автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Топология немецкого словосочетания в синхронии и диахронии

  • Год: 2003
  • Автор научной работы: Поздерова, Галина Федоровна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Уфа
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
Диссертация по филологии на тему 'Топология немецкого словосочетания в синхронии и диахронии'

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Поздерова, Галина Федоровна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА 1. ПОРЯДОК СЛОВ КАК ОБЪЕКТ ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ИССЛЕДОВАНИЯ.

1.1 История изучения порядка слов в немецком языке.

1.2 Основные понятия.

1.3. Исторический аспект.

1.3.1. О соотношении синхронии, диахронии и истории языка.

1.3.2. О причинах и механизмах языковых изменений.

1.4. Характеристика исследуемых памятников древневерхненемецкой письменности.

Выводы по первой главе.

ГЛАВА 2. ТОПОЛОГИЯ ИМЕННОЙ ГРУППЫ.

2.1 К вопросу о словосочетании.

2.1.10 статусе словосочетания в теории синтаксиса.

2.1.2 Определение словосочетания и его структурная организация.

2.2 Именная группа.

2.2.1 Общие замечания.

2.2.2 Структура ИГ в современном немецком языке.

2.3 топология древневерхненемецкой ИГ.

2.3.1 Общие замечания.

2.3.2 Структура древневерхненемецкой ИГ и общие принципы описания.

2.3.3Конструкция «детерминатив/квантор + имя существительное».

2.3.4 Сочетание ядерного существительного с прилагательным.

2.3.5Конструкция «родительный определительный + имя существительное»

2.3.6Конструкция «имя существительное + предложная группа».

2.3.7Конструкция «имя существительное + приложение».

2.3.8Конструкция «имя существительное + придаточное относительное»

2.3.9Сложные конструкции и топологическая схема древневерхненемецкой

Выводы по второй главе.

ГЛАВА 3. ГЛАГОЛЬНЫЙ КОМПЛЕКС И ЕГО ТОПОЛОГИЯ В ДРЕВНЕВЕРХНЕНЕМЕЦКОМ.

3.1. Конструкции с глаголом: статус, структура, типы.

3.2. Глагольный комплекс. Общая характеристика.

3.3. Топология глагольного комплекса.

3.3.1. Структура глагольного комплекса.

3.3.2. Значения, выражаемые глагольными комплексами.

3.3.3. Топология древневерхненемецкого глагольного комплекса.

Выводы по третьей главе.

 

Введение диссертации2003 год, автореферат по филологии, Поздерова, Галина Федоровна

Данная работа посвящена отдельным аспектам порядка слов в немецком языке и предполагает рассмотрение особенностей топологии отдельных типов словосочетаний как для древневерхненемецкого периода (синхронический аспект), так и частичное сопоставление данных, полученных в результате анализа памятников письменности исследуемого периода, с современной топологической нормой (диахронический аспект).

Линейная организация языковых единиц, которая пронизывает все уровни языковой системы, не может не привлекать к себе внимание лингвистов. В лингвистической литературе, посвященной данному феномену, можно обнаружить как работы, ставящие своей целью поиск закономерностей расположения звуков, так и работы, в центре внимания которых находятся вопросы линейной организации таких макроединиц, как текст. Топологический аспект либо составляет отдельный предмет исследования, либо рассматривается в контексте других проблем и вопросов - лексической и грамматической семантики, морфологии, коммуникативных функций и прагматики, лингвистической типологии, психолингвистики, с которыми он имеет точки соприкосновения.

Как исторически изменчивая категория, порядок слов привлекает к себе внимание исторической лингвистики. В любой период своего развития каждый язык характеризуется наличием в нём различных хронологических пластов, в разной степени определяющих актуальное состояние конкретного языка. Растущее в последние годы внимание к синтаксису и наметившийся в современной лингвистике возврат интереса к явлениям языка в совокупности их исторического развития придают актуальность данному исследованию.

Основная цель работы состоит в изучении и описании особенностей топологического оформления указанных синтаксических конструкций на ранних стадиях развития немецкого языка, а также их сопоставлении с современными нормами.

Таким образом, объектом нашего исследования является, прежде всего, древневерхненемецкий, а также современный немецкий синтаксис, а предмет его составляет порядок слов на уровне отдельных типов словосочетаний, характерный для указанных периодов.

Исследование выполнено на материале памятников ранней религиозной прозы - переводах части трактата Исидора Севильского (VI-VII вв.) «Об истинной вере по ветхому и новому завету против иудеев» (рейнскофранкский диалект, VIII в.) и евангелической гармонии сирийца Татиана (II в. н.э.), переведённой в начале IX в. на восточнофранкский диалект (именуемые далее для удобства «Исидором» и «Татианом»). Исследуемый корпус составили 6303 именных и 1162 бивербальных словосочетания разного уровня сложности, отобранных методом сплошной выборки. Для классификации и анализа топологии собранного материала использовался описательно-сопоставительный метод при единстве синхронии и диахронии.

Конкретные задачи работы заключаются в следующем:

- показать историческую изменчивость рассматриваемого феномена;

- выявить и описать особенности топологии именной группы, группы глагола (бивербальные конструкции) исследуемого периода на основе указанных памятников религиозной прозы;

- сопоставить полученные данные с целью выявления особенностей топологии исследуемых единиц как внутри древневерхненемецкого периода, так и между различными периодами ( в частности, между древневерхненемецким и современной нормой), а также определить характер выявленных таким образом различий;

- построить словопорядковую парадигму для анализируемых синтаксических образований.

К сопутствующим задачам следует отнести анализ типов и видов словосочетаний, типов сказуемого.

Теоретическую и методологическую основу настоящего диссертационного исследования составили работы отечественных языковедов

В.Г. Адмони, М.М; Гухман, A.JI. Зеленецкого, Л.Р. Зиндера, И.И. Ковтуновой, К.Г. Крушельницкой, С.А. Миронова, О.И. Москальской, Н.Н. Семенюк, Ю.С. Степанова, Т.В. Строевой, Н.И. Филичевой и др., а также таких зарубежных, в первую очередь, немецких лингвистов, как П. Айзенберг, А. Беттен, О. Бехагель, К. Боост, Й. Буша, Дж. Гринберг, И. Даль, Э. Драх, У. Энгель, Г. Пауль, Й. Шильдт, В. Шмидт, Ж. Фурке, Б. Хафтка, Г. Хельбиг, Г. Цифонун, Й. Эрбен и многих других.

