автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.02
диссертация на тему:
Именные словосочетания в рутульском языке

  • Год: 2006
  • Автор научной работы: Мусаева, Диана Мусаевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Махачкала
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.02
Диссертация по филологии на тему 'Именные словосочетания в рутульском языке'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Именные словосочетания в рутульском языке"

На правах рукописи

Мусаева Диана Мусаевна

ИМЕННЫЕ СЛОВОСОЧЕТАНИЯ В РУТУЛЬСКОМ ЯЗЫКЕ

10.02.02 - Языки народов Российской Федерации (кавказские языки)

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

МАХАЧКАЛА - 2006

Работа выполнена в Государственном образовательном учреждении высшего профессионального образования «Дагестанский государственный педагогический университет»

Научный руководитель — доктор филологических наук профессор

Ибрагимов Гарун Халилович

Официальные оппоненты: доктор филологических наук профессор

Эфендиев Исрафил Исмаилович

доктор филологических наук профессор Махмудова Светлана Мусаевна

Ведущая организация - Институт языка, литературы и

искусства им. Г.Цадасы ДНЦ РАН

Защита состоится 10 июля 2006 г., в 14 часов на заседании диссертационного совета Д 212.051.01 в Дагестанском государственном педагогическом университете по адресу: 367003, Республика Дагестан, г. Махачкала, ул. Ярагского, 57, ауд. 140.

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Дагестанского государственного педагогического университета.

Автореферат разослан «</ » июня 2006 г.

Ученый секретарь //Ьл/^

диссертационного совета чуг/^ М. О. Таирова

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Настоящее диссертационное исследование посвящено лексико-семантическому и грамматическому анализу именных словосочетаний-рутульского языка. .

Актуальность темы исследования. Словосочетание в исследуе- , мом языке обладает целым комплексом специфических черт, обусловленных, с одной стороны, особенностями эргативного строя дагестанских языков и, с другой стороны, своеобразием набора грамматических категорий и спецификой их проявления в структуре языка. В связи с этим изучение словосочетаний вообще и именных словосочетаний в частности представляется важнейшей составной частью синтак- . сиса рутульского языка, в значительной степени определяющей его структуру в целом.

Объектом исследования являются грамматические средства, служащие в рутульском языке для оформления словосочетаний с главным компонентом, выраженным существительным, прилагательным, числительным и местоимением.

Целью настоящего исследования является анализ грамматической системы рутульского языка и определение места словосочетаний в этой системе, классификация и характеристика именных словосочетаний с формальной и содержательной сторон.

Для достижения намеченной цели ставятся и решаются следующие задачи:

- установить степень разработанности различных аспектов проблем синтаксиса рутульского языка;

- определить основные признаки словосочетания на основе сопоставления его со смежными структурами - словом и предложением;

- выявить специфику связи главного и зависимого слова в именных словосочетаниях, описать смысловые и грамматические отношения между компонентами различных типов словосочетаний;

- определить роль морфологических категорий и служебных слов в оформлении синтаксической связи компонентов словосочетания;

- уточнить роль порядка слов в словосочетании для выделения его в составе предложения и для определения взаимоотношений между компонентами (главное слово — зависимое слово) внутри синтаксической единицы.

- классифицировать с формальной и содержательной сторон основные структурные типы именных словосочетаний.

Методы и приемы исследования. В основе настоящего исследования лежит синхронно-грамматический метод, позволяющий проводить анализ в направлении от формальной (лексико-грамматической) структуры к содержательной. Применяются нами и семантический и структурно-компонентный аспекты анализа, позволяющие выявить смысловые отношения в пределах соответствующего типа словосочетания. В ряде случаев для подкрепления фактов привлекается сравнительный метод. Мы признаем эти методы и приемы наиболее соответствующими решению поставленных задач.

Теоретическая значимость работы заключается в определении дифференциальных признаков именных словосочетаний в рутульском языке, в обосновании объективного характера этой синтаксической единицы, в уточнении принципов исследования словосочетаний как самостоятельного раздела синтаксиса. Итоги проведенного нами исследования могут быть использованы при составлении описательных и сопоставительных грамматик кавказских языков, а также для разработки теоретических основ анализа грамматического строя рутульско-го языка.

Практическая ценность исследования. Результаты проведенного анализа можно использовать в практике вузовского преподавания при чтении лекционных курсов, спецкурсов, посвященных проблемам словосочетания; при проведении занятий по рутульскому языку в общеобразовательной школе и педучилище, при составлении учебных пособий по рутульского языку.

Научная новизна диссертации в том, что в ней проведено исследование самостоятельного раздела синтаксиса рутульского языка -системы словосочетаний. Именные словосочетания рутульского языка до сих пор не исследовались в специальной лингвистической литературе. В настоящей работе впервые описаны зависимость структуры словосочетания не только от оформляющих его грамматических средств, но и от характеристики входящих в него лексических компонентов и разработана соответствующая классификация словосочетаний. Если учесть, что исследователи рутульского языка в своих разработках не затрагивали проблем данной синтаксической единицы, то становится очевидным, что значительная часть содержащихся в диссертации положений и выводов предлагается впервые.

Источники исследования — полевой материал, собранный в местах компактного проживания носителей мухадского диалекта рутуль-

ского языка; анализ результатов исследований предшествующих авторов; данные специальной кавказоведческой литературы.

Степень разработанности темы. Синтаксис рутульского языка, как и синтаксис большинства дагестанских языков, до последнего времени не привлекался к специальному исследованию. В очерке Е.Ф.Джейранишвили «Рутульский язык» приведены сведения общего плана о простом предложении абсолютивной и эргативной конструкций. Из сложных предложений для рутульского языка он считает характерными только инфинитивные, партиципные (причастные) придаточные предложения. Типы придаточных предложений (относительные, союзные и др.) квалифицированы как новообразования. (Джей-ранишвили, 1967: 588-589).

В монографии Г.Х. Ибрагимова «Рутульский язык» в разделе «Склонение» представлена информация об оформлении грамматического субъекта именительным, эргативным и дательным падежами. Исследователь выделяет таюке и субъектный генитив: «нахчир+д-ид сес «крик птицы», тылы-ед гъебхъун «лай собаки», йиван+д-ид вахын «бег лошади», хьыдыный-еды а1ъбыр «стоны женщины» (1978: С.53). Во второй монографии «Рутульский язык: синхрония и диахрония» Г.Х.Ибрагимов отмечает, что «Содержательные субъектно-объектные детерминанты и их отношения передаются в рутульском языке, как и в других дагестанских языках, различными структурными величинами. В зависимости от финитности или инфинитности глагольных форм эти структурные величины могут быть разделены на две группы: конструкции инфинитности и конструкции финитности» (2004: 230-231).

Ценные сведения по синтаксису рутульского языка содержит кандидатская диссертация С.М.Махмудовой «Способы выражения субъ-ектно-объектных отношений в рутульском языке» (Махмудова, 1995), в которой автором выявлены основные типы синтаксических конструкций, обусловленные семантическими ролями субъекта, в работе также освещаются вопросы глагольной семантики и словообразования глагола.

Отдельные вопросы синтаксиса отражены в кандидатской диссертации М.О.Таировой «Морфолого-синтаксическая характеристика падежей рутульского языка», в которой автор выявляет и анализирует специфику падежных форм на синтаксическом уровне. В работе на основе фактического материала подробно описываются синтаксиче-

ские функции семнадцати падежей рутульского языка. (Таирова, 1998).

Вопросам синтаксиса посвящен ряд статей и кандидатская диссертация А.М.Исмаиловой. В них автор анализирует грамматическую систему рутульского языка и определяет место второстепенных членов предложения, выражающих объектные, атрибутивные и обстоятельственные отношения, в этой системе. В диссертации автор выявляет типичные и нехарактерные способы выражения прямого и косвенного дополнения, определения и обстоятельства в рутульском языке, описывает синтаксические конструкции исследуемого языка, в которых реализуются объектные, атрибутивные и обстоятельственные отношения. (Исмаилова, 2004, 2005).

На защиту выносятся следующие основные положения:

1. В современном рутульском языке наряду с глагольными активно функционируют и именные словосочетания.

2. В зависимости от оформления главного компонента в исследуемом языке выделяют словосочетания с существительными, прилагательными, числительными и местоимениями в роли главного компонента.

3. Наиболее продуктивным из типов именных словосочетаний является субстантивный тип, представленный моделями «существительное + существительное (в различных падежных формах)», «существительное + прилагательное», «существительное + числительное», «существительное + местоимение», «существительное + причастие». Исследуемому языку также свойственно функционирование специфических субстантивных словосочетаний с зависимым именем в атрибути-зированной падежной форме и с зависимыми атрибутизированными послеложными конструкциями.

Адъективные словосочетания и словосочетания с числительными и местоимениями в роли главного слова в рутульском языке менее употребительны.

4. Типы и модели именных словосочетаний обусловлены лексико-семантическими и грамматическими характеристиками главного и зависимого компонентов.

5. Для связи слов в именных словосочетаниях в рутульском языке используются следующие типы синтаксической связи: согласование (как полное, так и частичное), управление, примыкание и координация (из которых чаще всего встречается примыкание).

Апробация работы и публикации. Содержание диссертации в качестве научных сообщений апробировано на заседаниях кафедры: общего языкознания Дагестанского государственного педагогического университета (2004 - 2006), в докладах на ежегодных научных конференциях профессорско-преподавательского состава ДГПУ, Основные , положения диссертации изложены в четырех публикациях.

Структура исследования. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы и оглавления..

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во введении обосновывается актуальность темы исследования, сформулированы цель и задачи диссертации, устанавливаются ее научная новизна, теоретическая и практическая значимость, названы методы и источники исследования, дается краткий обзор литературы по синтаксису рутульского языка.

Глава 1. Словосочетание как единица синтаксиса. Классификация словосочетаний

В современном языкознании сосуществуют различные воззрения на природу словосочетания и его определяющие признаки. Так, различные авторы понимают словосочетание либо как готовую языковую единицу, служащую строительным материалом для предложения (Прокопович, Кротевич), либо как каждый раз заново образующуюся по готовым моделям (Щерба, Смирницкий, Ахманова и др.). Кроме того, объем понятия словосочетания варьирует у разных авторов в зависимости от включения или не включения в число словосочетаний предикативных соединений слов, сочинительных конструкций, аналитических форм и фразеологизмов. Соответственно, неоднозначно трактуются взаимоотношения между словом и словосочетанием, словосочетанием и предложением.

Словосочетание, представляя собой лексико-грамматическое единство, обладает определенной структурой, т.е. системой отношений между составляющими его компонентами. С количественной точки зрения по своей структуре различаются простые и сложные словосочетания, причем к первой группе могут быть отнесены не только бинарные синтаксические единицы (къизшед т1ыбыхъ «золотой браслет», хьибыд китаб «три книги» и т.д.), но и трехсловные: йыхды хасиетлшд хыных «ребенок хорошего характера», где опущение за-

висимого компонента второго яруса приводит к нарушению структуры и значения словосочетания.

Для выражения синтаксической связи между компонентами словосочетания в рутульском языке используются следующие средства: а) форма слова; б) служебные слова; в) порядок слов.

В отдельных случаях роль порядка слов может существенно возрастать. Так, например, определительное словосочетание кшьид ки-таб «написанная книга» при изменении порядка слов может перейти в предикативную единицу китаб кшьид «книгу написавший».

