автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.02
диссертация на тему:
Традиционные и авторские символы времени в лирике Н. Нимбуева в контексте восточной литературы

  • Год: 2013
  • Автор научной работы: Дондокова, Максара Юрьевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Улан-Удэ
  • Код cпециальности ВАК: 10.01.02
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Традиционные и авторские символы времени в лирике Н. Нимбуева в контексте восточной литературы'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Традиционные и авторские символы времени в лирике Н. Нимбуева в контексте восточной литературы"

На правах рукописи Дондокова Максара Юрьевна

ТРАДИЦИОННЫЕ И АВТОРСКИЕ СИМВОЛЫ ВРЕМЕНИ В ЛИРИКЕ Н. НИМБУЕВА В КОНТЕКСТЕ ВОСТОЧНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

Специальность 10.01.02 - литература народов Российской Федерации (сибирская литература: алтайская, бурятская, тувинская, хакасская, якутская)

АВТОРЕФЕРАТ на соискание ученой степени кандидата филологических наук

21 НОЯ 2013 005538708

Улан-Удэ - 2013

005538708

Работа выполнена на кафедре зарубежной литературы ФГБОУ ВПО «Бурятский государственный университет»

Научный руководитель доктор филологических наук, профессор

Гармаева Светлана Искровна

Официальные оппоненты доктор филологических наук, доцент

Дампилова Людмила Санжибоевна (ФГБУН «Институт монголоведения, буддологии и тибетологии СО РАН»)

кандидат филологических наук, доцент Баранова Олеся Юрьевна (ФГБОУ ВПО «Забайкальский государственный университет»)

Ведущая организация ГБНИУ «Хакасский научно-

исследовательский институт языка, литературы и истории»»

Защита состоится «12» декабря 2013 г. в 15.00 часов на заседании диссертационного совета при ФГБОУ ВПО «Бурятский государственный университет» (670000, г. Улан-Удэ, ул. Смолина, 24 а, конференц-зал).

С диссертацией можно ознакомиться в Научной библиотеке ФГБОУ ВПО «Бурятский государственный университет» по адресу: 670000, г. Улан-Удэ, ул. Смолина, 24 а. Fax: (301-2)210588 E-mail: dissovetbsu@bsu.ru Автореферат разослан «11» ноября 2013 г.

Ученый секретарь диссертационного совета канд. филол. наук Жорникова М.Н.

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Актуальность темы исследования. В современных условиях глобализации значимы два одновременно протекающих и взаимообусловленных процесса: универсализация культур и активизация идей национального самосознания. Диалектический характер этого взаимодействия актуализирует идею обращения к культурным традициям, что отвечает задачам современной компаративистики, для которой важно исследование процесса влияния и взаимопроникновения литератур и их параллельного развития. Литературоведы-компаративисты В. Жирмунский, Н. Конрад подчеркивали необходимость отказа от европоцентризма зарубежного литературоведения и формирования не только общеевропейской, но действительно мировой истории литературы. Ученые, во избежание конфронтации и возможного взаимоподчинения или взаимоподавления «западной» и «восточной» литератур при сравнительном анализе, выдвигали теорию необходимости изучать «равнозначные» литературы - те, которые находятся на сравнительно одинаковых этапах развития. В определенной степени этим объясняется выбор объекта исследования - бурятская поэзия 19601970-х годов в контексте восточных традиций.

Новаторские искания, обусловленные развитием культуры и литературы, в том числе поэзии, а также интеллектуализацией общества, являются тем звеном, изучение которого может выявить не только специфические черты, характеризующие своеобразие национальной литературы, но и то общее, что сближает отдельную литературу с литературами других народов. При этом проблемы традиций рассматриваются в диссертации сквозь призму освоения как традиционной, так и авторской символики в контексте «восточного» сознания. Поэтов восточного менталитета (например, китайских, монгольских и др.) объединяет, на наш взгляд, особая способность синтезировать традиционное и новаторское в сходных поэтических символах, а также особый способ создания авторских символов времени на основе традиционно-национальных мифопоэтических кодов в синтезе с современными тенденциями мировой литературы.

В условиях глобализации с ее разнонаправленными процессами актуальность исследования традиционных и авторских приемов изображения времени в творчестве национального поэта в контексте вое-

точной литературы связана с определением национально-специфических путей развития современных неевропейских литератур.

