автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.19
диссертация на тему: Тактики комплимента и похвалы в конструировании "положительного образа" женщины-собеседницы
Полный текст автореферата диссертации по теме "Тактики комплимента и похвалы в конструировании "положительного образа" женщины-собеседницы"
□03462370
ГАЛИМОВА ЗУЛЬФИЛ
На правах рукописи
0/. ФИРДАВИСОВНА
ТАКТИКИ КОМПЛИМЕНТА И ПОХВАЛЫ В КОНСТРУИРОВАНИИ «ПОЛОЖИТЕЛЬНОГО ОБРАЗА» ЖЕНЩИНЫ-СОБЕСЕДНИЦЫ (НА МАТЕРИАЛЕ ТОК-ШОУ)
Специальность 10.02.19 - теория языка
АВТОРЕФЕРАТ
диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
Ижевск-2009
003462378
Работа выполнена на кафедре лингвистики и межкультурной коммуникации государственного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Удмуртский государственный университет».
Научный руководитель:
доктор филологических наук, профессор
Васильев Лев Геннадьевич
Официальные оппоненты: доктор филологических наук,
профессор
Орехова Наталья Николаевна
кандидат филологических наук, профессор
Оношко Вячеслав Николаевич
Ведущая организация:
Волгоградский государственный педагогический университет
Защита состоится 11 марта 2009 г. в 10 часов на заседании диссертационного совета ДМ 212.275.06 при ГОУ ВПО «Удмуртский государственный университет» по адресу: 426034, г. Ижевск, ул. Университетская, 1, корп. 1, конференц-зал.
С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке ГОУ ВПО «Удмуртский государственный университет».
Автореферат разослан февраля 2009 г.
Ученый секретарь диссертационного совета, кандидат филологических наук
И. А. Красноперова
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ
Реферируемая диссертация посвящена изучению принципов тактико-стратегической реализации создания «положительного образа» собеседницы в телевизионном публичном общении.
Актуальность исследования определяется рядом тенденций в современной науке о языке:
• в отечественной и зарубежной лингвистике (Н.Д. Арутюнова, М.Б. Бергельсон, В.В. Богданов, В.З. Демьянков, В.И. Карасик, M.JI. Макаров, H.H. Орехова, К.Ф. Седов, Г.Г. Слышкин, И.А. Стернин, И.П. Сусов, С.А. Сухих, A.A. Чувакин, Р. Brown, S. Blum-Kulka, Т. van Dijk, H.P. Grice, G. Leech, S. Levinson и др.) до сих пор не получено исчерпывающего описания комплексных компонентов регулятивного речевого взаимодействия;
• публичный характер речевого взаимодействия в условиях он-лайнового и отсроченного общения накладывает на интеракцию специфические ограничения, лингвистическое описание которых еще ждет своей реализации (см. работы Г.В. Грачева, Г.С. Мельника, М.Ю. Коченгина, А.К. Михальской, С.Г. Кара-Мурзы, Г.Г. Почепцова, И.Ю. Черепановой, J.H. Altschull, J. Bryant, U. Eco, L. Grindstaff, B.M. Timberg);
• в экспликации нуждается характеристика стратегий и тактик создания благоприятной атмосферы для продуктивного общения, а также направляющей деятельности модераторов речевого взаимодействия;
• в существующих сегодня исследованиях не получил достаточного освещения дискурс ток-шоу, в котором ведущую роль играют женщины;
• в рамках дискурса ток-шоу ранее специально не рассматривались тактики комплимента и похвалы, которые конструируют «положительный образ» собеседницы.
Потребность восполнить указанный пробел в научном знании определяет актуальность нашего исследования.
Объектом исследования является создание «положительного образа» собеседницы в диалогическом общении ток-шоу.
Предметом исследования выступают семантические и прагматические особенности тактик комплимента и похвалы в конструировании «положительного образа» собеседницы в ток-шоу.
Цель диссертационной работы - выявить тактики комплимента и похвалы, используемые в разнообразных стратегиях конструирования «положительного образа» собеседницы в русском и американском ток-шоу, и описать способы их манифестации в языке. Реализация этой цели потребовала решения следующих задач:
1) определения характеристик коммуникации в условиях публичного телевизионного дискурса;
з
2) выявления специфики речевого общения женщин в русском и американском ток-шоу;
3) сопоставления анализируемых ток-шоу через этнографический протокол;
4) представления понятия «положительный образ» собеседницы через понятия «позитивное лицо» и «негативное лицо»;
5) определения критериев выделения и сопоставления специфики стратегий, направленных на конструирование «положительного образа» собеседницы в русских и американских ток-шоу;
6) разграничения понятий «комплимент» и «похвала»;
7) выделения лексико-грамматических особенностей тактик комплимента и похвалы, используемых при конструировании «положительного образа» собеседницы.
Методы и методика, применяемые в исследовании, определяются как предметом исследования, так и поставленными задачами. В диссертации использованы методы: сплошной выборки; контекстуального анализа; непосредственного наблюдения; компонентного анализа; частотного анализа; методика семантико-прагматической интерпретации. Основной подход к исследованию -прагмалингвистический, который предполагает учёт и рассмотрение всех факторов, оказывающих влияние на употребление языковых средств в анализируемых ток-шоу.
Теоретическая значимость диссертационной работы состоит в дальнейшей разработке теории диалогического дискурса. Описание дискурса ток-шоу и выявление его характерных признаков служит развитию общей теории дискурса. Специфика ток-шоу с участием женщин-коммуникантов позволяет расширить представление о возможностях тендерных исследований. Анализ стратегий и тактик конструирования «положительного образа» собеседницы даёт новые данные для прагмалингвистических изысканий.
Практическая ценность диссертации определяется возможностью использования полученных результатов в лекционных курсах по общему языкознанию, в спецкурсах по лингвистической прагматике, теории дискурса, теории речевых жанров.
Научная новизна исследования заключается: в установлении конститутивных признаков российского и американского вариантов ток-шоу; в уточнении понятий «позитивное лицо», «негативное лицо» и разработке понятия «положительный образ» собеседницы; в определении критериального потенциала и классификации стратегий, реализуемых посредством тактик комплимента и похвалы в рамках ток-шоу.
Материалом для исследования послужили видеозаписи ток-шоу «Без комплексов» (далее - «БК») и ток-шоу «The Oprah Winfrey Show» (далее -«TOWS») за период 2005 - 2007 гг. в количестве 54 выпусков, общим объёмом звучания около 4000 минут. Внимание уделялось речевому общению женщин в возрасте от 25 до 55 лет.
Теоретической и методологической основой исследования послужили: работы в области теории дискурса ток-шоу [Карасик 2002; Коченгин 2006; Ларина 2006; Макаров 2003], лингвистической прагматики [Богданов 1990, 1993;
Браун, Юл 1996; Васильев 1985; Левинсон 1987; Сусов 1985 - 1993; Сухих 1986 и др.], теории речевых жанров [Вежбицка 1997; Дементьев 2007; Жельвис 2007; Седов 2007; Шмелев 2007; Федосюк 1997 и др.], теории межкультурной коммуникации [Донец 2004; Леонтович 2003; Тер-Минасова 2000; Форманов-ская 1989 и др.], тендерной лингвистики [Кирилина 1999; Кирилина, Томская 2005; Попова 2007; Халеева2000; R. Lakoff 1975].
В результате проведённого исследования сформулированы и выносятся на защиту следующие положения:
1. «Положительный образ» собеседницы создаётся в следующих типах отношений: модератор - участник; модератор - модератор; участник - модератор; участник - участник.
2. «Положительный образ» собеседницы конструируется по параметрам «позитивное лицо» и «негативное лицо», при этом примат отдаётся одному из них.
3. Сохранение «позитивного лица» и «негативного лица» реализуется по следующим параметрам: цель высказывания; способ воздействия на адресата; способ реагирования на комплимент, похвалу; изменение отношения адресата к комплименту, похвале; выделение объекта оценки высказывания. Эти параметры имеют стратегический характер и обладают разной степенью предпочтительности в коммуникативном взаимодействии участников ток-шоу.
4. Среди возможных тактик конструирования «положительного образа» собеседницы наиболее частотны тактики комплимента и похвалы, которые по-разному представлены в ток-шоу. Эти отличия обусловлены как различиями в коммуникативных культурах (русской, американской), так и разницей в языковой личности модераторов.
5. Тактики комплимента и похвалы можно разграничить по следующим параметрам: тип оценочных представлений (объективность / субъективность); ориентация на тип лица («позитивное» / «негативное»); количество оцениваемых признаков; иллокутивная цель; перлокутивный эффект; пропозициональная семантика.
6. При конструировании «положительного образа» собеседницы в ток-шоу «БК» предпочтение отдаётся сохранению «позитивного лица», а в ток-шоу «TOWS» - «негативного лица». Количество стратегий в ток-шоу «БК» больше, чем в ток-шоу «TOWS» поскольку в первом, в отличие от второго, применяются стратегии восстановления «положительного образа» интервьюируемой.
7. Языковые средства манифестации выражения комплимента и похвалы при конструировании «положительного образа» собеседницы подразделяются на морфологические и синтаксические. В ряду морфологических выявлены экспрессивные существительные, экспрессивно-оценочные прилагательные, интенсификаторы; они по-разному представлены в ток-шоу. Синтаксические средства также специфичны для двух языков, причем личностная оценка модератора доминирует в американском ток-шоу.
Апробация результатов исследования, основные положения и результаты диссертации были изложены в выступлениях на научно-методических конференциях Удмуртского государственного университета «Актуальные пробле-
мы лингвистики и методики преподавания иностранных языков» (Ижевск, 2005 г.), «Перевод как научная дисциплина и творческая практика» (Ижевск, 2006 г.), «Проблемы повышения профессиональной компетентности преподавания в контексте инновационных процессов в образовании» (Ижевск, 2007 г.); на межвузовских конференциях «Средовый подход к обучению иностранным языкам по новым технологиям» (Воткинск, 2005, 2006 гг.), на международной научно-практической конференции европейской общеобразовательной программы TEMPUS «Роль университетов в международной интеграции регионов» (Тюмень, 2006 г.), на международной научной конференции «Язык. Культура. Общество» (Москва, 2007 г.), на научно-практической конференции «Качество образования в сфере преподавания иностранных языков: проблемы, критерии и методы оценивания» (Ижевск, 2008 г.).
Основные результаты диссертационного исследования нашли отражение в 11 публикациях, 2 из которых опубликованы в изданиях, рекомендуемых ВАК РФ.
Структура работы. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, библиографического списка, списка словарей и справочников, двух приложений.
Библиографический список содержит 228 работ, куда вошли научные труды отечественных и зарубежных авторов.
ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ
Во Введении обосновывается актуальность исследования, определяются цель и основные задачи работы, раскрываются ее научная новизна, теоретическая и практическая значимость, формулируются рабочая гипотеза и основные положения, выносимые на защиту, поясняется структура работы.
В Главе первой «Теоретические основания анализа «положительного образа»» излагаются основные теоретические положения работы.
Дискурс представлен как речевое произведение, которое выполняет когнитивно-коммуникативные функции (см.: [Арутюнова 1999; Карасик 2002; Макаров 2003; Седов 2004] и др.). Вслед за К.Ф. Седовым дискурс в диссертации рассматривается как объективно существующее знаковое образование, которое сопровождает процесс социального взаимодействия людей [Седов 2007]. Дискурс ток-шоу - это вербальное построение, которое сопровождает процесс социального взаимодействия модератора и участников с целью создания динамичного спектакля.
Ток-шоу рассматривается в диссертации как медиапространство, обладающее социо-семантико-прагматическим потенциалом, реализация которого приводит к желаемому эффекту - воздействия и / или манипуляции.
В работе используются следующие параметры описания речевого общения: количество участников речевого общения; наличие наблюдаемой реакции участников общения; результативность общения; количество тактов в общении; смена ролей в общении; количество обсуждаемых проблем [Васильев, Ощепко-
ва 2000].
Иерархия коммуникативных ситуаций в ток-шоу представлена на основе параметра «количество участником речевого общения».
В ток-шоу задействованы: ведущий; непосредственные участники; эксперты; зрители в студии; телезрители. Спецификой дискурса ток-шоу является обязательное присутствие двух главных участников процесса коммуникации -адресанта (ведущего) и адресата (непосредственного участника); в ток-шоу отражены преимущественно их речевые нормы, социальные модели и психологические установки [Дубицкая 1999; Котов 2003; Матвеева 2000; Феофанов 2000; Toison 2001]. Взаимодействие телекоммуникатора и телеаудитории - непосредственное (например, в студии, на съёмочной площадке и т.п.) и опосредованное (общение в интерактивном режиме) [Ларина 2006].
По параметру «наличие наблюдаемой реакции участников общения» последнее подразделяется на коммуникацию (монолог) и интеракцию (диалог, как симультанный, так и отсроченный).
Речевое общение на телевидении носит специфический характер. Особенности телевизионной аудитории: (а) коммуникатор не видит своей аудитории, следовательно, он лишён возможности непосредственно регулировать средства воздействия на слушателей, сообразуясь с их реакцией; (б) манера обращения с аудиторией должна отличаться от обычной публичной речи; (в) аудитория телевидения гораздо более разнообразна, чем аудитория «живого» публичного выступления [Леонтьев 1997; Муратов 1983; Матвеева 2000].
