автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Текстообразующие функции имен действия в современном немецком языке

  • Год: 1994
  • Автор научной работы: Воронов, Вячеслав Алексеевич
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Минск
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
Автореферат по филологии на тему 'Текстообразующие функции имен действия в современном немецком языке'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Текстообразующие функции имен действия в современном немецком языке"

МИНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ 1ИНШСТИЧЕС1ШЙ УШВЕРШЕГ

Сд

- На правах рукописи ВОРОНОВ Вячеслав Алексеевич

ТЖСТООБРАЗгаЩБ ФУИЩИИ ИМЕН ДЕЙСТВИЯ В СОВРЕМЕННОМ • ИШЩШ ЯШКЕ

Специальность Ш 10.02.04 - германские языки

Автореферат диссертации на сояскаше ученой степени кадгщщга филологических наук

Минск 1994

Диссертация выполнена на кафедре немецкого язика Московского Ко&аюрческого Университета

Научный руководитель - доктор филологических наук,

профессор В.В. Богданов

Официальные оппонента - доктор филологических наук,

профессор Т.С, Глушак

кандидат филологических наук, доцанг М.А. Черкас

Ведущая организация Гомельски! Государственный

Университет им. Ф. Снарины

Защита состоится ишя 1994 г. в 14 часов на заседании специализированного совета Д.056.06.01 по присряенш ученой -степени доктора филологических наук при Минском Государственном Лингвистическом Университете по адресу: 220662, г. Минск,уд. Захарова, 21.

С диссертацией моеко ознакомиться в научном зале Минского Государственного Лингвистического Университета

Автореферат разослан "/¡О" щя 1994 г.

И.о. ученого секретаря

специализированного совета,

профессор З.А. Харитончик

В реферируемой диссертации исследуются коммуникативные -функции отглагольных единиц со словообразовательной структурой,без-суЛ'Тиксных существительных /БС/,субстантивированных инфинитивов /СИ/ и дериватов на - иие в ракурсе их текстовой реализации. Все это - имена действия,реализующие в употреблении преимущественно повторную номинацию действия именем действия. Данным вид повторной номинации действия выполняет Бахнуто текстообразуюцуга роль,создавая как дискурсивную связность,так и тематическую,содержательную и структурную цельность текста.

Обзор современной лингвистической литературы свидетельствует о том,что предметом немалого числа исследований были преимущественно структурно /словообразовательно/-семантические и синтаксические свойства указанных существительных /см..например,работы В.Ф. Балакирева,В.А. Лебедева,'^.В. Кондратенко,А.С. Коваль, Ч.В. Малиновича.Н.А. МасловойД'.С. Глушак.А.В. Шубиной,Т.Л. Па— шевской,Н.С. Петруничевой и др./. Проведенные исследования способствовали как бы очерчиванию контуров текстообразувдих потенций имен действия /ИД/ и предполагали, возможность новых подходов к проблеме.столь сложных единиц и новых путей ее речения.

Актуальность настоящего исследования состоит в разработке на базе синтаксико-семантических свойств коммуникативно-^ункцио-нального яспечта отглагольно-субстантивных единиц в текстах разных типов - художественном,научно-техническом и газетном.

В немалой степени актуальность такого анализа обусловлена ростом употребительности отглагольных имен и их словосочетаний в текстах различных функциональных стилей. Об актуальности работы правомерно говорить как раз потому,что исследование осуществлено в русле продуктивного направления современного языкознания,подходящему к языку как средству осуществления речевой деятельности и ее продукту. " Именно через деятельностное проявление,через (функциональное использование в процессе коммуникации единиц и структур языка раскрывается их подлинная информативная значимость." /Глушак,19?8/. В свете охарактеризованной актуальности темы в ней и разрабатываются центральные вопросы лингвистики текста,такие как закономерности построения текста и его частей, способы осуществления их связности /О.И. Москаль екая, Е. А. Реь-е-ровская.И.Р. Гальперин,.'Л.П. Йонице.М. ПЬютце.Р. Харвег и др./ с выявлением удельного веса каждого из способов и реализующих его

1

языковых средств.

