставительное исследование стихотворных текстов проводилось на материале русского, английского и немецкого языков.

Известно, что типология в узком смысле слова исходит из идеи единства всех языков мира как средств передачи информации в человеческом обществе вне зависимости от их генетических связей друг с другом. Такой подход предполагает их сравнительно-сопоставительное изучение в целях выявления фундаментального сходства, и тем самым устанавления своеобразия строя отдельных языков, как это представлено в частном языкознании.

Язык обычно рассматривается как сложная макросистема, состоящая из множества взаимодействующих микросистем. Многосистемность языка обусловливает его способность обслуживать все сферы деятельности человека. Некоторые языковые системы носят более замкнутый характер, например, система звуковых сегментов или мелодическая (тональная) система, замкнутая в просодической системе. Ритмическая система, исследуемая в настоящей работе, не может быть отнесена только к просодической системе или лексико-синтаксической. Она носит общеязыковой характер и формируется всеми языковыми средствами.

Речевой ритм — общеязыковая система, организующая язык в целом. Ритм формируется всеми языковыми средствами, в том числе и просодией (системой надсегментных средств). Именно просодия во многом делает ритмические явления сходными и соизмеримыми, создаёт вариативность однотипных единиц ритма.

Ритмико-интонационное оформление текста создаётся совокупностью таких супрасегментных характеристик, как типы интонационных конструкций и пауз, способы выделения слов, определённый характер темпа и ритма.

Такие супрасегментные характеристики, как длительность, темп и паузация составляют временные характеристики ритма.

В настоящем исследовании выдвигается гипотеза, состоящая в том, что, несмотря на разную длительность, паузы должны помогать выравнивать время в стихотворной строке таким образом, чтобы отрезки стиха достигали изохронности. Это особенно важно для безрифменных стихотворений, где строки разновелики и количество слогов в них разное.

Цель данной работы состоит в изучении звучащего (реальное время) и незвучащего (реальные паузы) временного субстрата в стихотворной речи, т.е. при чтении стихотворений вслух.

Объектом исследования в настоящей работе является характер распределения временного субстрата в стихотворной ткани в исследуемых языках в сопоставительном аспекте.

Предметом исследования является установление значения (в мсек) однонаправленного субстрата (т.е. времени) как в его реальной реализации, так и в скрытой реализации (реальная длительность пауз, отделяющих друг от друга звучащие сегменты).

Материалом исследования послужили современные (50 — 70 годы XX столетия) стихотворения на трёх (русский, английский, немецкий) языках. Обращение к избранным поэтам мотивировано тем, что их произведения написаны с использованием новых форм в поэзии. Для анализа были отобраны поэты: Р: Рождественский, Е. Евтушенко, Дилан Томас (Dylan Thomas), У. Оден (W.H. Auden), И.Р. Бехер (J.R. Becher), Б. Брехт (В. Brecht). Всего было проанализировано 3 600 синтагм.

Из поставленной цели, гипотезы и характера избранного объекта исследования определились конкретные задачи, требующие своего обстоятельного решения. Для этого считается необходимым:

1. Проведение фонетического эксперимента, состоящего из субъективного и объективного видов анализа, обработка экспериментальных данных и анализ систем рифмовки в исследовательском материале.

2. Установление соизмеримости звучащего (заполненного текстом) и незвучащего (заполненного паузами - незримым и незвучащим субстратом) сегментов.

3. Установление надсегментных характеристик (реальной и усреднённой длительности значений частоты основного тона и интенсивности) звучащих и незвучащих сегментов.

4. Выявление сходства и различия в организации звукового субстрата в стихотворных текстах на материале различных языков (русского, английского и немецкого) и установление реального звучания, выраженного в мсек.

5. Выявление ритмических структур смысловых отрезков (синтагм) в стихотворениях на русском, английском и немецком языках, соответственно.

6. Установление особенностей ритмического строя стихотворных текстов в их соотношении с метром в анализируемых языках.

Актуальность данной работы заключается в том, что впервые исследуется значение и роль временного компонента (как реального звучащего времени, так и реальных пауз) в структурировании стихотворного произведения на материале трёх языков в сопоставительном аспекте.

Научную новизну исследования обеспечивает тот факт, что в его рамках впервые исследуются супрасегментные характеристики стихотворений, написанных с применением новых рифм, соотносимость установленных ритмических структур с метрическими системами и значения звучащего и незвучащего временного субстрата в сопоставительном аспекте на материале русского, английского и немецкого языков. А также то обстоятельство, что стиховедческое исследование проводится через призму лингвистики с применением фонетических знаний и методов фонетических исследований в контексте типологизации.

Методологическую базу для данного исследования составили работы таких известных отечественных и зарубежных фонетистов и стиховедов, как A.M. Антипова, В.В. Потапов, Р.К. Потапова, Н.В. Черемисина, Д. Самойлов, M.JI. Гаспаров, Д. Аберкромби, И. Лехисте, Д. Штарк и др.

Теоретическая значимость работы заключается в расширении знаний в области стиховедения посредством проведения сопоставительного исследования, основанного на фонетическом эксперименте с применением субъективного и объективного видов анализа. Научное значение данной диссертации определяется полученными результатами на материале типологического анализа в области стиховедения, а также установленными универсалиями в лингвистической поэтике.

Полученные в рамках данного исследования результаты могут расширить имеющиеся в отечественной филологии знания о стихосложении с позиций лингвистики.

Впервые проведённое в сопоставительном аспекте исследование стихотворных текстов в сопоставительном плане проливает свет на организацию и значимость временного субстрата в архитектонике стихотворного текста. Выявление значения незвучащего времени обогащает представления по теории стиха, в частности, и по литературоведению, в целом.

Практическая ценность определяется тем, что результаты данного диссертационного исследования могут быть использованы в процессе преподавания на филологических факультетах: в курсах по литературоведению, стилистике и общей теории стиха; на факультете иностранных языков — на курсах практической и теоретической фонетики, риторики, стилистики; для написания курсовых и дипломных работ, а также на занятиях актёрского мастерства и декламации в соответствующих высших учебных заведениях.

