автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.19
диссертация на тему:
Типология образности сравнений

  • Год: 1990
  • Автор научной работы: Литвинов, Юрий Васильевич
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Ленинград
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.19
Автореферат по филологии на тему 'Типология образности сравнений'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Типология образности сравнений"

Ленинградекий ордена Леална и ордена Трудового Красного Зн'згсга: государственный университет

На правах рукопиои УЖ 801.2 : 802.0

ЛИТВИНОВ Юрт": Васильевич

TIЭТОЛОГИЯ ОБРАЗНОСТИ СРАВНЕНИЙ (на материале русского и английского языков)

Специальность 10.02.19 - теория языкознания

Автореферат

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Ленингр-- |Д 1990

Диссертация выполнена на кафедре общего язикозншпш филологического факультета Лени1£градс1сого ордена Ленина и ордена Трудового Красного Знамени государственного университета

Научный руководитель:

доктор филологических наук, профессор

Официальные оппоненты:

доктор филологических наук, профессор

С.В.Воронин кандидат филологических наук, доцент

Н.Л.Шадрин

Ведущее учреждение - Белорусский государственный университет имени В,И.Ленина

Защита состоится «Ж» О^&^Л 1990 г. в _часов"

на заседании специализированного ученого совета К.063.57.52 по присуждению ученой степени кандидата филологических наук при Ленинградской государственном университете по адресу: 199034, Ленинград, Университетская наб., д. II.

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке имени А.М.Горького Лешшпзапского университета.

В.М.Мокиешсо

Автореферат разослан

Учений секретарь специализированного

совета К.063.57.52

хашдида'г филологических нау,

доцент

О.И.Еродопнч

Актуальность исследования. Проблема образности всегда привлекала к себе внимание лингвистов (см. раб. А.А.Потебшг, Ш.Бал-ли, И.Ричардса, Н.Д.Арутюновой, В.Г.Гака, В.Н.Телия, Д.Н.Шмелева, В.М.Ыокилпсо, А.Л.Кораловой, Дк.Миллера и др.). Наиболее изученными аспектами образности следует считать образность слова и фразеологических едшщ. Что касается сравнений, то общей типологии их образности не создано. Общая типология* образности сравнений призвана охватить как индиввдуально-авторские образные сравнения (ИАОС), так и компаративно-фразеологические единицы (КФЕ), под которыми в исследовании понимаются устойчивые и воспроизводимые сравнения. Ограничение исследования только одной из этих групп приводит к неадекватному представлению о целостной компаративно-образной системе языка.

Актуальность исследования обусловливается также недостаточным отражением образности сравнений и образных сравнений в лексикографии. Концепция целостной компаративно-образной системы требует создания словаря нового типа КФЕ-ИАОС,

Цель настоящего исследования - осуществить типологию образности сравнений на материале русского и английского языков и тем самым показать целостность компаративно-образной системы языка.4 Для достижения цели решались следующие зад; ш: I) провести анализ определений образности и таким способом осуществить ее глэ-таязнковуи типологию; 2) дать семиологическое описание сходств-различий мещцу типами образности; 3) уточнить притерта делимитации образных и безобразных сравнений; 4) эксплицировать понятие "степень образности" и построить шкалу степеней образности

В дальнейшем используется термзш "типология".

сравнений; 5) выявить корреляцию между образностью МОС и КФЕ; 6) описать типы образности в сравнениях; 7) определить структурно-семантические и семантические модели, по которым организован материал; 8) разработать фразеографическую схему отраяе-ния образности сравнений в словаре нового типа КФЕ-ИАОС.

Материалом для исследования служили образные сравнения русского и английского языков. Ограничении в отборе материала не устанавливалось: било признано необходимым осуществить сплошную выборку образных сравнений, включая конструкции с творительным сравнения русского языка.

Источникам! выборки бшш в основном современные художественные и публицистические произведения, словари русского и английского языков и разговорная речь. Всего было картографировано около 4000 употреблений русских и около 2000 примеров английских сравнений. Задачи контрастивного анализа в исследовании специально не ставились, поэтому материал английского языка привлекался как вспомогательный, чем объясняется количественная несоразмерность выборок и иллюстративных примеров в тексте диссертаций.