На основе параметра «результативность общения» речевое общение подразделено на типы - коммуникативно-информирующий, коммуникативно-информативный и коммуникативно-приемлемый. Результативность общения отражена в схеме, предложенной М.Ю. Коченгиньш. Непрерывность речевого действия коммуникантов обуслоЕливается правильно выбранной последовательностью блоков мотивационно-целевой структуры: 1) интродуктивного блока; 2) блока актуализации интенциональных установок участников; 3) завершающего блока. Схематично блоки представлены в виде формулы: V (Nt +- N2, t + I, p), где V - предикат, обозначающий целевую направленность блока, Nt -ведущий или группа ведущих, N2 — приглашённый участник взаимодействия, t + I - время (в эфире) и место (студия) диалогического взаимодействия; р - факт или событие реальной или возможной действительности, освещаемой в данной интеракции. Позицию К могут занимать доминантные глаголы: 1) информировать / to inform (особенно в тематическом ток-шоу ), 2) спрашивать / to ask (в развлекательных ток-шоу), 3) стимулировать / to stimulate (во всех ток-шоу) [Коченгин 2006].
На основе параметра «количество тактов в общении» можно разделять сообщение (один неполный такт - монолог с одной репликой, например, распоряжение), коммуникацию (один полный такт, например, вопрос - ответ) и интеракцию (речевое взаимодействие из серии вопросов и ответов) [Васильев, 0щепкова2000].
Дискурс ток-шоу считается условно-спонтанным, так как хотя диалогическое взаимодействие в нём осуществляется в режиме «прямого эфира», весь ход
разговора изначально спланирован режиссерами применительно к условиям телевизионного дискурса. Ток-шоу производит впечатление спонтанности, полно иронии и дружеского поддразнивания и в то же время уважения. Монологические фрагменты подготовленной речи чередуются, с одной стороны, со спонтанно возникающими диалогами, соответствующими по структуре естественной диалогической речи; с другой стороны, диалог может быть «организован» ведущим.
По параметру «смена ролей в общении» выделены регистры общения: коммуникация (продуцент и реципиент не меняют своих ролей (ср. монолог)); интеракция (происходит смена ролей в вопросно-ответных единствах); трансакция (то же в случае многоканального общения) [Васильев, 0щепкова2000].
Дискурс ток-шоу представляет собой преимущественно диалог «неравных» главных участников - профессионально говорящего на ТВ интервьюера-модератора и не владеющего речью как профессией интервьюируемого. Здесь неравная социально-речевая роль по ситуации совпадает со структурным неравенством по диалогической стратегии, которая определяется специалистом и в которой непрофессионалу отводится зависимая реактивная роль.
По параметру «количество обсуждаемых проблем» речевое общение может быть как однотопиковым (одна проблема), так и многотопиковым. Характеризуемый в диссертации дискурс преимущественно многотопиковый. Спецификой его является то, что он сочетает в себе информационные (новостные) и развлекательные (игровой и комбинированный) компоненты. В течение ток-шоу возникает полемика между участниками ток-шоу (к этой полемике может подключаться ведущий и использоваться интерактивный опрос аудитории в студийном зале и вне его).
Вслед за O.A. Леонтович [Леонтович 2003], И.А. Стерниным [Стернин, Стернина 2001] и Т.В. Лариной [Ларина 2003] в работе описаны некоторые особенности русского и американского речевого общения: в русском речевом общении проявляются коллективизм, статусно-ориентированный стиль общения, импозитивность, а в американском - индивидуализм, личностно-ориентированный стиль общения, неимпозитивность,
В работе установлено ограничение на выбор участников ток-шоу: главными адресатами и адресантами являются женщины. Согласно ряду исследований [Земская и др. 1993; Кирилина 1999; Кирилина, Томская 2005; Попова 2007; Халеева 2000; Lakoff 1975], особенности речевого общения женщин таковы: преобладание фатики; кооперативность в общении; гибкость в смене ролей; способность к переключению на другие темы; одновременное развитие нескольких тематических линий; общение ради общения; разнообразие тематики беседы; оптимизм; наличие большей эмоциональности; присутствие положительной оценки в речи.
В ток-шоу выявлены особенности речевого общения как русских женщин, так и американок. В «TOWS» внимание уделяется роли женщины-профессионала, стремящейся к личностной реализации. В «БК» присутствует тема самореализации женщины в семье. Американки обеспокоены преимущественно положением в обществе, а русские женщины стремятся к семейному
уюту, к женскому счастью. Американки ориентированы на решение социальных задач, в то время как русские женщины нацелены на решение своих личных проблем. Языковые различия проявляются в том, что американки часто используют в речи разделительные вопросы, употребляют семантически опустошенную лексику, часто употребляют эмфазу, различные интен-сификаторы и модальные частицы. В ток-шоу «БК» используются побудительные предложения, эмоционально-экспрессивная лексика.
Проведённый анализ свидетельствует, что конструирование «положительного образа» собеседницы в «БК» и в «TOWS» происходит по-разному.
Само понятие «образ» является одним из ключевых в данной работе. Необходимость его рассмотрения связана, в частности, с тем, что понятие «образ» рассматривалось в филологической науке преимущественно как «художественный образ». Наиболее полное освещение понятия «образ» представлено в теории символического интеракционизма и социального конструкционизма. Представители теории символического интеракционизма [James 1890; Dewey 1896; Mead 1910; Cooley 1956; Goffinan 1981; Гофман 2000] считали, что личность, как и общество, является продуктом ролевого взаимодействия (интеракции) между людьми. Личность воспринимает себя как таковую не прямо и непосредственно, но лишь косвенно - посредством частных точек зрения других индивидов из той же социальной группы как целого [Курбатов 2001]. Основной недостаток символического интеракционизма заключается в том, что «образ» представлен как игра воображений людей, он константен в процессе общения. Социальный конструкционизм утверждает, что и отношения, и проекции «Я» в речи и языке конструируются, а не отражаются [Джерджен 1995; Московичи 1995]. Язык получает конститутивный статус, способность активно воздействовать на поведение и мышление людей, слова приобретают свои значения исключительно в контексте текущих социальных взаимоотношений. В данном подходе «образ» изменчив, подвергается корректировке в процессе общения.
Данные теории не дают чёткого определения «образа», и для детального рассмотрения этого понятия в диссертации задействуется теория вежливости.
П. Браун и С. Левинсон [Brown, Levinson 1987] ввели понятия «позитивная вежливость» и «негативная вежливость». «Позитивная вежливость» связана с языковым выражением солидарности, включением собеседника и других лиц в одну группу с говорящим. «Негативная вежливость» сопряжена с самоограничениями говорящих, стремлением избежать конфликтов, она зависит от структуры иерархических отношений в обществе и социальной дистанции между говорящим и другими людьми. В теории вежливости важное значение играет понятие «лицо».
Анализ теоретического материала позволяет выдвинуть рабочую гипотезу, согласно которой конструирование «положительного образа» собеседницы заключается в своеобразном соблюдении баланса между сохранением «позитивного лица» и сохранением «негативного лица». «Позитивное лицо» отражается в желании нравиться, быть уважаемым и ценимым членом общества; «негативное лицо» - в необходимости быть независимым, обладать свободой действий и не чувствовать посягательств на эту свободу.
Понятие «положительный» предполагает «выражающий одобрение, похвалу, уважение», оно схоже с английским словом «positive» - «expressing support, agreement, or approval» - и находит практическое применение в комплименте и похвале.
Проблема использования и восприятия комплимента затрагивалась в работах [Аршинова 2006; Бабанакова 1999; Бабина 2001; Бик 1999; Безруких 1991; Белан 2007; Борисова 2000; Власкин 1990; Войскунский 1990; Колегаева 2004; Леонтьев 1999; Мудро ва 2007; Мурашкина 2004; Сальникова 2006; Серебрякова 2002; Сурова 2007; Тамберг 2000; Торговкина 2006; Шейнов 2005]. Зарубежные ученые [Chaika 1989; Herbert 1989; Manes 1983; Pomerants 1978; Woifson 1983; Yuan 2002; Yu 2003; Cedar 2006; Tran 2008], а затем и современная русистика [Агаркова 2004; Германова 1998; Клюев 1998; Иссерс 2006] описывают прагматические аспекты комплимента.
Существует ряд работ, посвященных выявлению особенностей собственно комплимента и похвалы [Бессонова 2003; Вежбицка 1997; Карасик 2002; Панкратов 2001; Chen 1993; Creese 1991; Herbert 1986, 1988; Loh 1993; Manes and Woifson 1981; Pomerantz 1978; Woifson 1981, 1983,1984].
Комплимент и похвала различаются по следующим параметрам:
Параметры Похвала Комплимент
характер оценочных представлений объективность (общепринятооть) субъективность (индивидуальность)
ориентация на тип лица «позитивное» и «негативное» лицо «позитивное» лицо
количество оцениваемых признаков несколько одно
иллокутивная семантика иллокутивная цель похвалы состоит в реакции говорящего на какое-либо действие адресата или определённую ситуацию, требующую реализации похвалы иллокутивнач цель состоит в том, чтобы дать понять адресату, что говорящий чувствует по отношению к нему
перлокутивный эффект проинформировать об успехе, достижении расположить собеседника к себе
пропозициональная семантика ориентация на действие ориентация на качество, состояние
Таблица I. Параметры разграничения похвалы и комплимента
В процессе речевого общения собеседницы заинтересованы в том, чтобы поддержать и сохранить «позитивное лицо» или «негативное лицо» друг друга. Для этой цели они используют ряд стратегий.
Несмотря на активную разработку проблемы коммуникативных стратегий [Аристова 2007; Баоянь 2008; Гулакова 2004; Демьянков 1979, 1982; Дридзе 1984; Ибрагимова 2008; Иванова 2001; Иссерс 1996, 1999; Карасик 1992; Койт, Ыйм 1988; Ланских 2008; Макаров 2003; Певнева 2008; Почепцов 1994; Седов 2000; Сусов 2007; Сухих 1986, 1998; Dijk, Kintech 1983 и др.], до сих пор не существует однозначного понимания этого термина, поскольку в разных научных
направлениях акцентируются по преимуществу отдельные аспекты этого сложного явления. Современная отечественная лингвистика демонстрирует особое внимание к анализу условий коммуникативной успешности и выработке приёмов и стратегий, связанных с её достижением [Виноградов 1972; Чхетиани 1987; Тарасова 1992; Клюев 1998; Почепцов 2002; Карнеги 1997; Иссерс 2006 и др.]. Этой теме посвящаются и многие зарубежные исследования по межличностной коммуникации [Brown, Levinson 1987; Bell 1991].
На основе психологического, когнитивного и прагмалингвистического анализа в диссертации делается вывод, что понятие «стратегия» означает комплекс речевых действий, направленных на достижение коммуникативной цели; этот комплекс предполагает планирование процесса речевого общения в зависимости от конкретных условий взаимодействия и личностей коммуникантов. Стратегия реализуется в тактиках. Тактика определяется как совокупность средств и приемов для достижения намеченной цели.
В Главе второй «Тактики комплимента и похвалы в конструировании «положительного образа» собеседницы представлен и проанализирован этнографический протокол речевого события (ток-шоу «БК» и «TOWS»), которое состоит из следующих компонентов: обстановка и сцена в ток-шоу; участники; результаты; последовательность действий; тональность; инструменты; нормы интеракции и интерпретации; жанр. Выявлены лингвокультурные особенности ток-шоу «БК» и ток-шоу «ТОWS».
Ток-шоу «БК» проходит в режиме реального времени. Ток-шоу «TOWS» подвергается монтажу и только после этого подаётся в эфир.
Участниками «БК» являются обыкновенные люди, которые делятся своими проблемами, лишь иногда знаменитости посещают это шоу. В «TOWS» участниками являются в основном знаменитости. Обычные люди участвуют в этом ток-шоу при условии, что они преуспели в чём-либо.
Целью ведущей «БК» Лолиты Милявской является помощь человеку в решении проблемы, она заставляет участника изменить взгляд на стиль жизни. Ведущая «TOWS» Опра Уинфри не пытается изменять людей, но стремится показать им, что они собой представляют.
Последовательность действий в ток-шоу «БК»: представление главного героя, темы, разговор ведущей с обычными людьми, а также знаменитостями, которые столкнулись с той же проблемой, что и главный герой. В конце передачи главный герой делает вывод. В ток-шоу «TOWS» ведущая знакомит с главным героем, озвучивает тему. Если у главного героя есть проблема, то обязательно присутствуют эксперты: психологи, психоаналитики и т. д. В конце передачи Опра делает вывод.
Обе ведущие эмоционально проводят ток-шоу. Они откровенно рассказывают о своих проблемах, трудностях. Стиль общения Лолиты является более доминантным, чем стиль Опры. Опра более склонна к открытому, дружескому, воодушевляющему тону, чем Лолита.
Лолита сталкивает две группы людей: первая - собеседницы, которые
справились с данной проблемой, вторая - собеседницы, которые страдают от данной проблемы. Ведущая ставит в тупик участниц передачи, заставляет их взглянуть на проблему по-другому. Она заставляет собеседниц показывать свое истинное лицо, свою боль и эмоции, советует, причем иногда ссылается на авторитетный источник. В ток-шоу «TOWS» при помощи видеороликов объясняется вся сложность проблем, с которыми столкнется участница, если не одумается, либо приглашаются психологи. Опра не заставляет, не советует, а лишь информирует.
Ведущая в «БК» заставляет участницу сознаться, что она совершил ошибку. В «TOWS» происходит скрытое манипулирование через беседу с экспертами, через показ видеорепортажей о том, что может случиться, если участница не поступит по-другому.