Исследование проводилось с применением методов: сплошной выборки, субъективного и объективного видов анализа, диахронического, количественного, когнитивного, сравнительно-исторического и сопоставительного анализа, с опорой на методы дедукции и индукции.

Объективный вид анализа был основан на расшифровке интонограмм, записанных с использованием метода инструментального анализа. С полученных интонограмм снимались следующие компоненты просодической системы: частота основного тона — в начале и конце синтагмы и на главном ударном слоге синтагмы, время развёртывания синтагмы и длительность звучащих пауз. Все данные усреднялись.

Для проведения инструментального анализа была проведена магнитная запись. Для этого были приглашены дикторы (п = 12). В группу дикторов, читающих стихотворения, записываемых на магнитную ленту, входили студенты старших курсов, хорошо владеющие английским и немецким языками, а также преподаватели фонетики. Дикторы не знакомились с текстом стихотворения заранее, что исключало специально подготовленное чтение стихотворного произведения с соблюдением всех знаков препинания и всех языковых средств, которыми пользуются профессиональные чтецы стихотворений.

Для проведения субъективного анализа были приглашены реципиенты-студенты (п = 75): носители русского языка и владеющие одним иностранным языком — английским (п = 25), немецким (п = 25) - и реципиенты, не владеющие ни одним иностранным языком (п = 25). Им предъявлялись задачи:

1. преобразовать записанный в виде прозы текст в стихотворный;

2. при проведении смыслового анализа (спустя некоторое время) реципиенты должны были высказать своё впечатление от услышанного в исполнении диктора стихотворения. Для этого студентам предлагалось ответить на вопросы анкеты (какие чувства испытывали при прослушивании стихотворений, почему испытывали подобные чувства, исполнение какого диктора понравилось больше всего, почему понравился данный диктор).

Положения, выносимые на защиту:

• В архитектонике стихотворного текста равную роль играют как звучащие, так и незвучащие сегменты текста.

• Индивидуальный авторский код стихотворного произведения раскрывается в звучащем тексте.

• Паузы, заложенные автором в текст стихотворения, выравнивают воспринимаемые на слух смысловые отрезки стихотворения. Это

I ! особенно важно для безрифменных стихотворений, где строки разновелики и количество слогов в них разное.

• В случае симметричности межпаузальных отрезков (произносимых вслух) у слушателя возникает чувство гармоничности; в том случае, когда эти отрезки неравномерные, возникает впечатление хаотичности и стихотворение теряет свою музыкальность.

• В стихотворном тексте любого типа соотношение звучащего времени к незвучащему в среднем равно.

• В стихотворной ткани рифма обладает ритмообразующей функцией.

• В стихотворном тексте рифмы не всегда локализуются на границах ритмических отрезков.

• Рифмованную строку можно считать основной единицей ритма стиха.

Структура работы определяется поставленной целью и её задачами.

Диссертационное исследование состоит из Введения, трёх глав, Заключения, Библиографии и Приложений.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Субстрат звучащего и незвучащего времени в стихотворном тексте как языковая универсалия"

Результаты исследования, освещаемые в главе, позволяют сделать вывод о том, что:

• рифма играет важную роль в структурировании стихотворного текста. При реконструировании записанного в виде прозы стихотворного текста участники анализа не всегда учитывали ритмообразующую функцию рифмы, и опирались на синтаксическую структуру мысли-речи, в результате чего текст был часто реконструирован неадекватно авторскому ритмо-метрическому членению;

• безрифменные стихи, входившие в экспериментальный корпус, воспринимались участниками анализа как проза, а не как стихотворный текст;

• преобразуя записанный в виде прозы стихотворный текст, реципиенты делали меньше ошибок в рифмованных стихотворениях (если учитывали ритмообразующую роль рифмы), чем в безрифменных;

• пауза является значимым элементом в архитектонике стихотворного произведения. Результаты проведённого субъективного анализа свидетельствуют о том, что при прочтении стихотворения неправильно расставленные внутри синтагм паузы приводят к нарушению целостности лексико-синтаксического строя стихотворения; • посредством паузы строки стремятся к изохронности — об этом говорит симметричность межпаузальных отрезков и приблизительно равные соотношения усреднённого значения звучащего времени (текста) к незвучащему (к паузе).

133

Заключение

Проведённый сопоставительный анализ русских, английских и немецких стихотворений позволил выявить, какую роль в строении стиха играет пауза (незвучащее время).

На основе полученных результатов представляется возможным сформулировать некоторые общие положения, заключающиеся в том, что национальные, европейские: системы стихосложения находятся в тесной взаимосвязи между собой. В развитии каждой национальной системы стихосложения прослеживается борьба между системой языка и требованиями принятой системы стихосложения:

Рифма играет важную роль в структурировании' стихотворного произведения. В русской поэзии процесс \ обновления рифмы в начале XX века, как и в английской поэзии, сложился более удачно, чем Bi немецкой поэзии, где поэты вернулись к традиционному способу рифмования или отказались от рифмы.

В настоящем исследовании: было проанализировано соотношение специфических феноменов стихотворного произведения: звучащего и незвучащего времени, т. е. текста и пауз, которые являются главными параметрами для создания стихотворного произведения, основными феноменами, создающими стихотворение как художественное произведение, и стимулирующими восприятие текста как художественного произведения.

В масштабе всего исследования анализировались силлабо-тонические системы стихосложения на материале английского, немецкого и русского языков. Изучались ритмика, метрика и другие компоненты просодической системы. Развитие и становление систем стихосложения рассматривались как в синхронном, так и в диахронном срезах, что представлено в работе, как в описательной форме, так; и в наглядной с применением схем, составленных нами (с. с. гл. I, II).

Несмотря на адекватную для трёх сравниваемых языков силлабо-тоническую систему стихосложения, которая была достигнута ко второй половине XVIIL века, в исследуемых языках, она (система) характеризуется внутри каждого языка различными модификациями.

Кроме перечисленных выше компонентов, в исследовании использовалась также графическая организация стиха, которая оказалась вторичным феноменом, уступая первенство звучащему тексту.