Научная новизна данной работы заключается в том, что анализ топологии указанного периода проводился на уровне словосочетания. В частности, в работе даётся относительно полное и систематизированное описание особенностей топологического оформления именной группы исследуемых памятников. Другим фактором, позволяющим говорить о научной новизне представленной работы, является то, что анализ порядка слов проводился дифференцированно, исключительно на материале памятников прозы. Во многих работах, а также учебных материалах не проводится последовательного разграничения между языком прозы и поэзии, что может дать не всегда адекватное представление о синтаксических, и, в первую очередь, топологических особенностях языка на разных этапах его истории. Кроме того к анализу был привлечён текст древневерхненемецкого Исидора, переводческие достоинства которого, и в том числе словопорядковые особенности, всегда оценивались очень высоко, но который по непонятным для нас причинам часто остаётся незадействованным для синтаксического анализа.

Теоретическая значимость работы заключается в том, что предпринятый в данном исследовании анализ позволяет уточнить отдельные аспекты древневерхненемецкого синтаксиса, конкретизировать словопорядковые дарадигмы в прозаических текстах рассматриваемого периода.

Практическая ценность работы заключается в возможности использования результатов исследования для дальнейшей разработки и построения комплексного описания исторического синтаксиса немецкого языка. Данные, полученные в ходе исследования, могут быть также использованы в практике преподавания истории немецкого языка в вузах на профильных факультетах.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Древневерхненемецкая именная группа характеризуется достаточно сложной структурой, а её топология, несмотря на большую по сравнению с современной нормой свободу в позиции конституентов группы, обнаруживает определённые закономерности своей линейной организации.

2. Топология древневерхненемецкой именной группы отличается от топологии современной именной группы менее фиксированной позицией отдельных компонентов.

3. Топология глагольного комплекса древневерхненемецкого периода демонстрирует значительные отличия от современной нормы, которые заключаются в нестабильности расположения компонентов рассматриваемого типа синтаксической конструкции.

4. Тексты древневерхненемецких Исидора и Татиана обнаруживают определённые различия в топологии ИГ и бивербальной группы. Причины этих различий заключаются, на наш взгляд, не в территориальном, и, скорее всего, не во временном (тексты отделены друг от друга незначительным отрезком времени) факторах, а в содержании и жанровом различии исследуемых текстов, что обусловило, в свою очередь, применение к ним различных переводческих стратегий.

Апробация работы. Основные положения и результаты исследования были представлены на научно-практических конференциях «Актуальные проблемы сопоставительного языкознания» (Уфа, 1998), «Актуальные проблемы сопоставительного языкознания и межкульгурные коммуникации» (Уфа, 1999). Доклады по теме исследования обсуждались на межвузовском аспирантском семинаре (Уфа, БашГУ, 2001) и на заседаниях кафедры немецкой филологии Башкирского государственного университета.

Поставленные задачи обусловили структуру работы, которая состоит из введения, 3 глав, заключения, библиографии и приложения.

Во Введении обосновывается актуальность выбранной темы, определяются цель и основные задачи работы, раскрывается научная новизна, теоретическая и практическая значимость исследования. Здесь же формулируются положения, выносимые на защиту.

Первая глава «Порядок слов как объект лингвистического исследования» посвящена рассмотрению таких общих вопросов как функции и факторы порядка слов, его типы; порядок слов в различных лингвистических концепциях. Кроме того здесь кратко излагается история вопроса в отечественной и немецкой германистике, раскрываются особенности топологии немецкого предложения и его компонентов, а также называются некоторые методы как топологического, так и исторического исследования синтаксических единиц, описываются особенности исследуемых памятников.

Во второй главе - «Топология именной группы» - излагаются вопросы теории словосочетания, особенности именной группы в немецком языке, рассматривается её структура. Здесь же проводится анализ топологии исследуемых единиц и представляются его результаты.

В третьей главе - «Топология глагольной группы» - анализируются различные типы бивербальных конструкций, представленных в исследуемых текстах, проводится анализ их структуры и топологии, в результате которого выявляются словопорядковые парадигмы, характеризующие синтаксис древневерхненемецкого периода.

Каждая глава снабжена предварительными выводами.

В Заключении обобщаются основные результаты исследования и намечаются перспективы дальнейшего изучения данной проблемы.

В Приложении представлены топологическая схема древневерхненемецкой именной группы, статистические данные по частотности топологических моделей бивербальных групп в виде таблиц.

Основное содержание диссертаций отражено в следующих публикациях: 1. Порядок слов как объект сопоставительного анализа (на материале немецкого и русского языков) // Сб.: Актуальные проблемы 9 сопоставительного языкознания: материалы научно-практической конференции. - Уфа: БашГУ, 1998. - С. 176-177.

2. Некоторые аспекты проблемы порядка слов в немецком и русском языках // Актуальные проблемы сопоставительного языкознания и межкультурной коммуникации (материалы межрегиональной конференции). - Уфа: БашГУ, 1999.-Ч. 2.-С. 119-120.

3. К вопросу об основном порядке слов (на примере немецкого языка) // Коммуникативно-функциональное описание языка: Сб. научн. статей. - Уфа: БашГУ, 2001. - С.152-160.

4. Топология именной группы в немецком языке в синхронно-диахроническом аспекте. // Актуальные проблемы лингвистики: Юбилейный сборник. - Уфа: РИО РУНМЦ МО РБ, 2002. - С. 200-203.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Топология немецкого словосочетания в синхронии и диахронии"

Выводы no третьей главе

Анализ топологии бивербальных конструкций, характерных для древневерхненемецкого синтаксиса, позволяет констатировать наличие различных вариантов в постановке компонентов рассматриваемых конструкций,

148 что составляет существенное отличие от современного состояния. В то же-время можно отметить, что в рассматриваемый период наметились определённые тенденции стабилизации топологии в элементарном предложении. Они особенно заме.тны в «Татиане». Топология бивербальных конструкций в придаточном предложении, напротив, характеризуется значительным разбросом вариантов, что говорит о «поиске» приемлемой топологической модели.

В рассматриваемый период отмечаются тенденции к образованию рамочной конструкции, которые особенно сильно проявляются в бивербальных конструкциях с инфинитивом, в то время как конструкции с причастием II демонстрируют преобладание контактной позиции.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Данная работа представляет собой исследование феномена порядка слов, предпринятое на уровне отдельных групп словосочетаний, а именно группы существительного, или именной группы, а также предикативной группы, представляющей собой бивербальные сочетания. Анализ топологии указанных синтаксических конструкций сочетал синхронический и диахронический подходы и был направлен, прежде всего, на выявление и описание словопорядковой парадигмы исследуемых конструкций в древневерхненемецкий период на материале памятников религиозной прозы - переводов трактата Исидора и евангельской гармонии Татиана. Полученные данные были сопоставлены с современными нормами.