Методы. Типы в языке можно выделить индуктивно-дедуктивно, идя от конкретных фактов к обобщениям, или дедуктивно-индуктивно, т.е. на основе ыетаязыкового анализа определений с последующей проверкой обобщений конкретнщди данными; В настоящем исследовании принят дедуктишо-шщуктивнш; подход. Изначально это било обусловлено столкновением с исключительно "пестрой" картиной концепций образности, что породило идею формулировать проблемы и пытаться решать их в той последовательности, в которой они возникали, т.е. дедуютивно-индугстивно. При описании фактн-

ческого материала использовались также методы структурно-семантического моделирования, кошонентного и контекстологического анализа.

Научная новизна и одновременно теоретическая значимость исследования состоит в том, что оно является порвой попыткой создания типологии образности сравнений без членения их на КФЕ и 11Л0С. Впервые на основа описания типов образности в сравнениях (прежде всего методом структурно-семантического моделирования) показана целостность компаративно-образной системы языка';

Практическая значимость работы выражается в возможности использования представленных в ней положений и выводов при чтении лекционных курсов по семантической типологии, при разработке пособий по сопоставительной фразеологии и переводу. Материал приложений монет лечь в основу словаря нового типа КФЕ-ИАОС, широко применяться в переводческой и писательской практике.

Апробация. Основные результаты исследования обсуждались на научно-методических конференциях преподаваталей и аспирантов филологического факультета ЛГУ (март 1988, 1989, 1990), на теоретическом аспирантском семинаре при Межкафедральном словарном кабинете игл. Б.А.Ларина (ЛГУ, сентябрь 1989, май 1990), на научных конференциях Владимирского политехь-ческого института (февраль 1989, 1990).

Структура и объем работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списков литературы, словарей, источнгаов, сокращений и условных обозначений, а также двух приложений.

С ОД I'TF.tIA : ! i IL' PÂEOTL!

Во ттотч-ш»! осродаггсл клэтчошо проблетл», связанные с изучением образности, обосиовыаются выбор тел;, определяг/гся объект исследования, ого доли, :<;и1ач:н и походи.

Объектом исследования яглялтея образные сравнения русского и английского языков без членения их на КФЕ и iîAOC. Это объясняется тем, что образность свойственна как КФЕ, так и МОС. Crio щгфика образности КФЕ но исключает рассмотрения их вместе с НАОС в рамках единой чатегории образности. С другой стороны, ри горнстичноо расчленение корпуса образных сравнений на КФЕ и ïL\0G приводот к неадекватному представления об образности сравнений, в частности, к выводу о наличии компаративно-образных лакун в языке.

В первой главе исследования проанализированы лингвистические определения образности и осуществлена ее метаязыковая типология. Посколысу анализ базируется на сравнении, экегшщирована его логическая структура и введены следующие условные обозначения! Pc (priraum comparâtlonls ) - субъект сравнения, Тс (tortiiira comparâtionis ) - основание сравнения, ы úiodus) -модус, или показатель «равнения, Se (eocundum comparationis ) -объект сравнения. Так, в сравнении Петя красный как рак Пятя -рс , iq^acHtrii - ^с . как - М, £ак - Se • В результате анализа определений выделено 4 типа образности.

Образность-I зшшочается в способности" языкового знака выразить содерл'.ание посредством целостного наглядного представления - образа. Образность-2 сводится к семантическому преобразованию, не достигающему статуса переосмысления, "прибавочному

тколу". Образноеть-З придстаачяот corto;1 р.изиорсдность íií'oh i'c Sc сраитшш, «х псмнсдл юность к рагип.м л r> г с ï ne о - с о ? vu : sг? с ■ ■ ад i«:i|«tn:if.u Ойр.пность-Л петь не что нноо как ертнтегеекдя ray плановость.

Разноаспоктность того, rm m'iiy.rrca образное?!,?;, потребила семиологического описания сходств-раз.тачий кпгву типами о хш) установления некоего инвариантного содержания катогорпл Зразностн.