Что касается вербального выражения и просодического оформления стихотворных текстов, установлено, что семантика текста и его устная форма (звучание), являются тем симбиозом, без которого невозможна адекватная репрезентация стихотворного произведения. Как выявило исследование, интерпретация стихотворных текстов и расшифровка авторского кода с опорой на когнитивные процедуры, не всегда происходила успешно. Анализ и обработка скриптов, полученных в результате субъективной части эксперимента, свидетельствует о том, что лексика, участвующая в формировании общей смысловой структуры* стихотворения, была репрезентирована не согласно индивидуальному авторскому коду, а согласно индивидуальному мироощущению экспертов.

При проникновении чтеца в более глубинные структуры и в содержание текста, что обеспечивалось их (чтецов) большим опытом рецитирования стихотворений, достигалась репрезентация стихотворного текста, совпадающая с замыслом автора. После прослушивания такого исполнения и записи текста испытуемыми, скрипты совпадали с авторским текстом. Этот факт свидетельствует о том, что как понятийный и образный, так и коннотативный аспекты в рамках индивидуального авторского кода лучше раскрываются в звучащем тексте, чем при графической организации последнего.

Образно-понятийный и коннотативный аспекты в авторском тексте сливаются воедино в ритмо-метрическом рисунке. Ритмо-метрический код стихотворного произведения позволяет чтецу и слушателю распределять звучащий материал во времени, что чётко прослеживается в сопоставительном аспекте.

Индивидуально-авторский код, который включает в себя, вне всякого сомнения, как звучащее, так и незвучащее время, стимулирует к правильному распределению временного (как звучащего, так и незвучащего) субстрата, который является основным регулятором стихотворного текста, т. к. стихотворное произведение — это симбиоз двух субстратов — звучащего (текста) и незвучащего времени (пауз) в конспекте сопоставительного анализа.

Пауза является значимым элементом в архитектонике стихотворного произведения. Результаты проведённого субъективного анализа свидетельствуют о том, что при прочтении стихотворения неправильно расставленные внутри синтагм паузы приводят к нарушению целостности лексико-синтаксического строя стихотворения. Посредством паузы строки стремятся к изохронности — об этом говорит симметричность межпаузальных отрезков и относительно равные соотношения усреднённого значения звучащего времени (текста) к незвучащему (к паузе).

Проведённый фонетический эксперимент способствовал выявлению универсальности распределения времени — как звучащего, так и незвучащего в архитектонике стихотворного текста на материале трёх сравниваемых языков.

136

 

Список научной литературыТитова, Елена Александровна, диссертация по теме "Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание"

1. Александрова И.Б. Поэтическая речь XV1.I в. - М.: Флинта. Наука, 2005.-366 с.

2. Александрова О.В. Проблемы экспрессивного синтаксиса. — М.: ВШ, 1984.-212 с.

3. Андреева Д.И. Слог и ритмическая группа как единица ритма английской речи // Сб. науч. тр. МГПИИЯ им. М. Тореза. 1982. - № 196. - с. 3- 10.

4. Антипова A.M. Ритм как естественное свойство речи и как средство художественного воздействия // Просодия текста. Научно-методическая конференция. М., 1982. — С. 3 — 6.

5. Антипова A.M. Ритмическая система английской речи. М.: Высшая школа, 1984.- 119 с.

6. Антипова A.M. Система английской речевой интонации. М.: 1979. -129 с.

7. Аскин Я.Ф. Направление времени и временная структура процессов // Пространство, время, движение. — М., 1971. — С. 56 — 79.

8. Баевский B.C. Стих и поэзия. // Проблемы структурной лингвистики. — М., 1980. 1982. - С. 254 - 268.

9. Барышникова К.К., Селях А.С. К проблеме взаимодействия сегментных и просодических характеристик устной речи // Экспериментальная фонетика. Минск, 1976. - С. 14-17.

10. Барышникова К.К. Ритм и интонация // Экспериментальнго-фонетические исследования речи. — Минск, 1969. Вып. 5. — С. 15 - 26.

11. П.Бах А. История немецкого языка. — М.: Изд-во иностранной литературы, 1956. — 343 с.

12. Бахтин М.М. Просодические характеристики речи. — М.: Исскуство, 1970.-370 с.

13. Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества. — М.: Искусство, 1986. 444 с.

14. Бейль, Джеймс. Избранные статьи по русскому литературному стиху // Языки славянской культуры. — М., 2004. — 373 с.

15. Белый А. Ритм и действительность: из неопубликованного наследия Андрея Белого // Культура как эстетическая проблема. — М., 1985. — С. 136- 143.

16. Блохина Л.П. Ключевые проблемы немецкой фонетики. — М.: МГПИИЯ им. Мориса Тореза, 1983. 112 с.

17. Богомазов Г.М., Пауфошима Р.Ф. О влиянии структуры слова на восприятие русского ударения // Экспериментально-фонетический анализ речи. Проблемы и методы. Вып. I. JL, 1984. - С. 135 - 141.

18. Бондаренко Л.П. Паузы колебания и порождение речевого высказывания // Экспериментально-фонетический анализ речи. Проблемы и методы. Вып. Т. Л., 1984. - С. 158 - 166.

19. Бондарко Л.В. Звуковой срой современного русского языка. М.: Просвещение, 1977. - 175 с.

20. Бондарко Л.В. Интерференция звуковых систем. Изд-во Ленинградского ун-та, Л., - 1987. - 278 с.

21. Бондарко Л.В. Опыт описания слоговой структуры текста с точки зрения его распознавания // Просодия текста. Научно-методическая конференция. М., 1982.- С. 11 - 13.

22. Бондарко Л.В. Основы общей фонетики. С.Пб.: Изд-во С.-Петербургского ун-та, 1991. - 149 с.

23. Борисюк И.В. Паузы колебания и ритм // Сб. науч. тр. МГПИИЯ им. М. Тореза. 1987. - № 293. - С. 71 - 79.

24. Бочкарёв А.Е. Ритмическая организация художественного текста (фонетический и семантический аспекты) // Сб. науч. тр. МГПИИЯ им. М. Тореза. 1986. - № 265. - С. 106 - 123.