Цель работы конкретно определяется как раскрытие коммуникативного влйяния изучаемых слов /Щ/ на характер газетных сообщений современной немецкоязычной прессы,текстов художественного и научно-технического стилей,выявление тем самым их текстообра-зутощих Функций. Для достижения указанной цели в диссертации решаются следующие задачи:

- системное описание лингво-стшшстической сущности ИД;

- изучение логико-семантической валентности и обусловленных ею особенностей реализации внутритекстовых связей;

- выявление эксплицитно и имплицитно выраженных связей,могущих развертывать логическую последовательность текста.

Научная новизна работы вытекает из сформулированных выше цели и задач исследования..Принципиальной новизной отмечен сам комплексный подход к исследуемым единицам,при котором синтактико-семантические особенности ИД рассматриваются в свете их коммуникативно-прагматических потенций на основе текстовой реализации. Зтот подход позволяет проанализировать текстообразующие функции в целом сквозь призму диалектического единства их языкового воплощения и коммуникативно-интенциональной /прагматической/ заря-женности.

Теоретическая значимость работы состоит в обосновании коммуникативно-прагматического аспекта порождения и функционироЕания внутри связного текста отглагольных лексических единиц,что,в свою очередь,ведет к более широкому пониманию удельного веса ЯД в тексте,а также природы и организации самих текстов в их разновидностях.

Практическая ценность работы заключается в возможности использования ее данных в лекциях и практических занятиях по лексикологии немецкого языка,в спецкурсах по словообразованию,лингвистике текста и спецсеминарах по лингвистического анализу текста.. Данные,полученные в ходе исследования,могут представлять определенный интерес и для лексикографической науки при составлении словарей сочетаемости имен существительных.

На защиту выносятся следующие основные попоженил диссертации:

1. Повторная номинация действия именем действия и связи последнего с субъектно-объектным окружением в реализации 'нормируют диапазон внешних лексических средств связности текста.В соцер-

2

тательном аспекте роль ИД еще важнее: в художественном тексте она проявляется в том,что при повторах ИД сТункционируют как ключевые сло'-а или слова-теми,обеспечивающие смысловое объединение ряда предложеиий.превращение их в семантическое целое. Это вашо и для более углубленного понимания текста на уровне его .1'аоуль-ного развертывания,и для постижения сквозь призму концептуального содвр.-сания подтекстовой информации,а так*е,в определенной степени,стилевых,т.е. художественно-эстетических установок автора.

2. Действие ИД в контекстах реализации распространяется ьа больше и малые текстовые глубины,т.е. в целом текстосвязующий потенциал данных образований более высок,чем других средств связи.

3. В ИД как субстантивные словообразовательные единицы интенцией автора закладывается определенная психолингвистическая установка - воздействие на способ осознания реципиентом сообщаемой информации,чем постигается бесспорный прагматический э-гфект. Он состоит в более или менее целенаправленном формировании характера восприятия коммуникативного содержания,

4. В языке художественной,научно-технической литературы,прессы и публицистики ИД выполняют ряд характерных прагма-коммуникативных Функций: эмфатическую,иллюстративную,интеллектуально-эстетическую ,эмоционально-экспрессиЕную,аттрактивно-алеллятивную,связующую, териинирущую и т.д.

Методы исследования. Особенности исследуемого материала предопределили конкретные методы исследования. В качестве основного используется метод дедуктивно-ивдуктивного анализа,при этом обращение к дедукции или индукции связано с конкретными задачами исследования.

На различных этапах исследования применяются приемы опущения /субъекта и объекта ИД с целью выявления насыщенности/ненасыщенности меж-или внутрифразовых связей ИД/;ретрансформации ИД в высказывание /для выяснения их роли в структуре текстов/ и др.

Метод обобщения выражается в составлении таблиц моделей связи ИД с субъектно-объектннм окружением с учетом противопоставленности условий контактного и дистантного /также смежного или опосредованного/ способов выражения внутритекстовых связей при эксплицитной и имплицитной реализации в контексте.

3

Композиция н объем диссертации.

Цель и задачи работы определили ее структуру: диссертация состоит из введения,трех исследовательских глав,заключения и двух приложений.

Во введении обосновываются выбор и актуальность темы,определяются цель и задачи,методы исследования,отмечаются новизна,теоретическая и практическая значимость,-формулируются основные положения ,выносимые на защиту. Оно содержит обзор теоретических работ,касающихся проблемы повторной номинации.вопросов лингвистики текста и ряда общелингвистических проблем.

