автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.10
диссертация на тему:
Типология языковой личности телевизионного спортивного комментатора

  • Год: 2014
  • Автор научной работы: Косякин, Иван Владимирович
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Воронеж
  • Код cпециальности ВАК: 10.01.10
Автореферат по филологии на тему 'Типология языковой личности телевизионного спортивного комментатора'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Типология языковой личности телевизионного спортивного комментатора"

Ни принт рукописи

Косякин Иван Владимирович

ТИПОЛОГИЯ ЯЗЫКОВОЙ ЛИЧНОСТИ ТЕЛЕВИЗИОННОГО СПОРТИВНОГО КОММЕНТАТОРА

(КОММУНИКАТИВНО-ПРАГМАТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ)

Специальность 10.01.10 - Журналистика

Автореферат

диссертации на соискание учёной степени кандидата филологических наук

6 НОЯ 2014

Воронеж-2014

005554289

Работа выполнена в ФГБОУ ВПО «Воронежский государственный университет».

Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор

Шестерина Алла Михайловна

Официальные оппоненты: Ильченко Сергей Николаевич, доктор

филологических наук, доцент, ФГБОУ ВПО «Санкт-Петербургский государственный университет», доцент кафедры телерадиожурналистики;

Каминская Татьяна Леонидовна, доктор филологических наук, доцент, ФГБОУ ВПО

«Новгородский государственный университет имени Ярослава Мудрого», заведующий кафедрой журналистики.

Ведущая организация: ФГБОУ ВПО «Тамбовский

государственный университет имени Г.Р. Державина»

Защита диссертации состоится 18 декабря 2014 года в 12.00 часов на заседании диссертационного совета Д 212.038.18 в Воронежском государственном университете по адресу: 394068, г. Воронеж, Московский проспект, 88, к. 211-а (конференц-зал).

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Воронежского государственного университета и на сайте www.science.vsu.ru.

Автореферат разослан 16 октября 2014 г.

Учёный секретарь «уь у '

диссертационного совета 1—Л/>Л<СХ£— Гладышева С.Н.

I. ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ Актуальность темы исследования. Развитие спортивного движения в мире, повышение интереса людей к здоровому образу жизни, реализация общенациональных программ в сфере физической культуры и спорта делают спортивную журналистику одним из самых перспективных направлений современных СМИ. Особенно тесно связаны спорт и телевидение. Но теория отечественной спортивной телевизионной журналистики разработана в недостаточной степени. Недостаточно внимания уделяется теоретиками в частности и личности спортивного комментатора. А ведь сегодня закономерным явлением становится персонификация языковой личности журналиста, возникновение которой связано не только с индивидуализацией текстовой деятельности журналиста, но и с рядом других факторов (изменением статуса адресата и адресанта журналистского материала, трансформацией жанровой системы). Нельзя не признать точку зрения, согласно которой сегодня речь публициста, в первую очередь, характеризуется личностным подходом к отражению действительности: через призму мировоззрения журналиста выявляется осмысление жизненных фактов, которые в речевой практике СМИ получают индивидуальное толкование и субъективную оценку с соответствующими комментариями.1.

Актуальность предпринятого исследования определяется его коммуникативно-прагматическим ракурсом. Исследование языковой личности спортивного комментатора реализовано именно в лингвопрагматическом ключе.

Коммуникативно-прагматический анализ дискурса преодолевает замкнутость сугубо лингвистического исследования, апеллируя к знаниям «смежных» научных дисциплин - риторики, социологии, психологии. Кроме

1 Самусевич О.М. Индивидуализация текстовой деятельности журналиста / О.М. Самусевич. - Москва. 1999. С. 167.

того, подобный ракурс анализа определяет его антропоцентричность, сфокусированность на субъекте дискурса.

Актуальность обусловлена и тем, что изучение дискурса спортивного телевидения связано с рассмотрением спортивного комментария как «индикатора» современного состояния устной спонтанной публичной речи. Здесь очевидна диспропорция между значимостью изучаемого явления и уровнем научного интереса к нему.

Цель работы - проанализировать дискурс современного спортивного телевидения, выявить основные прагмалингвистические характеристики речевой деятельности спортивных комментаторов и по совокупности отличительных коммуникативно-прагматических показателей выстроить типологию языковой личности спортивного комментатора. Поставленная цель предполагает решение следующих задач:

- сформировать релевантное для избранной проблематики понимание феноменов дискурса, речевого поведения, языковой личности;

- рассмотреть явление типологии в психологии и смежных науках, специфику типологизации в лингвистике;

- рассмотреть внутреннюю структуру типологических единиц дискурса спортивного телевидения;

- охарактеризовать коммуникативные задачи и стратегии спортивных комментаторов;

выявить отличительные коммуникативно-прагматические характеристики речевой деятельности комментаторов;

- охарактеризовать средства и способы реализации дифференциальных признаков в различных типах языковой личности спортивных комментаторов.

Научная новизна исследования связана с тем, что в работе представлен целостный анализ дискурса спортивного телевидения, языковой личности спортивного комментатора и его речевой деятельности в коммуникативно-прагматическом аспекте. Научная новизна обусловлена также тем, что дискурс спортивного телевидения рассмотрен как разновидность устной публичной речи.