25. Брызгунова Е.А. Звуки и интонация русской речи. М.: Русский язык, 1977.-278 с.

26. Брызгунова Е.А. Интонационная организация сценической речи // Русское сценическое произношение. -М., 1986. — С. 151 165.

27. Бубнова Г.И. Темповая вариативность как средство экспрессивности // Сб. науч. тр. МГПИИЯ им. М. Тореза. 1986. - № 265. - С. 33 - 43.

28. Виноградов В.В. Очерк по истории русского литературного языка XVII XIX вв. - М.: Высш. школа., 1982. - 528 с.

29. Виноградов В.В. Понятие синтагмы в синтаксисе русского языка // Вопросы синтаксиса русского языка — М., 1950. С. 183 - 256.

30. Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. М.: Поэтика, 1963.-253 с.

31. Гаспаров M.JI. Метр и смысл: Об одном из механизмов культурной памяти. М.: РГГУ, 1999. - 297 с.

32. Гаспаров М.Л. Русский стих начала XX в. в комментариях. М.: Фортуна, 2001.-286 с.

33. Гаспаров М.Л. Очерк истории европейского стиха. — М.: Наука, 1989. -302 с.

34. Гаспаров М.Л. Очерк истории русского стиха: метрика, ритмика, рифма, строфика. -М.: Наука, 1984. -318 с.

35. Гаспаров М.Л. Русский ямб и английский ямб. // Phililogica. Исследования по языку и литературе. — Л., 1973. — С. 408 415.

36. Гертнер Р.И., Исаев М.К. О некоторых акустических характеристиках многосложных ритмических структур в стихотворной и прозаической речи // Вопросы теории обучения иностранноу языку и етодики в средней школе и в ВУЗе. Алма-Ата, 1981. - С. 10-16.

37. Гертнер Р.И. Темпы ритмических структур (на материале стихотворной и прозаической речи английского и русского языков) // Структурно-семантические процессы на уровне предложения. — Алма-Ата, 1981,-С. 168-178.

38. Гончаренко С.Ф. Стилистический анализ испанского стихотворного текста: Основы теории поэтической речи. — М.: Высш. школа, 1988. -191 с.

39. Гончаров Б.П. Звуковая организация стиха и проблемы рифмы. — М: Наука, 1973. 274 с.

40. Гумовская Г.Н. Ритм как фактор выразительности художественного текста (на материале английского языка): Автореф. дис. .д-ра филол. наук. М., 2000. - 23 с.

41. Гуревич P.JI. Экспериментально-фонетическое исследование особенностей паузации английских речевых единиц: Автореф. дис. .канд. фил. наук. Нежин, 1969. 18 с.

42. Давыдов М.В. Паралингвистические функции сверхсегментных средств английского языка в сопоставлении с русским: Автореф. дис. .канд. фил. наук.: М., 1965. 15 с.

43. Давыдов М.В., Рубинова О.С. Ритм английского языка: Монография. — М.: Диалог, 1997.- 115 с.

44. Душина JI.H. Русская поэзия и проза XIX XX вв. Ритмическая организация текста: Дисс. .д-ра фил. наук. - Саратов, 2003. - 20 с.

45. Евчик Н.С. Роль слоговой выделенности в акцентно-ритмической организации устного текста // Экспериментальная фонетика. Минск, 1980.-С. 25-30.

46. Жинкин Н.И. Язык — речь — творчество: Исследования по семиотике, психолингвистике, поэтике. Избранные труды. -М.: Лабиринт, 1998. -364 с.

47. Жирмунский В.М. Теория литературы. Поэтика. Стилистика. Д.: Наука, 1977.-218 с.

48. Загузова Е.В. Смысловой потенциал метрического членения английского стиха // Сб. науч. тр. МГПИИЯ им. М. Тореза. 1988. - № 307.-С. 138- 139.

49. Зимняя И.А. О вероятном характере речевого восприятия // Сб. науч. тр. МГПИИЯ им. М. Тореза. 1971. -№ 60. - С. 239-244.

50. Зиндер JI.P. Звуковая организация стихотворной речи // Сб. науч. тр. МГПИИЯ им. М. Тореза. 1988. - № 307. - С. 21 - 26.

51. Златоустова JI.B. Акустические параметры временной организации фонетического слова. // Теория языка. Методы его исследования и преподавания. Д., 1981.-е. 106—112.

52. Златоустова JI.B. Изучение звучащего стиха и художественной прозы инструментальными методами. // Контекст. 1976. — М., 1976. — С. 61 — 80.

53. Златоустова JI.B. О единице ритма стиха и прозы. // Актуальные вопросы структурной и прикладной лингвистики. — 1980. Вып. IX. -С. 61-75.

54. Златоустова JI.B., Потапова Р.К., Трунин-Донской В.Н. Общая и прикладная фонетика. — М.: Изд-во МГУ, 1986. 304 с.

55. Златоустова Л.В. Просодическая организация текста. // Тезисы докладов научно-методической конференции: Просодия текста. — М., 1982.-С. 15-19.

56. Зоз Е.А. Роль звуковой организации и ритма в передаче эмоциональной тональности стиха (на материале английской лирической поэзии) // Сб. науч. тр. МГПИИЯ им. М. Тореза. — 1987. -№293.-С. 11-21.

57. Зоз Е.А. Роль ритма в создании целостности поэтического произведения // Сб. науч. тр. МГПИИЯ им. М. Тореза. 1986. - № 265. -С. 123- 138.

58. Зоз Е.А. Роль фонетической организации стиха в передаче поэтического образа (экспериментально-фонетическое исследование на материале английской поэзии): Автореф. дис. .канд. филол. наук. — М., 1988.- 15 с.

59. Иванова-Лукьянова Г.Н. Культура устной речи: Интонация, паузирование, логическое ударение, темп, ритм. — М.: Флинта, 2000. — 196 с.

60. Иванова-Лукьянова Г.Н. О ритме прозы // Просодическая структура текста. 1984. - Вып. 230. - С. 128 - 147.