Описание образности-! привело к доталаз/ист »того понятая, зависимости от услопт;: речоюго ккта и 7:омпгфатиг-но-с:пг7иксн--зско:'. позиции обгазностх-Т прглгуд'гь 1'П". nyrwrfpana,

редобраэа, ссбсг! лнно обр'лч, cy<1':r'u4?::i-'!c~so,n.!n?'', п-"рчп ;; риин-.ькобого сбраг-м. Пр:н'(1р:;ч - ого со ot?:iv."-í»uo i'm"-

знта к момент глспри:ггиг!; гфодс'р-гч - "улрг;ш;а" гг-С-тр':-нт:ч б злопаях его отсутствия (Н.Д.Лрутгнот). Ссбстшшо образ яоп-икает при наличии когнитивного пробела моаду говорягияд п слу-asc::т.е. когда говорютй т-ссяряни/ло? или воспринимал рсчр?-¡?нтп, а слушаятгё но зяпг.ом с ним и потоку ыаг/здвн конструи-зьчть то, что iîî'oiiyoï-c.H i-cCJcrï'îiL'to cßp-taoü. С7бст'штвга?о-т?пл1>-u'á образ позюя'ллт ча.г;о лсога у rmoigi существительного в пог«»»-im So , при это:,', "во.чьнjhtîi" состоит i: эгс-хенсяонашгсстп, .a. соотнесенности имени с классом об'.с-ктсв. Признаковая общность прпсупа шонагд в лозтип То /н.к-диката.

В результате анализа тандешщЛ свортиваняя (трансформация натагня —s- сравнение) п развертнванпя (тождество —сравнена) била установлена пр1фода специфически ко'шяратнгной эта-онной образности конкретного существительного в позиции So. галошгссть сводится к .•и-длъгаг.ифоппгг.сэ в имени So денотат im--

ного и сигнификативного значений. Понятно эталонной образности позволило уточнить критерии делимитации образных и безобразных сравнений.

Образными считаются сравнения, в которых имя Рс обозначает конкретного индивида, а имя So соотносится с классом референтов, за счет чего между именами поддерживается "семантическое напрякениэ", В таком случае к безобразник сравнениям следовало бы причислить так называеше "метаязшсоЕые" (Д.Мэк) сравне-. ния, где оба имени, субъекта и объекта, обозначают классы референтов, и, казалось бы, семантическое напряжение исчезает. Ср.: a girl iв аа eviift аа a p.azeiie /Девушки быстра как га— ' зели/. Однако благодаря установленной амальгаме денотативного и сигнификативного значений, присущей имени Sc и отсутствующей у имени рс , семантическое напряженно поддерживается и в метаязыковых сравнениях. Это проявляется, в частности, в том, . что имя So ( gazelle ) не только указывает на класс референтов, но и является характеристикой, "вбирая" в себя признак swift /быстрый/. Вследствие этого имя гс- может быть опущено: A Kiri ia like a grille /Девушки как газели/, а и,ш sc становится кошаративнш предпкатом, что подчеркивает его отличие, от имени Рс.

Поскольку образность-I зарождается в результате взаимодействия слова-знака и его внеязыкового коррелята, она характеризуется как семпологкчэски семантический тин. Специфически компаративная эталонная образность является синтаксическим типом, ибо характеризует презде всего позицию Sc сравнения.

0бразность-2 обнаруживает в сравнешш диМеренциально-семную (ДС) и потенциаиько-семнув (ПО) разновидности. Первая

выявляется в однородных сравнениях, когда имена Рс и Во принадлежат к одному лекслко-семалтическому разряду. Вторая возникает в результате выбора говорящим признака, являадвгооя второстепенны.! дли имени Зо. Прш.юром ПС образности может служить сравнение В доме темно. как в склеп-1. эде в качестве Гс говорящий выбрал признак 'темно', являющийся потенциальным в семной структуре Зс склеп. ПС 'темно' способст.-ует актуализации ассоциативных побочных признаков, таких как 'сыро', 'холодно' и т.п., в результате чего создается "богатство ассоциаций";

" Образность-2 проявляется на только а отдельном сравнении, но и в парадигмах сравнений. Парадигмы формируютйя ни основе общности ДС и ГЮ их слов—ксглюнонтов. Основными видами связей по ДС и ПС в лексических парадигмах явл^стгся синосомил, парасе-1Л1Я и гстеросения. Меэду сикосегс.ей (полним совпадением оегиного состава) и гетеросемией (полнш расхождением лексических значений) легат обгаирная сбласть парасемнл, охватывающей различные виды прнвативннх и зквипалептных оппозиций. Ввделенн и описаны • наиболее существенные для дальнейшего изложения разновидности парасошш.