Степень изученности темы. В отечественном литературоведении мало исследовательских работ, посвященных сравнительному анализу национальной поэзии, хотя о необходимости подобного рода работ говорил еще в начале XX века А.Н. Веселовский. Академик В.М. Жирмунский, последователь и преемник А.Н. Веселовского, в работе «Сравнительное литературоведение» сформулировал основные принципы сравнительного изучения литератур. Также неоценимый вклад в развитие ориентального сравнительного литературоведения внес Н.И. Конрад своей монографией «Запад и Восток». В последние десять лет направление сравнительного литературоведения становится все более актуальным в отечественной науке: об этом свидетельствуют труды В.Р. Аминевой, Ю.И. Минералова, Г.В. Стадникова, A.A. Смирнова, П.А. Николаева, в которых раскрываются теоретические проблемы компаративистики, приводятся опыты сравнительных исследований, главным образом, западных литератур. Обсуждение актуальных вопросов сравнительного литературоведения востребовано как на отечественном, так и на международном уровне, например, в рамках международной научной конференции «Сравнительное литературоведение» (V Поспеловские чтения).

Теоретической базой работы стали труды отечественных и зарубежных исследователей по мифологии, культурологии и литературе: К. Леви-Стросса, К.Г. Юнга, Э. Кассирера, М. Элиаде, М.М. Бахтина, А.Ф. Лосева, Е.М. Мелетинского, С.С. Аверинцева, В.Н. Топорова.

В бурятском литературоведении исследованию различных этапов становления и развития бурятской литературы посвящены работы А.И. Уланова, А.Б. Соктоева, В.Ц. Найдакова, С.Ж. Балданова, М.И. Тулохонова, Е.Е. Балданмаксаровой, Э.А. Уланова и др. Различные вопросы развития современной бурятской поэзии рассматривались в статьях, сборниках, и периодических изданиях бурятских ученых И.А. Кима, Г.О. Туденова, С.Ш. Чагдурова, Т.Н. Очировой, М.М. Хамгушкеевой, М.Д. Данчиновой, А.К. Паликовой, И.В. Фроловой и др. Вопросы традиций и новаторства ставились В.Ц. Найдако-вым в работах «Национальные традиции и новаторство в бурятской советской литературе» (1979), «Становление, развитие и распад бурятской советской литературы (1917—1995)» (1996). Проблемы тради-

ций и новаторства в поэзии исследовались Е.Е. Балданмаксаровой в монографии «Бурятская поэзия: традиции и новаторство (20-80-е гг.)», в которой рассматривается, с одной стороны, процесс обновления фольклорных традиций при их трансформации в бурятской поэзии, с другой — обогащение бурятской поэзии в процессе взаимодействия с другими литературами. Исследованию поэтического творчества Н. Нимбуева посвящены статьи Л.С. Дампиловой, М.Ц. Цыреновой, диссертационные исследования Л.В. Бабкиновой «Мифо-фольклорные традиции в современной бурятской поэзии (на материале творчества Н. Нимбуева, Г. Раднаевой, Б. Дугарова)» (2007), О.Ю. Барановой «Русско-бурятское литературное пограничье: теоретический и эстетический аспекты» (2004).

Вопросы изображения времени и способов его выражения в бурятской культуре рассматривались в монографиях М.Д. Данчиновой «Категории пространства и времени в художественной картине мира» (2007), М.М. Содномпиловой «Мир в традиционном мировоззрении и практической деятельности монгольских народов» (2009), Е.А. Бардамовой «Время в языковой картине мира бурят» (2011).

В то же время, несмотря на очевидные достижения в области бурятского литературоведения, научных исследований, посвященных традиционным и авторским символам времени в поэзии Н. Нимбуева, нет; кроме того, малоисследованной темой в отечественном литературоведении остается рассмотрение национальной поэзии в контексте восточных традиций, предполагающее сопоставительное исследование различных восточных литератур.

Объект исследования - символы времени в национальной восточной поэзии XX века.

Предмет исследования - особенности художественного функционирования традиционных и авторских символов времени в лирике Н. Нимбуева в контексте восточной поэзии.

Цель работы - выявить традиционные и авторские символы времени в поэзии Н. Нимбуева, их художественные функции в «восточном» контексте.

Гипотеза исследования заключается в том, что рассмотрение творчества Н. Нимбуева в контексте национальных литератур позволит выявить их художественное сходство, а также обосновать своеобразие поэзии Н. Нимбуева при использовании традиционных и создании авторских символов времени.