В первой главе "Лингвистическая сущность имен действия" содержится общая характеристика типов текстообразующих средств связи внутренней и внешней организации текста в современном немецком языке,с особым вниманием к вербоидам и образуемым ими внутритекстовым связям. Здесь рассматривается теория валентности как механизма - действием которого результируется выражение внутритекстовых связей,освещается состояние изучения этих связей на современном этапе развития лингвистики текста и,в частности, роль употребления данных имен в структурировании текстов художественного, научно-технического и газетного стилей.

Во второй главе "Роль повтора номинации действия именем действия в эксплицитной связности текста" прослеживается статус вер-боидов в эксплицитной связности текста,а именно роль их субъектного и объектного окружения в организации связных текстов.

В третьей главе "Роль повтора ношнации действия именем цейст вия в имплицитной связности текста" во взаимосвязи рассматривают ся эксплицитность и имплицитность в реализации внутритекстовых связей ИД,коммуникативно-прагматические ¡функции отглагольных субстантивных словообразовательных структур.

В заключении дается обобщение результатов проведенного исследования, намечаются направления дальнейших исследований по затронутой проблематике.

В приложении Я 1 представлены модели внутритекстовых связей изучаемых ИД с точки зрения их эксплицитного^и имплицитного уточ нения определениями /субъектами и объектами/ на основе текстовой реализации.

В приложении I' 2 содержится список ИД,использованных,т.е. проанализированных,в диссертации и упорядоченных по корням в ал-

4

фаЕитном порядке.

Диссертация рключает таксе список использованной литературы.

Содержание •работа. Своеобразие анализируемого в работе объекта объясняется особым положением ИД в лексико-грамматической системе немецкого языка,точнее говоря пактом совмещения в одном слове двух диаметрально противоположных начал - именного и глагольного. На первый взгляд слова ка^сутся в грамматическом плане мало отличимыми от остальных существительных,т.к. употребляются во всех функциях,свойственных последним,морфологически включаются в категории имени существительного,такие как род.пацеж, в малой степени число. При этом у имен существительных,реализующих граммемы единственного и множественного числа,наблюдаются значения однократности или многократности события,а не количества предметов /ср.: Sprung-Sprünge ho stoin-steino /.что сближает их с глаголами. Синтаксически ИД,выполняя практически все функции своего класса слов,тем не менее сохраняют и управление коррелятивного глагола /ср.: für den Frieden eintreten /der Eintritt für den Frieden /. С указанными особенностями связан широ-

кий диапазон номинативных Функций ИД: в тексте они не только выступают сами по себе как доминанты,но и входят в открытые для большинства существительных словосочетания. Эти словосочетания носят так называемый молекулярный характер,суть которого заключается в возможности ретрансформации в предложение,тогда как словосочетаниям с предметными существительными присущ атомарный характер из-за отсутствия способности к названной ретрансформации.

Семантически 'ЛД значительно отличаются от предметных существительных поскольку их семантические признаки представлены глагольными понятийно-категориальными значениями,которые передаются не прямо посредством морфологических категорий залога,лица,наклонения, времени и вида /как у глагола/,а в основном контекстуально,что неоднократно отмечалось в лингвистической литературе /Лу-лиенко,1864; Еулин,1975 и цр./.

Причин широкого распространения ИД много,и прежде всего следует указать на наличие для них в языке целого ряда моделей словообразования,по которнм создаются эти единицы,тождественные по значению базовым глаголам: Beobachten,Beobachtung,Arbeit,Umarmung, Bad,Baden,Bau,Besserung,Blick,Blinzeln,Blutung,Brachen,

Brennen,Dohren,Brand,Brandung,Bruch,De okung »Dehnung,D ividic ron, Drohen,Dreschen,Drang И'Т.Д,

Исследование эмпирического материала показало,что несмотря на существование многих таких моделей,они не равнозначны и порождают в целом неоднородный характер производных. Б немецком языке закрепились два основных вида субстантивации в диапазоне обсуждаемых единиц - на линейном /структурном/ и семантическом уровнях. Оба вида взаимодополняют друг друга в коммуникативном процессе и эффективно решают философскую проблему взаимосвязи йорчы и содержания.