Поскольку ДС разновидность представляет собой оппозицию слов-знаков в синтагме (сравнении), образность-2 - семиологл-чески сзштаксический тип. В силу же того, что ПС разновидность возникает как результат выбора говорящим побочного признака б качество основания сравнения, образность-2 характеризуется как семиологически прагштическиЯ тип.

Образность—3 характерна в основном для сравнз^чй и прод-стааляет собой контраст менду разнородным (пргаюдте^вдпмя « разным локсико-сеиантическим разрядам) именами Ро и На

сравнения." Например, в сравнении "К нагл подбежала девчонка... а затрещала, как сорока" (Н.Носов) рс 'девчонка и se сорока разнородны, и образность создается за счет оппозиции лексико-грамматическпх сен 'лицо'-'нелицо'. Лекеико-грамлатичемсие сеш поддаются у,;ету, что отбывает возможность количественного определения степеней образности-?;. Для построения шкалы образнос-ти-3 разработана онтологическая классификация существительных, в результате которой выделено четыре лексико-сегдантичиских разряда: предметные имена (С,ф)» зоонимн (Сш), антропонимы (СТ{С71) и абстрактные имена (0a¿). Семантическое расстояние (CP) между пгленаш сменных разрядов коррелирует с расстоянием между "соседними" этапами эволюции (предает —> животное —► человек-* ^ кищепт) и равно единице; Минимальное CP по этой шкале равно нулю, максимальное - трем. Приведем примеры сравнений с убыва»-щей степенью образности-3: а) "Ео карточку, как сщтпкя, стояла на,., столе" (М.Зощенко) (CP - 3, C^íC^); б) "Перед нтл -тоненькая, как лозинка, девочка..." (А.Серафимович) (СР = 2, Счегг:С ); в) "... нн сражались, как лър.н..." (К.Ковалъдаи) (CP = I, С„П,.:С„.._): г) "... ребята смотрели на меня, как на гетюинп" (В,Киселев) (CP = 0, С„0Л:Счстр.

С сешологичэской тошен зрения сбразность-3 КЕаляфпцпрует-оя как тип синтаксический, ибо возникает как отношение слов-знаков ыекду собоГи

Образность-4, или семантическая дёушшюЕОСть, складывается в сравнении вследствие неизосемантггчности мззду именем Тс и именами Ро п Se i чещг соответствует онтологическая неин-гередашость признака предмету. Било устеноЕчено три типа неин-горентности/некзосеглантичности в сравнении: левосторонняя, пра-

посторонняя п двусторонняя. Образность-4 возникает теш-ко в условиях левосторонней непнгорентпости, т.е. когда тя а:с ноизо--семантичпо имени Рс, Ср.: "Та*.: обдерут вас как липку" (Н.Носов) . При правосторонней непнгзрентнсстп семантическая структура имени То но раздваивается.' Тенденция к раздвосниы се;ан~ гпческой структуры наблюдается в таких случаях у имен Sc, хотя sto случается не всегда. Ср.: От; хигай как где

Ti',7 So лиса употребляется в прягои значении, а в азтосекап-

т ?

гот оно двупланово ( лиса - 'газетное', jgica - »srrpuíi чоло-

rok»).

Сексологическая природа сбразнсстп-4 коглыехена, но осноб-юй ой характеристикой яэдяотся прщг«шига, ибо'левосторонняя ?ет!г»оор?'лнтччпость есть в ртчлтолг'ю!; тлеро слсдствпо гнссголс-лпеского субъектпшзш - пригсюывавия объектам неингереп'шш;

ПД СВОЙСТБ.

Соотнесенность r*v.<vreriro.r: Timón образности о "глобальном ¡сг.потпчестппл :.:exairvnr:c:i представляется тем инвариантен, кото-объпдшгяет рззлоасппптлус в рахате одно;! категоргп:.