61. Иванова-Лукьянова Г.Н. Особенности ритмико-интонационной организации стихотворной речи // Проблемы структурной лингвистики 1982. М., 1984. - С. 158 - 169.

62. Иванова-Лукьянова Г.Н. Ритм прозы и перевод // Сб. науч. тр. МГПИИЯ им. М. Тореза. 1987. - № 293. - С. 55 - 63.

63. Казарцев Е.В. Ритм и язык в генезисе русской силлабо-тоники (на материале русского и немецкого стиха): Автореф. дис. .канд. филол. наук. СПб., 2001. - 264 с.

64. Калачёва С.В. Эволюция русского стиха. — М.: Изд-во Московского ун-та, 1986.-262 с.

65. Карневская Е.Б., Коханович Т.Х., Панова И.А. Акустическая дифференциация пауз в тексте // Просодия текста. Научно-методическая конференция. — М., 1982. — С. 63 — 64.

66. Карпиченкова Е.П. Роль темпорального компонента в ритмической организации стиха (экспериментально-фонетическое исследованеи на материале современной английской поэзии): Автореф. дис. .канд. филол. наук. -М., 1981.- 18 с.

67. Карпов А.С. Стих и время. Ритм, пространство и время в литературе и искусстве. Л.: Наука, 1974. - 298 с.

68. Каспарова М.Г. О речевой паузе // Сб. науч. тр. МГПИИЯ им. М. Тореза.-1971.-№60.-С. 146- 149.

69. Кедрова Г.Е. Фоностилистические варианты оформления текста (на материале прозы, канонического стиха и верлибра): Автореф. дис. .канд. филол. наук. — М., 1984.- 15 с.

70. Климов Е.Д. О понятии речевого ритма. // Тезисы докладов научно-методической конференции: Просодия текста 1982. — М., 1984. С. 148 — 159.

71. Клычков Г.С. Ритмическая организация речевой деятельности: модель распознавания звукового сигнала и речеобразования // Сб. науч. тр. МГПИИЯ им. М. Тореза. 1988. - № 307. - С. 41 - 46.

72. Князева Н.И., Хоменко С.А. К проблеме функций ритма // Романское и германское языкознание. — 1984. Вып. 14. - С. 114 - 118.

73. Ковтунова И.И. Заметки об интонации поэтической речи. // Проблемы структурной лингвистики. 1982. -М.: Наука, 1984. С. 149 — 158.

74. Ковтунова И.И. Поэтический синтаксис. М.: Наука, 1986. - 205 с.

75. Красухин К.Г. Аспекты индоевропейской реконструкции: Акцентология. Морфология. Синтаксис // Языки славянской культуры. -М., 2004.-452 с.

76. Кривнова 0:Ф. Динамика темпа в синтагме // Фонетика-83. — М., 1983. -С. 102-114.

77. Кривнова О.Ф. Об акцентной, функции мелодики // Интонация. Киев, 1978.-С. 119-143.

78. Крюкова О.П. Проблемы ритма в музыке и речи // Сб. науч. тр. МГПИИЯ им. М. Тореза. 1986. - № 265. - С. 123 - 138.

79. Ладыженская Б.Я. Пауза как элемент просодической организации спонтанного высказывания // Вест. Моск. ун-та. Сер. 9, Филология. — 1984.-№2.-С. 70-76.

80. Леонтьев А.А. Язык, речь, речевая деятельность. — М.: Просвещение, 1969.-212 с.

81. Леонтьева С.Ф. Теоретическая фонетика английского языка. — М.: Высш. шк., 1988.-210 с.

82. Ломоносов М.В. Полное собрание сочинений. Т. 3, 7. М. - Л.: Изд-во АН СССР, 1952. - Т. 8, 10. - М. - Л., 1959.

83. Лотман Ю.М. Структура художественного текста. — М.: Искусство, 1970,-316 с.

84. Матюшкина Г.Г. Пространственно-временная симметрия в организации текста // Сб. науч. тр. МГПИИЯ им. М. Тореза. — 1986. -№265.-С. 75-92.

85. Медведева Т.Г. Временной аспект эмоциональной речи // Сб. науч. тр. МГПИИЯ им. М. Тореза. 1986. - № 265. - С. 11 - 16.

86. Мейе А. Основные особенности германской группы языков. М.: Изд-во иностр. лит., 1952. — 166 с.

87. Месхишвили Н.В. Структура и функции сложной ритмической группы (на материале английского языка) // Сб. науч. тр. МГПИИЯ им. М. Тореза. 1986. - № 265. - С. 144 - 149.

88. Милюкова Л.К. Организующая роль интонации в английском поэтическом тексте // Сб. науч. тр. МГПИИЯ им. М. Тореза. 1982. -№252.-С. 38-49.

89. Мирианашвили М.Г. К проблеме временного субстрата в стихотворном тексте // Структура и функционирование поэтического текста: Очерки лингвистической поэтики. — М.: Наука, 1985. С. 181 — 210.

90. Мирианашвили М.Г. Некоторые вопросы ритмики звучащего текста. — Сб. науч.-аналит. обз. Звучащий текст // АН СССР. ИНИОН. М., 1983.-С. 77-91.

91. Мирианашвили М.Г. Ритмическая организация немецкой звучащей речи: Автореф. дис. .докт. филол. наук. -М., 1995. 19 с.

92. Мирианашвили М.Г. Ритмическая организация текста притчи // Проблемы поэтической коммуникации. Труды МГЛУ. — 1992. — Вып. 395.-С. 42-48.

93. Мирианашвили М.Г. Ритмика стихотворений Г. Гейне и их переводов на русский язык // Россия и Запад Диалог культур: 3-я междунар. конф. 28-30 сент; 1996.-М., 1996.-С. 97- 106.

94. Мирианашвили М.Г. Роль биоритмов в процессе речепроизводства // Сб. науч.-аналит. обз. Биологические и кибернентические аспекты речевой деятельности АН СССР. ИНИОН. М., 1985. - С. 71 - 89.