Объект исследования - дискурс современного спортивного телевидения понимаемый как особый тип институционального дискурса, дискурсивное пространство, которое организовано по принципу поля и состоит из системы дискурсивных разновидностей, объединённых, прежде всего, общностью спортивной тематики и концептуальных доминант.

Предмет исследования - языковая личность современного телевизионного спортивного комментатора в коммуникативно-прагматическом аспекте. Внимание к телевизионному подтипу дискурса обусловлено как малой его изученностью, так и тем, что телевидение является идеальным ретранслятором спортивных событий.

Эмпирическая база исследования - тексты телевизионной спортивной журналистики. Суммарный объем зафиксированных передач - свыше 100 часов. Материал исследования составляют видеозаписи ядерных жанров современного спортивного телевидения: спортивных комментариев трансляций игровых и неигровых, летних и зимних видов спорта, международных и национальных соревнований на основных общественно-политических и специализированных каналах («Первый», «Россия-1», «Россия-2» (ранее -«Спорт»), «НТВ», «НТВ+», «НТВ+Футбол», «ЕигоЗроП», «Еиго8роП-2», «ТВ-Центр», «Рен», «7ТВ»). В работе исследуются языковые личности более двадцати спортивных комментаторов, среди которых Елена Богословская, Константин Выборное, Дмитрий Губерниев, Виктор Гусев, Сергей Курдяков, Владимир Маслаченко, Алексей Попов, Николай Попов, Роман Скворцов,

Владимир Стогниенко, Григорий Твалтвадзе, Василий Уткин, Георгий Черданцев и др.

Теоретическая значимость исследования заключается в том, что разработанный алгоритм изучения дискурса спортивного телевидения, построения типологии языковой личности спортивного комментатора может быть применен по отношению к другим дискурсным разновидностям и языковой личности вообще. Анализ личности журналиста, ее типология в коммуникативно-прагматическом аспекте представляется актуальной научной задачей, решение которой дает комплексное представление о предпосылках и условиях порождения дискурса, а также позволяет найти объяснения характерным речевым особенностям производимых текстов.

Практическая значимость работы состоит в возможности использования результатов исследования в курсах, посвященных современным СМИ, их жанрово-стилистическим особенностям, в практикумах по журналистике, спецкурсах по спортивной журналистике. Учет особенностей отдельных типов языковой личности может позволить спортивным комментаторам более осмысленно относиться к собственной речевой деятельности в целом и к реализации конкретных речевых стратегий.

Научно-методологическую основу диссертационного исследования составили труды отечественных и зарубежных филологов, философов, психологов, социологов, культурологов, теоретиков журналистики. Прежде всего, это теоретические исследования в области семантики, лексикологии, стилистики и грамматики В.В. Виноградова, В.И. Конькова, Э.В. Кузнецовой, O.A. Лаптевой, Г.Я. Солганика2; исследования в области лингвокультурологии

Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика / В.В. Виноградов. - Москва: Изд-во АН СССР, 1963. - 255 е.; Виноградов В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове / В В Виноградов -Москва: Высшая школа, 1972. - 616 е.: Коньков В.И. Речевая структура газетных жанров: учебное пособие / В.И. Коньков. - Санкт-Петербург: Роза мира, 2004. - 221 е.; Кузнецова Э.В. Лексико-семаншческая группа слов и методы ее описания / Э.В. Кузнецова // Актуальные проблемы лексикологии. - Новосибирск: Изд-во Но-восиб. гос. ун-та, 1969. - С. 99-101.; Кузнецова Э.В. Лексикология русского языка /Э.В. Кузнецова. - Москва:

и философии языка М.М. Бахтина, H.A. Бердяева, Ю.Е. Прохорова и И.А. Стернина3; работы отечественных и зарубежных когнитологов Н.Д. Арутюновой, А.Н. Баранова, В.В. Красных, Е.С. Кубряковой, З.Д.Поповой и И.А. Стернина4; работы в области теории дискурса Т.А. ван Дейка, В.И. Карасика, Ю.Н. Караулова, Б.В. Кашкина, М.Фуко5, а также исследования

современных теоретиков журналистики, лингвистов, посвященные анализу

в

разных аспектов спортивного языка и дискурса спортивного телевидения .

Высшая школа, 1989. - 215 е.; Лаптева O.A. Живая русская речь с телеэкрана: Разговорный пласт телевизионной речи в нормативном аспекте /O.A. Лаптева. - Москва: Высшая школа. 2003. - 520 е.; Солганик Г.Я. Стилистика текста: Учеб. Пособие / Г.Я. Солганик. - Москва: Наука, 1997. -256 с.

* Бахтин М.М. Проблема текста / М.М. Бахтин // Соч.: В 7 т. - Москва: Русские словари, 1996. - Т.5 - С.306-328.; Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества /М.М. Бахтин. - Москва: Искусство, 1986. - 445 с.; Бердяев H.A. Царство Духа и Царство Кесаря /H.A. Бердяев. - Москва: Республика, 1995. - С. 288-356.; Бердяев H.A. Русская идея /H.A. Бердяев. - Москва: «Сварог и К», 1997. - 324 е.; Прохоров Ю.Е., Стернин И.А. Русские: коммуникативное поведение. 2-е изд;. испр. и доп. - Москва: Флинта Наука, 2006. - 328 с.