Выполняя в тексте функцию повторной номинации действия именем действия,ИД имеют основным следствием своего употребления уплотнение информационного содержания. Это достигается,во-первых, простым сокращением числа языковых единиц,т.е. пропуском,опущением, каких-либо элементов структуры предложения,актантов и сир-константов/ - так называемым явлением эллипсиса,например:

Einnadol-Doppelsteppstichraaschine mit Untertransport ohne Hub, Nadel- und alternierendem Puss-Ohertransport.Kantonschncider,Antrieb für mitgehenden liinfaaaappaxat ,Iiäfu3shubhöhe bis max. 15 «im Ilubhöhenverctcllung der alternierenden Mähfüsse durch Stollrad,

Abfallrutsche,Bandführung,Bandrollenhalter,Sicherheitskupplung,

grossem Vertikalgreifer,Stichlänge bis 9 mm. (Preissliste,117)

При его реализации понять текст может только квалифицированный специалист,т.к. даже контекстные слова: Puss-Obertransport и Höhfusshubhöhe,из-за специфики тематики и вследствие этого незнания сути дела читающим,не могут абсолютно правильно навести на мысль об опущенных элементах,которые,будучи семантическими объектами, могут трактоваться также и как субъекты действия /ткань движется,лапка поднимается,отходы падают в бункер/. Во-вторых,сщес. венной является способность трансформации глагольных конструкций в группу существительного,влекущая за собой уменьшение объема языкового выражения при сохранении объема референтного содер;ха-НИЯ: der Sportler läuft=der Sportlerslauf;sich in Bewegung cct-zen=da3 Sich-in-Bewegung-Setzen;einen Brief schreiben=das Erief-schreiben. Не случайно распространение сращений,создащих максимальную лаконичность в передаче информации и позволяющих разгрузить синтаксическую структуру,как то: Ich-lass-mich-Überraschen;

Auf-und-Abbewogen;Wahnsirniigwerden;Grenzübertrifct; Ringelspiel;

Gänsemarsch;Gedankenübertragung;Rockaufschlag;Zusammengehören; Abachiedsessen;Schlafengohen;Beieinandersein и Т.Д.

Стремлением разгрузить сложные синтаксические структуры объясняется,как представляется.употребление в художественной литературе сращений с совмещенными субъектами и объектами одновременно: ein Sich-fjut-kennen;ein Sichbegriisscn. Их глагольная рет-рансформация выглядела бы следующим образом: ich (du,or,sie,os, wir,ihr,Sie) kenne(n) wich (dich,sich,una,such) gut.

To,что ИД являются единицами вторичного образования,натекает из самой природы явления субстантивации: чтобы что-то субстантивировалось, необходимо .чтобы это "что-то" имелось изначально. Другими словами,всякая трансформация в направлении к субстантивации предполагает некую предварительную "ретрансфориатшю". Поэтому важным условием цля выявления субстантивированных,"трансформированных" вербоиднчх структур является их полное или частичное тождество с "ретранороршоованными".глагольными структурами."

Но следует иметь в виду и Еторую сторону субстантивации отглагольных производных,до сих пор не получившую своей дохшой разработки - семантическую субстантивацию. Ее Сужения сводится к смысловому насыщению,уплотнению,конденсации,т.е. созданию слов с так называемой "сгущенной" семантикой. 3 отличие от линейной субстантивации /синтаксической/,слова,представляющие собой семантическую субстантивацию,коррелируют не только с синтаксическими конструкциями, но и с корневыми словами: Y/ideracheinjZahnpaatalächeln; Nabelschau; Spciben;KlingeIn;Dröhnen{Stöhnen;Schreien;Heulen;. Plätschern;Handel;Druck;Empfang;Kampf;Kauf;Lauf;Lärm; ICusa.

Важно отметить,что р. обоих случаях объем информации,соперчащейся в единицах повторной номинации,всегда или равен,или <се несколько больше того,чем он был до момента трансформации.