Определение главного слова в словосочетании представляет собой самостоятельную проблему, для решения которой можно применить несколько критериев: невозможность устранения из состава предложения стержневого слова с сохранением грамматической правильности предложения; выполнение функции словосочетания его стержневым компонентом; формальная зависимость определяющего компонента от определяемого.

Согласование в рутульском языке наблюдается в основном в именных словосочетаниях с главным словом - существительным. Полное согласование (в классе, числе и падеже) нами выявлено лишь в субстантивных словосочетаниях с зависимым возвратным местоимением: гада выдж «мальчик сам» (I класс), рыш ридж «девочка сама» (II класс), кьыхъ видж «теленок сам» (III класс), хал йидж «дом сам» (IV класс).

Под управлением обычно понимают постановку зависимого слова в падежной форме, требуемой управляющим словом. В рутульском языке этот вид связи характеризует и отношения подлежащего со сказуемым: при переходном глаголе-сказуемом подлежащее принимает форму эргатива, при глаголах чувствования — датива, при глаголах восприятия - локатива, при непереходных глаголах - номинатива.

В рутульском языке управление может осуществляться и при помощи послелогов (хал-хизан бадана «ради дома-семьи»).

С точки зрения смысловых отношений, устанавливаемых между членами словосочетания, в рутульском языке можно выделить определительные, объектные, обстоятельственные и субъектные отношения.

Глава 2. Лексико-грамматическая характеристика субстантивных словосочетаний рутульского языка

Именные словосочетания рутульского языка - один из наиболее широко функционирующих структурных типов словосочетания.

Именные словосочетания в рутульском языке образуются всеми именными частями речи. Наиболее продуктивными являются субстантивные словосочетания — минимальные синтаксические единицы, в которых господствующим компонентом является имя существительное, а зависимым компонентом — слово, выражающее признак предмета.

Внутри структурного типа субстантивного словосочетания на основе выражения зависимого слова выделяются модели: адъективно-субстантивные, субстантивно-субстантивные, субстантивно-прономинальные, субстантивно-нумеративные. Кроме того в рутульском языке выделяются также субстантивные словосочетания с зависимым именем в атрибутизированной форме падежей и с послелож-ными конструкциями.

В рутульском языке широко функционирует субстантивно-субстантивный тип субстантивного словосочетания, в котором оба компонента выражены именами существительными, и который по морфологической характеристике зависимого компонента имеет целую систему моделей, обусловленных падежной формой зависимого компонента: субстантивные словосочетания с зависимым словом — существительным в именительном падеже; субстантивные словосочетания с зависимым словом - существительным в родительном падеже; субстантивные словосочетания с зависимым словом — существительным в дательном падеже; субстантивные словосочетания с зависимым словом — существительным в местных падежах.

Субстантивные словосочетания, в которых главный компонент распространен зависимым именем существительным в номинативе, — явление не редкое в рутульском языке. Зависимое существительное в форме номинатива, сочетаясь с главным компонентом субстантивного словосочетания, выражает самые различные определительные отношения. Оно обозначает профессию, национальность, звание, титул, родственные отношения, прозвище, пол личности; указывает на марку, вид, сорт предмета, на название газеты, журнала, книги; на название растений, животных, частей тела и т. д: Рутул район «Рутульский район» (букв. «Рутул район»), рутул ч1ел «рутульский язык» (букв, «рутул язык»), гъа1шыкъ Сакит «ашуг Сакит» и т.д.

Наиболее распространенным типом субстантивных словосочетаний с зависимым существительным в косвенном падеже являются субстантивные словосочетания с именем существительным в родительном падеже. Этот тип словосочетаний обладает широким семан-

тическим полем. Зависимая форма родительного падежа имени выражает значение разной формы и вида принадлежности одного предмета другому: къизтед кем ер «из золота пояс», кыбырды мае «из кизяка стена», хукад гаьри «ветка дерева» и т.д.

По структуре своего семантического поля субстантивно-субстантивные словосочетания с зависимым существительным в местных падежах заметно отличаются от субстантивно-субстантивных словосочетаний с зависимыми существительными в общих падежах. При исследовании субстантивных словосочетаний с зависимым словом в местных падежах надо иметь в виду и то, что местные падежи, в отличие от общих, обладают сериями, указывающими на определенную часть предмета-ориентира, на которую направляют или направляется, а также с которой удаляется или удаляют другой предмет. В связи с этим надо отметить, что не все серии в одинаковой мере функционируют в субстантивно-субстантивных словосочетаниях. Словосочетания этого типа выражают определительно-пространственные отношения с различными оттенками уточнения, которые дифференцируются за счет конкретных частных значений: Бакудаа (I исходный падеж) самолет «самолет из Баку», ватандыы (И локативно-направительный падеж) кагъат «письмо на родину», начальникяяла (II исходный падеж) гьа1рзе «жалоба на начальника», йинчихьде (VI локативно-направительный падеж) дшег «просьба к богу» и т.д.

Кроме перечисленных выше групп субстантивных словосочетаний в рутульском языке выявляются именные словосочетания, в которых зависимый компонент выражается атрибутизированными падежными формами. В рутульском языке атрибутивизируются не все падежные формы. Так не присоединяют аффикса притяжательности формы именительного, эргативного и родительного падежей.

Словосочетания с атрибутизированными падежными формами в качестве зависимого компонента относятся к атрибутивным словосочетаниям, в которых выражаются определительные отношения. Однако эти определительные отношения, выражаемые атрибутизированными падежными формами в семантическом отношении довольно специфичны: в них предмет, выраженный господствующим существительным, в отличие от субстантивных словосочетаний с зависимым прилагательным, числительным и местоимением, характеризуется через его отношения к другому предмету. Эти отношения, как показало исследование, выражают адресованность, принадлежность, совместность: эскересды (дательный падеж) кагъат «письмо для солдата»,

хукаалады (II исходный падеж) емиш «плод, который с дерева», ди-дыхьванды (комитатив) ихтилат «разговор, который с отцом» и т.д.'

Субстантивные словосочетания с зависимыми прилагательными, числительными, причастиями и местоимениями являются одними из распространенных в рутульском языке.

Прилагательное является одним из основных зависимых компонентов субстантивного словосочетания исследуемого языка. В подобных словосочетаниях имена существительные распространяются прилагательными с целью их характеристики с различных точек зрения в соответствии с их лексическим значением. Прилагательное как часть речи может сочетаться со всеми именами существительными, обозначающими лицо, предмет, отвлеченное понятие, и характеризуется рядом специфических грамматических свойств. Так, в рутульском языке только некоторые имена прилагательные согласуются с определяемым словом в классе и числе.

Прилагательными, имеющими классные показатели, в рутульском языке являются следующие: I джухуд «неродной», II джурхуд, III джувхуд, IV джухуд; I ч1укуд «кривой», II ч1урукуд, III ч1увукуд, IV ч1укуд\ I гьархыд «высокий», II гьархыд, III гьабхыд, IV гьадхыд', I aiflbid «полный», II apiflbid, III увц1уд, IV ац1ыд\ Iругъуд «круглый», II рургъуд, III рувгъуд, IV ругъуд; I сиг!ыд «теплый», II сарг!ыд, III сивг1ыд, IV сиг1ыд и т.д. Во множественном числе прилагательные I и II классов оформляются формантом -д-, прилагательные III и IV классов — нулевым формантом: I, II кл. — джудхуд «неродные», ч 1удукуд «кривые», III,IV - джухуд, ч1укуд, и т.д. Примеры: Джурхуд нин не дживджид хъыв иде руъуддиш. (Поел.) — Неродная мать и непропеченный хлеб вкусными не бывают. Джурхуд нинды джаиахъаъ рухуд нинды худ йыха виъи. (Поел.) — Чем ласка неродной матери, лучше кулак родной матери. Мук! ваъас джишийне чакмабыр ч1укудбыр йиъи. (Поел.) — Когда не может танцевать, сапоги кривые. Мае гьаъас джаг/]biiiue - духул ч1увукуд виъи. (Поел.) - Стену делать не умеет -камень кривой.

Большинство прилагательных не располагает классными показателями, морфологически представляя собой чистую основу. Возможно, это связано с тем, что «...качественные прилагательные в нахско-дагестанских языках - явление относительно новое» (Климов, Алексеев, 1980: 273). При изменении определяемого имени по числам или классам определение, передаваемое неоформленным прилагательным, остается неизменным. В субстантивных словосочетаниях, зависимы-

ми компонентами в которых являются неоформленные прилагательные, наблюдается способ синтаксической связи примыкание: Йыхды емиш дунгъузара вуъулере. (Поел.) - Хороший фрукт свинья съедает. Мыч1ахъды джигиди хыл егшерыг. (Поел.) — В темное место руку не запускай.

В зависимости от разрядов числительных в рутульском языке выделяют субстантивные словосочетания с зависимым компонентом -количественным, • , порядковым, дробным, неопределенно-количественным, кратным и распределительным числительными.

Каждая из отмеченных моделей, несмотря на определительные отношения между их компонентами, характеризуется специфическими особенностями синтаксических связей и лексико-семантических оттенков.

В рутульском языке имеют частотное употребление субстантивные словосочетания с зависимым компонентом - местоимением. В связи с тем, что местоимения, входящие в состав словосочетаний, дифференцированы по своим семантическим, морфологическим и синтаксическим свойствам, подобные словосочетания мы классифицируем согласно разрядам местоимений по следующим моделям: субстантивные словосочетания с зависимым указательным местоимением; с зависимым притяжательным местоимением; с зависимым определительным местоимением; с зависимым неопределенным местоимением; с зависимым отрицательным местоимением; с зависимым вопросительным местоимением; с зависимым возвратным местоимением.

В субстантивных словосочетаниях с зависимым компонентом местоимением главный компонент - имя существительное - характеризуется на основе личных, указательных, притяжательных, возвратных, отрицательных отношений, обусловленных тем, что местоимения, не называя конкретного признака, только указывают на него: вышъиди эдеми «какой-то человек», эдемиес джус «человеку самому» и т.д. В отличие от существительных, прилагательных и числительных, выражающих дифференцированно предмет или лицо, признак, количество, местоимения характеризуют все эти параметры на основе указательных отношений. Количество и разнообразие моделей словосочетаний с зависимым местоимением обусловлено семантикой местоимений, указывающих на лицо, предмет, признак или количество, не называя их.

В отличие от прилагательных причастия, выступающие в качестве зависимого компонента именного словосочетания, как правило, согласуются с определяемыми именами в классе и числе: К1ыбди йиркьыд хынхыра балад куьмсг гьыъыри. - Рано пришедший мальчик большую помощь оказал. Кьширыхда йиркьыд кьумши. - За солью пришедшая соседка. Хьед рагъас йыбкьыд тыла. - Воды напиться пришедшая собака. Лугъуйне йидкыд хьед. — С дождем пришедшая вода. В группе данных примеров показатели первого и второго классов совпадают в одном форманте -р- (йи-р-кьыд), третий класс маркирован показателем -б- (йи-б-кьыд), четвертый - показателем -д- (йи-д-кьыд).

Следует отметить, что причастие согласуется с определяемым словом не суффиксально, а префиксально и инфиксально. Во множественном числе причастия I и II классов оформляются показателем -д-, причастия III и IV классов - нулевым показателем: Гьу1мирды улис гьаджадгуд инсанар. - В жизни ни разу не встреченные (букв, «глазом не виденные») люди. Хъиджи-кьыд (нулевой показатель III и IV класса мн.ч.) емишмыра изды сылабыр едере йигиири. - От недос-певших фруктов мои зубы разболелись.