4 Арупонова Н.Д. Дискурс / Н.Д.Арупонова // Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. B.R Ярцева. - Москва: Советская энциклопедия, 1990. - С. 136-137.; Арупонова Н.Д. Язык и мир человека. -Москва: Языки русской культуры, 1999. - 896 е.; Баранов А.Н. Введение в прикладную лингвистику: Учебное пособие. - Москва: Эдагориал УРСС, 2001. - 357 е.: Баранов А.Н. Когнитивная теория метафоры: почти двадцать пять лет спустя /А.Н. Баранов // Лакофф Дж„ Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем. Предисловие редактора. - Москва: Клитор нал УРСС, 2004. - С. 7-21.; Баранов А.Н. Дескринторная теория метафоры и теория метафорических моделей / А.Н. Баранов. - URL:http://ww.diaIog-21.ru/Archive/2003/ Baranov.htm/ (дата обращения - 27.04.2012}.; Красных В.В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология: Курс лекций / В.В. Красных. - Москва: Гнозис, 2002. - 284 е.; Кубрякова Е.С. Эволюция лингвистических идей во второй половине XX века (опыт парадигмального анализа) / Е.С. Кубрякова // Язык и наука конца XX века. -Москва: РГГУ. - 1995. - С. 144-238.; Кубрякова Е.С. Часта речи с когнитивной точки зрения / Е.С. Кубрякова. -Москва: Институт языкознания РАН, 1997. - 237 е.; Кубрякова Е.С, Александрова О.В. Виды пространств текста и дискурса /Е.С. Кубрякова, О.В. Александрова // Категоризация мира: пространство и время: материалы науч. конференции. - Москва: Диалог-МГУ, 1972. - С. 15-25.; Кубрякова Е.С. Об установках когнитивной науки и актуальных проблемах когнитивной лингвистики / Е.С. Кубрякова // Известия AR Серия литературы и языка. - Москва, 2004. - № 3. - С. 3-12.; Попова 3.Д., Стернин И.А. Очерки по когнитивной лингвистике / З.Д. Попова, И.А. Стернин. - Воронеж: Истоки, 2003. - 192 с.

5 Дейк ван Т.А. Критический анализ дискурса / Т.А. ван Дейк// Перевод и лингвистика текста /Translation & Text linguistics: Сб. статей. - Москва: Прогресс, 1994. - 298 е.; Дейк ван Т.А. Язык. Понимание. Коммуникация / Т.А. ван Дейк. - Москва: Прогресс, 1989. - 312 е.; Караете В.И. О типах дискурса / В.И. Карасик. - URL: http://TVWw.ras-lang.com/educaÜOT;discipline/philology/disnirsimaterial/ (дата обращения: 18.11.2010).; Карасик В.И. Языковая личность и категории языка / В.И. Карасик // Языковая личность: проблемы значения и смысла. - Волгоград: Перемена. 1994. - С. 14-24.; Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс / В.И Карасик. - Волгоград: Перемена, 2002. - 477 е.; Караулов Ю. Н. Из опыта реконструкции языковой личности / Ю.Н. Караулов // Литература. Язык. Культура. - Москва: Наука, 1986. - С.222-234.; Караулов Ю.Н. Русский язык н языковая личность /Ю.Н. Караулов. - Москва: Наука, 1987. - 264 е.; Кашкин Б.В. Дискурс: учеб. пособие / Б.В. Кашкин. - Воронеж: Изд-во Воронежск. ун-та, 2004. - 75с.; Фуко М. Археология знания / Общ. ред. Бр. Левченко. - Киев: Ника-Центр, 1996. -208 с.

s Дубчак И.Е. Эмотивно-оценочкый компонент как маркер спортивного дискурса / И.Е. Дубчак // Мовш i концептуальна картини CBiTy: Збфник наукових праць. - Киев: Видавничий Дш Дмитра Бураго, 2005. - С. 102105.; Дубчак И.Е. Спортивный дискурс в русской и немецкой научных традициях / И.Е. Дубчак // Вестник Луганського национального педагопчного ушверситету ¡меш Тараса Шевченка. - Луганск: Фшолопчм науки.

Положения собственно лингвистического, лингвопрагматического, лингвокогнитивного характера, представленные в исследованиях этих ученых, послужили основой понимания различных сторон дискурса спорта и спортивного телевидения в частности.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Особую роль в разговорном общении имеет прагматический фактор, т.е. те условия общения, которые включают определенные влияющие на языковую структуру коммуникации характеристики адресанта, адресата и ситуации.

2. Речевая ткань текстов разговорного характера формируется под влиянием устной и письменной бытовой речи, взятой во всей ее полноте и разнообразии. При этом данное влияние оказывается как на содержательную часть, так и на стилистическую.

3. Дискурс спортивного телевидения, спортивных СМИ в целом, а также дискурс бытового спортивного диалога можно выделить в качестве институционального.