Главной особенностью имен действия в аспекте структурирования текста следует признать их способность номинализовать предыдущее высказывание,т.е. тот факт,что они обладают имплицитной тексто-образующей "функцией и являются теми "индексами".которые способны участвовать в образовании текстовых связей различного типа. Текс-тообпазуицие потенции единиц изначально обуслов/юны их системными свойствами,а именно семантической мотивированностью глаголами,определенным изоморфизмом словообразовательнол структуры и семантики. Подобно глаголам,имена действия несут в себе предикативность,

7

но свернутую,чем и определяется их способность развертываться в контекстных условиях,ретрансформмроваться в предложения. В аспекте т номинации к коммуникации в именах действия поинципиально существенно то,что они как текстообразующее средство обусловливают чередование первичной и повторной номинации.

Первичные и вторичные способы номинации тесно связаны с авто-семантичностью и синсемантичносгью различных отрезков целостного текста. Если предложения,включающие средства первичной номинации, бывают обычно автосемантичными.т.е. законченными,независимыми не только структурно-синтаксически,но и семантически,то все другие предложения,и более крупные отрезки текста,независимые синтаксически, не имеют законченного смысла и семантически могут быть полностью восприняты только в связи с первым автосемантическим предложением,содержащим антецедент. Именно имя действия ретроспективно ориентирует на антецедент,т.е. через него устанавливаете смысловая связь с автосемантичнш первым предложением. Смысловые повторы в облике имен действия как вторичных обозначений их одного предмета речи выстраивают таким способом связный текст. Этот потенциал,базируется в большей степени на валентности. Валентные свойства вполне могут включаться в круг вопросов лингвистики текста,и здесь правомерно сослаться на то,что именно пересечение теории валентности и лингеистики текста привело к появлению такиз новых понятий,как "фразовая" или "мечфразовая",а так-хе "комглуннке тивная и стилистическая валентность" /см.: Ьошцкая П.VI. ,Иашевсхг Т.Л.,1981:73-78;Авалиани Ю.Ю.,1978:41/. Первоначально,как известно, ватентность трактовалась как синтаксическое свойство глагола вступать в определенные сочетания с другими словами. В дальнейшем целым рядом исследователей она была перенесена и на другие языковые единицы,как понятие правил сочетаемости одноуровневых элементов вообще - Фонем,моргем,слов,словосочетаний и т.д. /см.: Степанова Ч.Л.,1967:13/.

ьс.1и понимать текст как определенным образом упорядоченное взаимосвязанное по смыс.оу множество предложений,а точнее как елочное коммуникативное явление,включающее,помимо текста,и экстралингвистические Факторы,то нельзя упускать из вицу,что отношения,возникающие методу предложениями,обнаруживают соединяющие их линии синтаксической и смысловой валентности,прочерчиваемое соотнесенностью с актантами и сирконстантами в других пред^

8

южениях. Это и обосновывает понятие межфразовой валентности,под соторой мы подразумеваем способность различных языковых единиц ¡ступать в сочетания с актантами и сирконстантами,входящими в фугие предложения текста.

На поведение имен действия в этом отношении главное влияние ¡называет семантический фактор их валентности. Именно семантика шределяет синтаксическую сочетаемость ИД в тексте,т.е. именно >на покрывает их синтаксическое поведение.

Четкая сочетаемость обнаруживается в тех случаях,когда изу-[аемые вербоиды семантически не полны. Для коммуникативной пол-юты предложения,в коммуникативное ядро которых входят такие об->азования,требуется уточнение,конкретизация их значения,осущест-шяемая обычно за рамками данного высказывания,в последующем или гредшествукхцем тексте. Картина выглядит так,что вхождение ИД в гредложение вызывает появление открытых позиций как справа,так 1 слева от него. Это можно интерпретировать как проявление ва-гентно обусловленных свойств ИД,углубляющееся на уровне текста.

МежЪразовую валентность ИД,правомерно характеризовать в первую очередь как семантическую,поскольку ее функция заключается ) восполнении смысловой,тем самым и коммуникативной неполноты федло'хения. В этом проявляется одно из отличий мекфразовой ва-гентности имен действия от внутрифразовой.для которой число и сарактер актантов,их грамматический статус синтаксически детер-шнированы.т.е. системно обусловлены,что позволяет рассматривать знутрифразовую ватентность ИД как грамматикализованную,залокен-¡ую в грамматической системе языка в качестве источника ее се--юнтико-коммунинагивного потенциала.