Исследование указанного феномена в синхронно-диахроническом аспекте потребовало теоретического обоснования отдельных вопросов, что обусловило необходимость обращения к таким темам, как история и современное состояние исследования словопорядковых особенностей немецкого языка, механизмы языковых изменений, особенности и проблемы исторического исследования. Внимание, проявляемое лингвистами к проблематике порядка слов, можно объяснить тем, что «функции, которые берёт на себя порядок слов, ни в одном языке не могут быть второстепенными» [Иокояма 1992: 95]. Как явление поверхностно-синтаксического уровня порядок слов специфичен для каждого языка, он оказывается в фокусе действия целого комплекса разнообразных факторов, которые, преломляясь через него, способствуют выполнению им определённых функций.

Обращение к уровню словосочетания потребовало рассмотрения вопроса о статусе, границах и типах словосочетаний. Состояние исследования данной проблемы характеризуется гетерогенностью подходов к этому явлению, что и было показано нами в соответствующих разделах второй главы. Для наших целей - исследования топологии группы существительного и группы глагола -потребовалось дать рабочее определение словосочетанию, при этом мы указали также на то, что нами не проводится принципиального различия между терминами «словосочетание», «группа» и «фраза», применяемыми к рассматриваемому феномену в разных лингвистических традициях. Необходимость данного шага можно обосновать тем, что более «строгое» определение словосочетания исключает отдельные компоненты исследуемых конструкций из сферы синтаксиса и переводит их исключительно в плоскость морфологии. Это касается, прежде всего, артикля и аналитических форм глагола. Понимание словосочетания в узком смысле' неадекватно отражало бы и состояние подобных конструкций в древневерхненемецкий период, поскольку, как считает большинство исследователей, в данный период они имеют характер синтаксических конструкций.

В разделе, посвящённом именной группе, т.е. группе со стержневым словом именем существительным, даётся подробный обзор топологических моделей именной группы, которая уже в древневерхненемецкий период характеризуется достаточно большой ёмкостью.

Расширение ИГ возможно в двух направлениях: как посредством препозитивных, так и постпозитивных распространителей имени существительного. Компоненты, модифицирующие и специфицирующие стержневое слово, располагают в рассматриваемый период большей свободой в постановке относительно ядра группы, чем это имеет место в современном немецком языке, однако их позиции не являются произвольными. Кроме того уже достаточно чётко прослеживаются топологические закономерности, присущие современной норме немецкого языка. Так, несмотря на отдельные случаи постпозиции таких компонентов, как детерминативы, отдельные виды местоимений и прилагательные, их препозиция является преобладающей. Отклонения составляют от 0,5% у детерминативов до 22% у прилагательных. В современном немецком языке также наблюдаются случаи постпозиции прилагательных, прежде всего в отдельных видах текстов (реклама, объявления, заголовки и др.). Однако часто они оказываются маркированными не только топологически, но и морфологически - отсутствием флексии. Кроме того в отдельных случаях вряд ли можно говорить об атрибутивной функции подобного прилагательного. Таким образом можно предположить, что отношения между именем и его постпозитивным атрибутом, выраженным прилагательным, в древневерхненемецком и в современном немецком далеко не всегда тождественны, а потому причины, обусловившие подобную позицию прилагательного в эти два периода, могут не совпадать, иметь разную природу.

Существенным отличием топологического оформления древневерхненемецкой ИГ является доминирующая препозиция генитивного определения. Хотя генитивный атрибут сохраняет относительную подвижность и в современной немецкой ИГ, его препозиция ограничивается различными факторами - грамматическими и стилистическими. Наблюдаются также определённые колебания в оформлении современного родительного определительного, разнообразие вариантов, в частности, когда он репрезентирован группой, как в следующих примерах: Wolfram von Eschenbachs "Parzival" - Wolframs von Eschenbach "Parzival" - der Parzival Wolframs von Eschenbach [Zifonun 2001: 5]. Всё это свидетельствует о том, что конструкция с родительным определительным продолжает активно изменяться.

В древневерхненемецкий период отмечена также неустойчивость топологии препозитивных компонентов имени относительно друг друга. Это наглядно демонстрируют примеры с интерпозицией прилагательного между двумя детерминативами (dhea zuohaldun sine chiburt in fleische), варьирующейся последовательностью детерминативов и кванторов относительно друг друга (zueliuin sinen iungiron - sinen zuelif iungiron). В целом же можно отметить, что распределение компонентов ИГ по позициям перед или после имени, обусловлено* во многом видом их связи с ядерным словом, что позволяет определить закономерность их расположения вокруг ядра как концентрацию «всех согласующихся членов группы существительного, если они не обособлены, перед ядром группы, а всех несогласующихся компонентов после ядра группы» [Адмони 1963: 303].

Следующий раздел данной работы посвящен одному из видов группы глагола, а именно бивербальным конструкциям, многие из которых характеризуются на современном этапе развития немецкого языка как грамматикализованные или полуграмматикализованные, т.е. утратившие статус свободного синтаксического сочетания и ставшие частью глагольной парадигмы. К аргументам, обосновывающим в третьей главе выбор данных конструкций в качестве предмета исследования, можно добавить и то, что в современном немецком языке морфологическая форма глагола является важнейшим синтаксическим фактором - на основе дистантного расположения частей данной формы строится топологическая модель немецкого предложения.

Анализ топологии бивербальных конструкций в древневерхненемецком обнаруживает значительные расхождения с современными нормами. Для актуального состояния немецкого синтаксиса характерна фиксированная позиция компонентов данной группы: дистантное расположение с постпозицией причастия/инфинитива относительно финитного глагола в простом предложении, и контактная препозиция этих частей в придаточном предложении. В отличие от современного немецкого языка, древневерхненемецкая бивербальная группа располагает 4 топологическими моделями, среди которых одну - с дистантной препозицией именных элементов - можно назвать весьма непродуктивной. В простом предложении в «Исидоре» доминирует дистантное расположение с препозицией финитного глагола (54%), что, казалось бы, сближает этот порядок слов с современным, но в предложениях отсутствует полная рамка. Сходство наблюдается в другом - в препозиции финитного глагола к нефинитной форме (около 72%). Бивербальная группа в грамматически зависимом предложении характеризуется неустойчивостью в выборе модели топологического оформления, что свидетельствует о том, что грамматическая функция порядка слов в данном виде предложения ещё не реализуется.