4. Важнейшим аспектом функционирования языковой личности спортивного телевизионного комментатора является интерактивный аспект коммуникации. Для дискурса спортивного телевидения важнейшей задачей

2006. -№ 11 (106)-4.II. - С. 233-239 ; Елистратов A.A. Именная нетерминологическая лексика спорта / А А Елистратов // Весгаик Челябинского государственного университета. 2009. -№ 34. - С. 26-32.; Елистратов A.A. К проблеме стилистической стратификации спортивной лексики / A.A. Елистратов // Филологические науки Вопросы теории и практики. - Тамбов: Грамота. 2001. -№ 1 (5). - Ч. 1. - С. 122-127.; Зверева В Телевизионный спорт /В.Зверева. - Москва: Логос, 2006. - № 3 (54). - С. 63-75.; Зильберт Б.А, Зильберт А.Б. Спортивный дискурс: базовые понятия и категории: исследовательские задачи / Б. А Зильберт, А Б. Зильберт // Язык сознание, коммуникация: сб. статей / отв. ред. В.В. Красных, А.И. Изотов. - Моевка: МАКС Пресс, 2001. - Вып. 17. - С. 45-55.; Зильберт А.Б. Спортивный дискурс: точки пересечения с другими дискурсами (проблемы интертекстуальноста) / А.Б. Зильберт// Язык, сознание, коммуникация: сб. статей / отв. ред В В Красных А И Изотов. - Москва: МАКС Пресс, 2012. - Вып. 19. - С. 103-112.; Зильберт А.Б. Существует ли спортивный дискурс? // Материалы IX страховских чтений. - Саратов: Изд-во Саратов, педагогия, ин-та СГУ, 2000. - С. 195201.; Кожевникова И. Г. Русская спортивная лексика: струкгурно-семантаческое описание /И Г. Кожевникова -Воронеж: Изд-во Воронеж, гос. Ун-та, 2002 - 264 е.; Сюггков КВ. Коммуникативно-прагматические характеристики телевизионного спортивного дискурса. / К В. Снятаов. - URL: httpV/wwuni-vologda acru/ (дата обращения: 09.11.2012).

становится отражение внеязыковой сущности непосредственного взаимодействия, т.е. перед комментатором стоит задача возбудить и удержать внимание и заинтересованность аудитории, вовлечь ее в акт коммуникации.

5. Можно выделить группы психолингвистических показателей, актуальных для языковой личности современного телевизионного спортивного комментатора, на основании которых можно выстроить типологию языковой личности спортивного телевизионного комментатора.

6. Предложенная типология языковой личности спортивного телевизионного комментатора актуальна лишь в конкретный период развития спортивного телевидения. При смене ориентиров в практике спортивной журналистики, изменений настроений аудитории, смене поколений в комментаторской среде в типологии возможны значительные трансформации. Актуализация отдельных типов может носить циклический характер.

Апробация результатов исследования. Основные теоретические положения, выводы и результаты диссертации докладывались и обсуждались на заседаниях кафедры телевизионной и радиожурналистики ФГБОУ ВПО «Воронежский государственный университет», были представлены на международных и всероссийских научных и научно-практических конференциях: «Проблемы массовой коммуникации: новые подходы» (Воронеж, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013), «Проблемы массовой коммуникации» (Воронеж, 2011, 2012, 2013), «Журналистика в 2010 году: СМИ в публичной сфере» (Москва, 2011), «Перспективы развития науки и образования» (Тамбов, 2012), «Журналистика: взаимодействие науки и практики» (Ростов-на-Дону, 2012). Тезисы всех конференций опубликованы в сборниках по их итогам. По теме диссертации также опубликовано ещё пять статей, три из них в изданиях, рекомендованных ВАК. Общий объём публикаций шесть печатных листов.

Цели и задачи исследования определили структуру работы. Выпускная квалификационная работа состоит из Введения, трех глав, Выводов к трем главам, Заключения и Списка литературы, насчитывающего 206 источников.

II. ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во Введении даётся обоснование цели исследования, его задач и актуальности, анализируется степень изученности темы, определяется методологическая, теоретическая и эмпирическая базы работы, характеризуется её новизна, теоретическая и практическая значимость, формулируются положения, выносимые на защиту.

Первая глава «Речевая деятельность и речевое поведение», состоящая из шеста параграфов, посвящена различным подходам к определению понятий, современному состоянию и основным свойствам разговорной речи, речевого поведения, речевой компетенции, языковой личности. Анализируется проблема типологизации языковой личности, дается обзор наиболее разработанных примеров типологических схем.

В первом параграфе «Понятие «разговорная речь» и ее особенности»

анализируется разнообразие трактовок понятия «разговорная речь». Мы определяем речевое поведение как процесс взаимодействия человека с окружающей биосоциокультурной средой, осуществляемый посредством интуитивного, основанного на предыдущем опыте, выбора субъектом тех или иных форм реализации языковой способности. Пафос исследований традиционной отечественной науки о языке в значительной степени определяется стремлением ученых-языковедов описать язык с точки зрения его внутреннего строения. Однако при подобном подходе «за бортом» исследований оказывается человек, личность, порождающая и воспринимающая речь.