В соответствии с поставленной целью определены следующие задачи:

— определить художественную содержательность основных традиционных символов времени в национальной поэзии и выявить тенденции их творческой трансформации, что расширяет возможности современной компаративистики;

— определить ряд традиционных космогонических символов и символов живого мира, отражающих время в творчестве Н. Нимбуева;

— выявить художественные особенности создания авторских символов, созданных на основе космогонических образов неба, земли, небесных светил, образов живого мира, и их функции в лирике Н. Нимбуева;

— определить и обосновать своеобразие символов времени в национальной восточной поэзии на примере творчества типологически близкого Н. Нимбуеву поэта Хань Дуна;

— определить тенденции синтеза традиционных и авторских символов времени в творчестве Н. Нимбуева в контексте национального восточного мышления.

Методологическую основу диссертации составляют принципы историко-литературного, герменевтического, сравнительно-сопоставительного, структурно-семантического и лингвостилистиче-ского анализа.

Также методологической основой диссертации являются общенаучные принципы познания в их системности и структурности: методы сравнения, сопоставления, описания и обобщения.

Материалом для диссертации послужили поэтический сборник Намжила Нимбуева «Стреноженные молнии» (2003), другие стихотворения поэта, критические статьи, опубликованные в периодической печати и на интернет-сайте, посвященном Н. Нимбуеву, «Антология литературы Бурятии» (2010).

Научная новизна. В диссертации определен ряд традиционных мифопоэтических кодов-образов неба, земли, небесных светил, растений и животных в поэтической картине мира Н. Нимбуева, которые впервые введены в научный оборот на основании их общности и художественного своеобразия в контексте восточной литературы;

— выявлены и проанализированы авторские символы, отражающие особенности восприятия времени поэтом двадцатого века;

- определены основные тенденции синтеза традиционных и авторских символов времени в национальных литературах;

- введено научное обоснование отдельных принципов сравнительного анализа символов времени в лирике национального поэта в общем контексте восточных литератур.

Теоретическая значимость работы заключается в том, что ее основные положения и выводы способствуют раскрытию закономерностей развития бурятской поэзии второй половины XX века, определяют новые пути исследования творчества бурятских национальных поэтов. Изучение символов времени в бурятской поэзии в контексте восточных литератур позволяет разработать принципы сравнительного изучения образов времени в других национальных литературах. Анализ традиционных и авторских символов времени в поэзии Н. Нимбуева позволяет восполнить пробелы в комплексном исследовании творчества национальных поэтов Бурятии, актуализирует новые принципы изучения творчества национального поэта в контексте восточной литературы.

Практическая значимость работы состоит в том, что систематизированный материал и результаты исследования расширяют возможности дальнейшего изучения особенностей национальной поэзии. Основные положения и выводы, содержащиеся в работе, могут быть использованы при чтении учебных курсов в высших учебных заведениях, школах, при разработке спецкурсов по сравнительному литературоведению, по мировой и национальной литературе, для типологического изучения литератур, а также при написании учебных пособий. Возможно использование материалов исследования в дальнейших разработках евразийской модели и ее образных слагаемых. Кроме того, переводы стихов, представленные в работе в качестве восточного контекста, могут способствовать знакомству широкого круга читателей с китайской поэзией XX века, поскольку в работе вводятся в научный оборот переводы и комментарии к произведениям китайского поэта Хань Дуна.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Обращение особого внимания на традиционную национальную поэтическую образность дает новый импульс компаративистике и позволяет выстраивать новые связи в рассмотрении поэзии бурятского поэта Н. Нимбуева в контексте восточных литератур.

2. Традиционные космогонические образы в поэзии Н. Нимбуева создали основу поэтической картины мира и воплощены в двух временных ипостасях: вечное, божественное время (символы неба и земли) и цикличное время (образы солнца и луны).

3. Используя образы живого мира как начала, связующие прошлое, настоящее, будущее, Н. Нимбуев создает сложную и драматичную авторскую модель временных циклов с использованием образов дерева, птицы.

4. В типологически близких восточных культурах наблюдаются сходные процессы в осмыслении традиционных образов живого мира и создании авторской символики: сохраняется семантика медиаторов разновременных зон, появляются новые образные элементы, связанные с меняющимся обликом мира.

5. Исследование поэзии Н. Нимбуева в контексте восточных литератур позволяет обнаружить новые трансформационные возможности традиционных символов при создании авторской символики, выражающей современные проблемы общества (в том числе проблему национальной самоидентификации), что проявилось в сильных оппозициях «природное и искусственное», «вечное и сиюминутное» и других.

Степень достоверности и апробация результатов исследования подтверждена публикациями, в которых отражено основное содержание работы. По теме диссертационного исследования опубликовано 6 статей, в том числе 2 статьи в рецензируемых научных изданиях: «Вестник Бурятского государственного университета» (Улан-Удэ, 2010), «Современные проблемы науки и образования» (электронный журнал, 2013).