Во гторо" ггапо "Т~п.г обрг-гг::ст:? в сгт^сьэс.з-гс:':

;аслтгпшп сггосебп проягпеш'л гппоз oípac.noci'it з ко:ягзр?.тпгноЛ ¡ЙГГЗПОТТа» 7. ПЗР2ДКП.*27;г;0. 1Гр0д0~"0;П10 гепмкоа cipa?,-ocz;r~I рссп'!-гтг"г*"югся фрелеологжщот ^рдпооло:."-

аиия - сло-лгЛ процосс, о^тгн из пгтей погорогэ - уоуап'тзаи;^, (гог"?трог:"п"о ~остгро::зЕод7;:;эст" " детселтэги

патагш cp:-Q:i^ir:ii. Егоре"! путь ~ яс?сос:^о-то?по. гухЯор^ззцг'и ai с узуалгзадал, так п "Эгу? г^сп "стпряуъ"

браппости срагнсп'ли В нерге; олу:ао его пропололд? тз ро^улт~ ате трансформации КФВ в пнтсиопгп'лторы, ::о ггорогл - р.олецст-

вне вдиоматизации. Однако "стирание" образности редко бывает полным: в языке имеются компенсаторные возможности поддержать "стирающуюся" образность КФЕ. Речь, в" частности, идет о парадигмах ЯЛОС-КФЕ.

Парадигмы 11А0С-КФЕ различаются а) структурно, б) по виду ошюзитпеных связей глэвду словами-компонентами и в) но совокупной образности.

а) Структура парадигмы завислт от способа выражения элементов сравнений. Ввделены 4 структурные модели парадигм:

I) То > Зо ; 2) Тс^ Зо ; 3) Тс г 8о ;4)рп Оо , где сш,толы О), ( ) I (~) обозначают, соответственно: разнолексомность-однолексемность, однолексешость-разнолексешость и разнолексем-ность-разнолоксемность выражения элементов сравнений. Модели с однолексешым выражением одного из членов называются одновершинными. Модели с разнолексешым оформлением обоих элементов -двухвершинные. Вот примеры парадигм, соответствующих структурным моделям: I) зыбкий как песок, мелкий как песок, мягкий как песок: 2) келтонький как чирей (В.Шукшш), яелтий как песок (Ю.Иванов), .'желтый кале Ь'асло (А.Лиханов); 3) огромный как лопата (А.Васильэв), грогдин!^ как площадь (Б.Катаев), большой как дог,; (В.Катаев); 4) глаза как висгенки (А.Серафимович), глаза как черешни (В.Катаев), глава как маслины (А.Марченко).

б) Парадштш строятся на основе огшозитивных связей между словами-компонентами срашений-снносеши, парассмип, готоросе- ' г.угл. Особой разновидностью парасешш в исследовании считается ишеронимкя. Различные комбинации структуры и видов ошюзитив-ных связей конституируют структуртю-семантические подолу;. Например, парадигма 3) имеет такую структурно-семантическую модель:

Тс (сшюсемия) (гетеросемия). Всего ввделено 12 струк-

турно-семантических моделей (см. таблицу).

Название струк- Образная харак- Символическое изображение тури моделей теристика моделей структуры и виды опнозитив-

ных связей моделей

Одновершинные Омообразные Тс (гетеросемия) 5» Зс

Тс < Зс (гетеросемия) Рс<=Эс (гиперонимия) Рс < Эс (парасемия)

Двухвершинные Сшюобразные То (синосемия)= 5с (пара-

семия

Тс (сшюсемия) ~ Зо(гете-росемия)

То (гетеросемия)=3с(си~ носешя)

Двухвершинные Параобразные Тс (парасения)= Зс(гете-

росемия)

Тс (гетеросемия) д0 (ия-раоеиия)

Двухшригопше Гиперобразнне т0 (синосемпя) = Зс (гиперонимия)

Тс (гиперонплия) == Зе (п-з-Расекия)

т п (т0т<эт>00ч!<пя) (Т1'—

пероипл'лл)

в) Парндигмн различаются такка по совокупной образности. Своеобразиям способом выражения совокупной образности, ее вербальной экспликацией является семантическая модель. Так, семантической модель» парадигмы 3) является оксгошкация 'больной как предмет'. По степени сохранения в совокупной образности парадигм образности-I сравнений-конституентов модели характеризуются как смообразные, еикообразнне, параобразныэ и пшеробразныо. Образная характеристика модели дается по тому ксмпонепту, в котором наиболее полого сохраняется образность срашений-конститу-ентов. Так, все одновэриинные модели омообразнп, ибо образность ОраВПОКИЙ-констш-уОПТОВ полностью СОХраНЯеТСЯ В ОДНОЛОКССМаО-

•выражением Тс или 5с • Модель То (сшюсе;,щя) Бс (пара/ семия) сино-, а не параобразна, ибо сшюобраз в большей море отражает образность отдельных сравнений, чи:л иараобраз, В особую группу ввделены гинеробразные модели. Это сделано, чтобы выделить особу») тшюлогичность пшеробраза: ого способность "без остатка" стягивать конкретные образы.