Во втором параграфе «Прагматика и стилистика разговорной речи» решается вопрос успешности речевого общения. А она достигается при осуществлении коммуникативной цели инициатора (инициаторов) общения и достижении собеседниками согласия. Особую роль здесь имеет прагматический фактор. Прагматика — это такие условия общения, которые включают определенные влияющие на языковую структуру коммуникации характеристики адресанта (говорящий, пишущий), адресата (слушающий, читающий) и ситуации. Важнейшим условием успешного общения, правильного восприятия и понимания является настроенность на мир собеседника, близость мировосприятия говорящего и слушающего. Условием успешного речевого общения является умение слушателя проникнуть в коммуникативный замысел (намерение, интенцию) говорящего.

Третий параграф «Языковая компетенция» посвящен одному из центральных понятий исследования. В современной лингвистике диапазон трактовок понятия «компетенция» очень широк. На наш взгляд, наиболее оптимальной является трактовка информационной компетентности как «интегративного качества личности, являющегося результатом отражения процессов отбора, усвоения, переработки, трансформации и генерирования информации в особый тип предметно-специфических знаний, позволяющего вырабатывать, принимать, прогнозировать и реализовывать оптимальные решения в различных сферах деятельности»1.

В четвертом параграфе «Коммуникативные цели, речевые стратегии, тактики и приемы» рассматриваются наиболее актуальные и эффективные речевые стратегии, тактики и приемы, которые помогают достигать различные коммуникативные цели. Речевые стратегии выявляются на основе анализа хода диалогового взаимодействия на протяжении всего разговора. Стратегия связана

7 Тришина C.B. Информационная компетентность как педагогическая категория / C.B. Тришина. — URL: http://www.eidos.rn/joumal/2005/0910-l 1.htm (дата обращения: 19.12. 2012).

с поисками общего языка и выработкой основ диалогического сотрудничества: это выбор тональности общения, выбор языкового способа представления реального положения дел.

Новейшие исследования в области коммуникативной лингвистики открыли перспективы изучения проблемы языковой личности. Этому понятию посвящен пятый параграф «Понятие «языковая личность». Языковая личность является самым важным компонентом дискурса, коммуникантом, детерминированным совокупностью ментальных, психических, эмоциональных, оценочных, прагматических и др. определений. Языковая личность есть личность, выражающая совокупность социальных, физических, психологических, эмоциональных, прагматических и др. характеристик в языке, а также личность, реконструированная в основных своих чертах на базе языковых средств. В параграфе изучаются различные подходы к определению данного понятия; рассматривается, как этот термин трактовался учеными прошлого и трактуется лингвистами настоящего.

Наконец, шестой параграф первой главы «Типология языковой личности в современной науке» предлагает спектр различных подходов к построению типологий языковой личности (с точки зрения психологии, социологии, культурологи, лингвистики, с позиций дискурсивной персонологии, в зеркале соционики и т.д.)

Вторая глава «Специфика понятия «дискурс». Особенности дискурса спорта и спортивного телевидения», состоящая из пяти параграфов, посвящена теории и практике дискурса, дискурсивного анализа, его методам. Выстраивается хронология развития спортивного телевидения, анализируется специфика дискурса спортивного телевидения, телевизионного спортивного комментария, процесс речевой деятельности спортивного комментатора.

Понятию дискурс сегодня дается множество определений - оно оказывается актуальным для разнообразных исследований процесса

коммуникации, выходящих за пределы классического лингвистического анализа. Трактовке этого понятия посвящен первый параграф «Определение и типология дискурса». В рамках каждого подхода дискурс - специфический объект, требующий специальной методики анализа.

Второй параграф «Дискурсивный анализ» изучает историю появления и технологию дискурсивного анализа. Будучи молодой дисциплиной, он весьма неоднороден, и единого подхода, разделяемого всеми специалистами по дискурсу, в нем не существует. Однако можно выделить наиболее популярные на сегодняшний день подходы, которые в основном группируются вокруг исследований отдельных ученых и их непосредственных последователей.

С позиций социолингвистики можно выделить два основных типа дискурса: персональный (личностно-ориентированный) и институциональный. Специфика институционального дискурса раскрывается в его типе, т.е. в типе общественного института. В рамках институционального дискурса мы выделяем и дискурс спорта, а в частности, дискурс спортивного телевидения. Его типологические характеристики раскрываются в третьем параграфе «Признаки дискурса спорта как институционального».

Дискурс спорта и спортивного телевидения в частности - это речь, которая транслирует смыслы, определяющие спортивную деятельность (дискурс как процесс), и совокупность произведенных текстов, в которых репрезентированы эти смыслы (дискурс как результат, то есть совокупность речевых произведений). Наряду с универсальными дискурсными характеристиками мы выделяем и частные характеристики дискурса спортивного телевидения. Они проявляются как на уровне структуры дискурса, так и в аспекте его коммуникативно-прагматических показателей.

Четвертый параграф «Коммуникативно-прагматические

характеристики языковой личности спортивного комментатора» посвящен особенностям языковой личности современного спортивного телевизионного

комментатора, его «ментальной основе». Здесь определяющую роль играют включенные в концептосферу «Спорт» единицы: «оппозиция "Свои" /"Иные"», «состязание», «игра», «мужество», «физическое совершенство» и др. Причем репрезентацию концептосферы «Спорт» можно рассмотреть на фонетическом, лексическом и синтаксическом уровнях.