95. Михайлов М.И. Эпос, драма, лирика как роды литературы: Монография. — Нижний Новгород: Изд-во Нижегородского гос. ун-та им. Н.И. Лобачевского, 2003. 149 с.

96. Михасенко Г.В. Функциональный аспект пауз в современном английском языке: Автореф. дис. .канд. филол. наук. — Минск, 1989. -15 с.

97. Мугдуева М.К. Симметрия как пространственно-временная организация стихотворного текста // Сб. науч. тр. МГПИИЯ им. М. Тореза. 1988. - № 307. - С. 67 - 81.

98. Немченко Н.Ф. К проблеме ритмических единиц текста (на материале английской сказки) // Сб. науч. тр. МГПИИЯ им. М. Тореза. 1982. -№ 252. - С. 49 - 66.

99. Николаева Т.М. Семантика акцентного выделения. М.: Наука, 1982. -104 с.

100. Норк О.А., Адамова Н.Ф. Фонетика современного немецкого языка. М.: Высш. шк., 1976. - 212 с.

101. Нурахметов Е.Н. Роль акцентного выделения в постранственно-временной организации художественного текста // Сб. науч. тр. МГПИИЯ им. М. Тореза. 1986. - № 265. - С. 16 - 33.

102. Панов М.В. Ритм и метр в русской поэзии // Проблемы структурной лингвистики 1985 1987. -М., 1989. - С. 340 - 372.

103. Петрухин А.Ф. Содержательность звуковой формы поэтического произведения (на материале немецкой поэзии): Автореф. дис. .канд. филол. наук. М., 1979. - 15 с.

104. Потапов В.В. Динамика и статика речевого ритма (сравнительное исследование на материале славянских и германских языков). — М.: Едиториал, 2004. 344 с.

105. Потапов В.В. Контрастивное исследование речевого ритма в диахронии и синхронии: Автореф. дис. .докт. филол. наук. — М., 1998. -20 с.

106. Потапова Р.К., Потапов В.В. Проблемы ритма немецкой звучащей речи // Вопросы языкознания. 2001. - № 6. - С. 104 — 122.

107. Потапова Р.К. Слоговая фонетика германских языков. — М.: Высшая школа, 1986. — 143 с.

108. Потапова Р.К., Блохина Л.П. Средства фонетического членения речевого потока в немецком и русском языках. — М.: МГПИИЯ им. Мориса Тореза, 1986. — 116 с.

109. Потапова Р.К. Теоретические и прикладные аспекты речевой сегментации. // Проблемы фонетики II. М, 1995. - С. 7 - 20.

110. Потебня А.А. Теоретическая поэтика. М.: Высшая школа, 1990. - 344 с.

111. Принципы типологического анализа языков различного строя. — М.: Наука, 1972.-280 с.

112. Проблемы структурной лингвистики 1982. - М.: Наука, 1984. -247 с.

113. Прокопенко С.В. смысловая функция ритма в тексте (исследование на материале прозаических текстов немецкого и русского языка): Автореф. дис. .канд. филол. наук. М., 1995. - 16 с.

114. Раевский М.В. Акцентная структура слова в рифмованных стихах (на материале немецкой поэзии нового времени) // Сб. науч. тр. МГПИИЯ им. М. Тореза. 1988. - № 265. - С. 46 - 58.

115. Раевский М.В. Фонетика немецкого языка. — М.: Изд-во Московского ун-та, 1997. 309 с.

116. Ритм, пространство и время в литературе и искусстве. — JL: Наука, 1974.-298 с.

117. Самойлов Д. Книга о русской рифме. М.: Время, 2005. — 400 с.

118. Славянский стих. Лингвистика и структура стиха. Языки славянской культуры. — 2004. — Т. 7. — 198 с.

119. Стиховедение. Хрестоматия. — М.: Флинта: Наука, 2002. — 248 с.

120. Смусь М.А. Метр и ритм стихотворного текста (модель) // Сб. науч. тр. МГПИИЯ им. М. Тореза. 1988. - № 307. - С. 97 - 111.

121. Смусь М.А. Организующая функция ритма в создании звуковой структуры английского стиха // Сб. науч. тр. МГПИИЯ им. М. Тореза. -1987. -№293. -С. 21-34.

122. Смусь М.А. Роль ритма в передаче содержания поэтического текста (на материале Nursery Rhymes) // Сб. науч. тр. МГПИИЯ им. М. Тореза. 1986. - № 265. - С. 138 - 144.

123. Смусь М.А. Роль фонетической структуры поэтического текста в создании ритмического движения (экспериментально-фонетическое исследование на материале Nursery Rhymes): Автореф. дис. .канд. филол. наук. М., 1989: — 16 с.

124. Семыкина Т.Ф. Основные ритмические единицы свободного стиха // Сб. науч. тр. МГПИИЯ им. М. Тореза. 1982. - № 196. - С. 66 -79.

125. Семыкина Т.Ф. Роль просодии в ритмической организации свободного стиха // Автореф. дис. .канд. филол. наук МГПИИЯ им. М. Тореза. М., 1988. - 16 с.

126. Смирницкая О.А. Древнеанглийская поэзия. — М.: Наука, 1982. — 319с.

127. Смирницкая О. А. Поэтическое искусство англосаксов // Древнеанглийская поэзия. — М., 1982.— С. 171 —232.

128. Смирницкая О. А, Стих и язык древнегерманской поэзии: Автореф. дисс. .докт. филол. наук МГУ им. Ломоносова. М., 1988. — 48 с.

129. Смирницкий A.M. Древнеанглийский язык. М.: МГУ им. М.В. Ломоносова. Филол. фак. —1998. — 317 с.

130. Тарановский К.Ф. О ритмической структуре двусложных размеров // Поэтика и стилистика русской литературы. — Л., 1971. — С. 420 428.

131. Тарлинская М.Г. Структура и эволюция английского стиха: Автореф. дис. .докт. филол. наук. — М., 1975. — 48 с.

132. Тимофеев Л.И. Основы теории литературы. М., Просвещение, 1976.-447 с.

133. Тимофеев Л.И. Очерки по теории и истории русского стиха XVIII -XIX вв.-М., Учпедгиз, 1958.-415 с.