Тактики комплимента и похвалы при конструировании «положительного образа» собеседницы объединяются в стратегии по следующим параметрам: цель высказывания, способ воздействия на адресата, способ реагирования на комплимент / похвалу, изменение отношения адресата к комплименту / похвале, выделение объекта оценки высказывания (таблица № 2):
Параметры классификации стратегий Ток-шоу «БК» Ток-шоу «TOWS»
по цели общения Стратегия, ориентированная на сохранение «позитивного лица» Стратегия, ориентированная на сохранение «негативного лица»
по способу воздействия на адресата Стратегия сохранения «позитивного лица» интервьюируемой Стратегия сохранения «негативного лица» интервьюируемой
Стратегия сохранения «позитивного лица» самого себя Стратегия сохранения «негативного лица» самого себя
по способу реагирования на комплимент, похвалу Стратегия сохране1ия «негативного лица» ведущей Стратегия сохранения «позитивного лица» ведущей
Стратегия потери «позитивного лица» интервьюируемой
Стратегия потери «негативного лица» интервьюируемой
по восстановлению «положительного образа» в глазах окружающих Стратегия сохранения «позитивного лица» интервьюируемой Стратегия сохранения «негативного лица» интервьюируемой
Стратегия восстановления «позитивного лица» интервьюируемой
Стратегия восстановления «негативного лица» интервьюируемой
по объекту оценки высказывания Стратегия сохранения «позитивного лица» интервьюируемой при упоминании о возрасте женщины Стратегия сохранения «позитивного лица» интервьюируемой при упоминании о возрасте женщины
Стратегия сохранения «негативного лица» интервьюируемой при упоминании о профессионализме женщины Стратегия сохранения «негативного лица» интервьюируемой при упоминании о профессионализме женщины
Параметры классификации стратегий Ток-шоу «БК» Ток-шоу «TOWS»
Стратегия сохранения «негативного лица» интервьюируемой при упоминании о внешности Стратегия сохранения «негативного лица» интервьюируемой при упоминании о внешности
Стратегия сохранения «позитивного лица» интервьюируемой при упоминании о внутренних качествах женщины Стратегия сохранения «позитивного лица» интервьюируемой при упоминании о внутренних качествах женщины
Стратегия сохранения «позитивного лица» интервьюируемой при выражении оценочного отношения в высказывании Стратегия сохранения «позитивного лица» интервьюируемой при выражении оценочного отношения в высказывании
Таблица 2. Классификация стратегий и их соотношение в ток-шоу «БК» и «TOWS»
В результате анализа стратегии по цепи высказывания установлено, что «положительный образ» собеседницы в ток-шоу «TOWS» конструируется на основе сохранения «позитивного лица» (три тактики похвалы (в таблицах -ТП), одна тактика комплимента (в таблицах - ТК)) и «негативного лица» (две тактики комплимента).
В ток-шоу «БК» при конструировании «положительного образа» собеседницы предпочтение отдаётся сохранению «позитивного лица» интервьюируемой (две тактики похвалы), а не сохранению «негативного лица» (одна тактика комплимента).
В результате исследования выяснилось, что стратегия, ориентированная на сохранение «негативного лица» интервьюируемой, реализуется чаще в ток-шоу «TOWS» (две тактики комплимента), чем в ток-шоу «БК» (одна тактика комплимента) (таблица № 3):
Наименование ток-шоу Стратегии, ориентированная на сохранение
«позитивного лица» и итервьюн руемой «негативного лица» интервьюируемой
«БК» ТП «утверждение общей точки зрения» ТК «установление формальных отношений»
ТП «употребление внутригрупповых маркеров»
«TOWS» ТП «утверждение общей точки зрения» ТК «стремление к неимпо-зитивным высказываниям»
ТП «употребление внутригрупповых маркеров»
ТП «стремление к многословию» ТК «косвенный вопрос -провокация»
ТК «выражение субъективных высказываний»
Таблица 3. Классификация стратегий по цели высказывания
При конструировании «положительного образа» собеседницы по способу воздействия в ток-шоу «БК» предпочитают сохранить «позитивное лицо», в то время как в ток-шоу «TOWS» сохраняют «негативное лицо». В стратегии провокации конструирования «положительного образа» сохраняют «позитивное
лицо» как в ток-шоу «БК», так и в ток-шоу «TOWS»; в последнем ещё предпочитают сохранить «негативное лицо».
Сравнение типологий реакций на комплимент отражено в схеме, которая наглядно отражает частотность согласия и отклонения комплимента / похвалы (таблица № 4):
□ согласие S несогласие
похвалу ответ россиянок на
комплимент
ответ американок на
Таблица 4. Соотношение согласия и несогласия на комплимент, похвалу в «БК» и «TOWS»
Исходя из наблюдений можно сделать вывод, что собеседницам в русском ток-шоу стоит предвидеть, что сделанные ими комплименты / похвалы могут быть отвергнуты. Этого не происходит в ток-шоу «TOWS».
По способу реагирования на комплимент, похвалу стратегии классифицированы по следующим параметрам: сохранение «позитивного лица» (в таблицах - ПЛ) ведущей; сохранение «негативного лица» (в таблицах - НЛ) ведущей; угроза конструирования «положительного образа» (в таблице - ПО) интервьюируемой.
Стратегия сохранения «позитивного лица» ведущей чаще встречается в ток-шоу «TOWS», чем в ток-шоу «БК». В ток-шоу «TOWS» данная стратегия реализуется в четырёх тактиках комплимента, а в ток-шоу «БК» представлены три тактики комплимента.
Стратегия сохранения «негативного лица» ведущей представлена в ток-шоу «TOWS» в пяти тактиках похвалы, а в ток-шоу «БК» - лишь в тактиках похвалы и комплимента.
Стратегии, представляющие угрозу конструированию «положительного образа» интервьюируемой, подразделяются на две стратегии: стратегия потери «позитивного лица» интервьюируемой; стратегия потери «негативного лица» интервьюируемой,
Стратегия потери «позитивного лица» интервьюируемой зафиксирована только в ток-шоу «БК», которая реализуется в двух тактиках отклонения похвалы (в таблице - ТОП) и двух тактиках отклонения комплимента (в таблице -
ТОК). Стратегия потери «негативного лица» интервьюируемой реализуется в ток-шоу «БК» в двух тактиках отклонения комплимента и одной тактике отклонения похвалы. Данная стратегия в ток-шоу «TOWS» представлена лишь в одной тактике отклонения похвалы (таблица JN° 5):
Наименование ток-шоу Стратегия сохранения «ПЛ» ведущей Стратегия сохранения «ИЛ» ведущей Стратегии, представляющие угрозу конструированию «ПО»
Стратегия потери «ПЛ» интервьюируемой Стратегия потери «Ш1» интервьюируемой
«БК» ТК «принятие - возврат» ТП «уступитель-ность» ТОП «преуменьшение» ТОК «неприятие»
ТК «принятие - благодарность» ТК «принятие комплимента в форме вопроса» ТОК «преуменьшение комплимента» ТОП «переадресовка»
ТК «принятие - провокация» ТОП «несогласие -вопрос» ТОК «понижение стат/са говорящей» ТОК «несогласие»
«TOWS» ТК «принятие - благодарность» ТП «согласие -комментарий» ТОП «переадресовка»
ТК «прииятие - ответ на вопрос» ТК «прииятие - комментарий» ТК «принятие - возврат» ТП «переспрос» ТП «самовосхваление в ответ на провокацию» ТП «принятие с элементом преувеличения» ТП «косвенная похвала в форме языковой игры»
Таблица 5. Классификация стратегий по способу реагирования на комплимент, похвалу
В связи с задачей восстановления «положительного образа» интервьюируемой представлены стратегии: сохранения «позитивного лица» интервьюируемой; сохранения «негативного лица» интервьюируемой; восстановления «позитивного лица» и «негативного лица» интервьюируемой.
Стратегия сохранения «позитивного лица» интервьюируемой зафиксирована в трёх тактиках комплимента в ток-шоу «БК», а в ток-шоу «TOWS» - в двух тактиках похвалы. Стратегия сохранения «негативного лица» интервьюируемой присутствует в шести тактиках похвалы и тактике комплимента в ток-шоу «TOWS», а в ток-шоу «БК» реализуется в трёх тактиках похвалы и одной тактике комплимента.
Стратегия восстановления «позитивного лица» интервьюируемой присутствует в двух тактиках комплимента и двух тактиках похвалы в ток-шоу «TOWS».
Стратегия восстановления «негативного лица» интервьюируемой зафиксирована в двух тактиках похвалы и тактике комплимента в ток-шоу «TOWS», а в ток-шоу «БК» - в одной тактике похвалы.
При восстановлении «положительного образа» собеседницы в ток-шоу «БК» сохраняют «позитивное лицо» интервьюируемой, а в ток-шоу «TOWS» сохраняют «негативное лицо» (таблица № 6):
Наименование ток-шоу Стратегия сохранения «ПЛ» интервьюируемой Стратегия сохранения «НЛ» интервьюируемой Стратегия восстановления «ПЛ» интервьюируемой Стратегия восстановления «НЛ» интервьюируемой
«БК» ТК «подхват» ТП «как тебе это удаётся?» ТК «возражение на преуменьшение» ТП «попытка убедить а обратном»
ТП «третьему лицу»
ТК «комплимент в форме риторического вопроса» ТК «вопросительно-риторические предложения» ТК «отклонение причины неприятия объекта»
ТК «утверждение» ТП «использование условного наклонения» ТП «выбор другого объекта»
«TOWS» ТП «подхват» ТП «как тебе это удаётся» ТК «возражение на преуменьшение» ТП «выбор другого объекта»
ТП «убеждение» ТК «вопросительно-риторические предложения» ТК «отклонение причины неприятия объекта»
ТП «вопрос, пров оцирующий на самопохвалу» ТП «объяснение причины»
ТП «вопрос -провокация»
ТП «намёк»
ТП «ссылка на мнение других»
ТП «использование условного наклонения»
Таблица 6. Классификация стратегий по восстановлению «положительного образа» интервьюируемой
Конструирование «положительного образа» собеседницы по объекту оценки высказывания предусматривает упоминание: о возрасте женщины; о профессионализме; о внешности женщины; о внутренних качествах женщины.
Стратегия сохранения «позитивного лица» интервьюируемой при упоминании о возрасте зафиксирована в трёх тактиках комплимента в ток-шоу
«БК» и двух тактиках комплимента в ток-шоу «TOWS».
Стратегия сохранения «негативного лица» интервьюируемой при упоминании о профессионализме в ток-шоу «TOWS» зафиксирована в трёх тактиках похвалы, а гок-шоу «БК» - в одной тактике похвалы.
Стратегия сохранения «негативного лица» интервьюируемой при упоминании о внешности в ток-шоу «БК» представлена в одной тактике похвалы и в тактике комплимента, а в ток-шоу «TOWS» - только в тактике похвалы.
Стратегия сохранения «позитивного лица» интервьюируемой при упоминании о внутренних качествах женщины реализуется в четырёх тактиках похвалы и в одной тактике комплимента в ток-шоу «TOWS» и в двух тактиках похвалы и одной тактике комплимента в ток-шоу «БК».
Стратегия сохранения «позитивного лица» интервьюируемой при выражении оценочного отношения в высказывании отражена в трёх тактиках похвалы и в одной тактике комплимента в ток-шоу «TOWS» и в тактике похвалы и комплимента в ток-шоу «БК» (таблица № 7):
Стратегии конструирования «положительного образа» при выделении __предмета н характера оценки_
Наименование ток-шоу
Стратегия сохранения
«ПЛ» интервьюируемой при упоминании о возрасте
Стратегии сохранения
«НЛ» интервьюируемой при упоминании о профессионализме
Стратегия сохранения
«НЛ» интервьюируемой при упоминании о внешности
Стратегия сохранения
«ПЛ» интервьюируемой при упоминании о внутренних качествах
Стратегия сохранения
«ПЛ» интервьюируемой при выражении оценочного отношения в высказывании
ТК «восхищение, что в данном возрасте выглядит молодо»
ТП «сравнение с профессионалом, со знаменитостью»
«БК»
ТК «указание на то, что собеседник не подвластен возрасту»
ТП «сравнение с персонажем из художественного произведения»
ТП «сопоставление внутренних качеств и внешности»
ТП «оценка в форме образной экспрессивности»
ТК «преуменьшение возраста»
ТК «восхищение отдельным элементом внешности»
ТП «подчёркивание сильного характера»
ТК «подчёркивание качеств собеседницы»
ТК «подчёркивание внутренних качеств»
<TOWS>
ТК «преуменьшение возраста»
ТП «указание на профессионализм, мастерство»
ТП «высказывание в форме метафоры»
ТП «сопоставление внутренних качеств и внешности»
ТК «подчёркивание качеств собеседницы»
ТК «указание на взрослость»
ТП «успехи, которые удалось достичь»
ТП «подчёркивание сильного характера»
ТП «высокая оценка успехов собеседницы»
Наименование ток-шоу Стратегии конструирования «положительного образа» при выделении предмета и характера оценки
Стратегия сохранения «ПЛ» интервьюируемой при упоминании о возрасте Стратегия сохранения «НЛ» интервьюируемой при упоминании о профессионализме Стратегия сохранения «НЛ» интервьюируемой при упоминании о внешности Стратегия сохранения «ПЛ» интервьюируемой при упоминании о внутренних качествах Стратегия сохранения «ПЛ» интервьюируемой при выражении оценочного отношения в высказывании
ТП «сравнение с профессионалом, со знаменитостью» ТП «умение вдохновить кого-либо» ТП «с помощью гиперболы»
ТК «подчёркивание внутренних качеств» ТП «оценка в форме образной экспрессивности»
ТП «восхваление достоинств»
Таблица 7. Классификация стратегий по объекту оценки высказывания
В главе рассмотрены средства манифестации тактик комплимента и похвалы, которые подразделяются на две группы: морфологические и синтаксические. В ряду морфологических выявлены экспрессивные существительные, экспрессивно-оценочные прилагательные, интенсификаторы, глаголы с оценочной семантикой.