В «Татиане» можно наблюдать схожую картину топологии рассматриваемой группы в главном предложении. В придаточном же конкурирующими моделями являются последовательности с контактной пре- и постпозицией финитного глагола с некоторым перевесом в пользу модели с постпозицией спрягаемого глагола. Это составляет значительное отличие от «Исидора», где, несмотря на незначительные расхождения в частотности, превалирует модель с контактной препозицией финитума.

Как следует из вышеизложенного, релевантной при выборе отдельных топологических моделей является грамматическая характеристика предложения как зависимого или независимого. Кроме того важным оказывается и то, чем репрезентирован нефинитный компонент. Как показал анализ, в «Татиане» конструкции с причастием характеризуются контактной позицией, тогда как сочетания с инфинитивом способствуют дистанцированию компонентов бивербальной конструкции. Таким образом, в древневерхненемецком мы можем наблюдать большее количество топологических моделей бивербальных конструкций, чем это представлено в современном немецком языке. Однако там уже присутствуют модели, явившиеся основой для развития актуальной нормы словорасположения.

Сопоставление развития ИГ и группы глагола даёт повод многим лингвистам говорить о разнонаправленности данного процесса, о «структурном размежевании» данных типов слововсочетания: группа глагола превращается в более чёткое синтаксическое образование, допуская при этом множество вариантов в расположении своих членов, в то время как группа существительного усиливает свою монолитность в том числе и за счёт фиксации позиции своих компонентов [Адмони 1963: 9, 302, 303]. На примере бивербальных конструкций, которые занимают особое положение среди разных видов групп глагола, мы видим, что количество вариантов расположения их компонентов значительно сократилось и претерпело изменения. В этих группах также произошла строгая фиксация местоположения компонентов, которая, возможно, явилась следствием переосмысления статуса этих групп.

Отдельные различия в данных исследуемых текстов возможно объяснить реализацией разных переводческих стратегий. Так, в «Татиане», представляющим собой единое изложение четырёх Евангелий, доля дословных переводов выше,

154 чем в «Исидоре». Это вызвано «благоговением переводчика перед языковой формой священного оригинала» [Dittmer/Dittmer 1998: 20]. На эту особенность ранее указывал и Ж. Фурке, отмечая наличие подобного подхода к цитатам из Библии в тексте «Исидора» [Fourquet 1938: 124-125]. Тем не менее нельзя утверждать, что переводчик рабски следует тексту оригинала. На уровне словосочетания он проявляет большую свободу, о чём свидительствуют примеры расхождения в топологическом оформлении латинских конструкций и их переводов на древневерхненемецкий. Кроме того, в «Татиане» переводчик стоит перед проблемой неязыкового рода: текст оригинала располагается в две колонки и текст перевода должен иметь построчное соответствие.

Данное исследование ограничено преимущественно описанием топологической парадигмы именных и бивербальных групп на основе материала двух памятников древневерхненемецкой прозы. Проблема факторов, способствующих распространению в языке тех или иных топологических моделей, лишь затронута нами и требует дальнейшего более углублённого исследования. Факторы эти могут иметь различную природу, в том числе и неязыковую (см. предыдущий абзац). Их выявление возможно лишь при тщательном сопоставлении текста перевода с оригиналом. Кроме того, для более полной и адекватной картины необходимо привлечение других памятников, прозы данного периода, их жанровая дифференциация.

 

Список научной литературыПоздерова, Галина Федоровна, диссертация по теме "Германские языки"

1. Адмони 1955 Адмони В.Г. Введение в синтаксис современного немецкого языка. - М.: Изд-во литературы на иностранных языках, 1955. - 392 с.

2. Адмони 1963 Адмони В.Г. Исторический синтаксис немецкого языка. -М.: Высшая школа, 1963. - 335 с.

3. Адмони 1966 Адмони В.Г. Развитие структуры предложения в периодформирования немецкого национального языка. М.: Высшая школа, 1966. -214с.

4. Адмони 1972 Адмони В.Г. Строй современного немецкого языка - Д.: Просвещение, 1972. - 312 с.

5. Адмони 1974 Адмони В.Г. Формы, факторы и функции порядка слов //

6. Грамматическое описание славянских языков. М.: Наука, 1974. - С. 199211.

7. Адмони 1988- Адмони В.Г. Грамматический строй как система построения и общая теория грамматики. JL: Наука, 1988. - 240 с.

8. Бабаева 1998 Бабаева Е.Э. Кто живёт в вертепе, или опыт построениясемантической истории слова. // Вопросы языкознания. 1998. -№ 3. - С. 94-106.

9. Бабенко 2000 Бабенко Н.С. О контрастивных приёмах в историколингвистических исследованиях // Язык: теория, история, типология. М.: Эдиториал УРСС, 2000. - 512 с. - С. 253-264.

10. Бах 1956 Бах А. История немецкого языка. - М.: Изд-во иностранной литературы, 1956. - 344 с.

11. Белошапкова 1981 -Белошапкова В.А., Земская Е.А., Милославский И.Г., Панов М.В. Современный русский язык. М.: Высшая школа, 1981. - 560 с.

12. Гращенков 2002- Гращенков П.В. Родительный падеж при русскихчислительных: типологическое решение одной "сугубо внутренней" проблемы. // Вопросы языкознания. 2002. - № 3. - С. 74-119.

13. Грамматическое описание славянских языков 1974 Грамматическое описание славянских языков. -М.: Наука, 1974. - 256 с.

14. Гринберг 1970 Гринберг Дж. Некоторые грамматические универсалии,преимущественно касающиеся порядка значимых элементов. // Новое в лингвистике. Вып. V (Языковые универсалии). - М.: Прогресс, 1970. - 304 с.-С. 114-162.

15. Гухман 1958 Гухман М.М. Готский язык. - М.: Изд-во литературы на иностранных языках, 1958. - 288 с.

16. Гухман/Семенюк 1983 Гухман М.М., Семенюк Н.Н. История немецкого литературного языка IX-XV вв. - М.: Наука, 1983. - 200 с.

17. Живов/Тимберлейк 1997 Живов В., Тимберлейк А. Расставаясь соструктурализмом (Тезисы для дискуссии). // Вопросы языкознания. 1997. -№ 3. - С. 3-14.

18. Жирмунский 1956- Жирмунский В.М. История немецкого языка. М.: «Изд-во литературы на иностранных языках», 1956. - 388 с.

19. Зализняк 2001 Зализняк Анна А. Семантическая деривация в синхронии и диахронии: проект «Каталога семантических переходов». // Вопросы языкознания. - 2001. -№ 2. - С. 13-25.