Учет межйразовых валентностей предложения при наличии в нем !мен действия вскрывает,следовательно,как бы дополнительные свя-¡и,точнее-варианты сочетаемости с очрукаищш контекстом,причем :очетаемости не только смежных фраз,но и Фраз,занимающих дистантнее позиции. По признаку направленности это бывают левосторонние 'анафорические/ и правосторонние /катафорические/ меж ¡разовые ¡вязи, в зависимости от того,реализуется ли валентность в пред-шствугадем или последующем тексте. По признаку дистантности.как :ыше говорилось,различаются смежные и дистантные межцразовые :вязи по валентности,в зависимости от того,сочетается ли данное ¡Д и.соответственно,предложение с одним или множеством предложе-

9

ний,смеяшыми или нахо.дящимися от него на любом,иногда значительном расстоянии.

Изучение' особенностей употребления имен действия в тексте предполагает учет различиях типов текстов,зависящих,.думается, прежде всего от их функционально-стилистической принадлежности, В диссертации разделяется идея именно такой типологии текстов,чт( не означает отрицания других типологий с ориентацией на другие предетерминирующие критерии. Во внимание принимаются по ходу анализа три типа текстов /и соответственно функциональных стиля/ - научно-технический,газетно-публицистический и литературно-худо-кественный. Сам анализ обнаруживает черты специфики использование КД, излагаемые нияе. '

Для научно-технических текстов с характерной для них строгой последовательностью предложений и абзацев общая структура текста приобретает линейный /цепочечный/ вид,когда он строится по типу вытянутой в длину цепочки.

Имена действия являются одним из лексических средств,при помощи которых достигается связность цепочки,и их роль в этом плане находится в зависимости от позиции р. предложении и предложениях.

тому ле в самой терминологии текста,формируемой в большой степени лексическими единицами абстрактной семантики,отглагольным производным существительным принадлежит первостепенно важное место. Среди них преобладают как раз имена действия,особенно с суффиксом - ипц .

Художественные тексты направлены,как известно,на чувственное отражение и восприятие,призваны вызывать представления,эмоции, нюансы через имплицитность,недосказанность и проч... Именно недосказанностью объясняется имплицитное поведение большинства относительно субъектного и объектного окружений в контекстах художественных произведений. Имплицитность ЫД в этом стиле имеет весьма широкие границы,соответствуя таким :ке широким границам пресуппозиции. И информация,выратае.лая .«1Д,не бывает всегда эксшп цирована,большой ее объем остается^невыраженным,присутствует в имплицитном виде,не привязан непосредственно к каким-либо языковым компонентам. Эта особенность соотносится с тем,что цельность художественных текстов основывается не на строгой последовательности и линейном выстраивании,а на углубленной,как бы пучкообраз-ной разветвленности. Она диктуется не логикой ума,а мотива!®

10

кстра-и индивидуально-психологического характера,образующими ювместно особое авторское видение.

В газетном стиле,по сравнению с художественным и научно-тех-тческим стилями,коммуникативная установка автора'« тема текста сражаются более эксплицитно,в нем четко четко представлены внут-мфразовые связи,нет недосказанности.

Синтаксические группы ИД в газетных текстах общирны и содержат компактные блоки информации,т.е. они настолько обширны и <омпактны,что для установления окончательного значения некоторых Щ должны анализироваться целые фрагменты текста. Только в их границах в полной-мере выявляется значимость категории ретроспекции.

Переходя к рассмотрению этой категории текста вообще,необходило отметить,что она выступает и эксплицитно и имплицитно. Эксплицитная ретроспекция имеет в тексте свои индикаторы,которые могут 5ыть как грамматическими,так и лексическими. Имплицитная ретроспекция выражается косвенно при помощи различных стилистических приемов,среди которых наибольшее значение имеет повтор с его "" разновидностями. Собственно повтор в первую очередь обеспечивает эксплицитность поверхностных внутритекстовых связей и имплицит-ность глубинных связей. Даже сам термин "ретроспекция" предполагает повторение ранее данного. В структуре строго организованных текстов научно-технического и газетного повтор выполняет преимущественно связующую Функцию,а в структуре текстов художественного стиля и частично газетного у него проявляется двоякая функция -эмфатическая и связующая. А вся система лексических.синтаксических и семантических повторов в тексте создает важнейшее средство его организации.