В ходе исследования было выявлено, что экспрессивные существительные в речи участников ток-шоу «TOWS» менее образны, неординарны и индивидуальны по сравнению с существительными в речи участниц ток-шоу «БК».
Прилагательные, функционирующие в комплиментах и похвалах, являются оценочным центром высказывания. Наиболее частотными в ток-шоу «TOWS» оказались прилагательные: great, special, best, beautiful, awesome. В ток-шоу «БК» зафиксированы следующие прилагательные: красивая, потрясающая, сильная, счастливая, молодая.
Интенсификаторы - усилители, указывающие на возрастание признака в амплификационном направлении. В американском комплименте часто содержится несколько интенсификаторов или повторов, что менее характерно для русского общения.
В ток-шоу «БК» чаще встречаются следующие интенсификаторы: очень, потрясающе, невероятно, безумно, гораздо. В «TOWS» зафиксированы интенсификаторы very, so, really, pretty, nicely.
В «БК» наиболее часто употребляются глаголы добиться, достигнуть, сделать.
- Я решила, что данная ситуация будет правильная - переехать и жить отдельно.
- И Вы это сделали'. («БК». ¡8.01.07.)
В «TOWS» характерно употребление глаголов to do, to achieve, to deserve, want to meet (you), to be (you), to adore, перфектных форм и форм прошедшего времени.
- You are the most remarkable young lady in the world, very few have achieved as much as you have. («TOWS», 2.03.07.)
- You did a really sood job! («TOWS», 4.03.05.)
В ток-шоу «БК» наиболее частотными являются следующие синтаксические конструкции, содержащие оценку: Мест. + Прил. (Вы прекрасны); Мест. + Прил. + Сущ. (Вы потрясающая женщина)-, (Относит.) Мест. + Прил. (Какая Вы симпатичная!)-, Мест. + Импл. гл. / Pr. + Verb (У вас замечательная фигура1.). В ток-шоу «TOWS» наиболее частотными оказались синтаксические конструкции: Рг. + N. (You are a hero); Мест. + Глагол-связка + Прил. / Рг. + link V + Adj. (You look fantastic; I love; I admire; I am proud).
Также в ток-шоу зафиксированы структуры эмоционального реагирования, составляющие самостоятельные высказывания: Браво! Здорово! Супер! Классно! Вот это да! Замечательно! Oh! Wow! No! Really? That's great! That's fantastic! Good job! It's so cute! Excellent! That's fun! При сопоставлении русских и американских конструкций эмоционального реагирования, выявлено, что количество реплик-подбадриваний в ток-шоу «TOWS» в 3,2 раза больше, чем в ток-шоу «БК».
Итак, результаты исследования подтверждают, что конструирование «положительного образа» собеседницы состоит в балансировании между сохранением «позитивного лица» и сохранением «негативного лица» путем преимущественного использования из всех возможных тактик комплимента и похвалы.
При конструировании «положительного образа» собеседницы в ток-шоу «БК» предпочтение отдаётся сохранению «позитивного лица» (общее количество стратегий - 10), а не сохранению «негативного лица» (четыре стратегии). В ток-шоу «TOWS» при конструировании «положительного образа» собеседницы преимущественное внимание уделяется сохранению «негативного лица» (шесть стратегий), а не сохранению «позитивного лица» (четыре).
Количество стратегий в «БК» - четырнадцать, а в «TOWS» - лишь десять. Это объясняется тем, что в ток-шоу «БК» применяются стратегии по восстановлению «положительного образа» интервьюируемой.
В «БК» было зафиксировано 23 тактики комплимента и 18 тактик похвалы, а в «TOWS» - 16 тактик комплимента и 38 тактик похвалы. В «БК» тратегии, представляющие угрозу «положительному образу», реализуются в еми тактиках, а в «TOWS» - лишь в одной.
В Заключении подведены общие итоги диссертации и с формулированы ерспективы дальнейших исследований.
По теме диссертации опубликованы следующие работы, убликации в изданиях, рекомендованных ВАК России:
1. Галимова З.Ф. Комплимент, похвала как способ конструирования положительного образа «Другого» в ток-шоу «Без комплексов» // Вестник Поморского университета. Серия «Гуманитарные и социальные науки» -Архангельск, 2007. - Вып. 6. - С. 105 - 108.
2. Галимова З.Ф. Тактика комплимента и похвалы в ток-шоу «Без комплексов» и ток-шоу «The Oprah Winfrey Show» // Вестник Воронежского государственного университета. Серия «Лингвистика и межкультурная коммуникация». - Воронеж, 2008. - Вып. 1. - С. 14 - 15.
Публикации в других изданиях:
3. Галимова З.Ф. Лингвокультурный аспект вежливости: этикетная норма в поздравлениях // Актуальные проблемы лингвистики и методики преподавания иностранных языков. — Ижевск: Удмуртск. гос. ун-т, 2005. — С. 30 - 34.
4. Галимова З.Ф, Понятие «друг» и «friend» в кросс-культурном аспекте // Средовый подход к обучению иностранным языкам по новым технологиям. - Ижевск: "Удмуртск. гос. ун-т, 2005. - Часть 1. - С. 5 - б.
5. Галимова З.Ф. Выбор стратегий при общении на английском языке (к вопросу о подготовке переводчика) // Перевод как научная дисциплина и творческая практика. - Ижевск: Удмуртск. гос. ун-т, 2006. - С. 78 - 82.
6. Галимова З.Ф. Стратегия позитивной вежливости в русской и английской лингвокультурах // Роль университетов в международной интеграции регионов / Международная научно-практическая конференция европейской общеобразовательной программы TEMPUS. - Тюмень: Тюменск. гос. унт, 2006.-С. 117-119.
7. Галимова З.Ф. Конструирование коммуникативных стратегий вежливости в преподавании иностранного языка Н Сб. материалов и тезисов 2-й Региональной научно-практической конференции. - Ижевск: Удмуртск. гос. ун-т, 2007.-С. 209-214.
8. Галимова З.Ф. Сопоставление коммуникативных тактик комплимента и похвалы в ток-шоу «Без комплексов» и ток-шоу «The Oprah Winfrey Show» // Проблемы повышения профессиональной компетентности преподавателя в контексте инновационных процессов в образовании. - Ижевск: Удмуртск. гос. ун-т, 2007. - С. 197 - 202.
9. Галимова З.Ф. Конструирование положительного образа «Другого» в процессе речевого общения (на материале ток-шоу «Без комплексов») // Вестник Томского государственного педагогического университета. -Томск: Томск, гос. пед. ун-т, 2007. - Вып. 4. - С. 16 - 18.
10. Галимова З.Ф. Конструирование «положительного образа» при помощи комплимента и похвалы (на материале русского и американского ток-шоу) // Язык. Культура. Общество / IV Международная научная конференция. - М.: Российск. акад. лингв, наук, 2007. - С. 173 - 174.
11.Галимова З.Ф. Сопоставление стратегий конструирования «положительного образа» (на материале ток-шоу) // Качество образования в сфере преподавания иностранных языков: проблемы, критерии и методы оценивания / Материалы и тезисы научно-практической конференции. -Ижевск: Удмуртск. гос. ун-т, 2008. - С. 14 - 18.
Галимова Зульфия Фирдависовна
ТАКТИКИ КОМПЛИМЕНТА И ПОХВАЛЫ В КОНСТРУИРОВАНИИ «ПОЛОЖИТЕЛЬНОГО ОБРАЗА» ЖЕНЩИНЫ-СОБЕСЕДНИЦЫ (НА МАТЕРИАЛЕ ТОК-ШОУ)
Специальность 10.02.19 - теория языка
АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
Ижевск-2009
Подписано в печать 05.02.2009. Формат 60x84 1/16. Бумага офсетная. Усл. п.л. 1,0. Тираж 100 экз. Заказ № 209.
Типография Удмуртского университета 426034, г. Ижевск, ул. Университетская, 1
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Галимова, Зульфия Фирдависовна
Введение
Глава первая. Теоретические основания анализа «положительного образа»
1.1. Теоретические подходы к исследованию дискурса ток-шоу
1.1.1. Структура дискурса ток-шоу
1.1.2. Сопоставление особенностей речевого общения русских и 20 американских собеседников
1.1.3. Особенности речевого общения женщин в дискурсе ток-шоу
1.1.4. Речевое общение русских женщин и речевое общение 28 американок
1.2. Теоретические предпосылки определения понятия «образ»
1.2.1. Теоретические подходы к определению понятия «образ» в 29 филологии
1.2.2. Определение понятия «образ» в символическом 32 интеракционизме
1.2.3. Определение понятия «образ» в теории социального 37 конструкционизма
1.3. Конструирование «положительного образа» через призму 39 теории вежливости П. Браун и С. Левинсона
1.4. Разграничение понятий «комплимент» и «похвала»
1.5. Понятие «стратегия» в трудах отечественных и зарубежных лингвистов
1.6. Сопоставление понятий «стратегия» и «тактика» 54 Выводы по Главе первой
Глава вторая. Тактики комплимента и похвалы в конструировании «положительного образа»
2.1. Этнографический протокол речевого события
2.2. Стратегии, реализуемые посредством тактик комплимента и 67 похвалы
2.2.1. Классификация стратегий по цели высказывания
2.2.2. Классификация стратегий по способу воздействия на адресата
2.2.3. Классификация стратегий по способу реагирования на комплимент, похвалу
2.2.4. Классификация стратегий по восстановлению «положительного образа» интервьюируемой
2.2.5. Классификация стратегий по объекту оценки высказывания
2.2.5.1. Стратегии сохранения «позитивного лица» при выделении 108 предмета оценки высказывания
2.2.5.2. Стратегия сохранения «позитивного лица» при выражении 118 оценочного отношения в высказывании
2.3. Лексико-грамматические особенности тактик комплимента, 122 похвалы
2.3.1. Морфологические средства выражения комплимента, похвалы
2.3.2. Синтаксические средства выражения комплимента, похвалы 130 Выводы по Главе второй 134 Заключение 137 Библиографический список 140 Список сокращений 164 Приложение № 1 165 Приложение №
Введение диссертации2009 год, автореферат по филологии, Галимова, Зульфия Фирдависовна
Настоящая диссертация посвящена изучению принципов тактико-стратегической реализации создания «положительного образа» коммуниканта в телевизионном публичном общении.
Актуальность исследования определяется рядом тенденций в современной науке о языке:
• в отечественной и зарубежной лингвистике (Н.Д. Арутюнова, М.Б. Бергельсон, В.В. Богданов, В.З. Демьянков, В.И. Карасик, M.JI. Макаров, H.H. Орехова, К.Ф. Седов, Г.Г. Слышкин, И.А. Стернин, И.П. Сусов, С.А. Сухих, A.A. Чувакин, Р. Brown, S. Blum-Kulka, T. van Dijk, H.P. Grice, G. Leech, S. Levinson и др.) до сих пор не получено исчерпывающего описания комплексных компонентов регулятивного речевого взаимодействия;
• публичный характер речевого взаимодействия в условиях онлайнового и отсроченного общения накладывает на интеракцию специфические ограничения, лингвистическое описание которых еще ждет своей реализации (см. работы Г.В. Грачева, Г.С. Мельника, М.Ю. Коченгина, А.К. Михальской, С.Г. Кара-Мурзы, Г.Г. Почепцова, И.Ю. Черепановой, J.H. Bryant, U. Eco, L. Grindstaff, B.M. Timberg);
• в экспликации нуждается характеристика стратегий и тактик создания благоприятной атмосферы для продуктивного общения, а также направляющая деятельность модераторов речевого взаимодействия.
• в существующих сегодня исследованиях не получил достаточного освещения дискурс ток-шоу, в котором ведущую роль играют женщины.
• в рамках дискурса ток-шоу ранее специально не рассматривались тактики комплимента и похвалы, которые конструируют «положительный образ» женщины-собеседницы. Потребность восполнить указанный пробел в научном знании определяет актуальность нашего исследования.
Объектом исследования является создание «положительного образа» женщин-коммуникантов в диалогическом общении ток-шоу.
Предметом исследования выступают семантические и прагматические особенности тактик комплимента и похвалы в конструировании «положительного образа» участников общения в ток-шоу.
Цель диссертационной работы - выявить тактики комплимента и похвалы, используемые в разнообразных стратегиях конструирования «положительного образа» в русском и американском ток-шоу, и описать способы их манифестации в языке. Реализация этой цели потребовала решения следующих задач:
1) определения характеристик коммуникации в условиях публичного телевизионного дискурса;
2) выявления специфики речевого общения женщин в русском и американском ток-шоу;
3) сопоставления анализируемых ток-шоу через этнографический протокол;
4) представления понятия «положительный образ собеседницы» через понятия «позитивное лицо» и «негативное лицо»;
5) определения критериев выделения и сопоставления специфики стратегий, направленных на конструирование «положительного образа» в русских и американских ток-шоу;
6) разграничения понятий «комплимент» и «похвала»;
7) выделения лексико-грамматических особенностей тактик комплимента и похвалы, используемых при конструировании положительного образа собеседницы.
Методы и методика, применяемые в исследовании, определяются как предметом исследования, так и поставленными задачами. В диссертации использованы методы: сплошной выборки; контекстуального анализа; непосредственного наблюдения; компонентного анализа; частотного анализа; методика семантико-прагматической интерпретации. Основной подход к исследованию - прагмалингвистический, который предполагает учёт и рассмотрение всех факторов, оказывающих влияние на употребление языковых средств в анализируемых ток-шоу.
Теоретическая значимость диссертационной работы состоит в дальнейшей разработке теории диалогического дискурса. Описание жанра «ток-шоу» и выявление его характерных признаков служит развитию теории речевых жанров. Специфика ток-шоу с участием женщин-коммуникантов позволяет расширить представление о возможностях тендерных исследований. Анализ стратегий и тактик конструирования «положительного образа» коммуникантов дает новые данные для прагмалингвистических изысканий.