20. Зеленецкий /Монахов 1983 Зеленецкий A.JL, Монахов П.Ф. Сравнительнаятипология немецкого и русского языков. М.: Просвещение, 1983. - 240 с.

21. Зиндер/Строева 1966- Зиндер JT.P., Строева Т.В. Историческая морфология немецкого языка. Л.: Просвещение, 1966. - 264 с.

22. Ильиш 1968 Ильиш Б.А. История андийского языка. -М.: Высшая школа, 1968. - 420 с.

23. Йокояма 1992 Иокояма О. Теория коммуникативной компетенции ипроблематика порядка слов в русском языке. // Вопросы языкознания. -1992.-№6. -С. 94-102.

24. Келлер 1997 Келлер Р. Языковые изменения. О невидимой руке в языке. / Пер. с нем. и вступ. ст. О.А. Костровой. - Самара: Изд-во СамГПУ, 1997. - 308 с.

25. Ковтунова 1969 Ковтунова И.И. Порядок слов в русском литературном языке XVIII - первой третьи XIX в. Пути становления современной нормы. - М.: Наука, 1969.-230 с.

26. Котин 2000 Котин М.JI. Диахронический аспект категориальности (на примере глагольной системы немецкого языка). // Язык: теория, история, типология./ Под ред. Н.С. Бабенко. - М.: Эдиториал УРСС, 2000. - 512 с. - С. 345-354.

27. Косериу 2001 Косериу Э. Синхрония, диахрония и история (проблема языкового изменения). - 2-е изд., стереотипное. - М.: Эдиториал УРСС, 2001. - 204 с.

28. Леман 1988 Леман В.П. Из книги «Протоиндоевропейский синтаксис». // Новое в зарубежной лингвистике. - М., Прогресс, 1988. - Вып. XXI. - 560 с. - С. 351-408. .

29. Литературный язык и культурная традиция 1994 — Литературный язык икультурная традиция / Российская Академия Наук: Институт языкознания I отв. ред. д.ф.н. Семенюк Н.Н., д.ф.н. В.Я. Порхомовский. М.: Стелла, 1994.-283 с.

30. ЛЭС 1998 Лингвистический энциклопедический словарь. - М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. - 685 с.

31. Миронов 2001 Миронов С.А., Зеленецкий А.Л., Дренясова Т.Н. Историческая грамматика нидерландского языка. - Кн. 2: Синтаксис, заключение. -Калуга: Облиздат, 2001. - 191 с.

32. Михайлов 1986 Михайлов Л.М. Грамматика немецкой диалогической речи. - М.: Высшая школа, 1986. — 110 с.

33. Москальская 1977- Москальская О.И. Становление категорииопределённости/неопределённости. //Историко-типологическая морфология германских языков (Фономорфология. Парадигматика. Категория имени). -М.: Наука, 1977.-360 с. С. 238-286.

34. Москальская 1977- Москальская О.И. Типология системы падежей. //Историко-типологическая морфология германских языков (Фономорфология. Парадигматика. Категория имени). М.: Наука, 1977. - 360 с. - С. 175-238.

35. Мурясов 1989 Мурясов Р.З. Словообразование и теория номинализацни. // Вопросы языкознания. - 1989. - № 2. - С. 39-53.

36. Мурясов 1991 Мурясов Р.З. Номинализация и аспектология. // Вопросы языкознания. - 1991. - № 2. - С. 74-91.

37. Николаева 1996 Николаева Т.М. Теории происхождения языка и его эволюции -новое направление в современном языкознании. // Вопросы языкознания. -1996.-№2.-С. 79-89.

38. Общее языкознание 1983 Общее языкознание. Под общ. ред. А.Е. Супруна. -Мн.: Выш. школа, 1983. - 456 с.

39. Падучева 1999 Падучева Е.В. Принцип композиционности в неформальной семантике. // Вопросы языкознания. - 1999. - № 5. - С. 3-23.

40. Пауль 1960 Пауль Г. Принципы истории языка. - М.: Изд-во иностранной литературы, 1960. - 500 С.

41. Полинская 1989 Полинская М.С. Порядок слов «объект - субъект - глагол». // Вопросы языкознания. - 1989. - № 2. - С. 111-136.

42. Ружичка: 1974 -Ружичка И. Порядок слов в структуре предложения.

43. Грамматическое описание славянских языков. М.: Наука, 1974. - С. 191199.Л

44. Русская грамматика-80 Русская грамматика в 2-х тт. - М.: Наука, 1980. - Т. 2. -712 с.

45. Семенюк 2000а Семенюк Н.Н. Очерки по исторической стилистике немецкого языка. - М.: ИЯз РАН, ИИЯ, 2000. - 183 с.

46. Семенюк 2000 Семенюк Н.Н. Сложное предложение в немецкой средневековой прозе XIII-XIV веков. // Язык: теория, история, типология./ Под ред. Н.С. Бабенко. - М.: Эдиториал УРСС, 2000. - 512 с. - С. 301-309.

47. Сигал 1997 Сигал К.Я. Проблема иконичности в языке (обзор литературы) // Вопросы языкознания. - 1997. - № 6. - С. 100-120.

48. Слюсарева 2000 Слюсарева Н.А. О заметках Ф. де Соссюра по общему языкознанию. Вступ. статья к кн. Соссюр Ф. де. Заметки по общей лингвистике. - М.: Прогресс, 2000. - 280 с. - С. 7-28.

49. Соссюр 2000 Соссюр Ф. де. Заметки по общей лингвистике. - М.: Прогресс, 2000. - 280 с.

50. Степанов 2002 Степанов Ю.С. Функции и глубинное. // Вопросы языкознания. -2002.-№5.-С. 3-18.

51. Таранец 2000 Таранец Н.А. Порядок слов в простом и сложном предложении: лингвопрагматический аспект (на материале немецкого и русского языков). Автореф. дисс. . кандидата филологических наук: 10.02.19. - Краснодар, 2000. - 24 с.

52. Филичева 1969 Филичева Н.И. О слдвосочетаниях в современном немецком языке. - М.: Высшая школа, 1969. - 206 с.

53. Филичева 2000 Филичева Н.И. Основные линии развития структуры простого предложения в немецком языке. // Язык: теория, история, типология!/ Под ред. Н.С. Бабенко. - М.: Эдиториал УРСС, 2000. - 512 с. - С. 310-319.

54. Циммерлинг 2000 Циммерлинг А.В. Американская лингвистика сегодняшнего дня глазами отечественных языковедов // Вопросы языкознания. - 2000. -№2.-С. 118-133.

55. Швейцер 1994 Швейцер А.Д. Перевод в контексте культурной традиции // Литературный язык и культурная традиция. - М.: Стелла, 1994. - С. 169185.