Наконец, в пятом параграфе «История развития спортивного телевидения: развитие техники и моделей поведения спортивных комментаторов» выстраивается хронология развития спортивного телевидения: от первых радиорепортажей до технологии освещения Олимпийских игр в Сочи. При этом анализируется как чисто технический прогресс, так и эволюция норм работы спортивных комментаторов: от работы в радиоформате до комментария «под картинку», от «сольного» комментария к «парному» и обратно.

Третья глава «Типология языковой личности телевизионного спортивного комментатора (коммуникативно-прагматический аспект)» включает в себя описание основных типологических признаков языковой личности спортивного комментатора. Выстраивается и подробно анализируется структура предложенной типологии, его функционирование и развитие.

Для построения типологии языковой личности современного телевизионного спортивного комментатора мы выделили семь групп психолингвистических показателей. Их описание дается в первом параграфе «Типологические характеристики языковой личности современного спортивного телевизионного комментатора»:

1. В зависимости от доминирующей установки по отношению к другим участникам коммуникации: центрированность - кооперативность -(конформизм) дискурса.

2. В зависимости от направленности и характера мышления комментатора: рациональность (логическое начало) - эмоциональность (этическое начало) дискурса.

3. В зависимости от приоритета в комментарии как результате речевой деятельности, готовом телевизионном журналистском продукте, содержания или формы: информативность — фасцинативность дискурса.

4. В зависимости от особенностей процесса членения или обобщения информации: общность — частность дискурса.

5. В зависимости от особенностей управления восприятием адресата в рамках пространственных и временных координат построения текста, а также от специфики норм речевого поведения: дискурс внутренней — внешней референции.

6. В зависимости от динамичных показателей речевого поведения комментатора: активность — пассивность дискурса.

7. В зависимости от темперамента журналиста и реализации его черт в дискурсе: гипертимность — дистимичность проецирования дискурса.

На основании описанных типологических признаков мы выделили и проанализировали пять основных групп языковой личности телевизионных спортивных комментаторов. Им посвящен второй параграф «Психолингвистическая классификация типов языковой личности современного спортивного телевизионного комментатора»:

1. Центрнрованно-нарративный тип языковой личности

Главным принципом данного типа является актуализация высокого уровня личной компетенции — первичного и единственно возможного источника внутренней референции. Функциональная задача комментатора этого типа личности не просто мнение, а экспертная оценка. В ходе общения они, как правило, выступают в роли абсолютного коммуникативного лидера. Однако с точки зрения динамики развития данной типологической модели нельзя не отметить кризисность его положения.

2. Центрированно-репрезентативный тип языковой личности

Важнейшим показателем этого типа языковой личности комментатора является замещение номинально высокой компетенции высоким уровнем

амбиций (часто иллюзорно высоким). Журналисты с подобной установкой относятся к аудитории во многом паразитически и удовлетворяют за ее счет большую часть своих потребностей. Их основная забота в жизни - получить от других как можно больше в рамках своих интересов. Сущность такого типа заключается в аномальной способности к вытеснению. И как результат -сверхкомпенсация в виде самоуверенного или даже дерзкого поведения.

3. Кооперативно-нарративный тип языковой личности спортивного комментатора

Истина как продукт объективного отражения мира — единственная цель комментаторов данного типа. Анализ как систематическое, всестороннее рассмотрение вопроса, проблемы или объекта - единственно возможное средство. Функциональная задача комментатора информативного типа -предложить аудитории максимально возможный объем информации, создать объемный точный фактически абрис спортивного события. При этом комментатор меньше всего заботится об аудитории, как следствие - минимум внимания уделяется языку репортажа, что ведет к сухости, монотонности, неэкспрессивности лексики.

4. Кооперативно-репрезентативный тип языковой личности спортивного комментатора

По нашему мнению, это наиболее распространенная в профессиональной среде и наиболее оптимальная с точки зрения современного этапа развития спортивного телевидения модель языковой личности. Комментаторы данного типа не только способны услышать и увидеть партнера, но и настроиться на его «волну», заговорить на его языке. Подобное речевое поведение предполагает мастерство владения голосом, пластичную выразительность, языковое богатство. Такой тип личности будто растворяется среди аудитории. Его взгляд и комментарий — либо голос типичного представителя болельщиков, либо его некий суммарный взгляд.

5. Конформный тип языковой личности спортивного комментатора

Наиболее показательные черты представителей данного типа -постоянная готовность подчиняться голосу большинства, шаблонность, банальность, склонность к ходячей морали, благонравию, консерватизму. Главная черта характера этого типа - постоянная и чрезмерная конформность к своему непосредственному привычному окружению. К сожалению, в рамках дискурса современных масс-медиа такие конформные стратегии не могут быть востребованы и постепенно теряют свое место в практике спортивного телевидения.

В Заключении подводятся основные итоги работы, обобщаются результаты исследования, намечаются перспективы в вопросах дальнейшего изучения объекта исследования и углубления проблемы.