В диссертации термин "повтор" понимается в его широком значении и включает все формы повтора,в том числе и смысловой /см., например,работы H.A. Шехтман и Т.И. Сильман/.

В связи с повтором установлено то его ¡фундаментальное свойство в текстообразовании,что им обеспечивается эксплицитность поверхностных связей,и это касается также .лексического повтора ИД /тождественного,точного,синонимического.антонимического,периф- • -растического и т.д./. Любой вид повтора действия как подхват, выстраивает зримые тексгокогерентяые отношения мезду Щ и их

субъектно-объектным окружением. ^_____

11 ; ""-"^Vi

Но вся информация,выражаемая ИД,не может быть эксплицирована и часть ее присутствует в сознании,обеспечивая адекватное понимание: здесь имеется в виду имплицитная информация,и градация имплицитности существует так же,как допустима градация экспли-цитности.Имплицитность может быть большей и меньшей,на некоторые ступенях реализуются частичная или полная имплицитность. Частичная имплицитность и эксплицитность смыкаются,что имеет место в тех случаях,когда субъект и объект имеют явное выражение,но представлены либо местоимениями типа ich или sie,или er,либо существительным,которое не уточнено.

К случаям полной имплицитной связи можно отнести те,при которых "субъекты и объекты не указаны в тексте,но подразумеваются. Это особенно характерно для семантических разновидностей шумовш или световых ИД,при использовании которых субъекты в текстах можно не указывать.

Вообще .же ИД как компрессивным структурам,допускающих рет-ранс.Т'ормацию в соответствующие развернутые структуры,почти всегда присуща частичная имплицитность.поэтому так не проста интерпретация предложений и фрагментов текста,содержащих данные образования. Их имплицитные значения получают материальное воплощение в языке в виде особых синтаксических структур и правил сочетаемости, а не в виде каких-то особых оюрмальных маркеров. И реализуется имплицитность через проявление валентных свойств,т.е. через сочетаемость с субъектным или объектным окружением в рамках предложения и текста.

Основная задача последнего этапа диссертационного исследования как раз и заключалась в том,чтобы выяснить,как реализуются имплицитно выраженные меж-и внутрифразовые связи ИД в текстах вышеназванных стилей. При этом подле;кало выяснению,что выражает имплицитное субъектно-объектное окружение ИД и в каких условиях не требуется уточнения специальными языковыми средствами этого окружения,в каких условиях текста встречается имплицитная реализация актантов ИД. По хо.цу таким образом ориентированного анализа проводится семантическая классификация ОД с точки зрения их способности к имплицитной реализации текстовых связей. Отдельно и более углубленно прослеживаются имплицитная реализация субъекта и имплицитная реализация объекта при ИД.

Основные выводы из проделанной работы могут быть сформулиро-

12

аны в виде ряда констатирующих положений.

1/ ИД являются более сильным средством связи,чем предметные уществительные. В большинстве случаев они не раскрывают полостью своего значения в пределах предложения. Для них необходим онтекст,состоящий из ряда взаимосвязанных предложений. Сочета-ие таких предложений чаще всего формирует сложное синтаксичес-ое целое,структурно-семантическим центром которого является ИД.

2/ Как поверхностно реализуемые внутритекстовые связи ИД в азличных функциональных стилях,анализ вскрывает прямые отноше-ия медцу ИД и принадлежащими к ним субъектами и объектами в онтекстах употребления,участвующие в выстраивании поверхностной труктуры текста.

3/ Как глубинные внутритекстовые связи вскрываются на базе атериала анализа отношения между ИД и контекстом,не получающие собого Формального выражения. Это фактически скрытые смысловые тношения между ИД и контекстом,включенные в содержательно мыс-отельную ткань текста.

4/ Зксплицитность поверхностных связей обеспечивается в основ-ом повтором ИД,а также их синтаксической стороной - привязкой к убъектно-объектному окружению в тексте.

5/ ймплицитность связей ИД,как впрочем и зксплицитность,при-юдится в движение механизмом валентности - контактным,смежным, опосредованным и дистантным способами ее проявления.

6/ При имплицитном выражении валентности ИД опущенный актант :пособен к восстановлению по мере развертывания содержания,когда ¡го называет местоимение и другое существительное в русле кон-"екстуального выражения валентности.