Практическая ценность диссертации определяется возможностью использования полученных результатов в лекционных курсах по общему языкознанию, в спецкурсах по лингвистической прагматике, теории дискурса, теории речевых жанров.
Научная новизна исследования заключается: в установлении конститутивных признаков российского и американского вариантов ток-шоу; в уточнении понятий «позитивное лицо», «негативное лицо» и разработке понятия «положительный образ» собеседницы; в определении критериального потенциала и классификации стратегий, реализуемых посредством тактик комплимента и похвалы в рамках ток-шоу.
Материалом для исследования послужили видеозаписи российского ток-шоу «Без комплексов» (далее — «БК») и американского ток-шоу «The Oprah Winfrey Show» (далее - «TOWS») за период 2005-2007 гг. в количестве 54 выпусков, общим объемом звучания около 4000 минут. Внимание уделялось речевому общению женщин в возрасте от 25 до 55 лет.
Теоретической и методологической основой диссертации послужили исследования в области теории дискурса ток-шоу (В.И. Карасик, М.Ю. Коченгин, Е.Г. Ларина, M.JI. Макаров и др.), лингвистической прагматики (В.В. Богданов, Л.Г. Васильев, Г.Г. Почепцов, И.П. Сусов, С.А. Сухих и др.), теории речевых жанров (А. Вежбицка, В.В. Дементьев, К.Ф. Седов, А.Д. Шмелев, М.Ю. Федосюк и др.), теории межкультурной коммуникации (П.Н. Донец, O.A. Леонтович, С.Г. Тер-Минасова, Н.И. Формановская и др.), тендерной лингвистики (A.B. Кирилина, Е.А. Попова, И.И. Халеева, R. Lakoff и др.).
В результате проведённого исследования сформулированы и выносятся на защиту следующие положения:
1. «Положительный образ» коммуниканта создается в следующих типах отношений: модератор - участник; модератор - модератор; участник -модератор; участник - участник.
2. «Положительный образ» конструируется по параметрам «позитивное лицо» и «негативное лицо», при этом примат отдается одному из них.
3. Сохранение «позитивного лица» и «негативного лица» реализуется по следующим параметрам: цель высказывания; способ воздействия на адресата; способ реагирования на комплимент, похвалу; изменение отношения адресата к комплименту, похвале; выделение объекта оценки высказывания. Эти параметры имеют стратегический характер и обладают разной степенью предпочтительности в коммуникативном взаимодействии участников ток-шоу.
4. Среди возможных тактик конструирования «положительного образа» наиболее частотны тактики комплимента и похвалы, которые по-разному представлены в ток-шоу. Эти отличия обусловлены как различиями в коммуникативных культурах (русской, американской), так и разницей в языковой личности модераторов.
5. Тактики комплимента и похвалы можно разграничить по следующим параметрам: тип оценочных представлений (объективность/субъективность); ориентация на тип лица («позитивное»/«негативное»); количество оцениваемых признаков; иллокутивная цель; перлокутивный эффект; пропозициональная семантика.
6. При конструировании «положительного образа» в ток-шоу «БК» предпочтение отдаётся сохранению «позитивного лица», а в ток-шоу «TOWS» - «негативного лица». Количество стратегий в ток-шоу «БК» больше, чем в ток-шоу «TOWS», поскольку в первом, в отличие от второго, применяются стратегии восстановления «положительного образа» интервьюируемой.
7. Языковые средства манифестации выражения комплимента и похвалы при конструировании «положительного образа» подразделяются на морфологические и синтаксические. В ряду морфологических выявлены экспрессивные существительные, экспрессивно-оценочные прилагательные, интенсификаторы — они по-разному представлены в ток-шоу. Синтаксические средства также специфичны для двух языков, причем личностная оценка модератора доминирует в американском ток-шоу.
Апробация результатов исследования, основные положения и результаты диссертации были изложены в выступлениях на научно-методических конференциях Удмуртского государственного университета «Актуальные проблемы лингвистики и методики преподавания иностранных языков» (Ижевск, 2005 г.), «Перевод как научная дисциплина и творческая практика» (Ижевск, 2006 г.), «Проблемы повышения профессиональной компетентности преподавания в контексте инновационных процессов в образовании» (Ижевск, 2007 г.); на межвузовских конференциях «Средовый подход к обучению иностранным языкам по новым технологиям» (Воткинск, 2005, 2006 гг.), на международной научно-практической конференции европейской общеобразовательной программы TEMPUS «Роль университетов в международной интеграции регионов» (Тюмень, 2006 г.), на международной научной конференции «Язык. Культура. Общество» (Москва, 2007 г.), на научно-практической конференции «Качество образования в сфере преподавания иностранных языков: проблемы, критерии и методы оценивания» (Ижевск, 2008 г.).
Основные результаты диссертационного исследования нашли отражение в 11 публикациях, 2 из которых опубликованы в изданиях, рекомендуемых ВАК РФ.
Структура работы. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, библиографического списка, списка словарей и справочников, двух приложений.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Тактики комплимента и похвалы в конструировании "положительного образа" женщины-собеседницы"
Выводы по Главе второй
Тактики комплимента и похвалы при конструировании «положительного образа» объединяются в стратегии по следующим критериям: цель высказывания, способ воздействия на адресата, способ реагирования на комплимент, похвалу, изменение отношения адресата к комплименту, похвале, выделение объекта оценки высказывания (см. приложение N° 1) также представлен количественный состав тактик комплимента и похвалы (см. приложение № 2).
Согласно классификации по цели общения выделены две стратегии — стратегия, ориентированная на сохранение «позитивного лица», и стратегия, ориентированная на сохранение «негативного лица» интервьюируемого.
Проанализировав стратегии по цели высказывания, мы выяснили, что «положительный образ» в ток-шоу «TOWS» конструируется на сохранении «позитивного лица» (три тактики похвалы, одна тактика комплимента) и «негативного лица» (одна тактика комплимента). В ток-шоу «БК» при конструировании «положительного образа» предпочтение отдаётся сохранению «позитивного лица» интервьюируемой (две тактики похвалы), а I не сохранению «негативного лица» (тактика комплимента).
В результате исследования выяснилось, что стратегия, ориентированная на сохранение «негативного лица» интервьюируемой, реализуется чаще в ток-шоу «TOWS» (три тактики комплимента), чем в ток-шоу «БК» (одна тактика комплимента).
При конструировании «положительного образа» по способу воздействия, по восстановлению «положительного образа» в ток-шоу «БК» предпочитают сохранить «позитивное лицо», в то время как в ток-шоу «TOWS» сохраняют «негативное лицо». В стратегии провокации конструирование «положительного образа» в ток-шоу «БК» сохраняют «позитивное лицо». В ток-шоу «TOWS» сохраняют как «позитивное лицо», так и «негативное лицо».
По способу реагирования на комплимент, похвалу при конструировании «положительного образа» в ток-шоу «TOWS» отдают предпочтение сохранению «негативного лица» (пять тактик похвалы) и иногда сохраняют «позитивное лицо» (четыре тактики комплимента). В ток-шоу «БК» сохраняют «позитивное лицо» (три тактики комплимента) и иногда «негативное лицо» (тактика комплимента и похвалы). Стратегии, представляющие угрозу конструированию «положительного образа» интервьюируемой, в ток-шоу «БК» выявлены две стратегии: стратегия потери «позитивного лица» интервьюируемой (четыре тактики); стратегия потери «негативного лица» интервьюируемой (три тактики). В ток-шоу «TOWS» зафиксирована стратегия потери «негативного лица» интервьюируемой. При восстановлении «положительного образа» в ток-шоу «БК» сохраняют «позитивное лицо» интервьюируемой, а в ток-шоу «TOWS» сохраняют «негативное лицо».
Конструирование «положительного образа» по объекту оценки высказывания состоит в ток-шоу «БК» в сохранении «позитивного лица» при упоминании о возрасте и сохранении «негативного лица» при упоминании о внешности.
В ток-шоу «TOWS» сохраняют «позитивное лицо» при упоминании о внутренних качествах, при выражении оценочного отношения в высказывании, и сохранение «негативного лица» происходит при упоминании о профессионализме.
В ток-шоу «БК» было зафиксировано 23 тактики комплимента и 18 тактик похвалы, а в ток-шоу «TOWS» — 16 тактик комплимента и 38 тактик похвалы. В ток-шоу «БК» стратегии, представляющие угрозу «положительному образу», реализуются в семи тактиках, а в ток-шоу «TOWS» встретилась только одна тактика. Далее были выделены лексико-грамматические средства тактик комплимента и похвалы.
Выделены лексико-грамматические средства, которые подразделяются на две группы: морфологические и синтаксические средства выражения комплимента, похвалы.
К морфологическим средствам выражения отнесены экспрессивные существительные, экспрессивно-оценочные прилагательные, интенсификаторы, глаголы.
Проанализировав синтаксические структуры комплиментов и похвал в ток-шоу «БК» и «TOWS», мы отразили частотность данных конструкций.
В ток-шоу «БК» зафиксированы следующие синтаксические конструкции, содержащие оценку: Мест. + Прил. (Вы прекрасны); Мест. + Прил. + Сущ. (Вы потрясающая женщина); (Относит.) Мест. + Прил. (Какая Вы симпатичная!)', Мест. + Импл. гл. / Pr. + Verb (У Вас замечательная фигура!). В ток-шоу «TOWS» наиболее частотными оказались синтаксические конструкции: Рг. + N. (You are a hero)', Мест. + Глагол-связка + Прил. / Pr. + link V + Adj. (You look fantastic; I love; I admire; I am proud).
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
В диссертации представлена структура дискурса ток-шоу; сопоставлены особенности речевого общения русских и американских собеседников; определены тендерные особенности в дискурсе ток-шоу; выделены особенности речевого общения русских женщин и американок.
Выявлено, что женщины стремятся к созданию кооперативное™ общения и к созданию благоприятной атмосферы для продуктивного общения. Поэтому возникает потребность в конструировании «положительного образа» при помощи тактик комплимента и похвалы.
Для детального рассмотрения понятия образ использована теория вежливости (П. Браун и С. Левинсона), в частности, понятия «позитивное лицо» и «негативное лицо». В процессе речевого общения собеседницы заинтересованы в том, чтобы поддержать и сохранить «позитивное лицо» или «негативное лицо» друг друга. Для этой цели они используют систему стратегий. Понятие «стратегия» означает комплекс речевых действий, направленных на достижение коммуникативной цели, который включает в себя планирование процесса речевого общения в зависимости от конкретных условий общения и личностей коммуникантов. Стратегия реализуется в тактиках. Понятие «тактика» определяется как совокупность средств и приемов для достижения намеченной цели.
В первой главе была сформулирована рабочая гипотеза, которая заключается в том, что «положительный образ» состоит в балансировании между сохранением «позитивного лица» и сохранением «негативного лица».
Во второй главе предложен этнографический протокол речевого события (ток-шоу «БК» и ток-шоу «TOWS»), которое состоит из следующих компонентов: обстановка и сцена в ток-шоу, участники ток-шоу, результаты ток-шоу, последовательность действий в ток-шоу, тональность ток-шоу, инструменты, нормы интеракции и интерпретации, жанр.
В процессе классификации стратегий нами были выделены следующие критерии: цель высказывания; способ воздействия на адресата; способ реагирования на комплимент, похвалу; изменение отношения адресата к комплименту, похвале; выделение объекта оценки высказывания. Конструирование «положительного образа» осуществляется с позиций интервьюируемой и ведущей ток-шоу (см. прилолсение № 1).
Совокупность стратегий конструирования «положительного образа» реализуется в определённых тактиках, наиболее частотными из которых являются тактики похвалы и комплимента; эти тактики отличаются разнообразием семантики (см. приложение № 2).
Стратегии, реализуемые посредством тактик комплимента и похвалы, классифицируются по следующим критериям: цель высказывания; способ воздействия на адресата; способ реагирования на комплимент, похвалу; восстановление «положительного образа» интервьюируемой; объект оценки высказывания.
Согласно классификации по цели выявлено две стратегии: стратегия, ориентированная на сохранение «позитивного лица» интервьюируемой, и стратегия, ориентированная на сохранение ее «негативного лица».
Первая стратегия ток-шоу «TOWS» представлена как в тактике похвалы, так и в тактике комплимента, а в ток-шоу «БК» встречается лишь в тактике похвалы. Вторая стратегия реализуется чаще в ток-шоу «TOWS» (две тактики комплимента), чем в ток-шоу «БК» (одна тактика комплимента).
Исходя из способа воздействия на адресата выделено четыре стратегии: сохранения «позитивного лица» интервьюируемой; сохранения «негативного лица» интервьюируемой; провокации при сохранении «позитивного лица» самого себя; провокации при сохранении «негативного лица» самого себя.
Стратегия сохранения «позитивного лица» реализуется с близкой частотностью в обоих ток-шоу. Стратегия сохранения «негативного лица» интервьюируемой реализуется в «TOWS» существенно чаще, чем в «БК».
Стратегия провокации при сохранении «позитивного лица» самого себя реализуется в ток-шоу «БК» посредством тактики комплимента, а в «TOWS» при помощи тактики похвалы. Стратегия провокации при сохранении «негативного лица» самого себя реализуется только в тактике похвалы в ток-шоу «TOWS».
По способу реагирования на комплимент, похвалу стратегии классифицированы по следующим параметрам: сохранение «позитивного лица» ведущей; сохранение «негативного лица» ведущей; угроза конструированию «положительного образа» интервьюируемой.