Приведенные выше примеры показывают, что в роли зависимого компонента, как правило, выступают одиночные причастия, выражающие действие, которому подвергается предмет лицо или предмет. Также причастия характеризуют лицо или предмет по состоянию, в котором они пребывают: сахыд хыиых «спящий ребенок», гнирхьид рыш «молчащая девочка» и т.д.

Предмет или лицо, подвергающиеся действию или пребывающие в том или ином состоянии, причастия характеризуют как бы противопоставляя их тем лицам или предметам, которые не подверглись подобному действию или не пребывают в подобном состоянии: Куудкь-уд эчбыр мишуха ияъ - Сорванные яблоки в мешок клади. Киидхьуд хыпимешис пек кивияъ. - Проснувшихся детей молоком напои.

В рутульском языке субстантивные словосочетания могут иметь в качестве зависимого компонента послеложные конструкции или комплекс «имя -'-частица». В работе мы описали подробно модели субстантивных словосочетаний с зависимыми именами в сочетании со сравнительными частицами, выражающими семантику количества и меры, цели.

Ввиду отсутствия в рутульском языке других морфологических признаков выражения степеней сравнения, главным элементом срав-

нительной конструкции служат частицы кал "как" и калды "такой, как". В составе субстантивных словосочетаний в качестве зависимого компонента употребляется комплекс «имя в номинативе или генитиве + частицы кал "как" и калды "такой, как": Гич!еднийис дзыдзя1хъ ни яц кал гьувулгара. (Поел.).— Трусливому и муравей быком (букв, как бык) представляется. Улабыр йиъи гвадырды калды, юруш ха гъу1дирды калды (Ш. Гьезерчи).— Глаза такие, как у сокола, походка как у куропатки. Буй-бухах выды хукад калды, Ч1арбыр йипак калды выды. (Ш. Гьезерчи).— Осанка у тебя, как у деревца, волосы твои как шелк.

Главное слово, выраженное существительным, соединяется в субстантивном словосочетании с зависимым компонентом — существительным в именительном или родительном падеже посредством частиц духъунды «такой как; столько, сколько», бадаана "за, для, ради".

Частица бадаана, управляя именительным падежом, выражает значение "для, ради", управляя родительным падежом,— значение "за, из-за, вместо": Хыных (им.п.) бадаана нине шывга гьаъаси. - Ради ребенка мать все сделает. Зы выды (род.п.) бадаана йыхьыри. - Я вместо тебя пошел.

Частица духъунды, управляя генитивом, выражает лишь значение "такой, как", тогда как, употребляясь с номинативом, выражает все три указанных выше значения: Къумшиед дух изды духъунды йиъи.— У соседа сын такой, как у меня. (букв. Соседа сын такой, как у меня есть.). Ичирды хук баьлиед духъунды вишир а.— Яблоневое дерево стало таким, как вишневое.

В рутульском языке зависимый компонент субстантивного словосочетания может оформляться и группой сложных прилагательных, образованных при помощи частицы калды. В отличие от вышеприведенных примеров с той же частицей, нижеследующие сочетания в языке употребляются в готовом виде: яц калды (букв, быку подобный) «здоровый», тыла калды (собаке подобный) «сварливый», лирф качды (голубю подобный) «нежный», гаып калды (коту подобный) «ловкий», к1ат1 калды (курице подобный) «скандальный и т.д.

Глава 3. Именные словосочетания с прилагательным, числительным и местоимением в роли главного слова

Словосочетания с именем прилагательным в качестве главного слова достаточно свободно присоединяют к себе зависимые существительные в косвенных падежах. Зависимым компонентом адъектив-

ных словосочетаний выступают также местоимения, числительные, инфинитив и наречие.

Наиболее продуктивными среди адъективных словосочетаний являются словосочетания с зависимым компонентом - существительным в форме общеграмматических и местных падежей.

В рутульском языке возможна модель исследуемых словосочетаний «существительное в именительном падеже + прилагательное»; гтк! темизды «сердцем чистый», ул увц1уд «глаз сытый (букв, «глаз наполненный)», хьесьш лизды «лицом белый» и т.д. Подобные словосочетания либо перешли в разряд несвободных, либо находятся в процессе такого перехода.

Как правило, эргативный падеж в исследуемом языке оформляет субъект действия при переходных глаголах, но в случаях, когда существительным в эргативе выражается значение инструменталиса, оно может быть зависимым компонентом адъективного словосочетании: нагъвалыра сехьыд шал «мокрый от слез платок», к1а!шенере ац!ыд мишух «полный углем мешок», виргъире сивг!ыд духул «от солнца теплый камень» и т.д. Иногда существительное в эргативе выражает причинные отношения: гич!гшире йирзед «от страха хвалящий», сиг!ыиире джыдгъы!д укьбыр «от жары вячый» и т.д.

Частотны в употреблении адъективные словосочетания модели «существительное в родительном падеже + прилагательное»: халды кьухъды «старший в доме», мукъу!д писды «худший в селе» и т.д.

Широко представлена модель словосочетаний «существительное в дательном падеже + прилагательное». Данные словосочетания, выражающие объектные отношения, в рутульском языке относятся к наиболее употребительным и распространенным адъективным словосочетаниям. Выражаемые ими объектные отношения имеют в основном оттенки необходимости, известности/неизвестности, родственности: хизындис лейихды «семье подходящий», дидис лаазимды «отцу нужный», инсанаишс джац1ад «людям неизвестный», тише хъыгад «матери любимый», хаиаише бегедед «ханам родственный», гшк1ис багьад «сердцу дорогой» и т.д. В эту же группу включаются и словосочетания с устойчивой конструкцией са сынийис «друг другу (букв, «один одному»)», образованной сочетанием субстантивированного количественного числительного са «один» в форме именительного и дательного падежей: са — сынийис лейихды «друг другу подходящие», са сынийис дыгад «друг другу любимые, друг-друга любящие», са сынийис к1вач!ды «друг другу противные» и т.д.

Во всех дагестанских языках особую группу составляют именные словосочетания, в которых прилагательные сочетаются с именами существительными посредством уподобительно-сравнительного союза кал «как»: йиз кал джагварды «белый, как снег», ит кал идды «сладкий, как мед», укь кал шшды «зеленый, как трава», сер кап лы1хды «черный, как сажа», мык кал мыкьды «холодный, как лед», ру1къ кал дакьы1лды «горький, как полынь», ц1ай кал ирды «красный, как огонь» и т.д. В этих словосочетаниях в функции главного компонента выступает имя прилагательное, а в качестве зависимого компонента - сравнительный оборот, состоящий из союза кал «как» + имя существительное в именительном падеже.

В рутульском языке, как и во всех дагестанских языках, встречается модель адъективных словосочетаний типа инсындис йыхды «для народа хороший», кьухъдыбиишс ху1рмитдид «к старшим уважительный», халыс-хизындис писды «для дома-семьи плохой».

В исследуемом языке в роли зависимого компонента адъективных словосочетаний часто употребляются послелоги бадана «ради, для», духъунды «такой, как; подобный»: сылды бадана «ради легкого», к!аъды духъунды «маленькому подобный», ирды духъунды «красному подобный» и т.д. В подобных словосочетаниях имя прилагательное, как правило, субстантивируется.

Адъективные словосочетания могут иметь в качестве зависимого компонента существительные в формах промежуточных падежей:

1) в форме компаратива (или сравнительного падежа): джан-дыхъаъ ширинды «милее здоровья», итыхъаъ идды «слаще меда» и т.д.;

2) в форме комитатива (или совместного падежа): хьыеахьван идды «с хлебом вкусный», некыдыхьван гъеблид «с молоком подходящая (каша)» и т.д.

В рутульском языке существительные в местных падежах в качестве зависимого компонента адъективного словосочетания обозначают ограничительные отношения, иначе говоря, признак, обозначенный именем прилагательным, ограничивается в его проявлении, например: мизыы (II локативно-направительный падеж) йу1къды «на язык тяжелый (с дефектом речи)», кьуляя (I исходный падеж) сылды «на голову легкий (ограниченный в уме)» и т.д. В словосочетаниях с зависимым существительным во II локативно-направительном падеже выражается свойство или состояние человека: гъилыы т1ыркьы1д «хромой на ногу», улабаа быркъы1д «слепой на глаза», убрымаа быш-

ды «глухой на уши», гъилыы йу1кьды «на ногу тяжелая (о беременной женщине)».

Сюда же могут быть включены словосочетания, которые выражают различного рода пространственные отношения, осложненные оттенком ограничительного значения, например: курды ы (И локативно-направительный) гъац1ад «селу известный», мукъуу1 (II локативно-направительный падеж) гьа1р вийид «на все село ославившийся» и т.д.

Адъективные словосочетания с зависимым именем существительным в исходном падеже второй серии могут выражать причинные, объектно-выделительные, пространственные и временные отношения, например: ниныыла багъад «дороже, чем мать», шуула бегедед «ближе, чем брат», виргъыыла сиг1ыд «теплее, чем солнце», мыкъы-ныыла гичled «холода боящийся», белидыыла yxyld «от несчастья оберегающий», йакваала гъа1зырды «с утра готовый» и т.д.

Адъективные словосочетания с зависимыми именами существительными в 1 исходном падеже выражают определенно-пространственные отношения с ограничительным оттенком значения: хьесъшаа к1ышды «с лица смуглый», гъу1ттаа акьу/рды «в плечах широкий».

Адъективные словосочетания могут иметь в качестве зависимого компонента существительные в форме IV исходного падежа: баны-мыхълаа гьуджувгад (виригъ) «невидное за горами (солнце)», хуку-мыхълаа гьувгад «из-за деревьев видное» и т.д.

В адъективных словосочетаниях выражаются самые разнообразные отношения: хъа1лере арды «красный от злости» (объектно-причинные); сен духъунды гьа1зырды «с год (уже) готовый» (временные); гъичыы т1ыркьы!д «на ногу хромой» (ограничительные); тех-никадыхъван танышды «знакомый с техникой» (объектные^ и т.д.

Словосочетания, в которых имя прилагательное поясняется наречием, распространены в рутульском языке. В адъективных словосочетаниях с зависимым качественным наречием выражаются определительные отношения, в которых уточняется качественная характеристика (бала бьгт1рад «очень красивый», лап йыхды «очень хороший»). С учетом принадлежности наречия к тому или иному семантико-морфологическому разряду выделяются две группы адъективных словосочетаний с зависимым компонентом-наречием: словосочетания с определительными наречиями; словосочетания с обстоятельственными наречиями. Эти группы в зависимости от принадлежности к разрядам делятся еще на несколько типов словосочетаний. В образовании

адъективных словосочетаний с примыкающим наречием участвуют наречия почти всех лексико-семантических разрядов:

1. Адъективные словосочетания с зависимыми качественными наречиями: йыхаиа тезед «очень свежий (букв, хорошо свежий)», йик1идаана шадды «сердечно радостный», ч1енне ц1ипды «истинно новый» и т. д. В словосочетаниях прилагательного с зависимыми качественными наречиями выражаются определительные отношения, в которых уточняется качественная характеристика: лап кьухьды «очень большой», бала быт1рад «очень красивый» и т.д.: Иик1идаана шадды инсанар улабырмыыла дац1ара. - Сердечно радостных людей по глазам можно определить. Ва йибкьыд туп ч1енне ц1инды виъиме? - Тобой принесенный мяч действительно новый?