Проведенное исследование позволяет говорить о том, что дискурс спортивного телевидения - одна из важнейших зон массово-информационного коммуникативного пространства. Это обусловлено, главным образом, высокой социальной значимостью спортивной деятельности.

Проанализировав структуру дискурса спортивного телевидения, можно с достаточной долей уверенности утверждать о его фактическом институциональном оформлении со своими уникальными особенностями и закономерностями (специфика разграничения агент-клиент, размытость границ хронотопа, уникальность стилистики, в том числе постепенный отказ от использования клишированных речевых формул и т.д.)

Дискурс спортивного телевидения с лингвистической точки зрения представляет собой сложное, многомерное образование, результаты изучения которого в коммуникативно-прагматическом аспекте можно обобщить в следующих выводах:

1. Сформированные в процессе социализации представления о социокультурных сферах деятельности человека оказываются своего рода «ментальной основой» дискурсов, соотносимых с каждой из них. Так, дискурс

спортивного телевидения транслирует смыслы, определяющие спортивную деятельность: в ходе исследования нами обнаружены и рассмотрены фонетические, лексические, синтаксические средства их экспликации.

2. Дискурс спортивного телевидения представлен в двух измерениях: как речь, продуцируемая в ситуации «здесь и сейчас» (то есть как актуальный речетворческий процесс), и как результат - совокупность произведенных текстов. Дискурс спортивного телевидения как процесс зависит от разнородных условий, в которых он разворачивается, что неизбежно отражается в виде повторяющихся речевых особенностей. Ментальная и ситуативная обусловленность дискурса может быть рассмотрена как система его коммуникативно-прагматических характеристик.

3. Речь спортивного телекомментатора находится на периферии устной публичной речи, что определяет реализацию комментатором стратегии логичной, ясной, синтаксически четкой речи; в то же время периферийное ее положение приводит к нарастанию черт разговорности и невозможности абсолютной реализации этой стратегии (что связано с воздействием подвижных коммуникативных признаков - в первую очередь, ситуативности и относительной неподготовленности); именно особенностями лингвистического статуса определяется характер спонтанности.

4. С одной стороны, дискурс спортивного телевидения характеризуется единством: его разновидности имеют много общих черт. Это объясняется влиянием универсальных коммуникативно-прагматических характеристик. Но, с другой стороны, подтипы дискурса спортивного телевидения различаются, что предопределено частными коммуникативно-прагматическими характеристиками, специфичными условиями его порождения.

Анализ языковой личности спортивного комментатора, ее типология показали, насколько важен учет выделенных нами типологических признаков и групп при практической работе комментатора. В ходе работы нам удалось

выявить как положительные, так и отрицательные стороны представителей каждой из групп, проанализировать динамику функционирования выявленных типов в течение истории спортивного телевидения и в процессе развития и трансформации жанра спортивного репортажа (спортивного комментария).

Исследование типологии языковой личности спортивного комментатора позволяет нам сделать следующие выводы:

1. Стремительно теряет популярность у аудитории центрированно-нарративный и кооперативно-нарративный типы, при все возрастающей роли и популярности кооперативно-репрезентативного типа.

2. Комментаторы переходят от нарративного принципа ведения репортажа к репрезентативному, возрастает роль не столько факта, сколько впечатления, эмоции.

3. Становление комментатора как полноценного самостоятельного звена коммуникативного единства спортивной трансляции привело не только к преобладанию кооперированного типа над центрированным, но в рамках центрированного типа сформировало явление речевой агрессии в дискурсе спортивного телевидения.

4. Центрированно-нарративный тип языковой личности может получить новый импульс развития, так как происходит становление фактической диалогичности дискурса спортивного телевидения за счет введения сокомментаторов-экспертов.

5. Кооперативно-нарративный тип часто функционирует как проявление стадии становления молодых комментаторов в формате репрезентативных стратегий. Исключение в этом плане составляет Алексей Попов - типичный представитель данного типа в современной спортивной телевизионной журналистике

В случае если прогнозы оправдаются, мы увидим, как замкнется цепь различных типов языковой личности спортивных комментаторов: конформизм

- центризм - кооперация. А значит, практика спортивного комментаторства движется по спирали.

Дискурс спортивного телевидения, языковая личность спортивного комментатора, ее особенности, структура и типология, безусловно, обладают потенциалом для дальнейшего исследования:

Во-первых, каждая из представленных в работе коммуникативно-прагматических характеристик дискурса спортивного телевидения и типов языковой личности телевизионного спортивного комментатора может быть исследована изолированно, в системе только ей присущих связей и отношений.

Во-вторых, необходим детальный анализ всех элементов структуры дискурса спортивного телевидения.

В-третьих, в серьезном анализе в коммуникативно-прагматическом аспекте нуждаются различные виды спортивных медиа (печать, радио, телевидение, Интернет-СМИ), а также специфика работы в них спортивного журналиста.

В-четвертых, кардинальное изменение жанровой структуры спортивного телевидения диктует острую необходимость в ее теоретическом изучении и практическом осмыслении.