Стратегия сохранения «позитивного лица» ведущей в «TOWS» представлена несколько чаще, чем в «БК». Стратегия, представляющая угрозу конструированию «положительного образа» интервьюируемой, подразделяется на две стратегии - на стратегию потери «позитивного лица» интервьюируемой и на стратегию потери ею «негативного лица». Стратегия потери «позитивного лица» интервьюируемой, которая реализуется в четырёх тактиках, зафиксирована только в ток-шоу «БК». Стратегия потери «негативного лица» интервьюируемой чаще представлена в «БК», чем в «TOWS».
В связи с восстановлением «положительного образа» интервьюируемой представлены стратегии: сохранения «позитивного лица» интервьюируемой; сохранения «негативного лица» интервьюируемой; восстановления «позитивного лица» и «негативного лица» интервьюируемой.
Стратегия сохранения «позитивного лица» зафиксирована в трёх тактиках комплимента в ток-шоу «БК», а в ток-шоу «TOWS» - в двух тактиках похвалы. Стратегия сохранения «негативного лица» реализуется в тактиках похвалы в «БК» чаще, чем в «TOWS», и с одинаковой частотностью
- в тактике комплимента для обоих ток-шоу.
Стратегия восстановления «позитивного лица» одинаково частотно присутствует в обоих ток-шоу. Стратегия восстановления «негативного лица» интервьюируемой представлена в «TOWS» немного чаще, чем в «БК».
В связи с объектом оценки выделяются критерии предмет оценки и характер оценки. Стратегии выделения предмета оценки высказывания подразделяются по следующим признакам: упоминание о возрасте женщины; упоминание о профессионализме; упоминание о внешности женщины; упоминание о внутренних качествах женщины.
Стратегия сохранения «позитивного лица» интервьюируемой при упоминании о возрасте немного чаще зафиксирована в тактиках комплимента в ток-шоу «БК», чем в «TOWS». Стратегия сохранения «негативного лица» при упоминании о профессионализме зафиксирована в ток-шоу лишь в тактиках похвалы, и в «БК» реже, чем в «TOWS». Стратегия сохранения «позитивного лица» при упоминании о внешности зафиксирована в тактике похвалы и только в «БК».
Стратегия сохранения «позитивного лица» интервьюируемой при упоминании о внутренних качествах женщины реализуется в тактиках похвалы в «БК» чаще, чем в «TOWS», а как комплимент - с одинаковой частотностью. Стратегия сохранения «позитивного лица» интервьюируемой при выражении оценочного отношения в высказывании отражена в тактиках похвалы несколько чаще в «TOWS», чем в «БК», и в одной тактике комплимента - только в ток-шоу «TOWS».
В результате проведённого исследования подтверждена выдвинутая в Главе первой рабочая гипотеза о том, что конструирование «положительного образа» собеседницы заключается в балансировании между сохранением «позитивного лица» и сохранением «негативного лица».
При конструировании «положительного образа» в ток-шоу «БК» предпочтение отдаётся сохранению «позитивного лица» (общее количество стратегий — десять); сохранение «негативного лица» представлено четырьмя стратегиями.
В ток-шоу «TOWS» при конструировании «положительного образа» уделяется преимущественное внимание сохранению «негативного лица» (шесть стратегий), а не сохранению «позитивного лица» (четыре).
Количество стратегий в ток-шоу «БК» четырнадцать, а в ток-шоу «TOWS» - лишь десять.
Это объясняется тем, что в ток-шоу «БК» применяются стратегии по восстановлению «положительного образа» интервьюируемой. В «БК» зафиксировано больше тактик комплимента и меньше тактик похвалы, чем в «TOWS». В ток-шоу «БК» стратегии, представляющие угрозу потери «положительного образа», реализуются чаще, чем в «TOWS».
Перечень выявленных тактик комплимента и похвалы показывает, что опознание коммуникативной задачи происходит на основе учета прагматических особенностей высказываний.
В диссертации также подробно охарактеризована языковая манифестация стратегий и тактик создания «положительного образа» коммуниканта с описанием их грамматических характеристик и частотности встречаемости.
Перспективы предпринятого исследования связаны с дальнейшим разносторонним изучением стратегий конструирования «положительного образа». Особый интерес представляет рассмотрение вопроса о соотношении стратегий и тактик, конструируемых не только женщинами, но и мужчинами в моно- и полигендерном режимах в русской и американской лингвокультурах.
Список научной литературыГалимова, Зульфия Фирдависовна, диссертация по теме "Теория языка"
1. Абулафиа М. Мид и многоголосие универсальности //Вопросы философии № 5. 1995. - С. 143 - 156.
2. Агапова С.Г. Прагматические особенности английской диалогической речи. Ростов н/Д: АПСН, 2002. - 235 с.
3. Агаркова O.A. Прагматические аспекты комплимента как формы речевого этикета: Автореф. дис. . канд. филол. наук. — Челябинск, 2004.- 18 с.
4. Американское коммуникативное поведение / Под ред. И.А. Стернина и М.А. Стерниной. Воронеж: ВГУ - МИОН, 2001. - 224 с.
5. Аристова Н.С. Коммуникативные стратегии высокой тональности общения (на материале английской художественной литературы XIX — XX вв.): Автореф. дис. . канд. филол. наук. Н.Новгород, 2007. - 13 с.
6. Аристотель Риторика // Античные риторики / Собр. текстов, статьи, комм., общ. ред. проф. A.A. Тахо-Годи. — М.: Изд-во Моск. ун-та, 1978. —352 с.
7. Арутюнова Н.Д. Жанры общения // Человеческий фактор в языке. Коммуникация, модальность, дейксис. -М.: Наука, 1992. 23 - 36 с.
8. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. М.: Языки русской культуры, 1999.-896 с.
9. Аршинова О.С. Обучение речевому акту «комплимент» в иностранной аудитории: Автореф. дис. . канд. филол. наук. СПб, 2006. - 15 с.
10. Ю.Асмолов А.Г. Психология личности. Принципы общепсихологического анализа. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1990. - 362 с.
11. Бабанакова Г. Давайте говорить друг другу комплименты // Кузбасс. — 1999.-№95.-С. 3-5.
12. Бабина Н. Секреты этикета. Смоленск: Русич, 2001. - 208 с.
13. Балаян А.Р. Основные коммуникативные характеристики диалога. Автореф. дис. . канд. филол. наук. — М., 1971. — 18 с.
14. Н.Балакай А.Г. Словарь русского речевого этикета. М.: АСТ-ПРЕСС. -2001.-672 с.
15. М.Баоянь У. Коммуникативные стратегии и тактики и языковые средства их реализации в русскоязычной формальной межличностной дискуссии (на материале интернет-дневников): Автореф. дис .канд. филол. наук.- М., 2008. 26 с.
16. Баразгова Е.С. Американская социология (традиции и современность). Курс лекций. Екатеринбург: Деловая книга, Бишкек: Одиссей. - 1997. -176 с.
17. Батыгин Г.С. Континуум фреймов: драматургический реализм Ирвинга Гофмана // Социологический журнал № 3. 2001. - С. 1 - 33.
18. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. — М.: Искусство, 1979.— С.311 -312.
19. Безменова Л.Э. Функционально-семантические и прагматические особенности речевых актов (на материале комплиментов в современном английском языке): Автореф. дис. . канд. филол. наук. -Самара, 2001.-18 с.
20. Безруких М.М. Я и другие Я, или Правила поведения для всех. М.: Политиздат, 1991. - 317 с.
21. Белл Р. Социолингвистика. М.: Междунар. отношения, 1980. - 320 с.
22. Беркли-Ален М. Забытое искусство слушать. М., 1997.
23. Бессонова И.В. Речевые акты похвалы и порицания: Автореф. дис. . канд. филол. наук.- Тамбов, 2003. 10 с.
24. Богерт К. Не стесняйтесь говорить, что вы любите Россию // Известия.- 1998.- 11 февр.-С. 5.
25. Борисова И.Н. Русский разговорный диалог. Структура и динамика. -М.: КомКнига. 2005. - 308 с.
26. Бузаров B.B. Круговорот диалогической речи, или взаимодействие грамматики говорящего и грамматики слушающего. — Ставрополь: Ставроп. гос. ун-т, 2001. — 167 с.
27. Варзонин Ю.Н. Теоретические основы риторики. Тверь: ТвГУ, 1998. -120 с.
28. Васильев Л.Г., Ощепкова H.A. К оценке коммуникативного подхода к языковому общению Электронный ресурс. // Тверской лингвистический меридиан, 2000. — Режим URL доступа: http://www.tol.tversu.ru/Meridian4.htm
29. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание: Пер. с англ. Отв. ред. М.А. Кронгауз. -М.: Русские словари, 1997. 411 с.
30. Вежбицка А. Речевые жанры. (Перевод В.В. Дементьева) // Жанры речи. Саратов: Колледж. - 1997. - 211 с.
31. Винокур Т.Г. Говорящий и слушающий. Варианты речевого поведения. М.: Наука 1993.- 172 с.
32. Виссон Л. Русские проблемы в английской речи. Слова и фразы в контексте двух культур. Пер. с англ. Изд. 4-е, испр. М.: Р. Валент, 2007.- 192 с.
33. Власкин В. Комплимент Электронный ресурс. Электрон, дан. -Золотая философия, 2000. - Режим URL доступа: http://philosophy.allru.net/pervl 61 .html
34. Войскунский А.Е. Коммуникативный контакт и средства его установления // Оптимизация речевого воздействия. М. : Наука, 1990. -С. 128-152.
35. Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки. М.: Наука. - 1985. -226 с.
36. Герасимова О.И. О типах значений косвенных высказываний // Прагматические и семантические аспекты синтаксиса. Калинин: Калининск. гос. ун-т, 1985. - С. 150 - 158.
37. Герасимова О.И. Контекст как фактор, способствующий правильной интерпретации косвенных высказываний // Коммуникативный аспект единиц языка и речи. Ижевск: Удмуртск. гос. ун-т, 1989. - С. 23 - 30.
38. Гойхман О .Я., Надеина Т.М. Основы речевой коммуникации. М.: Инфра-М, 1997.-270 с.
39. Гофман И. Представление себя другим в повседневной жизни» и социологическая традиция. М.: Канон-Пресс-ц КУЧКОВО ПОЛЕ. — 2000 - 300 с.
40. Грайс Г.П. Логика и речевое общение // Новое в зарубежной лингвистике. — Вып. 16: Лингвистическая прагматика. М.: Прогресс, 1985.-С.217-237.
41. Грачев Г.В., Мельник И.К. Манипулирование личностью. Организация, способы и технологии информационно-психологического воздействия. -М.: Алгоритм, 2002. 288 с.
42. Громов И.А., Мацкевич А.Ю., Семенов В.А. Западная социология. Учебное пособие. СПб.: ООО «Издательство ДНК». - 560 с.
43. Грушевицкая Т.Г., Попков В.Д., Садохин А.П. Основы межкультурной коммуникации. -М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2003. 352 с.
44. Дейк ван Т.А. Язык, понимание, коммуникация. М.: Прогресс, 1989. — 312 с.
45. Дейк ван Т. А., Кинч У. Стратегия понимания связного текста Электронный ресурс. // Материалы по теории языка и литературы, 2008. Режим URL доступа: http://philologos.narod.ru/ling/dijk.htm
46. Дементьев В.В., Седов К.Ф. Социопрагматический аспект теории речевых жанров: Учеб. пособие. — Саратов: «Колледж». 1997. - 211 с.
47. Демьянков В.З. Конвенции, правила и стратегии общения (интерпретирующий подход к аргументации) // Известия АН СССР. Сер. лит и яз. Т. 41. - № 4. - 1982. - С. 327 - 337.
48. Демьянков В.З. Событийность в языке средств массовой информации // Язык средств массовой информации как объект междисциплинарногоисследования: Тез. докл. Международной конференции. М.: РГГУ, 1998. - С.60 - 63.
49. Дерябин А. Телевизионные новости как коммуникативное событие // Дискурс: коммуникативные стратегии культуры и образования. М.: РГГУ, 1998.-С. 60-63.
50. Джерджен К.Дж. Движение социального конструкционизма в современной психологии // Социальная психология: саморефлексия маргинальное™: Хрестоматия. М.: ИНИОН РАН, 1995. - С. 51 - 73.
51. Добросклонская Т.Г. Вопросы изучения медиа текстов: Опыт исследования современной английской медиа речи. М.: МАКС Пресс, 2000.-288 с.
52. Долинин К. А. Лингво-семиотические основы интерпретации прозаического художественного текста (французский язык): Автореф. дис. д-ра филол. наук. -М., 1989. 46 с.
53. Дридзе Т.М. Текстовая деятельность в структуре социальной коммуникации: проблемы семиосоциопсихологии. -М.: Наука. 1984. - 268 с.
54. Дубицкая В. Телевидение. Мифотехнология в электронных средствах массовой информации. М.: Изд.-во Ин-та социологии РАН, 1999.
55. Дубовская И.Н. Женский портрет на фоне рекламы // Вестник МГУ. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2002. - № 2. -С. 98- 108.
56. Дьякова Е.Г., Трахтенберг А.Д. Массовая коммуникация и проблема конструирования реальности: анализ основных теоретических подходов. Екатеринбург: УрО РАН. - 1999. - 130 с.
57. Дьячкова И.Г. Похвала и порицание как речевые жанры // Вестник Омского университета. Вып.З. — 1998. - С. 55 — 58.
58. Д'Унамуно М. Знак и шифр // Эссе из сборника «Цветы культуры». — Минск: Поппури, 1998. С. 117.
59. Жура B.B. Эмоциональный дейксис в вербальном поведении английской языковой личности (на материале англоязычной художественной литературы): Автореф. дис. канд. филол. наук. — Волгоград, 2000. 21 с.