2. Адъективные словосочетания с зависимыми количественными наречиями: балана шадды «очень веселый (букв, «много веселый)», мидухъун заракды «настолько шустрый», елли гиджийкъад «совершенно не понятливый», ц1амна ч1укуд «немного кривой» и т.д.: Мидухъун заракдых хыных дарсъша гьидире субкъура? - Настолько шустрый ребенок на уроках как сидит? Ми ц!амна ч1уеукуд ба1ли мисде гъабтусц. - Эту немного кривую вишню в этом году срублю.

В этот разряд включаются и наречия, образованные от числительных: кьу1не йыхды «дважды хороший», веше ц!инды «сто раз новый», сагьа1л джулды «немного мелкий» и т.д. Количественные наречия включают непроизводные лексемы типа бала «много», г^ам «мало», елли «совершенно не»; лексемы, образованные от местоимений: ми «этот» - мидухъун «столько», гьа «тот» - гъадухъун «столько» и т.д.; лексемы, образованные от числительных: кьу1не «дважды», хъиба «трижды», хъибхъене «по три» и т.д.

3. Адъективные словосочетания с зависимыми наречиями образа действия: га1шене шадды «в голодном состоянии радостный», сакал-на гъа1дилды «одинаково мягкий», га1шкьылана чалышды букв, «с желанием старательный», к1ышене ирды «темно-красный» и т.д.: Хъинк1иймыс сакална гьа1дилды лызыд гьаъ. - Для хинкала однородно мягкое тесто замеси. Кьа1сды нине хыдьыад даватак к1ышене ирды шал лешур а. - Бабушка к свадьбе внука темно-красный платок купила.

4. Адъективные словосочетания с зависимыми наречиями места: гъараа быт1рад хал «красивый снаружи дом», аала акъу!рды баду «снизу широкие брюки», араа къуруд къабах «внутри пустая тыква» и т.д.

5. Адъективные словосочетания с зависимыми наречиями времени: гьа1млшше гьа1зырды «всегда готовый», cacad гедене писды гьа-ваа «иногда плохая погода», гъа!р гедене ч1игъинды эделт «всегда недовольный человек», мысга мук1ды хъыдылды «всегда молодая женщина», мысъиди варлыд хпзан «когда-то богатая семья», йаквас шилды майдан «утром зеленый луг» и т.д.

Адъективные словосочетания с примыкающим инфинитивом образуются на базе сравнительно небольшого круга прилагательных: улес идды «для еды сладкий» букв, «есть сладкий)», лешус сылды «для того, чтобы брать, легкий» букв, «брать легкий», куъмсг гъаъас гьа1зырды «готовый помочь» букв, «помощь сделать готовый» и т.д. Подобные сочетания прилагательного с инфинитивом в предложении выполняют атрибутивную функцию: Куьмег гъаъас гьа1шрды иниса-нар гиме cumia дишири. - Готовые помочь люди на гоДекане собрались.

Именные словосочетания, в которых главный компонент выражен именем числительным, в рутульском языке встречаются реже, чем субстантивные и адъективные словосочетания. В качестве главного компонента в данном типе словосочетаний может выступать порядковые числительные, сочетания двух числительных, в редких случаях -количественные числительные.

По своей структуре и синтаксической функции словосочетания с главным компонентом, выраженным порядковым числительным, близки к адъективным словосочетаниям, хотя по характеру выражаемых отношений подобные словосочетания менее разнообразны, чем последние. Зависимым компонентом в таких словосочетаниях выступают имена существительные в падежных формах: кьва1рхьусды учу-ра «второй в очереди», сахьусды списокак «первый в списке» и т.д.

Иногда в качестве зависимого компонента в подобных словосочетаниях могут выступать наречия: хьибыдхьусды эляя «третий сверху», хьураа хьубхьусды «спереди пятый» и т.д.

В исследуемом языке примерное количество передается сочетанием двух количественных числительных, которые употребляются в косвенной основе, лежащей в исходной форме всех падежей, кроме именительного: хьибди-йукьды йыгьаала «через три-четыре дня», хьудды-рыхьды сыдыыла «через пять-шесть лет» и т.д.

В рутульском языке количественное числительное в качестве главного компонента именного словосочетания, как правило, не выступает, так как в сочетаниях числительного с существительным глав-

ным словом является существительное, поскольку именно оно изменяется по падежам в составе предложения. Но в словосочетаниях подобного рода сказывается обратное влияние числительного на определяемое существительное, которое в сочетании с числительным имеет только форму единственного числа: хьуд китаб «пять книг» (букв, «пять книга»), кьва!б ручка «две ручки» (букв, «две ручка») и т.д.

Как особый тип можно рассматривать сочетания с количественными числительными, зависимым компонентом в которых является имя числительное в форме V исходного падежа: йывдиклаа са «из семи один», вешнийиклаа кьар-хьибц1ыр «двадцать-тридцать из ста» и т.д.

Местоименные словосочетания не имеют широкого распространения в рутульском языке в силу специфики этой части речи и ограничены, по существу, несколькими моделями.

Наиболее распространенной моделью является сочетание неопределенного местоимения с определяемым прилагательным: - Вышъиди джац1ад гвалахаа кьабыл маъ. - Кого-то незнакомого на работу не принимай. - Гъгшгъа шивъиди йыхды йикиси: зас некьихьде ваз гьув-гури. - Сегодня что-то хорошее произойдет: я во сне луну видел.

При неопределенном местоимении зависимым компонентом может выступать также причастный оборот: Гъари вышъиди галышбыр гъад гшркьыр а. - Там некто в калошах пришел. Са шиеъиды бег еде хад гьа иагъакъиийихда герудхъа. - Что-то рядом находящееся в этого виноватого брось.

Имеет функционирование также модель выделительных словосочетаний, в которых главным компонентом выступают неопределенные, определительные и вопросительные местоимения, а зависимым компонентом - имена существительные в форме V локативно-направительного падежа: Хынимешиклаа гъа1рние джус китаб ке-ет1ири. - Каждый из детей себе книгу выбрал. Вышъиди устарашик-лаа гъийгъа к1ыбди хъаа1рхы1ри,- Кто-то из рабочих сегодня рано ушел.

Интересным фактом в рутульском языке является употребление словосочетаний с главным компонентом - неопределенным местоимением, при котором зависимый компонент выражается инфинитивом с атрибутивным показателем -ды: лаъас «надеть» - лаъасды «то, чему предназначено быть надетым»; улес «поесть» - улесды «то, чему предназначено быть съеденным»; рагъас «пить» - рагъасды «то, чему предназначено быть выпитым»; лешус «взять» - лешусды «то, чему

предназначено быть взятым» и т.д. Примеры: Гьугълахьде гидхьуд мшшанашис шыега лаъасды гьака. - Под дождь попавшим гостям что-нибудь надеть принеси. КъаЫид устарашис шывга упесды гьаъ. -Усталым работникам что-нибудь поесть приготовь.

В словосочетаниях личных местоимений с именами существительными с порядком следования компонентов «местоимение + числительное» знаменательно то, что местоимение здесь можно считать главным компонентом лишь условно, так как применение различных критериев определения главного слова дает в данном случае разноречивые показания. В русском языке подобные сочетания, как правило, являются одним членом предложения. В словосочетаниях модели «личное или указательное местоимение + числительное» в рутуль-ском языке в качестве зависимого компонента выступает и качественное, и собирательное числительное: Ми кьва16 мехътеб мисде гьигъе хъаваъаси: кьыле ваъасды хынимер адиш. - Эти две школы в этом году закроют: обучающихся детей нет. Гьабыр хьурси са пинды духре диъи. - Они пятеро одной матери сыновья.

В словосочетаниях с местоимением гьа «он (она, оно)» наблюдается частичное согласование с зависимым словом в классе и числе, так как при употреблении с существительными множественного числа I и II классов это местоимение принимает форму множественного числа, а при употреблении с существительными III и IV классов оно употребляется в единственном числе:

I и II классы: гьабыр хьурси (гадыер, рышбе) «они впятером (мальчики, девочки)»;

III класс: гьа хьубси (зер) «они впятером (коровы);

IV класс: гьахьудси (хал) «они все пять (домов)».

Анализ фактического материала, проведенный в этом разделе, показал, что основным способом связи компонентов словосочетаний с главным словом местоимением является примыкание.

В заключении подведены общие итоги исследования и определяются перспективы дальнейшего исследования синтаксических особенностей словосочетаний рутульского языка.

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях автора:

1. Словосочетания в рутульском языке // Сборник статей Ассоциации молодых ученых Дагестана. Выпуск 7. Махачкала, 2004. С 3439

2. Субстантивные словосочетания с зависимым причастием в ру-

тульском . языке // Вопросы дагестанских языков и литературы. Выпуск 4. Махачкала: Даггоспедуниверситет, 2005. С. 54- 59.

3. Именные словосочетания в рутульском языке // Сборник статей Ассоциации молодых ученых Дагестана. Выпуск 29. Махачкала, 2006. С 125-127

4. Место согласованных определений в рутульском языке // Сборник статей Ассоциации молодых ученых Дагестана. Выпуск 29. Махачкала, 2006. С 129-131

Формат 30x42 'Л. Бумага офсетная. Гарнитура Тайме.

Печать офсетная. Тираж 100 экз. Тиражировано в типографии ПБОЮЛ Гаджиева С.С. г. Махачкала, ул. Юсупова, 47

11120 Г=ГгЕ==

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Мусаева, Диана Мусаевна

ВВЕДЕНИЕ.

0.1. Общая характеристика работы.

0.2. Основные направления изучения синтаксиса словосочетания.

0.3. Изучение вопросов синтаксиса в дагестанских языках.

Глава 1. СЛОВОСОЧЕТАНИЕ КАК ЕДИНИЦА СИНТАКСИСА. КЛАССИФИКАЦИЯ СЛОВОСОЧЕТАНИЙ.

1.1. Определение словосочетания. Соотношение словосочетания с предложением и словом.

1.2. Грамматические и лексические значения словосочетаний.

1.3. Синтаксические отношения и виды синтаксической связи слов в словосочетаниях рутульского языка.

1.4. Определение главного слова в словосочетании. Порядок слов в словосочетании.

1.5. Принципы классификации словосочетаний.

Глава 2. ЛЕКСИКО-ГРАММАТИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА

СУБСТАНТИВНЫХ СЛОВОСОЧЕТАНИЙ РУТУЛЬСКОГО ЯЗЫКА.

2.1. Общая характеристика субстантивных словосочетаний рутульского языка.

2.2. Субстантивные словосочетания с зависимым словом - именем существительным.

2.2.1. Субстантивные словосочетания с зависимым именем существительным в именительном падеже.

2.2.2. Субстантивные словосочетания с зависимым именем существительным в родительном падеже.

2.2.3. Субстантивные словосочетания с зависимым именем существительным в дательном падеже.iV. . .457 :

2.2.4. Субстантивные словосочетания с зависимым именем существительным в комитативе.

2.2.5. Субстантивные словосочетания с зависимым именем существительным в местных падежах.

2.3. Субстантивные словосочетания с зависимым именем прилагательным.

2.4. Субстантивные словосочетания с зависимым именем числительным.

2.4.1. Субстантивные словосочетания с зависимым количественным числительным.

2.4.2. Субстантивные словосочетания с зависимым порядковым числительным.