Приводе;.! примеры сокращенного описании сегакгслошос jroU и иарздкш ЙД00-К£2. Отобразная согптг-'г-грп r\-¡ • 'узкий кв.1: иредмэт' со струхстурно-сеыантическол моделью 2о < So (гб^ероокда:) манифестируется слояуадсЛ парадигм líAOC-KOE: узгекй как лшг:а. узкий как пони л (В.Г.атазв), yrei-ii кат; труба, ушей '"опор (Б.Житков), уз:;."Г' как írm^-i (¿.Лила-нов) и др. К£3: У"кттй как Статус Е5Е от ой единице прглг:-

сивастся условно, ибо она не кодгс&щироюна в словаря:-:, по тригды встретилась у трех разных авторов, К£2 коррелирует с КА.0С только по признаковой образности ( i'c yseuU). 1.!одиль смо-образиа по '¿с , т.о. признаковая образность срашищй-коноти-

туеитов точностью сохраняотся в совокупной признаковой образности парадигмы. О совокупной субстантивной образности парадгагш речь вести нельзя: тлена Зс гетеросемичт/.

Сннообразняя ссмантичсская модель 'вести себя (тяжелый) как мег:ок'/ Хс (гегеросатпя) э Зо (снпосгмнд)/. Манифестант»: рбвпрлгуть как ноню.к (М.Булгаков), покатиться как нуль (А.Беляев), гоо:а:-у1'ься кшс медок (Л.Логин), лтаать точно куль чЛ.Радов-спий), осесть местом (А.Гайдар), сидеть хул^м (М.Зощешсс). КФЗ: сидрть как >:с;;о;;. свалиться как ытдк. КФЗ корродирует о ШОС как по признаковой (тс ), так и по субстантивной (Зс ) образности. Модель сшюобразна но Зс • имена мр::;о;< а куль-- сикосемантн, и совокупная субстантивная образность сохраняется в семантической нодолп синошгмнческой доминантой мешок. Имена То з целом гетиросеянчнц, но за счрт сшлной комбинаторики с •.злена;,я Зс в [ш:с кндуцируется обцая потош;налъная сома 'тяжелый'. Вследствие этого гозникаот окказиональная парасемия гол он 2с , отражаемая а семантической модели компонентом «тяжелий'.

Паопобразная сем'штпчпская ?'сдать 'г. ост л себя (быть) как ззвьсь мал:ох частиц в возлухе'/тс (гстеросеькя)гз Зс (парасе-С1я)/. анты: легкий „кпч ,д;ялкц (Л.Гайдар), розтщщЩ

(Л.Лагпн), (Л.Лапш), тонкий как днм

СК.ГИсгогский), рэсоеяут^я и;п; ту?'ли (В.Кагаев), стлаться .туп-¿ом (К.Поустогокий). КЗ: раоуя^у.как КОЕ коррелирует с

1АСС ка:: по признаковой, толе н по субстантивной обраэйоотл. Мо-1,елъ пар-образна по Зо: нмзна дн'Яй, Л51Ъ 7ЛЭ11» 2ШИ таен? обпщо (вирау.рнн в семантической модеял), но являясь в го ко Ере мл яшосбУдигагы. Имена го в целом гстерссемнчнн и потому совокупной образное¿ьк но характеризуются.

Гиперобразная семантическая модель 'уничтожить как слабое животное' / тс.(гшюрошвлия) = ас (парасешя)/. Манифестанта: раздавить как вошку (М.Зощенко), прихлопнуть как муху (И.Булгаков), раздавить как лягушку (Е.Федоров), проткнуть как л-ука (А.Толстой), задушить как минь (Б.Житков). КФЕ: давить кшс клопов. КФЕ соотносится с парадигмой и по признаковой, и по субстантивной образности. Модель гиперобразна по Тс : гиперобраз, основанный на архисемэ 'уничтожил; начнется верхним порогом, последней инстанцией .'признаковой образности НАОС.