60. Земская Е.А., Китайгородская М.В., Розанова H.H. Языковая игра // Русская разговорная речь. Фонетика. Морфология. Лексика. Жест. — М.: Наука, 1983. С.172 - 214.
61. Ибрагимова Х.М. Коммуникативная стратегия печатной рекламы: на материале коммерческих писем: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Махачкала, 2008. - 13 с.
62. Изард К.Э. Психология эмоций. СПб: Издательство «Питер», 1999. -464 с.
63. Иссерс О.С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи. — Омск: Изд-во Омского гос. ун-та, 1999. 111 с.
64. Иссерс О.С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи. Изд. 4-е, стереотипное. М.: КомКнига. - 2006. - 288 с.
65. Кандинский Б.С. Коммуникативная организация текста. Сб. науч. тр. МГЛУ. Вып. 189. - М., 1982. - 200 с.
66. Капанадзе Л.А. О жанрах неофициальной речи // Разновидности городской устной речи. -М.: Наука, 1988. С. 230 - 234.
67. Кара-Мурза С.Г. Манипулирование сознанием. М.: ЭКСМО. Алгоритм, 2002. - 832 с.
68. Карасик В.И. Язык социального статуса. М.: Ин-т языкознания РАН, 1992.-329 с.
69. Карасик В.И. Статус лица в значении слова. Учебное пособие по спецкурсу. Волгоград: ВГПИ, 1999. - 112 с.
70. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. — Волгоград: Перемена, 2002. — 477 с.
71. Карасик В.И. О типах дискурса Электрон, ресурс. Электрон, дан. — Кафедра русского языка и языкознания, 2008. - Режим URL доступа: http://www.mslangxom/education/discipline/philology/disrurs/material/mat erial2/
72. Кирилина A.B. Тендер: лингвистические аспекты М.: Институт социологии РАН,, 1999. - 189 с.
73. Кирилина А., Томская М. Лингвистические тендерные исследования // Отечественные записки. № 2 (23). - 2005. — 230 с.
74. Клюев Е.В. Речевая коммуникация. М.: ПРИОР, 1998. - 124 с.
75. Колегаева A.B. Специфика интерактивного единства «комплимент -реакция» в английском языке (на материале художественных произведений и кинофильмов): Автореф. дис.канд. филол. наук. -Иркутск, 2004. 18 с.
76. Котов A.A. Механизмы речевого воздействия в публицистических текстах СМИ: Автореф. дис.канд. филол. наук. -М., 2003. 18 с.
77. Коченгин М.Ю. Функционально-семантические свойства американского дискурса ток-шоу: Автореф. дис. . канд. филол. наук. -М., 2006.-20 с.
78. Крейдлин Г.Е. Мужчины и женщины в коммуникации: тендерный аспект кинесики// Вопросы филологии. № 2 (17). - 2004. - 168 с.
79. Курбатов В.И. Современная западная социология. Аналит. обзор концепций: Учеб.пособие. Р. н/Д: Феникс, 2001. - 416 с.
80. Ланских А.В. Речевое поведение участников реалити-шоу: коммуникативные стратегии и тактики: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Екатеринбург, 2008. - 20 с.
81. Ларина Т.В. Категория вежливости в английской и русской коммуникативных культурах: Монография. М.: Изд-во РУДН, 2003. -315 с.
82. Ларина Е.Г. Лингвопрагматические особенности ток-шоу как жанра телевизионного дискурса (на материале телевиз. программ): Автореф. дис. . канд. филол. наук. — М.: Российская гос. библиотека, diss.rsl.ru, 2006. 13 с.
83. Леонтович О.А. Россия и США: введение в межкультурную коммуникацию: Учеб. пособие. — Волгоград: Перемена, 2003. 399 с.
84. Леонтьев А.А. Психология общения. М.: Смысл, 1997. - 368 с.
85. Леонтьев В.В. Женские комплименты в английской лингвокультуре Электронный ресурс. Электрон, дан. - Статьи по лингвистике и литературоведению, 2008. - Режим URL доступа: http://www.bigpi.biysk.ni//source/forstud/typology/017.htm
86. Макаров М.Л. Основы теории дискурса. М.: «ГНОЗИС», 2003. - 280 с.
87. Матвеева Л.В. Психология телевизионной коммуникации. М.: РИП-Холдинг, 2004.-316 с.
88. Мельник Г.С. Mass-media: психологические процессы. СПб.: СПбГУ, 1996.- 160 с.
89. Михальская А.К. Основы риторики: мысль и слово. М.: Просвещение, 1996. - 416 с.
90. Московичи С. Предпосылки объяснения в социальной психологии // Социальная психология: саморефлексия маргинальности: Хрестоматия. М.: ИНИОН РАН, 1995. - С. 213 - 252.
91. Морозова И.С. и Двинянинова Г.С. Комплимент в английской лингвокультуре XX века // Изменяющийся языковой мир. Пермь: Пермск. ун-т, 2001. - С. 175 - 176.
92. Мудрик A.B. Социализация человека. -М.: Academia, 2004. 304 с.
93. Муратов С.А. Диалог: телевизионное общение в кадре и за кадром. М.: Искусство, 1983. 159 с.
94. Мурашкина Э.В. Комплимент как регулятивный речевой акт: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Тверь, 2004. - 18 с.
95. Мухамед Н. Телевидение в аспекте глобализации культуры.: Автореф. дис. . канд. филос. наук. М., 2003. - 17 с.
96. Новиков JI.A. Семантика русского языка. М.: Высшая школа, 1982. -272с.90.0лянич А. В. Презентационная теория дискурса. Волгоград: Перемена - Политехник, 2004. - 600 с.
97. Певнева И.В. Коммуникативные стратегии и тактики в конфликтных ситуациях общения обиходно-бытового и профессионального педагогического дискурсов русской и американской лингвокультуры: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Кемерово, 2008. — 18 с.
98. Петелина Е.С. Некоторые особенности речевых актов похвалы и лести // Синтагматический аспект коммуникативной семантики. Нальчик: : Изд-во Кабардино-Балкарск.ун-та, 1985. - С.150 - 154.
99. Полуэхтова И. Телеменю и телеупотребление // Отечественные записки №4. -2003. -230 с.
100. Польская Л. Ток-шоу: о пользе лишнего при необходимом // Искусство кино, 1996.-С. 32-35.
101. Попова Е.А. Об особенностях речи мужчин и женщин // Русская речь. -№3.-2007.- 100 с.
102. Почепцов Г.Г. Теория коммуникации. М.: Рефл-бук. - 2001. - 698 с.
103. Прохоров Ю.Е., Стернин И.А. Русские: коммуникативное поведение. 2-е изд., испр. и доп. - М.: Флинта: Наука, 2006. - 328 с.
104. Романов A.A., Ходырев A.A. Управленческая риторика. М.: Лилия, 2001.-216 с.
105. Рытникова Я.Т. Гармония и дисгармония в открытой семейной беседе // Русская разговорная речь как явление городской культуры. — Екатеринбург: Урал. гос. ун-т им. А.М. Горького, 1996. — С. 94 115.
106. Седов К.Ф. Внутрижанровые стратегии речевого поведения: «ссора», «комплимент», «колкость» // Жанры речи. Саратов: «Колледж». - 1997. - С. 188 - 194.
107. Седов К.Ф. Человек в жанровом пространстве повседневной коммуникации // Антология речевых жанров: повседневная коммуникация. М.: Лабиринт, 2007. — 250 с.
108. Серебрякова Р.В. Национальная специфика речевых актов комплимента и похвалы в русской и английской коммуникативных культурах: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Воронеж. - 2002. -18 с.
109. Сепир Э. Язык. Введение в изучение речи. М.: Соцэкгиз. -1934.-224 с.
110. Серль Дж. Р. Что такое речевой акт? // Новое в зарубежной лингвистике. Теория речевых актов. М.: Прогресс, 1986. - Вып. 17. — С. 151 - 170.
111. Сиротинина О.Б. Современная разговорная речь и ее особенности. М.: Просвещение, 1974. - 143 с.
112. Сорокин Ю.А., Тарасов Е.Ф., Шахнарович A.M. Теоретические и прикладные проблемы речевого общения. М.: Наука, 1979. - 326 с.
113. Стернин H.A. Введение в речевое воздействие. Воронеж: Изд-во ВГУ, 2001.-252 с.
114. Сухих С.А. Речевые интеракции и стратегии // Языковое общение и его единицы. — Калинин: Калининск. гос. ун-т, 1986. С. 71. — 76.
115. Сучкова Г.М. Прагматика межличностного взаимодействия. — СПб.: Филологический факультет СПбГУ, 2005. — 240 с.
116. Тамберг Ю.Г. Как научиться говорить комплименты. — Электронный ресурс. Электрон, дан. - Публикации, 2000. - Режим URL доступа: http://www.natm.ru/triz/articles/tamkpOO.htm
117. Тарасевич Т.М. Особенности функционирования экономической терминологии в современном рекламном дискурсе: Автореф. дис. . канд. филол. наук. — Кемерово, 2007. — 25 с.
118. Тарасенко Т.В Этикетные речевые жанры: опыт описания (на примере описания жанра поздравления) // Жанры речи. Саратов: Колледж, 2002. - Вып. 3. - С. 282.
119. Тарасова И.П. Речевое общение, толкуемое с юмором, но всерьез.
120. М.: Высшая школа, 1992. 175 с.
121. Торговкина Т.А. Феномен комплимента в истории французской речевой культуры XVI — XVIII вв.: Автореф. дисс. . канд. филол. наук.- Саранск, 2006. 18 с.
122. Узнадзе Д.Н. Психологические исследования. М.: Наука, 1966. -451 с.
123. Федосюк М.Ю. Исследование средств речевого воздействия и теория речевых жанров // Жанры речи. Саратов: Колледж, 1997. - 200 с.
124. Феофанов O.A. Реклама: новые технологии в России. М.: Питер, 2000. - 384 с.
125. Формановская Н.И. Коммуникативно-прагматические аспекты единиц общения. — М.: Ин-т рус. яз. им. A.C. Пушкина, 1998. — 291 с.
126. Формановская Н.И. Речевой этикет и культура общения. М.: Высш. шк, 1989.- 159 с.
127. Фролов С. С. Социология. ML Гардарики, 2004. - 344 с.
128. Хайдеггер М. Исток художественного творения // Хайдеггер М. Работы и размышления различных лет. М.: Гнозис, 1993. - 200 с.
129. Хаймс Д. Этнография речи // Новое в лингвистике. Вып. 7. Социолингвистика. - М.: Прогресс, 1975. - С. 42 - 95.
130. Халеева И.И. Тендер как интрига познания. Электронный ресурс. Электрон, дан. - Тендер как интрига познания, 2000. - Режим URL доступа: // http://www.owl.ru/library/002t.html
131. Черепанова И.Ю, Романов A.A. Языковая суггестия в предвыборной коммуникации. Тверь: ГЕРС. - 1998. - 204 с.
132. Чхетиани Т.Д. Метакоммуникативные сигналы слушающего в фазе поддержания речевого контакта // Языковое общение: Единицы и регулятивы: Межвуз. сб. — Калинин: Калининск. гос. ун-т, 1987. — 230 с.
133. Шейнов В.П. Искусство управлять людьми. М.: ACT, 2006. — 512 с.
134. Шилихина K.M. Вербальные способы модификации поведения и эмоционально-психологического состояния собеседницы в российской и американской коммуникативных культурах: Дис. .канд. филол. наук. Воронеж, 1999. - 182 с.
135. Ыйм Х.М. Прагматика речевого общения // Интеллектуальные процессы и их моделирование. — М.: Наука, 1987. — 230 с.
136. Althen Gary American Ways. Maine: Intercultural Press, 1988. -240 p.
137. Basil M.D. Identification as a Mediator of Celebrity Effects.// Journal of Broadcasting & Electronic Media. 40(4). - 1996. - 570 p.
138. Behind the Scenes // The Oprah Winfrey Show: 20th Anniversary DVD Collection DVD. Disk # 6. - 2005. -172 min.
139. Bell A. The Language of Mass Media. Oxford: Blackwell, 1991. -340 p.
140. Biblitz W. Supportive Fellow-Speakers and Cooperative Conversations. Discourse Topics and Topical Actions, Participant Roles and "Recipient Roles" in a Particular Type of Everyday Conversation. -Amsterdam: Benjamins, 1988. 178 p.
141. Blum-Kulka S., House J., Kasper. G. Cross-cultural Pragmatics: Requests and Apologies. Berlin, New York: Mouton de Gruyter, 1989. -294 p.
142. Boon S.D., Lomore C.D. Admirer-Celebrity RelationshipsAmong Young Adults: Explaining Perceptions of Celebrity Influence on Identity.// Human Communication Research. 27(3). - 2001. - 560 p.
143. Boyle R. "'You've worked with Elizabeth Taylor!': Phatic functions and implicit compliments". // Applied Linguistics. 21 (1). - 2000. - P. 26 -46.
144. Boyle R. Pragmatics as content and structure in argumentation // Proceedings of the 10th TESOL Arabia Conference, 9. 2005. - P. 353 -360.
145. Brown P. Women and politeness: a new perspective on language and society // Review in Anthropology. 3. - 1998. - P. 240 - 249.
146. Brown, P. Politeness and language. In Smelser, N. and P.Baltes (eds.) // International Encyclopedia of the Social and Behavioural Sciences. — Volume 17. Oxford: Elsevier Science, 2001. - P. 11620 - 11624.
147. Brown P., Levinson S. Politeness: Some universals in language usage. Cambridge U.P., 1987. 500 p.
148. Bryant J. Effects of the television on the family values and selected attitudes and behaviors. NJ: Hillsdale, 1990. - 250 p.