Основные положения диссертации нашли отражение в следующих публикациях (общий объём 6 п.л.):

Статьи, опубликованные в ведущих рецензируемых научных журналах, определённых ВАК РФ:

1. Косякин И.В. Техника и технология спортивного телевидения в России: от экспериментального вещания до современных меднахолднпгов / И.В. Косякин // Вестник Воронежского государственного университета. Сер.: Филология. Журналистика. — Воронеж, 2012. — №1. — С.192-197.

2. Косякин И.В. Психолингвистическая типология современного спортивного телевизионного комментатора / И.В. Косякин // Вестник Воронежского государственного университета. Сер.: Филология. Журналистика. — Воронеж, 2013. — №2. — С. 159-162.

3. Косякин И.В. Владимир Маслаченко: от «старой» советской школы спортивных комментаторов к «новой» российской / И.В. Косякин //

Вестник Воронежского государственного университета. Сер.: Филология. Журналистика. — Воронеж, 2014 — №1 — С. 176-180.

Публикации в иных изданиях:

4. Косякин И.В. Особенности временных отношений дискурса спортивного телевизионного репортажа / И.В. Косякин // Коммуникация в современном мире. Материалы всероссийской научно-практической конференции аспирантов и студентов «Проблемы массовой коммуникации: новые подходы». — Воронеж, 2008. — 4.II. — С.16-19.

5. Косякин И.В. Особенности речевого поведения современных спортивных комментаторов / И.В. Косякин // Коммуникация в современном мире. Материалы всероссийской научно-практической конференции аспирантов и студентов «Проблемы массовой коммуникации: новые подходы». — Воронеж, 2009. — 4.II. — С.64-66.

6. Косякин И.В. Типология языковой личности современного спортивного телевизионного комментатора (коммуникативно-прагматический аспект) / И.В. Косякин II Коммуникация в современном мире. Материалы всероссийской научно-практической конференции аспирантов и студентов «Проблемы массовой коммуникации: новые подходы». — Воронеж, 2010. — Ч.Н. —С.54-55.

7. Косякин И.В. Н.Озеров - теоретик спортивного телевизионного репортажа (взгляд из сегодня) / И.В. Косякин // Коммуникация в современном мире. Материалы Всероссийской научно-практической конференции «Проблемы массовой коммуникации». — Воронеж, 2011. — 4.1. — С.77-79.

8. Косякин И.В. История спортивного телевидения в России / И.В. Косякин // Акценты. Новое в массовой коммуникации: альманах. — Воронеж, 2011,—Вып. 7-8(102-103). —С.15-24.

9. Косякин И.В. Мотивационная сфера спортивных комментаторов и ее проявление в профессиональной деятельности/ И.В. Косякин // Журналистика в 2010 году: СМИ в публичной сфере. Материалы международной научно-практической конференции. — Москва, 2011. — С.62-63.

10. Косякин И.В. Советская и российская школы спортивных комментаторов: сравнительная характеристика / И.В. Косякин // Коммуникация в современном мире. Материалы всероссийской научно-практической конференции аспирантов и студентов «Проблемы массовой коммуникации: новые подходы». — Воронеж, 2011. — 4.1. — С.28-30.

11. Косякин И.В. Конформизм как тип речевого поведения спортивных телевизионных комментаторов / И.В. Косякин // Коммуникация в современном мире. Материалы Всероссийской научно-практической конференции

«Проблемы массовой коммуникации». —Воронеж, 2012. — 4.1. — С. 122-124.

12. Косякин И.В. Программа «Марафон» — пример современного спортивного тележурнала на региональном телевидении (Студия «Губерния») / И.В. Косякин // Коммуникация в современном мире. Материалы всероссийской научно-практической конференции аспирантов и студентов «Проблемы массовой коммуникации: новые подходы». — Воронеж, 2012. — Ч.Н. — С.82-84.

13. Косякин И.В. Особенности дискурса современного спортивного телевидения / И.В. Косякин // Перспективы развития науки и образования. Сборник научных трудов по материалам Международной научно-практической конференции. — Тамбов: Изд-во ТРОО «Бизнес-Наука-Общество», 2012. — 4.12. — С.76-77.

14. Косякин И.В. Кооперация как доминанта речевого поведения современного спортивного комментатора / И.В. Косякин // Журналистика: взаимодействие науки и практики. Актуальные вопросы медиарегулирования: опыт Германии и России. Материалы Международных научно-практических конференций. — Ростов-на-Дону, 2012. — С.95-99.

15. Косякин И.В. Исторические перспективы различных типов языковой личности телевизионного спортивного комментатора / И.В. Косякин // Коммуникация в современном мире. Материалы Всероссийской научно-практической конференции «Проблемы массовой коммуникации». — Воронеж, 2013,— 4.1. — С. 137-139.

16. Косякин И.В. «Общность» и «частность» как важнейшие типологические характеристики языковой личности спортивного телевизионного комментатора / И.В. Косякин // Коммуникация в современном мире. Материалы всероссийской научно-практической конференции аспирантов и студентов «Проблемы массовой коммуникации: новые подходы». — Воронеж, 2013. — Ч.И.—С.70-71.

Отпечатано в типолаборатории факультета журналистики В ГУ 394068, г. Воронеж, ул. Хользунова, 40-а. Подписано в печать 13.10.2014 г. Объем 1,0 п.л. Тираж 100 экз.