Всего в реферируемой работе описано 30 семантических моде--лей. Описание моделей и парадигм демонстрирует целостность компаративно-образной системы языка: рассмотрение ИАОС без КФЕ обходит стороной корпус компаративных фразеообразов, составляющих систему эталонов в сознании народа; анализ КОЕ без ИАОС лишает систему компаративных фразеообразов широкого образного фона.

Целостность компаративно-образной системы языка подтверждается также анализом способов проявления образности-2 в синтагматике сравнений, моделированием "актантных рамок" (В.Н.Тачия) - сравнений, разновидностей образносги-4.

Отчетливо видно соотношение КФЕ и ИАОС как, соответственно, ядра и фона целостной компаративно-образной системы при рассмотрении моделей образности-3 (актантных рамок). КФЕ организованы по четырем наиболее продуктивным моделям: I) Ро (С^) -Во земля наша плос1сая, как блин" (Н.Носов);

2) Ро (Рчел) - Бс (С^): "Сашка сидел на козлах... как статуя' (В.Тынянов); 3) рс (Счел) - 5с (С^): "он,.(китаец)... невыразимо толстый как боров" (В.Пикуль); 4) рс (Счел) - Бс ССчел):

¡эра появлялась как лунатик..." (0.Сора). ÎIA0C регулярно стро-ся не только по i/t¡:y. ядогш;!.!, но и по 'Vonotu:.'." моделям. ).: С - "... ¿o.Tjig, кале лебг.п.п, prij;ajca" (В.Солоу/лш) ;

ip ~ счел: охнули, как <->глчгт'" (Г.Троепслвекд:!'.) ц т.и.

Способк ::po;íuu¡¡:.ir. обрАзнссти-Я и (•.¡¡нташа'СИУО ::pu£<irjiniP. сличыэт: расширенно So iiocpe^cvBOM уточтиядего odjí'taa;

¡таться как ;<í;-jdi. - ;.[■;■;мьел к;>к чьорь и клол'д; улизия ¡йглт ! (шшшизнно-образноь сравнений) : ííj in un uruvo un a

Ion /он храбр как лов/--> i to 1» 11.; о a llor. /он как

зв/î "ёмкость асссцнад:!;": г, "iíro рyi'S'nun лоб... блестол, кш; иш" (il.ilib'I, З.л'отров) скрут ншчлчк 'тсл-чни!: \. Утл спооМи й!:«шии как ÍIA0C, vas: 'л KI2, что »io^wîj.khi/ict i;<r:f.^TH0f:?i» «.наритш-ло-образно;: сис-гиУ!: ячнка.

В глава 3 "Сраззугрг^ичосгия трактовка обр'лгчюсуа срашо--,ili" расс:.:отрс1Ш проблем; отроения образности сравнений и об-131ШХ ср a Fiii о uni 1 в словаре. Типология образности сравнений и энцеищш целостной комлиратньнс—;6paa;¡óil с:;схо\ш трабуэг йботки qp:cic-orpa;H4ewc;>:í схсмн отрчгечкл образности в словаря * oiai'o типа ï.i'Jr-'.i\02. Д01 подачи едини:., в с тоьнре* принята дпух-оглюноктная трактовка лексического состава ИАОО к КСК. Улотрь опого типа является се..'дсп0.:0гпческ£с.{, поотому ь кач-четво норного слова и:бра,!: "сбразнь'Л центр" - ;гмя эталона сравнспля,-но1.'лс!'ологичос:ип: аензгл ераянрцк« иродпаиигаетея репроззнти-овать h идеографических указатол» :■: образов (п/лн Зо ) и ирчз-аков (ш.'.он ïc). Прыпо^ониая exera арадтлэттразает подачу е отдачьннх единиц, а парадплх: IV.CC-K53.

Вот как, налрпп:р, «млктгея вокабула и сравнения nacainvra?, остро'.-:moi! по стпукч^рно-семалтичопко!'. i,юдоли То <8о (готе-

росемия) и семантической модели »белыН как предмет» (батан как снег, бетим как сне;::ный комочек. бояпИ как моя, белыЬ как пуб-ноп порошок. белый как молоко, бели;; как сливки и да.):

ШЩГ:

БЕЖ1Й как СНЕГ, снеяный комочек// МЕЯ; зубной порошок// МОЛОКО, сливки// ЕУЖГА; одеяниэ невесты// облако, весеннее облачко

В качестве вокабулы слукит наиболее частотный эталон (снег). Имана-гетеросеманты Sc приводятся как члени ряда при подаче сравнений. Гетеросемия показана двуъл icocui.ai черточками. Внутри черточек показаны более близкие отношения: 'сшюсшдия - через запятую (молоко. сливки), парасешя - через точку с занятой (цел: зубной порошок), йразеологизованные образы передаются щутшым шрифтом, а нефразеологнзовишше - мелким. Подобные приемы разработаны для отражения образности-2, 3, 4. Основным преимуществом схемы следует считать ее нацеленность на наглядную презентацию целостной компаративно-образной системы языка.