56. Шенделъс 1988 Шендельс Е.И. Практическая грамматика немецкого языка. - М.: Высшая школа, 1988. - 416 с.

57. Язык: теория, история, типология 2000 Язык: теория, история, типология./ Под ред. Н.С. Бабенко. - М.: Эдиториал УРСС, 2000. - 512 с.

58. Языки мира 2000 Языки мира: Германские языки. Кельтские языки. - М.: Academia, 2000. - 472 с.

59. Якубова 1979 Якубова У .М. Динамика порядка слов в немецком языке (опыт лингвостатистического анализа): автореф. дисс. . кандидата филологических наук. - Львов, 1979. - 24 с.

60. Ярцева /9Р7- Ярцева В.Н. Проблема исторической грамматики: соотношение синхронии и диахронии // Филологические науки. 1997. - № 6. - С. 107116.

61. Admoni 1962 Admoni W. (1934) Uber die Wortstellung im Deutschen. // Das Ringen um eine neue deutsche Grammatik. Aufsatze aus drei Jahrzehnten (1929-1959).

62. Hrsg. H. Moser. Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 1962. - S. 376-380.

63. Alexiadou/Fanselow 2000 Alexiadou A., Fanselow G. On the Correlation between Morphology and Syntax: The Case of V-to-I. - 2000.

64. Behaghel 1932 Behaghel O. Deutsche Syntax. Eine geschichtliche Darstellung. - Bd. IV: Die Wortfolge. - 1932. - 300 S.

65. Behaghel 1911 Behaghel O. Die deutsche Sprache. - Wien, Leipzig: G. Freytag G.M.B.H., 1911.-381 S.

66. Best/Zhu 1993 Best K.-H., Zhu J. Stellung und Flexion der Adjektive im nominalen Satzglied. // Deutsch als Fremdsprache. - 1993. - № 1. - S. 17-23.

67. Betten 1987 Betten A. Grundziige der Prosasyntax: stilpragende Entwicklungen vom Althochdeutschen zum Neuhochdeutschen. - Tubingen: Max Niemeyer Verlag, 1987.- 119 S.

68. Boost 1955 Boost K. Neue Untersuchungen zum Wesen und zur Struktur des deutschen Satzes. Der Satz als Spannungsfeld - Berlin, 1955. - 88 S.

69. Brinkmann 1962 Brinkmann H. Die deutsche Sprache. Gestalt und Leistung. -Dusseldorf: Schwann, 1962. - 645 S.

70. Btinting 1996- Bunting K.-D. Einfuhrung in die Linguistik. Weinheim: Beltz Athenaum Verlag, 1996. - 270 S.

71. Das Ringen um eine neue deutsche Grammatik 1962 — Das Ringen um eine neue deutsche Grammatik. Aufsatze aus drei Jahrzehnten (1929-1959). Hrsg. H. Moser. Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 1962. - 526 S.

72. Deutsch typologisch 1996 - Deutsch — typologisch. Hrsg. v. E. Lang und G. Zifonun. - Berlin; New York: De Gruyter, 1996. - 700 S.

73. Die deutsche Sprache 1969 Die deutsche Sprache. Kleine Enzyklopadie in 2 Bn. -Leipzig: VEB Bibliographisches Institut, 1969. - 1174 S.

74. Dittmer/Dittmer 1998 Dittmer A., Dittmer E. Studien zur Wortstellung

75. Satzgliedstellung in der althochdeutschen Tatianiibersetzung. Gottingen: Vandenheock, 1998.-264 S.

76. Drach 1962 Drach E. (1937) Hauptsatz und Gliedsatz. // Das Ringen um eine neue deutsche Grammatik. Aufsatze aus drei Jahrzehnten (1929-1959). Hrsg. H. Moser. - Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 1962. - S. 269-279.

77. Duden 1998- Duden, Grammatik der deutschen Gegenwartssprache. 6., neu bearb. Aufl. - Mannheim; Leipzig; Wien; Zurich: Dudenverlag, 1998. - 912 S.

78. Ebert 1978- Ebert R.P. Historische Syntax des Deutschen. Stuttgart: Metzler, 1978. -100 S.

79. Eisenberg 1994 Eisenberg P. Abrifi einer deutschen Grammatik. - Stuttgart: Metzler Verlag, 1994.-294 S.

80. Engel 1971 -Engel U. Studien zur Geschichte des Satzrahmens und seiner

81. Durchbrechung. // Studien zur Syntax des heutigen Deutsch. Paul Grebe zum 60. Geburtstag. Dusseldorf: Schwann, 1971. - S. 45-61.

82. Engel 1996 Engel U. Deutsche Grammatik. - Heidelberg: Groos, 1996. - 888 S.

83. Erben 1962 Erben J. AbriB der deutschen Grammatik. - Berlin: Akademie-Verlag, 1962.-226 S.

84. Eroms 1990 Eroms H.-W. Zur Entwicklung der Passivpsriphrasen im Deutschen. // Neue Erforschungen zur historischen Syntax des Deutschen: Referate der internationalen Fachkonferenz Eichstatt 1989. - Tubingen: Max Niemeyer Verlag, 1990. - S. 82-96.

85. Etzensperger 1979 Etzensperger J. Die Wortstellung der deutschen

86. Gegenwartssprache als Forschungsobjekt. Mit einer kritisch referierten Bibliographies Berlin/New York: De Gruyter, 1979. 284 S.

87. Fourquet 1938 Fourquet J. L'ordre des ё1ётег^8 de la phrase en Germanique ancien.r

88. Etudes de syntaxe de position. Paris: Les belles Lettres, 1938. - 300 p;

89. GDS1969 Schmidt W. Geschichte der deutschen Sprache. - Berlin: Volk und Wissen, 1969. -428 S.

90. GDS 2000 Schmidt W. Geschichte der deutschen Sprache. - 8. vollig tiberarb. Aufl. - Stuttgart: S. Hirzel Verlag, 2000. - 407 S.

91. Glinz 1962 Glinz H. Grammatik und Sprache (1959). // Das Ringen um eine neue deutsche Grammatik. Aufsatze aus drei Jahrzehnten (1929-1959). Hrsg. H. Moser. - Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 1962. - S. 42-60.

92. Glinz 1994 Glinz H. Grammatiken im Vergleich: Deutsch - Franzosisch - Englisch -Latein; Formen - Bedeutungen - Verstehen. - Tubingen: Niemeyer, 1994. - 962 S.