134. Томашевский Б.В. Краткий курс поэтики. — М.: Книжный дом. Университет, 2006. — 190 с.

135. Томашевский Б.В. Теория литературы: Поэтика. — М.: Аспект Пресс, 1999.-333 с.

136. Торсу ев Г.П. Вопросы акцентологии современного английского языка. — М.-Л.: Акад. наук ин-т Языкознания, 1960. 91 с.

137. Торсуев Г.П. Вопросы фонетической структуры слова. На материале английского языка. — М.-Л.: Акад. наук ин-т Языкознания, 1962.- 155 с.

138. Устинова Е.Г. Словесный акцент: проблема типологии // Русистика. Славистика. Индовропеистика. М., 1996. - С. 409 - 421.

139. Федянина Н.А. Ударение в структуре слова // Семиотика, лингвистика, поэтика. М., 2004. - С. 201 - 213.

140. Фунтова И. Л. Сравнительно-сопоставительный анализ произношения гласных и согласных звуков и мест словесных ударений в английском и русском языках: Автореф. дис. .докт. филол. наук. -М., 2005.-18 с.

141. Холшевников В.Е. Основы стиховедения. — Русское стихосложение. Л.: Ленингр. гос. ун-т, 1962. 150 с.

142. Холшевников В.Е. Теория стиха. Л.: Наука, 1968. - 315 с.

143. Черемисина Н.В. Аспекты и эвристическая значимость фоностилистики // Актуальные вопросы интонации. — М., 1984. — С. 77 -84.

144. Черемисина Н.В. Законы и правила русской интонации. М.: Наука. Флинта, 1999. - 515 с.

145. Черемисина Н.В. Ритм и интонация русской художественной речи: Автореф. дис. .докт. филол. наук. — М., 1971. 48 с.

146. Черемисина Н.В. Русская интонация: поэзия, проза, разговорная речь. М.: Русский язык, 1989. - 240 с.

147. Шаховский В.И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка. — Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1987. 191 с.

148. Шервинский С.В. Смысл и ритм. М.: Искусство, 1961. - 272 с.

149. Шенгели Г.А. Техника стиха. — М.: Гослитиздат, 1960. — 312 с.

150. Шевченко Т.И. Ритмико-темпоральная организация синтагмы в английской речи: типология и вариативность // Сб. науч. тр. МГПИИЯ им. М. Тореза. 1987. - № 293. - С. 109 - 116.

151. Щерба Л.В. Об ударении // Языковая система и речевая деятельность. Л., 1974. - С. 176 - 177.

152. Эрдели Н.Б. К вопросу о ритме английской речи // Вест. Московского ун-та. Серия Филология. 1975. - № 4. — С. 45 - 60.

153. Эрдели Н.Б. О временной организации английской речи: Автореф. дис. .докт. филол. наук. -М., 1976. — 20 с.

154. Эткинд Е.Г. Ритм поэтического произведения как фактор содержания // Ритм, пространство, время в литературе и искусстве. -Л., 1974.-с. 104.

155. Эткинд Е.Г. Форма как содержание: Избранные статьи. -Wurzburg: Jah-Vorlog, 1977.-227 s.

156. Якобсон Р. Работы по поэтике. М.: Прогресс, 1987. - 464 с.

157. Якобсон Р. Язык и бессознательное: (Работы разных лет). — М.: Гнозис, 1996.-245 с.

158. Яковлева Е.В. Просодические образы в английской речи: Автореф. дис. . .докт. филол. наук. М., 2002. - 45 с.

159. Якубинский А.П. О звуках стихотворного языка // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология. — М.: Academia, 1997. С. 137 - 148.

160. Abercrombie D.A. Phonetician's view of verse Structure // Linguistics. 1964. - 6 June. - P. 5 - 13.

161. Albertsen 1. Neue deutsche Metrik. Bern, 1984. 215 S.

162. Allen G. On Testing for Certain Stress-Timing Effects // Working Papers in Phonetics. 1968. - № 10. - P. 47 - 59.

163. Bailey J. Toward a statistical analysis of English verse. — Lisse: 1975. -378 p.

164. Baum P. The Other Harmony of Prose. An Essay in English Prose Rhythm. Durham: Durham University Press, 1952. - 415 p.

165. Boulton M. The Anatomy of Prose. London, 1968. 187 p.

166. Bennett W.H. German Verse in classical metres. The Hague, 1963. —269 p.

167. Bernd P.-M. Die Silbenprosodie. Ein elementarer Aspekt der Wahrnehmung von Sprachrhythmus und Sprechtempo. Tuebingen, 1990.270 s.

168. Bliss AJ. The metre of Beowulf. 2nd ed. Oxford; L., 1967. 346 p.

169. Bolinger D. A Theory of Pitch Accent // Word. 1958. - № 14, 2 - 3. -P. 109-149.

170. Boulton M. The Anatomy of prose. Ldn, 1968. 397 p.

171. Breuer D. Deutsche Metrik und Versgeschichte. Munchen. Fink, 1981.-235 s.

172. Croll M. The Rhythm of English Verse. Essays by Morris W. Croll. - New Jersey: Princeton, 1966. - P. 365 - 429.

173. Crystal D. Prosodic System and intonation in English. Cambridge, 1969.-395p.

174. Daiches David. A Critical Histoiy of English Literature: In 2 vol. — N.- Y.: Ronald, 1960. Vol. 1.- 245 p., Vol 2. - 524 p.

175. Frank H. J. Handbuch der deutschen Strophenformen. — Miinchen: Wiren, 1980.-247 p.

176. Frey D. Einfuehrung in die deutsche Metrik unit Gedichtmodellen. Miinchen, 1996.-143 s.

177. Giegerich, H. J. Metrical Phonologie und Kompositionsakzent im Deutschen // Papiere zur Linguistik. 1983. - № 28. — S. 3 - 25.