2.4.3. Субстантивные словосочетания с зависимым распределительным числительным.

2.4.4. Субстантивные словосочетания с зависимым кратным числительным.

2.4.5. Субстантивные словосочетания с зависимым собирательным числительным.

2.4.6. Субстантивные словосочетания с зависимым дробным числительным.

2.4.7. Субстантивные словосочетания с зависимым неопределенным числительным.

2.5. Субстантивные словосочетания с зависимым местоимением.

2.5.1 Субстантивные словосочетания с зависимым указательным местоимением.

2.5.2. Субстантивные словосочетания с зависимым притяжательным местоимением.

2.5.3. Субстантивные словосочетания с зависимым определительным местоимением.

2.5.4. Субстантивные словосочетания с зависимым неопределенным местоимением.

2.5.5. Субстантивные словосочетания с зависимым отрицательным местоимением.

2.5.6. Субстантивные словосочетания с зависимым вопросительным местоимением.

2.5.7. Субстантивные словосочетания с зависимым возвратным местоимением.

2.5.7. Субстантивные словосочетания с атрибутизированными падежными формами местоимений.

2.6. Субстантивные словосочетания с зависимым причастием.

2.7. Субстантивные словосочетания с послелогами и частицами.Л

Глава 3. ИМЕННЫЕ СЛОВОСОЧЕТАНИЯ С ПРИЛАГАТЕЛЬНЫМ,

ЧИСЛИТЕЛЬНЫМ И МЕСТОИМЕНИЕМ В РОЛИ ГЛАВНОГО СЛОВА В РУТУЛЬСКОМ ЯЗЫКЕ.

3.1. Общая характеристика адъективных словосочетаний рутульского языка.

3.1.1. Адъективные словосочетания с зависимым существительным в падежных формах.

3.1.2. Адъективные словосочетания с примыкающим наречием.

3.1.3. Адъективные словосочетания с примыкающим инфинитивом.

3.2. Именные словосочетания с числительным в роли главного слова.

3.3. Именные словосочетания с местоимением роли главного слова.

 

Введение диссертации2006 год, автореферат по филологии, Мусаева, Диана Мусаевна

0.1. Общая характеристика работы Степень разработанности темы. Синтаксис рутульского языка, как и синтаксис большинства дагестанских языков, до последнего времени не привлекался к специальному исследованию. В очерке Е.Ф.Джейранишвили «Рутульский язык» приведены сведения общего плана о простом предложении абсолютивной и эргативной конструкций. Из сложных предложений для рутульского языка он считает характерными только инфинитивные, партиципные (причастные) придаточные предложения. Типы придаточных предложений (относительные, союзные и др.) квалифицированы как новообразования. [Джейранишвили, 1967, 588-589]. В литературе, посвященной проблемам эргативной конструкции предложения, встречаются отдельные суждения о некоторых особенностях субъектно-объектных отношений в рутульском языке [А.С.Чикобава, 1967, С.21; С.М.Хайдаков 1967, CJ188]. • • ' • : В монографии Г.Х. Ибрагимова «Рутульский язык» в разделе «Склонение» представлена информация об оформлении грамматического субъекта именительным, эргативным, дательным падежом. Исследователь выделяет также и субъектный генитив:«нахчир+д-ид сес «крик птицы», тылы-ед гъебхъун «лай собаки», йиван+д-ид вахын «бег лошади», хьыдыный-еды а1ъбыр «стоны женщины» [1978, С.53]. В монографии «Рутульский язык: синхрония и диахрония» Г.Х.Ибрагимов отмечает, что «Содержательные субъектно-объектные детерминанты и их отношения передаются в рутульском языке, как и в других дагестанских языках, различными структурными величинами. В зависимости от финитности или инфинитности глагольных форм эти структурные величины могут быть разделены на две группы: конструкции инфинитности и конструкции финитности. Конструкции инфинитности характеризуются как непредикативные, а конструкции финитности - как предикативные. К первым относятся причастнь1е, деепричастные, масдарные и инфинитивные словосочетания, которые <• в составе предложения характеризуют функцию, эквивалентную функции того или иного простого члена - подлежащего, объекта, дополнения, обстоятельства и т.д. Предикативные же конструкции образуют оппозицию синхронно рассматриваемых в системе языка синтаксических величин, передающих законченную мысль и грамматически оформленных по законам данного языка. Предикативные синтагмы, их структура и особенности лежат в основе синтаксиса предложения, непредикативные же синтагмы - в основе синтаксиса словосочетания» [2004, С.230-231]. Далее исследователь подчеркивает, что для типологии рутульского языка «характерны словосочетания, семантический аспект которых в определенной степени мотивирован линейным порядком слов. Словосочетания этого типа исторически вторичны, они обычно восходят к синтагме с предикацией: в этом плане словосочетания представляют собой результат абстрагирования, например, усуд дзиций «деревянная (букв, дровяная) кукла», усуд йиван «деревянная лошадка» этимологически восходят к предикативным синтагмам: усуклаа рыъыд дзиций «из дров сделанная кукла», усуклаа выъыд йиван «из дров сделанная лошадка» [С.232-233]. Словосочетания в данной монографии рассматриваются в ограниченных рамках передачи атрибутивных отношений. •

Ценные сведения по синтаксису рутульского языка содержит кандидатская диссертация С.М.Махмудовой «Способы выражения субъектно-объектных отношений в рутульском языке» [Махмудова, 1995], в которой автором выявлены основные типы синтаксических конструкций, обусловленные семантическими ролями субъекта, в работе также освещаются вопросы глагольной семантики и словообразования глагола.

Отдельные вопросы синтаксиса отражены в кандидатской диссертации М.О.Таировой «Морфолого-синтаксическая характеристика падежей рутульского языка», в которой автор выявляет и анализирует специфику падежных форм на синтаксическом уровне. В работе на основе фактического материала подробно описываются синтаксические функции семнадцати падежей рутульского языка. [Таирова, 1998].

Вопросам синтаксиса посвящен ряд статей и кандидатская диссертация А.М.Исмаиловой. В них автор анализирует грамматическую систему рутульского языка и определяет место второстепенных членов предложения, выражающих объектные, атрибутивные и обстоятельственные отношения, в ^ этой системе. В диссертации автор определяет типичные и нехарактерные способы выражения прямого и косвенного дополнения, определения и обстоятельства в рутульском языке, описывает синтаксические конструкции исследуемого языка, в которых реализуются объектные, атрибутивные и обстоятельственные отношения. [Исмаилова, 2004, 2005].

В результате анализа A.M. Исмаилова пришла к заключению, что «Основными выразителями объектных отношений являются падежные формы (форма именительного падежа выражает прямой объект, формы остальных падежей - косвенный объект). ■'•

Определение оформляется разнообразными грамматическими средствами, важнейшими среди которых являются имена, обозначающие'-' признак предмета.

Обстоятельства места, времени, образа действия, цели, меры и степени в рутульском языке оформляются посредством косвенных падежей, наречий, инфинитива, причастия, деепричастия, конвербов». [Исмаилова, 2005: 5].

Несмотря на наличие указанных работ, в рутульском языкознании существует пробел в изучении проблем синтаксиса - не исследованы словосочетания, типы связи слов в словосочетаниях, семантические типы простого предложения, сложное предложение. Вышеизложенное обусловливает отсутствие теоретической базы и лингвистических основ преподавания рутульского языка, наносит ущерб адекватному изложению проблем синтаксиса в школьном курсе рутульского языка. « .

Актуальность темы исследования. Словосочетание в исследуемом языке обладает целым комплексом специфических черт, обусловленных, с одной стороны, особенностями эргативного строя дагестанских языков и, с другой стороны, своеобразием набора грамматических категорий 1 ■ и спецификой их проявления в структуре языка. В связи с этим изучение словосочетаний вообще и именных словосочетаний в частности представляется важнейшей составной частью синтаксиса рутульского языка, в значительной степени определяющей его структуру в целом.

Объектом исследования являются грамматические средства, служащие для оформления словосочетаний с главным компонентом, выраженным существительным, прилагательным, числительным и местоимением в рутульском языке.

Целью настоящего исследования является анализ грамматической системы рутульского языка и определение места именных словосочетаний в этой системе, классификация и характеристика словосочетаний с формальной и содержательной стороны.

Для достижения намеченной цели ставятся и решаются следующие задачи:

- установить степень разработанности различных аспектов проблем синтаксиса рутульского языка;

- определить основные признаки словосочетания на основе сопоставления его со смежными структурами - словом и предложением;

- выявить специфику связи главного и зависимого слова в именных словосочетаниях, описать смысловые и грамматические отношения между компонентами различных типов словосочетаний;

- определить роль морфологических категорий и служебных слов в оформлении синтаксической связи компонентов словосочетания;

- уточнить роль порядка слов в словосочетании для выделения его в составе предложения и для определения взаимоотношений между компонентами (главное слово - зависимое слово) внутри синтаксической единицы.

- классифицировать с формальной и содержательной сторон основные структурные типы именных словосочетаний. '

Методы и приемы исследования. В основе настоящего исследования лежит синхронно-грамматический метод, позволяющий проводить анализ в направлении от формальной (лексико-грамматической) структуры к содержательной. Применяются нами и семантический и структурно-компонентный аспекты анализа, позволяющие выявить смысловые отношения в пределах соответствующего типа словосочетания. В ряде случаев для подкрепления фактов привлекается сравнительный метод. Мы признаем эти методы и приемы наиболее соответствующими решению поставленных задач.

Теоретическая значимость работы заключается в определении дифференциальных признаков именного словосочетания в рутульском языке, в обосновании объективного характера этой синтаксической единицы, в уточнении принципов исследования словосочетания как самостоятельного раздела синтаксиса. Итоги проведенного нами исследования могут быть использованы при составлении описательных и сопоставительных грамматик кавказских языков, а также для разработки теоретических основ анализа грамматического строя рутульского языка.

Практическая ценность исследования. Результаты проведенного анализа можно использовать в практике вузовского преподавания при чтении лекционных курсов, спецкурсов, посвященных проблемам словосочетания; при проведении занятий по рутульскому языку в школе и педучилище, при составлении учебных пособий по рутульского языку.

Научная новизна диссертации в том, что в ней проведено исследование самостоятельного раздела синтаксиса рутульского языка - системы словосочетаний. Именные словосочетания рутульского языка до сих пор не исследовались в специальной лингвистической литературе. В настоящей работе впервые описаны зависимость структуры словосочетания не только от оформляющих его грамматических средств, но и от характеристики входящих в него лексических компонентов и разработана соответствующая классификация словосочетаний. Если учесть, что исследователи рутульского языка в своих разработках не затрагивали проблем данной синтаксической единицы, то становится очевидным, что значительная часть содержащихся в диссертации положений и выводов предлагается впервые.

Источник исследования - полевой материал, собранный в местах компактного проживания носителей мухадского диалекта рутульского языка; анализ результатов исследований предшествующих авторов; данные специальной кавказоведческой литературы.

На защиту выносятся следующие основные положения:

1. В современном рутульском языке наряду с глагольными активно функционируют и именные словосочетания.

2. В зависимости от оформления главного компонента в исследуемом языке выделяют словосочетания с существительными, прилагательными, числительными и местоимениями в роли главного компонента.