93. Greule 1998 Greule A. Syntax des Althochdeutschen. // HSK. - Berlin, New York: De Gruyter, 1998. - S. 1039-1043.

94. Haftka 1981 Haftka B. Reihenfolgebeziehungen im Satz (Topologie). // Heidolph K. E. et al. Grundztige einer deutschen Grammatik. - Berlin: Akademie-Verlag, 1981.-S. 702-764.

95. Haftka 1996 Haftka B. "Deutsch als eine V/2-Sprache mit Verbendstellung und freier Wortfolge".// Deutsch - typologisch. Hrsg. v. E. Lang und G. Zifonun. - Berlin; New York: De Gruyter, 1996. - S.121-141.

96. Hard 1981 Hard J.E. Studien zur Struktur mehrgliedriger deutscher

97. Nebensatzpradikate. Diachronie und Synchronie. Goteborg 1981. - 192 S.

98. Heidoph 1981 Heidolph К. E. et al. Grundztige einer deutschen Grammatik. - Berlin: Akademie-Verlag, 1981. - 1028 S.

99. Heidoph 1981 -Heidoph K.E. Die Substantivgruppe. // Grundziige einer deutschen Grammatik. Berlin: Akademie-Yerlag, 1981. - 1028 S. - S. 254-369.

100. Helbig/Buscha 1984 Helbig G., Buscha J. Deutsche Grammatik: Ein Handbuch fur den Auslanderunterricht. — Leipzig: Bibliographisches Institut, 1984. - 737 S.

101. Helbig 1992 Helbig G. Was sind Appositionen? // Deutsch als Fremdsprache. 1992. -№ l.-S. 23-29.

102. Hentschel/Weydt 1994 Hentschel E., Weydt H. Handbuch der deutschen Grammatik. - 2. Aufl. - Berlin, New York: De Gruyter, 1994. - 452 S.

103. Herringer 1989 Herringer H J. Lesen lehren lernen: eine reziptive Grammatik des Deutschen. - Tubingen: Niemeyer, 1989. - 372 S.

104. Hoberg 1997 Hoberg U. Die Linearstruktur des Satzes. // Zifonun G. et al. Grammatik der deutschen Sprache. - Berlin5 New York: De Gruyter, 1997. - 2569 S. - S. 1495-1680.

105. HSK1998 HSK. - Berlin, New York: De Gruyter, 1998. - Bd. I.

106. HSK1985 HSK. - Berlin, New York: De Gruyter, 1985. - 2251 S. - Bd. 2.2.

107. Hundsnurscher 1998 Hundsnurscher F. Historische Syntax. // HSK. - Berlin, New York: De Gruyter, 1998. - S. 755-775.

108. Jung 1996- Jung W. Grammatik der deutschen Sprache. СПб.: Лань, 1996. - 544 с.

109. Mayerthaler 1998 Mayerthaler W. Sprachgeschichte in der Sicht der generativen Transformations-grammatik.// HSK, 1998. - Bd. I. - S. 529-538.

110. Mettke 1982 Mettke H. Alteste deutsche Dichtung und Prosa: Einleitung. - Leipzig: Verlag Philipp Reclam jun., 1982. - S. 9-76.

111. Mode 1987 Mode D. Syntax des Vorfelds: zur Systematik und Didaktik der deutschen Wortstellung. - Tubingen: Niemeyer, 1987. - 136 S.

112. Molnar 1993 Molnar V. Zur Pragmatik und Grammatik des TOPik-Begriffs. // Reis M. (Hrsg.) Wortstellung und Informationsstruktur. - Tubingen: Niemeyer, 1993. -356 S.-S. 155-202.

113. Moser 1957 Moser H. Deutsche Sprachgeschichte der alteren Zeit. // Deutsche

114. Philologie im Abrifi, in 2 Bn. Berlin: Erich Schmidt Verlag, 1957. - Bd. I. -1999 Sp.- Sp. 621-854.

115. Moser 1967 Moser H. Wohin steuert das heutige Deutsch? Triebkrafte im

116. Sprachgeschehen der Gegenwart. // Satz und Wort im heutigen Deutsch: Probleme und Ergebnisse neuerer Forschung. Jahrbuch 1965/66. — Diisseldorf: Padagogischer Verlag Schwann, 1967. Bd. 1 - S. 15-35.

117. Moser 1971 Moser H. Sprachliche Okonomie im heutigen deutschen Satz. // Studien zur Syntax des heutigen Deutsch. Paul Grebe zum 60. Geburtstag. - Dtisseldorf: Schwann, 1971.-S. 9-25.

118. Moskalskaja 1983 Moskalskaja O.I. Grammatik der deutschen Gegenwartssprache. -M.: Vyssaja skola, 1983. - 344 S.

119. Moskalskaja 1985 Moskalskaja O.I. Deutsche Sprachgeschichte. -M.: Vyssaja skola, 1985. - 280 S.

120. Mrazovic 1982 Mrazovic P. Die Stellung der Satzelemente im Deutschen und im

121. Serbokroatischen: Eine kontrastive Darstellung. Heidelberg: Groos, 1982. - 500 S.

122. Naf 1979 Naf A. Die Wortstellung in Notkers Consolatio: Untersuchungen zur

123. Syntax und Ubersetzungstechnik. Berlin, New York: De Gruyter, 1979. - 540 S.

124. Neue Erforschungen zur historischen Syntax des Deutschen 1990 Neue Erforschungen zur historischen Syntax des Deutschen: Referate der internationalen Fachkonferenz Eichstatt 1989. - Tubingen: Max Niemeyer Verlag, 1990. - 452 S.

125. Paul 1958 Paul H. Deutsche Grammatik. - In 5 Bn. - Halle (Saale): VEB Max Niemeyer Verlag, 1958. - 3. Bd. - 456 S.

126. Primus 1996 Primus B. Dependenz und Serialisierung: das Deutsche im

127. Sprachvergleich. // Deutsch typologisch. Hrsg. v. E. Lang und G. Zifonun. -Berlin; New York: De Gruyter, 1996. - S.57-91.

128. Reuland 1990 Reuland E. Head Movement and the Relation betwen Morphology and Syntax.// Yearbook of Morphology 3. - Dordrecht: Foris, 1990. - S. 129-161.

129. Ries 1979 Ries J. Zur Wortgruppenlehre. // JI.B. Шишкина, И.И. Михайлова. Хрестоматия по теоретической грамматике немецкого языка. - Л.: «Просвещение», 1979. - С. 137-149.