149. Cameron D. Feminism and Linguistic Theory. — London: MacMillan, 2000.- 180 p.
150. Carter R. Introducing Applied linguistics. London etc.: Penguin, 1993.-200 p.
151. Carter R. and McCarthy M. Exploring Spoken English. Cambridge: Cambridge University Press, 1997.
152. Cedar P. Thai and American Responses to Compliments in English Электронный ресурс. Электрон, дан. - Linguistics Journal, 2006. -Режим URL доступа: http://www.linguistics-journal.com/TLJ%20June%202006.pdf
153. Chen R. Responding to compliments: A Contrastive study of politeness strategies between American English and Chinese speakers // Journal of Pragmatics. No. 20. - P. 49 - 75.
154. Chorba F. Larry King Электронный ресурс. Электрон, дан. -The Museum of broadcast Communication, 2002. — Режим URL доступа: http: // www. museum.tv/archives/etv/K/htmlK/kinglarry/ kinglarry.htm
155. Clark H. Using Language. Cambridge: Cambridge University Press, 1996.- 198 p.
156. Crystal D. The Cambridge encyclopedia of language. 2nd ed. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 2005. 480 p.
157. Daikuhara M. A study of compliments from a cross-cultural perspective: Japanese vs. American English // Working Papers in Educational Linguistics. 1986. - Vol. 2. - P. 103 - 134.
158. Dijk van T. A. Some aspects of Text Grammar. Paris:The Hague, 1972 -392 p.
159. Duncan S., Fisce D. Face-to-Face Interaction. New Jersey: Lawrence Erlbaum Associates, 1977. — 361 p.
160. Edelsky G. Who's got the floor // Language in Society. 1981. - № 10.-46 p.
161. Edmondson W.J. On saying Yes and meaning No, and vice versa // M. Hartig ed. Angewandte Soziolinguistik. Tübingen: Narr. - 1981. -P. 79 -88.
162. Eelen G. A Critique of Politeness: Theories. Manchester: St Jerome Publishing, 2001. - 200 p.
163. Ehrlich S. Language and Gender // The handbook of applied linguistics. / ed. by Alan Davies and Catherine Elder. UK: Backwell Publishing, 2004. - 866 p.
164. Fetto J. Days of Our Lives daily television programming Электронный ресурс. - Электрон, дан. — American Demographics, May, 2001. - Режим URL доступа: http: // www.findarticles.com/р/ articlea/mim4021 /is200 lMayl /ai74303120
165. Fiske J. Television culture. London: Routledge, 1987. - 300 p.
166. Fräser B. Perspective on politeness // Journal of Pragmatics. 14 (2).- 1990.-P. 219-236.
167. Fräser В., Nolen W. The association of deference with linguistic form // International Journal of the Sociology of Language. 1981. - 27. - P. 93- 109.
168. Gamson J. Freaks Talk Back: Tabloid Talk Shows and Sexual Nonconformity. Chicago: University of Chicago Press, 1999. - 304 p.
169. Geis M. Speech Acts and Conversational Interaction. Cambridge: Cambridge University Press, 1995. - 316 p.
170. Geis M. L., Harlow, L. L. Politeness strategies in French and English. In S. M. Gass & J. Neu (Eds.), Speech acts across cultures: Challenges to communication in a second language. Berlin: Mouton de Gruyter, 1995. -350 p.
171. Golato A. German Compliment Responses // Journal of Pragmatics. — Vol.34.-P. 547-571.
172. Grindstaff I. The Money Shot: Trash, Class, and the Making of TV Talk Shows. Chicago: University of Chicago Press, 2002. - 325 p.
173. Gu Y. Politeness phenomena in modern Chinese // Pragmatics. -1990.-14.-P. 237-257.
174. Gudykunst W., Ting-Toomey S. Culture and Interpersonal Communication. Sage Series. Interpersonal communication. 8. - Beverly Hills: Sage Publications, 1990. - 300 p.
175. Gumperz J.J. Discourse Strategies. Cambridge: Cambridge University Press. - 1982. - 240 p.
176. Habermas J. The Structural Transformation of the Public Sphere. — Cambridge: MIT Press, 1989. 250 p.
177. Harris S. Being politically impolite: Extending politeness theory to adversarial political discourse. Discourse and Society. - 12. - 2001.— P. 451 -472.
178. Harrison C. From the home to the house: the changing role of women in American Электронный ресурс. Электрон, дан. - USIA Electronic Journal, 1997. - Режим URL доступа: http: http://www.4uth.gov.ua/usa/english/society/ijse0597/kitch.htm
179. Hall S. Encoding, decoding in the television discourse // Hall, S., Hobson, D. & Lowe, P. (eds). Culture, Media, Language. London: Hutchinson, 1980. - 400 p.
180. Herbert K. Say "thank you" or something. // American Speech — 61(1).- 1986.-P. 76-88.
181. Herbert R.K., Straight S. Compliment rejection versus compliment -avoidance. Listener-based versus speaker-based pragmatic strategies // Language and Communication. - 9. - 1989. - P. 35 - 47.
182. Herbert R.K. Sex-based differences in compliment behavior // Language in Society. 19. - 1990. - P. 201 - 224.
183. Hofstede G.H. Culture's Consequences: International Differences in Work-Related Values. Beverly Hills CA, 1984.
184. Holmes J. Paying compliments: A sex-preferential politeness strategy. //Journal of Pragmatics. 12. - 1988.- P. 445 - 465.
185. Holmes S., Jermyn D. Understanding Reality Television. London: Routledge, 2004. - 288 p.
186. Ни H. The Chinese concept of «face» // American Anthrapologist. -46(1).- 1944.-P. 45-64.
187. Hume E. Talk Show Culture Электронный ресурс. Электрон, дан. - University of Massachusetts, 2001. — Режим URL доступа: http: // www.ellenhume.dom/ articles/ talkshowprintable.htm
188. Ide S. Formal forms and discernment: Two neglected aspects of universale of linguistic politeness // Multilingua 8 (2). 1989. - P. 223 -248.
189. Janney R., Arndt H. Intracultural tact versa intercultural tact // Politeness in Language: Studies in its History, Theory and Practic. — Berlin: Mouton de Practice. 1992. - 450 p.
190. Kasper G. Linguistic politeness: current research issues // Journal of Pragmatics. 14 (2). - 1990. - P. 193 - 218.
191. Kerbart-Orecchioni C. A multi-level approach in the study of talk in interaction // Pragmatics 7(1). 1997. - P. 1 - 20.
192. Lakoff R. Language and Woman's Place. — New York: Harper & Row, Publishers, 1975. 84 p.
193. Lakoff R. The limits of politeness: Therapeutic and courtroom discourse // Multilingua 8. 1989. - P. 101 - 129.
194. Langer J. Television «personality system» // Media, culture and society. 1981. -V.I.- P. 34-39.
195. Leech G.N. Principle of Pragmatics. London: Longman, 1983. - 250 P
196. Levinson S. Pragmatics. Cambridge: Cambridge Univ. press, 1983. -398 p.
197. Levy D.M. Communicative goals and strategies: Between discourse and syntax // Syntax and Semantics. Vol. 12: Discourse and Syntax. - New York, 1979.-P. 183-210.
198. Lewandowska-Tomaszczyk B. "Praising and complimenting" in Oleksy, W. (ed.) // Contrastive Pragmatics. Amsterdam/Philadelphia: Benjamins, 1989. P. 73 - 100.
199. Lee-Wong S.M. Politeness and Face in Chinese Culture. Frankfurt: Peter Lang, 1999.-250 p.
200. Lin A. On English and Chinese Compliments // US-China Foreign Language. USA, 2008. - Vol. 6. - P.65 - 68.
201. Manes J. Compliments: A Mirror of Cultural Values // Wolfson Nessa and Judd Elliot (eds.). Sociolinguistics and Language Acquisition. -Rowley, London, Tokio: Newsbury House. 1983. - P. 96 - 102.
202. Manes J., Wolfson N. The compliment formula // Coulmas, F (Ed.) Conversational routine: Explorations in standardized communication situations and prepattered speech. The Hague: Mouton, 1981. - P. 115132.
203. Manno G. Politeness in Switzerland: Between Respect and Acceptance, in Hickey, L. and M.Stewart (eds.) // Politeness in Europe. Clevedon: Multilingual Matters, 2005. P. 100 - 115.
204. Mao L.R. Beyond politeness theory: «Face» revised and renewed // Journal of Pragmatics. 1994. - 21. - P. 451 - 486.
205. McQuail D. Mass Communication Theory: An Introduction. — 3rd Edition. London: Routledge, 1994. - 250 p.
206. Meier A.J. Passages of Politeness // Journal of Pragmatics. 1995. -24. - P. 381 -392.
207. Mensing S. Assertiveness. Электронный ресурс. Электрон, дан. -Journal, 2005. - Режим URL доступа: www.tagil.ru/pub/mensinge/Assertiveness
208. Miles P. Compliments and gender. University of Hawaii: Occasional Paper Series. - No. 26. - 1994. -P. 68 - 80.
209. Mottet T.P., Richmond, V.P. An inductive analysis of verbal immediacy: Alternative conceptualization of relational verbal approach|avoidance strategies // Communication Quarterly, -Vol. 46. — № 1 1998.-P. 24-39.
210. Pomerantz A. "Compliment responses: Notes on the cooperation of multiple constraints" // Studies in the Organization of Conversational Interaction. New York: Academic Press, 1978. - 700 p.
211. Pratt M.L. Toward a Speech Act Theory of Literary Discourse. -Bloomington; London: Indiana University Press, 1977. 172 p.
212. Priest P.J. Public Intimacies: Talk Show Participants and Tell-All TV. Creskill, New Jersey: Hampton, 1995. - 200 p.
213. Rodriguez N., Ryave A.L., Tracewell J. Withholding compliments in everyday life and the convert management of disaffiliation // Journal of Contemporary Ethnograthy. 27. - 1988. -380 p.
214. Schutze F. Das narrative Interview in Interaktionsfeldstudien, Kurseiheit 1. Fernuniversitat. - Gesamthochshule, hagen, Fachbereich Erzichungs, - Social - und Geisteswissenschaften. - 1987. - 300 p.
215. Scollon R. and Scollon, S. Narrative literacy and face in interethnic communication. — Norwood, NJ: Ablex, 1981. — 400 p.
216. Scollon R. and Scollon S. Face in inter ethnic communication // Richards and Schmidt (eds.). 1983. - 200 p.
217. Stevenson Ch. Facts and values: (Studies in ethical analysis) / Ch. Stevenson. Greenwood: Greenwood Publishing Group, 1975. - 244 p.
218. Tannen D. You Just Don't Understand: Women and Men in Conversation. New York: Random House, 1990. - 86 p.
219. Tannen D. The relativity of linguistic strategies: Rethinking power and solidarity in gender and dominance // Gender and conversational interaction. New York: Oxford University Press, 1993. - P. 383 - 397.
220. Thomas J. Meaning in Interaction. Harlow: Longman, 1995. - 6431. P
221. Tolson A. Television Talk Shows: Discourse, Performance, Spectacle (Lea's Communication Series). — London: Lawrence Erlbaum Associates, 2001.-503 p.
222. Watts R.J. Politeness. Cambridge: Cambridge University Press, 2003.-304 p.
223. Wierzbicka A. Understanding cultures through their key words: English, Russian, Polish and Japanese. N.Y. — London: Oxford University Press, 1997.-300 p.
224. Wolfson N. Compliments in cross-cultural perspective. TESOL Quarterly, 15.- 1981. - P. 117-124.
225. Wolfson N. An empirically based analysis of complimenting in American English // N. Wolfson & E.Judd (Eds.) Sociolinguistics and language acquisition. New York: Newbury House. - 1983. - P. 82 - 95.
226. Wolfson N. The social dynamics of native and normative complimenting behavior // The dynamic interlanguage: Empirical studies in second language variation. New York: Plenum Press, 1989. - P. 219 — 236.
227. Yu M. On the universality of face: evidence from Chinese complimentresponse behaviour // Journal of Pragmatics. No. 35. - P. 1679 - 1710.
228. Yule G. Pragmatics. Oxford: Oxford University Press, 1996. - P. 41-64.
229. Yuan Y. Compliments and compliment responses in Kunming
230. Chinese // Pragmatics. Vol. 12, - № 2. - 2002. - P. 183 - 226.1. Словари
231. Большая советская энциклопедия. — Т. 18. М, 1970. - 630 с.
232. Большой толковый словарь русского языка. Под ред. Д.Н. Ушакова. М.: Астрель, 2004. - 1280 с.
233. Большой энциклопедический словарь. Языкознание. Гл. ред. В.Н. Ярцева. М.: Большой Российской энциклопедии, 2001. - 944 с.
234. Краткий словарь современных понятий и терминов. 3-е изд. , дораб. и доп. / Н.Т. Бунимович, Г.Г. Жаркова, Т.М. Корнилова и др. Сост., общ. ред. В.А. Макаренко. - М.: Республика, 2000. - 670 с.
235. Литературный энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1987. - 752 с.
236. Новейший словарь иностранных слов и выражений. — М.: Современный литератор, 2003. — 976 с.
237. Словарь русского языка: Ок. 53 000 слов / С.И. Ожегов; Под общ. ред.проф. Л.И. Скворцова. 24-е изд. испр. - М.: ООО Издательский дом «Оникс 21 век»: ООО Издательство «Мир и образование», 2004. - 896 с.
238. Современный философский словарь / Под общ. ред. Доктора филологических наук, профессора В.Е. Кемеровой. 3-е изд., испр. и доп. -М.: Академический проект, 2004. - 864 с.
239. Merriam-Webster's Collegiate Dictionary 11th edition. Massachusetts: Springfield, 2006. - 1162 p.