3. Наиболее продуктивным из типов именных словосочетаний является субстантивный тип, представленный моделями «существительное + существительное (в различных падежных формах)», «существительное + прилагательное», «существительное + числительное», «существительное + местоимение», «существительное + причастие». Исследуемому языку также свойственно функционирование специфических субстантивных словосочетаний с зависимым именем в атрибутизированной падежной форме и с зависимыми атрибутизированными послеложными конструкциями.

Адъективные, словосочетания и словосочетания с числительными и местоимениями в роли главного слова в рутульском языке менее употребительны.

4. Типы и модели именных словосочетаний обусловлены лексико-семантическими и грамматическими характеристиками главного и зависимого компонентов.

5. Для связи слов в именных словосочетаниях в рутульском языке используются следующие типы синтаксической связи: согласование (как полное, так и частичное), управление, примыкание и координация (из которых чаще всего встречается примыкание).

Апробация работы и публикации. Основные положения диссертации в качестве научных сообщений апробированы на заседаниях кафедры общего языкознания Дагестанского государственного педагогического университета (2004 - 2006), в докладах на ежегодных научных конференциях профессорско-преподавательского состава ДГПУ. Основные положения диссертации изложены в четырех публикациях общим объемом 2 печатных листа.

Структура исследования. Диссертация состоит из введения, трех глав,

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Именные словосочетания в рутульском языке"

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В настоящей диссертации нами описаны грамматические параметры именных словосочетаний рутульского языка в аспекте их функциональной и структурно-семантической типологии, выявлен характер синтаксических отношений и связей между компонентами именных словосочетаний. Результаты проведенного исследования дают нам основание заявить, что открываются широкие перспективы для дальнейшего более глубокого изучения как синтаксиса рутульского языка в целом, так и отдельных вопросов оформления именных и глагольных словосочетаний в современном рутульском языке.

В современном языкознании сосуществуют различные воззрения на природу словосочетания и его определяющие признаки. Так, различные авторы понимают словосочетание либо как готовую языковую единицу, служащую строительным материалом для предложения (Прокопович, Кротевич), либо как каждый раз заново образующуюся по готовым моделям-(Щерба, Смирницкий, Ахманова и др.). Кроме того, объем понятия словосочетания варьирует у разных авторов в зависимости от включения или не включения в число словосочетаний предикативных соединений слов, сочинительных конструкций, аналитических форм и фразеологизмов. Соответственно, неоднозначно трактуются взаимоотношения между словом и словосочетанием, словосочетанием и предложением. Словосочетание по сравнению со словом более конкретно в характере обозначаемого явления действительности, предлагая его развернутое, расчлененное название. От предложения словосочетание отличается следующими признаками: преимущественной бинарностью, исключительно подчинительным характером синтаксической связи, а также отсутствием коммуникативных признаков, модальности и интонации.

Словосочетание, представляя собой лексико-грамматическое единство, обладает определенной структурой, т.е. системой отношений между составляющими его компонентами. С количественной точки зрения по своей структуре различаются простые и сложные словосочетания, причем к первой группе могут быть отнесены не только бинарные синтаксические единицы (къизилед т1ыбыхъ «золотой браслет», хьибыд китаб «три книги» и т.д.), но и трехсловные: йыхды хасиетбыр ад хыных «ребенок хорошего характера», где опущение зависимого компонента второго яруса приводит к нарушению структуры и значения словосочетания.

Для выражения синтаксической связи между компонентами словосочетания в рутульском языке используются следующие средства: а) форма слова; б) служебные слова; в) порядок слов.

В отдельных случаях роль порядка слов может существенно возрастать. Так, например, определительное словосочетание кихьид китаб «написанная книга» при изменении порядка слов может перейти в предикативную единицу китаб кихьид «книгу написавший».

Определение главного слова в словосочетании представляет собой самостоятельную проблему, для решения которой можно применить несколько критериев: невозможность устранения из состава предложения стержневого слова с сохранением грамматической правильности предложения; выполнение функции словосочетания его стержневым компонентом; формальная зависимость определяющего компонента от определяемого.

Согласование в рутульском языке наблюдается в основном в именных словосочетаниях с главным словом - существительным. Полное согласование (в классе, числе и падеже) нами выявлено лишь в субстантивных словосочетаниях с зависимым возвратным местоимением: гада выдж «мальчик сам» (I класс), рыш ридж «девочка сама» (II класс), кьыхъ видж «теленок сам» (III класс), хал йидж «дом сам» (IV класс).

Под управлением обычно понимают постановку зависимого слова в падежной форме, требуемой управляющим словом. В рутульском языке этот вид связи характеризует и отношения подлежащего со сказуемым: при переходном глаголе-сказуемом подлежащее принимает форму эргатива, пре глаголах чувствования - датива, при глаголах восприятия - локатива, при непереходных глаголах - номинатива.

В рутульском языке управление может осуществляться и при помощи послелогов (хал-хизан бадана «ради дома-семьи»).

С точки зрения смысловых отношений, устанавливаемых между членами словосочетания, в рутульском языке можно выделить определительные, объектные, обстоятельственные и субъектные отношения.

В результате проведенного нами научного исследования, посвященного всестороннему и многоаспектному анализу именного словосочетания, удалось выяснить основные его грамматические особенности.

Именные словосочетания рутульского языка - один из наиболее широко функционирующих структурных типов словосочетания.

Именные словосочетания в рутульском языке образуются всеми именными частями речи. Наиболее продуктивными являются субстантивные словосочетания - минимальные синтаксические единицы, в - v которых господствующим компонентом является имя существительное, а зависимым компонентом - слово, выражающее признак предмета. Субстантивные словосочетания рутульского языка не подвергались монографическому исследованию.

Внутри структурного типа субстантивного словосочетания, как и в других языках, на основе выражения зависимого слова выделяются модели: адъективно-субстантивные, субстантивно-субстантивные, суб стантивно-прономинальные, субстантивно-нумеративные. Кроме того в рутульском языке выделяются также субстантивные словосочетания с зависимым именем в атрибутизированной форме падежей и с атрибутизированными послеложными конструкциями.

В рутульском языке широко функционирует субстантивно-субстантивный тип субстантивного словосочетания, в котором оба компонента выражены именами существительными, и который по морфологической характеристике зависимого компонента имеет целую систему моделей, обусловленных падежной формой зависимого компонента: субстантивные словосочетания с зависимым словом - существительным в именительном падеже; субстантивные словосочетания с зависимым словом - существительным в родительном падеже; субстантивные словосочетания с зависимым словом -существительным в дательном падеже; субстантивные словосочетания с зависимым словом - существительным в местных падежах.

Субстантивные словосочетания, в которых главный компонент распространен зависимым именем существительным в номинативе, - явление не редкое в рутульском языке. Зависимое существительное в форме номинатива, сочетаясь с главным компонентом субстантивного словосочетания, выражает самые различные определительные отношения. Оно обозначает профессию, национальность, звание, титул, родственные отношения, прозвище, пол личности; указывает на марку, вид, сорт предмета, на название газеты, журнала, книги; на название растений, животных, частей тела и т. д.

Наиболее распространенным типом субстантивных словосочетаний с зависимым существительным в косвенном падеже являются субстантивные словосочетания с именем существительным в родительном падеже. Этот тип словосочетаний обладает широким семантическим полем. Зависимая форма родительного падежа имени выражает значение разной формы и вида принадлежности одного предмета другому.

По структуре своего семантического поля субстантивно-субстантивные словосочетания с зависимым существительным в местных падежах заметно отличаются от субстантивно-субстантивных словосочетаний с зависимыми существительными в общих падежах. При исследовании субстантивных словосочетаний с зависимым словом в местных падежах надо иметь в виду и то, что местные падежи, в отличие от общих, обладают сериями, указывающими на определенную часть предмета-ориентира, на которую направляют или направляется, а также с которой удаляется или удаляют другой предмет. В связи с этим надо отметить, что не все серии в одинаковой мере функционируют в субстантивно-субстантивных словосочетаниях. Словосочетания этого типа выражают определительно-пространственные отношения с различными оттенками уточнения, которые дифференцируются за счет конкретных частных значений.

Субстантивные словосочетания с зависимыми прилагательными, числительными, причастиями и местоимениями являются одними из распространенных в рутульском языке.

Имена прилагательные рутульского языка (за редким исключением) морфологически представляют собой чистую основу. Они не располагают классными показателями, следовательно, не согласуются с главным компонентом словосочетания. При изменении определяемого имени по числу или классу определение, передаваемое неоформленным прилагательным, остается неизменным. В субстантивных словосочетаниях, зависимыми компонентами в которых являются неоформленные прилагательные, наблюдается способ синтаксической связи примыкание.

В зависимости от разрядов числительных в рутульском языке выделяют субстантивные словосочетания с зависимым компонентом - количественным, порядковым, дробным, неопределенно-количественным, кратным и распределительным числительными.

Каждая из отмеченных моделей, несмотря на определительные отношения между их компонентами, характеризуется специфическими особенностями синтаксических связей и лексико-семантических оттенков.

В рутульском языке имеют частотное употребление субстантивные словосочетания с зависимым компонентом - местоимением. В связи с тем, что местоимения, входящие в состав словосочетаний, дифференцированы по своим семантическим, морфологическим и синтаксическим свойствам, подобные словосочетания мы классифицируем согласно разрядам местоимений по следующим моделям: субстантивные словосочетания с зависимым указательным местоимением; с зависимым притяжательным местоимением; с зависимым определительным местоимением; с зависимым неопределенным местоимением; с зависимым отрицательным местоимением; с зависимым вопросительным местоимением; с зависимым возвратным местоимением.

В субстантивных словосочетаниях с зависимым компонентом местоимением главный компонент - имя существительное - характеризуется на основе личных, указательных, притяжательных, возвратных, отрицательных отношений, обусловленных тем, что местоимения, не называя конкретного признака, только указывают на него: вышъиди эдеми «какой-то человек», эдемиес джус «человеку самому» и т.д. В отличие от существительных, прилагательных и числительных, выражающих дифференцированно предмет или лицо, признак, количество, местоимения характеризуют все эти параметры на основе указательных отношений. Количество и разнообразие моделей словосочетаний с зависимым местоимением обусловлено семантикой местоимений, указывающих на лицо, предмет, признак или количество, не называя их.

В рутульском языке в роли зависимого компонента субстантивных словосочетаний зачастую могут употребляться атрибутизированные падежные формы имен существительных: дидисды кагьат «письмо, которое для отца», халыхълаады ахъа1н «тень, которая из-за дома» и т.д. В таких случаях между компонентами субстантивных словосочетаний с зависимыми атрибутизированными падежными формами отмечаются определительно-пространственные, определительно-притяжательные, определительно-информативные отношения, и в предложении атрибутизированные падежные формы выполняют в основном функции определения.

Словосочетания с именем прилагательным в качестве главного слова достаточно свободно присоединяют к себе зависимые существительные в косвенных падежах. Зависимым компонентом адъективных словосочетаний выступают местоимения, числительные, инфинитив и наречие.

Словосочетания, в которых имя прилагательное поясняется наречием, распространены в рутульском языке. В адъективных словосочетаниях с зависимым качественным наречием выражаются определительные отношения, в которых уточняется качественная характеристика (бала быт1рад «очень красивый», лап йыхды «очень хороший»). С учетом принадлежности наречия к тому или иному семантико-морфологическому разряду выделяются две группы адъективных словосочетаний с зависимым компонентом-наречием: словосочетания с определительными наречиями; словосочетания с обстоятельственными наречиями. Эти группы в зависимости от принадлежности к разрядам делятся еще на несколько типов словосочетаний.