130. Roelcke 1998 Roelcke Th. Typologische Unterschiede in den Varietaten des •

131. Deutschen. I IHSK. Berlin, New York: De Gruyter, 1998. - Bd. 1. - S, 10001013.

132. Sabel 2000 Sabel J. Das Verbstellungsproblem im Deutschen: Synchronie und

133. Diachronie. // Deutsche Sprache. Zeitschrift fur Theorie, Praxis, Dokumentation. -2000.-Nr. l.-S. 74-99.

134. Schmidt 1998 Schmidt K.-H. Versuch einer geschichtlichen Sprachtypologie des Deutschen. // HSK. - Berlin, New York: De Gruyter, 1998. - Bd. 1. - S. 9931000.

135. Schrodt 1990 Schrodt R. Reanalysen bei Mhd. do und doch? I I Neue Erforschungen zur historischen Syntax des Deutschen: Referate der internationalen Fachkonferenz Eichstatt 1989. - Tubingen: Max Niemeyer Verlag, 1990. - S. 139-152.

136. Schrodt 1998 Schrodt R. Sprachgeschichte in der Sicht strukturalistischer Schulen. // HSK. - Berlin, New York: De Gruyter, 1998. - Bd. 1. - S. 520-529.

137. Sonderegger 1985 Sonderegger S. Reflexe gesprocherner Sprache im

138. Althochdeutschen. // HSK. Berlin, New York: De Gruyter, 1985. - 2251 S. -Bd. 2.2.-S. 1006-1029.

139. Sonderegger 1985 Sonderegger S. Morphologie des Althochdeutschen. // HSK. -Berlin, New York: De Gruyter, 1985.-2251 S.-Bd. 2.2.- S. 1006-1029.

140. Starke 1991 Starke G. Modelle substantivischer Wortgruppen im Deutschen. // Deutsch als Fremdsprache. - 1991. - № 1. - S. 22-27.

141. Stechow/Sternefeld 1988 Stechow A. v., Sternefeld W. Bausteine syntaktischen Wissens: ein Lehbuch der generativen Grammatik. - Opladen: Westdeutscher Verlag, 1988.-496 S.

142. Steinitz 1981 Steinitz R. Struktur der Wortgruppen. // Grundziige einer deutschen

143. Grammatik. Berlin: Akademie-Verlag, 1981. -.1028 S. -S. 176-185.

144. Tschirch 1968 Tschirch F. Stehen wir in einer Zeit des Sprachwandels? //

145. Sprachnorm, Sprachpflege, Sprachkritik. Jahrbuch des Institute fur deutsche Sprache 1966/67. Dusseldorf: Padagogischer Verlag Schwamm, 1968. - Bd. 2. -S. 45-66.

146. Trips 2001 Trips C. The OV/VO Word Order Change in Early Middle English.

147. Evidence for Scandinavian Influence on the English Language. Stuttgart: 2001. -395 p.

148. Vater 1986 Vater H. Zur NP-Struktur im Deutschen. // Zur Syntax der Determinantien. Hrsg. H. Vater. - Tubingen: Narr, 1986. - S. 123-145.

149. Volk 1999 Volk M. Formale Grammatiken und Syntaxanalyse (Vorlesungen). -http://www.ifi .unizh.ch/groups/CL/volk/SyntaxVorl/

150. Weinrich 1993 Weinrich H. Textgrammatik der deutschen Sprache. - Mannheim, Leipzig, Wien, Zurich: Dudenverlag, 1993. - 1112 S.

151. Wells 1990- Wells C.J. Deutsch: eine Sprachgeschichte bis 1945. Tubingen: Max Niemeyer Verlag, 1990. - 574 S.

152. Wollstein-Leisten et al. 1997 Wollstein-Leisten A., Heilmann A., Stepan P., Vikner S. Deutsche Satzstruktur: Grundlagen der syntaktischen Analyse. - Tubingen: Stauffenburg-Verlag, 1997. - 135 S.

153. Zeman 1979 Zeman J. Untersuchungen zur Satzgliedfolge im Nebensatz in der deutschen Sprache der Gegenwart. - Brno: Universitatsverlag, 1979. - 197 S.

154. Zeman 1986 Zeman J. Zur Darstellung der Wortfolge in der Grammatik. // Briinner Beitrage zur Germanistik und Nordistik. - Brno, 1986. - Bd. V. - S. 27-36.

155. Zifonun et al. 1997 Zifonun G., Hoffmann L., Strecker B. u.a. Grammatik der deutschen Sprache. - Berlin, New York: De Gruyter, 1997. - 2569 S.

156. Zifonun 2001 Zifonun G. Eigennamen in der Narrenschlacht. Od.: Wie man Walther von der Yogelweide in den Genitiv setzt. // Sprachreport. - 2001. - № 3. - S. 2-5.

157. Zhu/Best 1991 ZhU J., Best K.-H. Zur Strukturanalyse adnominaler attributiver Konstruktionen. // Deutsch als Fremdsprache. - 1991. - № 4. - S. 214-220.

158. Zur Syntax der Determinantien 1986- Zur Syntax der Determinantien. Hrsg. H. Vater.- Tubingen: Narr, 1986. 154 S.

159. СПРАВОЧНАЯ И ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА

160. Латинский язык 1983 Латинский язык. /Под общ. ред. В.Н. Ярхо и В.И. Лободы.- М.: «Просвещение», 1983. 319 с.

161. Чемоданов 1978 Чемоданов Н.С. Хрестоматия по истории немецкого языка. -М.: «Высшая школа», 1978. - 288 с.

162. Der althochdeutsche Isidor 1964 Der althochdeutsche Isidor. Nach der Pariser

163. Handschrift und den Monseer Fragmenten neu herausgegeben von Hans Eggers. -Tubingen: Niemeyer, 1964. 77 S.

164. Kurthy 1999 Kurthy I. Mondscheintarif. - Hamburg: Rowohlt, 1999 - 97 S.

165. Krausser 1994 Krausser H. Spielgeld: Erzahlungen&andere Prosa. - Hamburg: Rohwolt, 1994. - 123 S.

166. Krausser 1999 Krausser H. Fette Welt. - Hamburg: Rowohlt, 1999. - 316 S.

167. Tatian 1966 Tatian. Evangelienharmonie. Lateinisch und althochdeutsch mit ausfuhrlichem Glossar. Hrsg. von Ed. Sievers. Unverand. Nachdruck. -Paderborn: Schoningh, 1966. - 292 S.

168. Tschirch 1955 Tschirch F. 1200 Jahre deutsche Geschichte: Die Entfaltung der deutschen Sprachgestalt in ausgewahlten Stiicken der Bibelubersetzung vom Ausgang des 8. Jhs bis in die Gegenwart. - Berlin: De Gruyter&Co, 1955.-127 S.