Положения диссертации отражены в следующих публикациях автора:

1. Немецкие отглагольные существительные с формантом -ипц И юобенности их употребления в тексте//Нроблемы грамматики гер-чанских и романских языков: Межвуз. сб. науч. тр. - Ленингр. гос. гн-т. - Л.,1987. - С. 32-39.

2. Текстообразующие функции субстантивированного инфинитива з современном немецком язнке//Йредложение и текст: семантика, фагматика,синтаксис: Межвуз. сб. - Ленингр. гос. ун-т. -

I. ,1988. - С. 102-107.

3. Имена действия как средство имплицитной связности текста 'на материале немецкого языка///С&чангические и прагматические

13

аспекты'языковых единиц и речевых структур: Конференция молодых научных сотрудников и аспирантов. Тезисы докладов. Ин-т языкознания. - М., 1987. - С. 31-32.

4. ймена действия и их роль при переводе научно-технической литературы//Каучно-технический перевод в системе информационно! обеспечения: научно-практическая конференция. Тезисы докладов. Союз научных и инженерных обществ. - Воронеж, 1989. - С. 20-21.

5. Смысловые ошибки при переводе научно-технической литерату ры с немецкого языка//Зональный семинар: Стандартизация,ГОСТы в переводах научно-технической пропаганды. - Пенза,1905. Тезисы докладов. - С. 20-22.

6. Модели префиксальных образований в научно-технической лит ратуре//Тезисы докладов научно-практической конференции. - Зоро неж, 1985. - С. 12- 13.

7. Основные принципы составления морфемария немецкого языка для автоматической системы морфологического анализа. - Рукопись депонирована в ИШОН АН СССР, К 9896. - Библиогр. указатель: Новая советская литература по общественным наукам. Языкознание.

- 1982. - К 10. - 0,5 п.л.

8. К вопросу составления морсЬемных словарей и морфемной чле-нимости словоформ в немецком языке. - Рукопись депонирована в ИШОН АН СССР, № 17381. - Библиогр. указатель: Новая советская литература по общественным наукам. Языкознание. - 1984. - Л 12.

- 22 с.

чи и, соответственно, увеличивается объем высказываний в передаваемой речи, особенно в прямой речи. Последнее означает, что глаголы denken и особенно neinen начинают совмещать и функции глаголов говорения. Если вспомнить проводимое в логике разграничение употребления и упоминания предикативного имени, то можно сказать, что по мере перехода от глагола glauben к глаголу meinen уменьшается функция перфорлативного употребления этих глаголов и увеличивается их дескриптивная функция, т.е. функция упоминания, и наоборот. Поэтому глаголы glauben, denken, neinen образуют единую лексико-семантическую и коыыуни-кативно-речеиув структуру.

Основное содержание диссертации отражено в следующих публикациях:

1. О семантических и прагматических свойствах высказываний с глагола!«! denken, glauben.aeinen //Прагматическая интерпретация и планирование дискурса. Тезисы семинара-совещания. Пятигорск: ППШ'Я, 1991, c.IOÖ."

2. Лексико-семантические и прагматические свойства глаголов glauben, denken, meinen //Вопросы языкового развития учащихся национальной школы. Сборник научных трудов. Черкесск: Кграчаезо-ЧеркесскиА Ш, 1992, C.I60-IC6.

3. Структурно-позиционные и семантические свойства глагола meinen //Вопросы языкового развития учащихся национальной школы. Сб.научных трудов. Черкесск: Карачаево-Черкесский ИУУ,

1992, с.174-162.

4. Аргуыентативнке контексты функционирования глаголов denken, glauben, meinen //Дискурс и аргументация. Тезисы конференции. Пятигорск: ПП1Ш51, 1992, с.30-31.

5. С позиционных особенностях употребления глаголов denken, neinen, glauben //Вопросы роыано-герканской и русской филологии (Типология, лрагыалингвистика, грамматика, словообра-зопаниеК Межвузовский сб.научккх трудов. Пятигорск: ЛГПЖЯ,

1993, C.ÜI437.

G. Лекснко-семактические свойства глаголов denken, glauben, seinen //Социолингвистика. Лексикология. Грамматика, ¡»сзвузовсхия сб.научных трудов. Пятигорск » 1993,с.41-44.