Словосочетаниях с местоимением в качестве главного компонента в рутульском языке малоупотребительны. В языке выявлено несколько моделей подобных словосочетаний: с зависимым компонентом - прилагательным, причастным оборотом, некоторыми разрядами местоимений. Для исследуемого языка характерно использование в качестве функциональных аналогов местоимений некоторых существительных, числительных (эдеми «человек, лицо, некто», кар в значении «вещь, нечто», са «один, одна, одно»: са кар «нечто», са эдеми «некто»).

Именные словосочетания, в которых главный компонент выражен именем числительным, в рутульском языке встречаются реже, чем субстантивные и адъективные словосочетания. В качестве главного компонента в данном типе словосочетаний может выступать порядковые числительные (кьва1рхъусды учура «второй в очереди», сахьусды класса «первый в классе» и т.д.), сочетания двух числительных (хьибди-йукьды йыгъаала «через три-четыре дня», хъуд-рыхыд сен «пять-шесть лет»). В роли главного компонента выступает количественное числительное в редких случаях, так как в сочетаниях числительного с существительным главным словом является существительное, поскольку именно оно изменяется по падежам в составе предложения. Но как особый тип можно рассматривать сочетания с количественными числительными, зависимым компонентом в которых является имя существительное в форме V исходного падежа: йывдиклаа са эч «из семи одно яблоко», хьибнийиклаа са рыш «из трех одна девочка» и т.д.

В процессе исследования у нас возник ряд вопросов, заслуживающих специального изучения: вопрос об оформлении зависимого компонента словосочетания идиоматическими выражениями, вопрос о словосочетаниях со сложной структурой и другие.

В данном исследовании мы только наметили общие подходы к разработке актуальных проблем рутульского синтаксиса, которые требуют дальнейшего углубленного изучения.

 

Список научной литературыМусаева, Диана Мусаевна, диссертация по теме "Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи)"

1. Абдуллаев З.Г. Эргативная конструкция предложения в горских письменных языках Дагестана // Эргативная конструкция предложения в языках различных типов. Л., 1967

2. Абдуллаев З.Г. Очерки по синтаксису даргинского языка. М., 1971

3. Абдуллаев З.Г. К проблеме главных членов предложения в дагестанских языках.// Актуальные проблемы дагестанско-нахского языкознания. Махачкала, 1986. С. 97-114.

4. Абдуллаев С. Грамматика даргинского языка (фонетика и морфология). Махачкала, 1954

5. Адзиева З.Х., Мусаев М.-С.М. Субстантивные словосочетания даргинского языка с зависимыми атрибутизированными послеложными и сравнительными конструкциями // Вопросы кавказского языкознания. Вып.2. Махачкала, 2003. С. 127-133.

6. Адзиева З.Х. Субстантивные словосочетания с зависимым компонентом, выраженным местоимением в даргинском языке // Современные проблемы кавказского языкознания и тюркологии. Вып. 6. Махачкала, 2005. С.54-60

7. Адзиева З.Х. Субстантивные словосочетания в даргинском языке. Автореф. дис. канд. филол. наук. Махачкала, 2006

8. Алексеев М.Е. Вопросы сравнительно-исторической грамматики лезгинских языков. Морфология. Синтаксис. М.: Наука, 1985

9. Алексеев М.Е., Шейхов Э.М. Лезгинский язык. М., 1997

10. Алисултанов А.С. Проблемы базисной лексики русского, английского и рутульского языков. Автореф. дис. .канд. филол. наук. М., 1986.- 18 с.

11. Апресян Ю.Д. Синтаксис и семантика в синтаксическом описании // Ярцева В.Н., Шведова Н.Ю. (ред.) Единицы разных уровней грамматического строя языка и их взаимодействие. М.: «Наука», 1969

12. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл. Логико-семантические проблемы. М.: «Наука», 1976

13. Арутюнова Н.Д., Ширяев Е.Н. Русское предложение. Бытийный тип (структура и значение). М.: «Русский язык», 1983

14. Алексеев М.Е. Типология нахско-дагестанских языков // Климов Г.А., Алексеев М.Е. Типология кавказских языков. М.: «Наука», 1980

15. Ю.Алексеев М.Е. Вопросы сравнительно-исторической грамматики лезгинских языков. М.,1981.

16. П.Алексеев М.Е., Шейхов Э.М. Виды синтаксической связи в лезгинском и русском языках.// Кавказский вестник. Тбилиси, 2002, № 2.

17. Бабайцева В.В., Максимов Л.Ю. Современный русский язык. 4.III, М.,1987

18. Белошапкова В.А. Современный русский язык. Синтаксис. М.: «Высшая школа», 1977

19. Бенвенист Э. Именное предложение // Бенвенист Э. Общая лингвистика. М.: «Прогресс», 1974

20. Богданов В.В. Семантико-синтаксическая организация предложения. Л.: Изд-во ЛГУ, 1977

21. Богуславский И.М. Исследования по синтаксической семантике: сферы действия логических слов. М.: «Наука», 1985

22. Бондаренко А.В. Носитель предикативного признака // Вопросы языкознания. 1991. №5.

23. Бокарев Е.А. Выражение субъектно-объектных отношений в дагестанских языках // Изв. АН СССР, ОЛЯ, 1948, т. VII вып. 1

24. Бокарев А.А. Синтаксис аварского языка. М.- Л., 1949

25. Булыгина Т.В. К построению типологии предикатов в русском языке. // Семантические типы предикатов. М. 1982

26. Быховская С.Л. Объективный строй verba sentiendi. Язык и мышление. VI-VII, М.-Л., 1936. С. 19-42

27. Валгина Н.С. Синтаксис современного русского языка. М., 1973.

28. Виноградов В.В. Идеалистические основы синтаксической системы проф. А.М.Пешковского, ее эклектизм и внутренние противоречия. // Вопросы синтаксиса современного русского языка. М., 1950.

29. Виноградов В.В. Грамматика русского языка. T.II, 4.1, М., 1960

30. Виноградов В.В. Вопросы изучения словосочетаний. Избранные труды: Исследования по русской грамматике. М., 1975.

31. Виноградов В.В. Основные вопросы синтаксиса предложения (на материале русского языка) // Виноградов В.В. Избранные труды. Исследования по русской грамматике. М. «Наука», 1975

32. Гаджиев М.М. Синтаксис лезгинского языка. Ч. I. Махачкала, 1954

33. Гаджиев М.М. Синтаксис лезгинского языка. Ч. II. Махачкала, 1963

34. Гайдаров Р.И. Морфология лезгинская языка. Махачкала, 1987

35. Гайдарова Ф.А. Эргативная конструкция в лакском языке // ИКЯ. Тбилиси, 1973, Т. XVIII

36. Гайдарова Ф.А. Функции местных падежей в лакском языке // Вопросы синтаксического строя иберийско-кавказских языков. Нальчик, 1977

37. Гак В.Г. К проблеме синтаксической семантики (семантическая интерпретация «глубинных» и «поверхностных» структур) // Арутюнова Н.Д. (ред.) Инвариантные синтаксические значения и структура предложения. М.: «Наука», 1969

38. Гвоздев А.Н. Современный русский литературный язык. Ч. 2. Синтаксис. 4-е изд. М.: Учпедгиз, 1973

39. Гигинейшвили Б.К. Падежная система общедагестанского языка в свете общей теории эргативности // Вопросы языкознания. 1976, № 1

40. Гюльмагомедов А.Г. Общая характеристика словосочетаний лезгинского языка. // Ежегодник иберийско-кавказского языкознания. T.XVII. -С. 273-284

41. Гюльмагомедов А.Г. О предсказуемости падежных форм именных компонентов словосочетаний в дагестанских языках. // Падежный состав и система склонения в кавказских языках. Махачкала, 1987. С. 133-137

42. Дешериева Т.И. Отношение эргативной конструкции предложения к номинативной, генитивной, дативной конструкциям // Вопросы синтаксического строя иберийско-кавказских языков. Нальчик, 1977

43. Дешериева Т.И. Схема залоговой дифференциации в языках эргативной типологии // Актуальные проблемы дагестанско-нахского языкознания. Махачкала, 1986

44. Джамалова М.К. Актантная и семантическая структура глаголов движения (перемещения) в русском и рутульском языках. Автореф. . канд. филол. наук. Махачкала, 2002,24 с.

45. Джейранишвили Е.Ф. Цахский и мухадский языки. 2. Морфология. Тбилиси, 1983

46. Дирр A.M. Рутульский язык. Тифлис, 1911

47. Долинина И.Б. Системный анализ предложения. М.: «Высшая школа», : 1977

48. Дьяконов И.М. Основные черты эргативной конструкции в языках Древнего Востока.// Эргативная конструкция предложения в языках различных типов. Ленинград, 1964

49. Есперсен О. Философия грамматики. М.: Изд-во иностранной литературы, 1954

50. Жирков Л.И. Грамматика лезгинского языка. Махачкала, 194138.3вегинцев З.А. Понятийные категории и универсальная грамматика //

51. Ибрагимов Г.Х. Рутульский язык. М.: Наука, 1978.

52. Ибрагимов Г.Х. Рутульский язык (Синхронная и диахроническая характеристика диалектов). Автореф. дис. д-ра филол. наук. М. 1980

53. Ибрагимов Г.Х. Цахурский язык. М. 1990

54. Ибрагимов Г.Х. Рутульский язык. Синхрония и диахрония. Махачкала, 2004. 307 с.

55. Исаев М.-Ш.А. Словосочетания даргинского языка и их изучение в школе. Махачкала: Дагучпедгиз, 1982

56. Исаев Н.Г. Словосочетание с зависимым словом именем прилагательным в цахурском языке.// Языкознание в Дагестане. Лингвистический ежегодник. № 4-5. Дагестанский государственный университет. Махачкала, 2001.

57. Исмаилова A.M. К вопросу об эргативной конструкции предложения в рутульском языке. // Вопросы дагестанских языков и литературы. Вып. 1. Махачкала, 2003. С. 56-58

58. Исмаилова A.M. К вопросу об изучении проблем синтаксиса рутульского языка. // Актуальные проблемы языка и литературы, (материалы межвузовской конференции). Хасавюрт, 2004. С. 47-49

59. Исмаилова A.M. Способы выражения определения в рутульском языке. // Проблемы общего и дагестанского языкознания. Лингвистический сборник ИЯЛИ ДНЦ РАН. № 2. Махачкала, 2004. С.74-84

60. Исмаилова A.M. Способы выражения косвенного объекта в рутульском языке. // Влияние качества образования и обучения на формирование личности. Дербент, 2004. С. 178-182

61. Исмаилова A.M. Способы выражения дополнения, определения и обстоятельства в рутульском языке. Автореф. дис. . канд. филол. наук. Махачкала, 2005

62. Калинина Е.Ю. Предложения с именным сказуемым // Элементы цахурского языка в типологическом освещении. М.: «Наследие», 1999

63. Каручева Ш.У. Словосочетание как синтаксическая единица и объект сопоставления // Актуальные проблемы языка и литературы. (Материалы республиканской конференции). Хасавюрт, 2004. С.49-51

64. Каручева Ш.У. Словосочетания с именами прилагательными в русском и табасаранском языках // Проблемы общего и дагестанского языкознания. Вып. 3. Махачкала, 2005. С.219-222

65. Каручева Ш.У. Сопоставительное исследование именных словосочетаний в русском и табасаранском языках. Автореф. дис. . канд. филол. наук. Махачкала, 2006

66. Касевич В.Б. Семантика. Синтаксис. Морфология. М.: «Наука», 1988

67. Кацнельсон С. Д. К происхождению эргативной конструкции// Эргативная конструкция в языках различных типов. Л., 1967.- С.33-40

68. Кибрик А.Е. Подлежащее и проблема универсальной модели языка // Известия АН СССР, Серия лит. и яз. 1979 а Т. 38, № 4 (Перераб. вар. в Кибрик 1992)

69. Кибрик А.Е. Материалы к типологии эргативности. 2. Лак. яз. 3. Чираг. яз. // Инст. рус. яз. АН СССР. Проблемная группа. Предвар. публ. Вып. 127. М., 1979 в.