178. Gimson A. An Introduction to the Pronunciation of English. Lnd, 1972.-428 p.

179. Halle M., Keyser S. J. English Stress: Its form, Its Growth, and Its Role in Vers. № 4, 1971. 328 p.

180. Halliday M. Intonation and Grammar in British English. The Hague-Paris, 1967.-386 p.

181. Hawkins P. R. The Syntactical Location of Hesitation- Pauses // Language and Speech. 1971. - № 3. - P. 277 - 288.

182. Henderson A., Goldman-Eisler F. and Sharbek A. Temporal Patterns of Cognitive Activity and Breath-Control in Speech // Language and Speech. 1965. - № 8. - P. 236 - 242.

183. Henderson A., Goldman-Eisler F., Sharbek A. Sequential Temporal Patterns in Spontaneous Speech // Language and Speech. — 1966. — № 9. — P. 207-216.

184. Kayser W. Geschichte des deutschen Verses. Bern, 1960. 267 s.

185. Kreutzer G. Die Dichtungslehre der Skalden. 2. Aufl. Meisenheim, 1977.-342 s.

186. Kueper Ch. Linguistische Poetik. Stuttgart, Berlin, Koln: Meinz, 1976.- 148 s.

187. Kueper Ch. Sprache und Metrum. Semiotik und Linguistik des Verses. Tuebingen, 1988.-312 s.

188. Laver J. Voice Quuality and Indexical Information // British Journal of Communication. 1974. - № 3. - P. 43 - 54.

189. Leberman M., Prince A. On Stress and Linguistic Rhythm // Linguistic inquiry. 1977. - V. 8, 2. - P. 336 - 449.

190. Lehmann W. P. The development of Germanic verse form. 2nd. ed. № 4, 1971.-122 p.

191. Lehiste 1. Supersegmentals. Cambridge, Massachusetts and Lnd, 1970. -328 p.

192. Lehiste I. Rhythmic Units and Syntactic Units in Production and Perception // Journal of the Acoustic Society of America. — 1973. — № 54. — P. 1228- 1234.

193. Linder G. Horen und Verstehen: Phonetische Grundlagen der auditiven Lautsprachperzeption. B. Akad. Verl., 1977. - 203 s.

194. Milne B. L. English Speech Prose in Theiry and Practice. Lnd, 1967. -156 p.

195. Murphy G. Early Irish metrics. Dublin, 1961. 210 p.

196. O'Connor J. D. The Perception of Time Intervals. — Lnd.: Progress Report, 1965.-P. 11-15.

197. Pike K. Practical Phonetics of Rhythm Waves // Phonetica. 1962. -№ 8, 1 - 2. - P. 9 - 30.

198. Pope J.G. The rhythm of Beowulf. 2nd. ed. Lnd.: New Haven, 1966. -391 p.

199. Siertsema B. Timbre, Pitch and Intonation. Lingua. 1962, 11. - p. 388.

200. Sinclaiz J. Taking a Poem to Pieces. In: Essays on Style and language. - Lnd., 1966. - P. 68 - 81.

201. Stark D. Stamgeschichtliche Voraussetzungen der Entwicklung der menschlichen Sprache. In: Leopoldina - Symposion Naturwissenschaften Linguistik: vom 23 - 29 Juli 1976 in Halle, Leipzig, 1981. - S. 581 - 596.

202. Travis J. Early celtic versecraft: origin, development, diffusion. Ithaea, 1973.-412 p.

203. Wagenknecht Ch. Deutsche Metrik. Eine historische Einfiihrung. Munchen, 1981.- 139 s.

204. Warner R. M. Periodic rhythms in conversational speech // Lang, and speech. 1979. - vol. 22, №4.-P. 381 -397.

205. Watkins C. Indo-European metrics and archaic Irish Verse. // Celtica. 1963. - Vol. 6. - P. 194 - 249.

206. Wiese R. Zur Theorie der Silbe // Studium Linguistik. 1986. - № 20. -S. 1 - 15.

207. Woods, George B. Versificastion in English poetry. George B. Woods. Chicago. Scott Foresman and Co., 1958. 28 p.

208. Источники оригинальных текстов

209. Большой справочник: Весь русский язык. Вся русская литература // И. Н. Агекян, Н. М. Волчек, Е. В. Высоцкая. М.: Современный литератор, 2002. - 879 с.

210. Евтушенко Е.А. Стихотворения. -М.: Современник, 1987. 348 с.

211. Мартене К.К., Левинсон Л.С. Немецкая литература от Гёте до Шиллера. — М.: Просвещение, 1967. — 316 с.

212. Пушкин А.С. Стихотворения. — М.: Худож. лит., 1983. — 176 с.

213. Рождественский Р. За двадцать лет. Избранные стихотворения и поэмы.- М.: Худож. лит., 1973. 464 с.

214. Рождественский Р. И. Стихи. Баллады. Песни. — М.: Сов. Россия, 1984.- 208 с.

215. Русская литература. Хрестоматия. Нижний Новгород: «Русский купец» и «Братья славяне», 1995. — 215 с.

216. Крылов И. А. Стихотворения. — Л.: Советский писатель, 1954. — 170 с.

217. The Norton Anthology of English literature. Vol. 1. Norton. London, 1962. -2335 p.

218. The Norton Antology of English Literature. Vol 2. Norton. London, 1986. -2489 p.

219. Becher J. R. Verteidigung der Poesie: Vom Neuen in der Lit. В.: Rutten u. Loening, 1952.-431 S.

220. Brecht B. Uber reimlose Lyrik und unregelmassigen Rhythmen: Bol. 1-6. В.: Aufbau. Verl., 1957. - Bol. 5.-244 S.

221. Deutsche Gedichte. Richter; Koln. 2006. - 389 S.

222. Deutsche Gedichte von Andreas Gryphius bis Ingeborg Bachmann. Eine Anthologie mit Interpretationen. Hrsg. Von. Jorg Hienger und Rudolf Knaut. Gottingen, Vandenhoeck & Ruprecht, 1969. 213 S.

223. МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РФ МОСКОВСКИЙ ГОСУДАРТВЕННЫЙ ОБЛАСТНОЙ УНИВЕРСИТЕТ ИНСТИТУТ ЛИНГВИСТИКИ И МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ1. На правах рукописи04200956721