В плане мз^ъязыкового сопоставления концепция целостной компаративной системы позволяет избеаать неадекватных выводов о наличии в языках образных лакун. Например, в русском языки ь ;сачестве КФЕ кодифицировано сравнение щцрошхй так море. Анг-лийс1сая фразеография не фшссирует зквивалентное сравнение (ао) wide ав■the веа , хотя только в нашей картотеке (¡но зарегистрировано в такой форме триады у трех разных авторов, не говоря уже об одиннадцати других примерах, где тот хе образ сочетается с другими признаками. Приведем другие параллели. Так, образ муравей считается компаративно-узуальным в русском языке,

но и* ипгсспрустся словарями- английского языка. Ыелду тегл он л.-тт'шпачж в ИАОС move like an ant /двигаться как муравей/ (J „Сonгг"Л), . эуе like an to (D .Leasing), feel like a biutmed ¿int. /чувствовать себя как побитый. муравей/ (J.в.

i1!'ion cloy) и т.д. Соответствия могут бить но кодшшщгоованы в обоих сопоставляемых языках. Это относится к сравненпя1.1 с образом дшеарь (oavago ): никуда не ходить как дикарь; стоять как дикарь (Разговорная речь), ходить как дикарь (А.Васильев);

behavo like а Bavage /вести Себя как ДИКарь/ (B.Shaw, Р. ТЫ го их), act lite a savage /действовать KaiC дикарь/(L.Lee), roar like a Bavaga /рычать как дикарь/ (li.Dickeno ). Подобные {шин itascyrcH достаточнш основанием, чтобы усомниться в правильности односторошшх концепций компаративно-образной лакунарности, основанных на недостаточном охвате материала.

В заключении подведены основные итоги исследования. Анализ определений образности позволил вычленить четыре ее типа. Се-шолошчэское описание типов-дало возмоглость уточнить критерии делимитации образных и безобразных сравнений, разработать шкалу степенен образности, установить инвариантное содержание категории образности.

Описание типов образности в сравнениях выявило корреляцию гесту образностью КФ2 и ИАОС, продемонстрировало целостность комнаративно-образнон системы языка, расчленение которой iia KwS и ИАОС приводит к одностороннему представлена!) об образности сравнении

- 20 -

¡¡ролло/.'.енлйя фралеограЛчтческая схема направлена на оптимальное отрау.шшо типов образности и целостной компаратпвпо-образной оиотомы языка.

Б зшигочшши намоченн такке перспективы дчльнойлого изучат?» образности.'

Приложение I представляет собой перечень образных сравнений, использованных в тексте диссертации. Приложение 2 - словник образных сравнений русского языка (по картотеке ангора).

По теме дпсоертацли опубликованы следующие работы:

1. Парошплм: парасемия и парафотш // Проблемы фушсвдо-гпгрования языка. - М.,1987. - С.61 - 66.

2. Типы и степони образности в компаративных фразеологи-. ческюс единицах руоского, английского и французского' языков.

М,, 1989 . 22 о. Деп. в ШПОН АН СССР 9.03,1989, № 37087.

3. Параметры образности компаративных фразеологических единиц (па материале русского, английокого и французского языков) // Вестник Ленингр. ун-та. Сер, 2: История, языкознание, литературоведение.* - Л.,1990. - Вып.З (№ 16). - С. 112 - 115.

Подписано в печать 25.10.90. Формат 60x84/16. Бумага для миолит техники. Печать офсетная. Усл.печ.л. 1,16. Усл.кр.-отт. 1,16. Уч.-иад.л. 1,0. Тираж 100 экз. Зак 157. Бесплатно.

Ленинградский государственный университет. 199034 Ленинград, Университетская наб., д. II.

Ротапринт Владимирского политехнического института. 600026 Владимир, ул. Горького, д. 87.