70. Кибрик А.Е., Кодзасов С.В. Сопоставительное изучение дагестанских языков. Глагол. М., 1988

71. Кибрик А.Е. Предикатно-аргументные отношения в семантически эргативных языках // А.Е. Кибрик. Очерки по общим и прикладным вопросам языкознания. М., 1992

72. Кибрик А.Е. Конструкции с сентенциальным актантом в дагестанских языках // А.Е. Кибрик. Очерки по общим и прикладным вопросам языкознания. М., 1992

73. Кибрик А.Е. (ред.) Элементы цахурского языка в типологическом освещении. М.: «Наследие», 1999

74. Климов Г.А. Принципы контенсивной типологии. М., 1983

75. Климов Г.А. Введение в кавказское языкознание. М., 1986

76. Климов Г.А., Алексеев М.Е. Типология кавказских языков. М., 1980

77. Климов Г.А. Очерк общей теории эргативности. М., 1973

78. Ковальчук Н. А. Атрибутивно-субстантивные словосочетания с зависимым существительным в английском и их соответствия в татарском языке. М., 1974.

79. Кодухов В. И. Словосочетания и предложения//Вопросы грамматики русского языка. Л., 1971.

80. Косян В. А. Словосочетания в современном армянском языке. АКД. Ереван, 1968.

81. Кротевич Е. В. Синтаксические отношения между членами словосочетания и членами предложения. ВРЯ, кн. 2. М., 1956.

82. Кокорина С.И. О семантическом субъекте и особенностях его выражения в русском языке. М.: Изд-во МГУ, 1979

83. Кротевич Е.В. Словосочетание как строительный материал предложения. Львов, 1996

84. Кручинина И. Н. Структура и функции сочинительной связи в русском языке. М., 1988.

85. Кукуева Г.О. О структуре субстантивных словосочетаний в лакском языке. //Морфемный строй дагестанских языков: Сборник статей. Махачкала, 1988.

86. Курилович Е. Основные структуры языка: словосочетания и предложения//В его книге «Очерки по лингвистике». М., 1962.

87. Лопатина Л. Е. Словосочетание//Русский язык. Энциклопедия. М.: Советская энциклопедия. М., 1979.

88. Лайонз Д. Введение в теоретическую лингвистику. М.: «Прогресс»,1978

89. Лекант П.А. Синтаксис простого предложения в современном русском языке. 2-е изд. М.: «Высшая школа», 1986

90. Лекант П.А. Современный русский литературный язык. М., 1988.

91. Лингвистический энциклопедический словарь. М.: «Большая Российская энциклопедия», 1990

92. Ломтев Т.П. Основы синтаксиса современного русского языка. М.: Учпедгиз, 1958

93. Магометов А.А. Субъектно-объектное согласование глагола в лакском и даргинском языках // ЕИКЯ. Т. III. Тбилиси, 1976

94. Маллаева З.М. Грамматические категории аварского языка. Модальность, залоговость. Махачкала: Изд-во «Юпитер», 2002

95. Матезиус В. О так называемом актуальном членении предложения // Пражский лингвистический кружок. М.: «Прогресс», 1967

96. Матиева З.С. Именные словосочетания в русском и лезгинском языках. Автореф. дис. канд. филол. наук. Махачкала, 2004

97. Махмудова С.М. Способы выражения субъектно-объектных отношений в рутульском языке. Автореф. дис. . канд. филол. наук. Махачкала, 1995

98. Махмудова С.М. Некоторые черты активного строя в рутульском языке.//Семантика языковых единиц разных уровней. Вып.2. Махачкала, 1997. -С. 51-54

99. Махмудова С.М. Лабильные глаголы в рутульском языке.// Тезисы докладов научной сессии, посвященной итогам исследований института ИЯЛ в 1990-1991 гг. Махачкала, 1992. С.132

100. Махмудова С.М. Мыха1 бишды мисалабыр. Махачкала, 1993

101. Махмудова С.М. Морфология рутульского языка. М., 2001

102. Мейланова У.А. Морфологическая и синтаксическая характеристика падежей лезгинского языка. Махачкала, 1960

103. Мещанинов И.И. Структура предложения. М., Л.: Изд-во АН СССР,1963

104. Мещанинов И.И. Члены предложения и части речи. Л.: «Наука», 1978

105. Мещанинов И.И. Номинативное и эргативное предложение: типологическое сопоставление структур. М.: «Наука», 1984

106. Мещанинов И.И. Новое учение о языке. Стадиальная типология. JL,1936

107. Мещанинов И.И. Эргативная конструкция в языках различных типов. Л, 1967

108. Москальская О.И. Проблемы системного описания синтаксиса. На материале немецкого языка. М.: «Высшая школа», 1974

109. Муркелинский Г.Б. О сложноподчиненном предложении в дагестанских языках //Вопросы описательных грамматик языков Северного Кавказа и Дагестана. Нальчик, 1963

110. Мусаева Д.М. Словосочетания в рутульском языке.// Сборник статей ассоциации молодых ученых Дагестана. Махачкала, 2004. С. 34-38

111. Мухин A.M. Структура предложения и их модели. JL: «Наука», 1968

112. Мухин A.M. Функциональный синтаксис. СПб.: «Наука», 1995

113. Османова Р.А. Структура словосочетаний в лезгинском языке.// Филологические очерки. Махачкала, 1970.

114. Падучева Е.В. О семантике синтаксиса. Материалы к трансформационной грамматике русского языка. М.: «Наука», 1974

115. Падучева Е.В. Родительный субъект в отрицательном предложении: синтаксис или семантика? // Вопросы языкознания. 1997. № 2

116. Петерсон М.Н. Очерк синтаксиса русского языка. М.: Пбг., 1923

117. Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении. 7-е издание. М.: Гос. учебно-пед. изд-во Мин. просвещения РСФСР, 1956

118. Прокопович Н.Н. Словосочетание в современном русском литературном языке. М., 1966

119. Рамазанов Р.А. Изды ватан. Махачкала, 1993

120. Рахилина Е.В., Тестелец Я.Г. (ред.). Типология и теория языка. К 60-летию Александра Евгеньевича Кибрика. М.: «Языки русской культуры», 1999

121. Рифтин А.П. Основные принципы построения теорий стадий в языке.// Труды юбилейной научной сессии ЛГУ. Ленинград, 1946

122. Саидов М.С. Развернутые члены предложения в аварском языке. Языки Дагестана. Вып И.Махачкала, 1954.

123. Самедов Д.С. Некоторые вопросы лексики арчинского языка. АКД. М.,1975

124. Семантика и синтаксис конструкций с предикатными актантами. Л.,1981

125. Соссюр Ф. Курс общей лингвистики // Соссюр Ф. де. Труды по языкознанию. М.: «Прогресс», 1977

126. Стеблин-Каменский М.И. О предикативности // Вестник ЛГУ. Сер. истории, языка и литературы. 1956. Вып. 4. № 20

127. Степанов Ю.С. Основы общего языкознания. М., 1975

128. Степанов Ю.С. Имена. Предикаты. Предложения. М.: «Наука», 1981

129. Степанов Ю.С. Предикация // Лингвистический энциклопедический словарь. М.: «Современная энциклопедия», 1990

130. Сулейманова З.И. Соотношение между глаголами речи в русском и лакском языках // Филологические очерки. Ростов на Дону, 1973

131. Сулейманова П.А. Глагольные словосочетания с зависимым именем в родительном падеже и винительном падеже и их соответствие в лакском языке. Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1969

132. Сулейманова П.А. Синтаксис глагольных словосочетаний в лакском литературном языке. АДД. М., 1992

133. Сулейманова П.А. Словосочетания в лакском языке и их изучение в школе. Махачкала, 1989

134. Сулейманова С.К. Типы синтаксической связи слов в аварском литературном языке. //Филологические очерки. Махачкала, 1970

135. Сулейманова С.К. Именные словосочетания в аварском языке. Махачкала, 1980

136. Сулейманов Н.Д. Глагольная фразеология агульского языка. Махачкала, 2002

137. Таирова М.О. Морфолого-синтаксическая характеристика падежей рутульского языка. Автореф. дис. канд. филол. наук. Махачкала, 1998

138. Таирова М.О. Морфология склонения в рутульском языке. Махачкала, 2002

139. Тарланов З.К. Методы и принципы лингвистического анализа. Петрозаводск. Изд-во Петрозаводского университета, 1995

140. Теньер JI. Основы структурного синтаксиса. М.: «Прогресс», 1988

141. Тестелец Я.Г. Введение в общий синтаксис. М., 2001

142. Топуриа В.Т. Синтаксическая конструкция в лакском языке. (Тезисы) Эргативная конструкция предложения в языках различных типов. Л., 1964

143. Топуриа Г.В. Эргатив самостоятельный и эргатив совмещающий, их функции в иберийско-кавказских языках // Вопросы синтаксического строя иберийско-кавказских языков. Нальчик, 1977

144. Топуриа Г.В. Эргатив, инструменталис и эргативная конструкция // ЕИКЯ, т. V. Тбилиси, 1988

145. Теория функциональной грамматики. Субъектность, объектность. Коммуникативная перспектива высказывания. Определенность /неопределенность. СПб.: «Наука», 1992

146. Услар П.К. Этнография Кавказа. Языкознание, т. VI. Кюринский язык. Тифлис. 1896.

147. Услар П.К. Этнография Кавказа. Языкознание, т. VII. Табасаранский язык. Тбилиси, 1879.

148. Услар П.К. Этнография Кавказа. Языкознание. II. Чеченский язык. Тифлис, 1888

149. Услар П.К. Этнография Кавказа. III. Аварский язык. Тифлис, 1989

150. Филлмор Ч. Дело о падеже // Звегинцев В.А. (ред.) Новое в зарубежной лингвистике. Вып. X. Лингвистическая семантика. М.: «Прогресс», 1981

151. Хайдаков С.М. Об эргативном падеже в местоимениях дагестанских языков. //Эргативная конструкция предложения в языках различных типов. JL, 1967

152. Ханмагомедов Б.Г.-К. Очерки по синтаксису табасаранского языка. Махачкала, 1970

153. Чикобава А.С. Проблема эргативной конструкции в иберийско-кавказских языках.// Эргативная конструкция предложения в языках различных типов. Ленинград, 1967

154. Шанский Н.М. Современный русский язык. В 3-х частях. М.,1987.

155. Шахматов А.А. Синтаксис русского языка. М., 1941.

156. Шейхов Э.М. Проблема аффективной конструкции предложения в лезгинском языке. Ежегодник ИКЯ XIII. Тбилиси, 1986

157. Ярцева В.Н. Предложение и словосочетание.// Вопросы грамматического строя. М., 1955.