Апробация основных положений диссертационной работы прошла на расширенном заседании кафедры зарубежной литературы и кафедры бурятской литературы Бурятского государственного университета. Основные положения диссертационного исследования были представлены в докладах на ежегодной научно-практической конференции преподавателей Бурятского госуниверситета, на международных научных и научно-практических конференциях: «Азиатско-Тихоокеанский регион: история и современность — 3» (Улан-Удэ, 2009); «Саяно-Алтайский и Байкальский регионы в общемонгольской истории»; на международном круглом столе «Евразийский фронтир: национальное в русской и азиатских культурах» (Улан-Удэ, 2009), «Евразийский фронтир» (Улан-Удэ, 2012).

Соответствие диссертации паспорту научной специальности.

Диссертационная работа посвящена исследованию бурятской поэзии XX века на примере лирики Намжила Нимбуева, выявлению в его творчестве специфики использования и создания традиционных и авторских символов времени. Полученные результаты соответствуют формуле специальности 10.01.02 - литература народов Российской Федерации (сибирская литература: алтайская, бурятская, тувинская, хакасская, якутская) (филологические науки), пунктам 3, 4 и 5 области ее исследования.

Структура работы. Поставленные цели и задачи, материалы исследования определили структуру работы. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, литературы и приложения.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во введении данного исследования представлена степень разработанности научной темы, раскрывается ее актуальность, новизна, а также определяются цель, объект, предмет, задачи, гипотеза работы, ее теоретико-методологические принципы и основы, раскрывается ее теоретическая и практическая значимость, указываются основные положения, выносимые на защиту.

В первой главе диссертационного исследования «Художественные функции традиционных символов времени в национальной поэзии Н. Нимбуева» рассматриваются тенденции современной компаративистики, позволяющие изучать традиционные символы времени в национальных литературах (например бурятской) на примере лирики Н. Нимбуева в сопоставлении с другими восточными литературами.

В первом параграфе первой главы «Трансформации традиционных символов и тенденции современной компаративистики» представлено теоретическое обоснование современных тенденций компаративистики, которые позволяют провести сопоставительное исследование бурятской поэзии в контексте восточных литератур. При этом основными факторами, обусловливающими сходство национальных литератур, является социально-исторический, общелитературный (общность этапа развития поэзии в рассматриваемый период) и генетический коды (геоландшафт, восточный менталитет). Объединяющим фактором для подобного сопоставительного анализа слу-

жит актуализация проблем национальных литератур - вопросов как преемственности традиций, так и создания традиционных и авторских символов времени.

Особенности восприятия времени в творчестве Н. Нимбуева представлены в образах природного мира, которые являются универсальным средством его отображения. В бурятской культуре, согласно исследованиям М.М. Содномпиловой1, как в культуре с кочевой моделью мира время рассматривается в корреляции с пространством, где его наглядные выразители — небесные светила, растения и животные. «Символ есть образ, взятый из природы и преображенный творчеством»", отсюда следует, что рассматривать проблему взаимодействия традиций и новаторства в дальнейшем необходимо на стабильных, узнаваемых, близких человеку образах, которые окружали людей в прошлом и настоящем. Это объясняет выбор основных образов, исследуемых в работе: космогонические - небо, земля и небесные светила, а также образы живого мира, отражающие время, которые, являясь основными компонентами национальной картины мира, играют значимую роль в формировании авторского миропонимания молодого поэта, — дерево, птица и другие.

Контекст восточной литературы в данной работе представлен китайской поэзией. Основанием для этого является как общая типологическая близость традиционных культур, к которым относятся и бурятская, и китайская культуры, так и сходство переживаемого исторического периода: в XX веке бурятская поэзия прошла такой же стремительный путь развития, как и китайская в аналогичный период XX веке. Отсюда общий для бурятской и китайской поэзии современный литературный контекст, идентичность в понимании традиционного и авторского, сходный генетический — общевосточный код. Китайская поэзия была выбрана еще и потому, что для литературы Бурятии важны исторические, культурные и историко-литературные взаимосвязи. В бурятской поэзии, так же как в иной восточной поэзии, например в китайской, символ как изобразительное средство является

1 Содномпилова М. М. Мир в традиционном мировоззрении и практической деятельности монгольских народов. — Улан-Удэ: Изд-во БНЦ СО РАН, 2009. — С. 39.

1 Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. — Москва : Искусство, 1979. — С. 22.

одним из репрезентативных оснований для сравнения, так как образное мышление характерно в целом для восточных культур. Творчество Н. Нимбуева в этом отношении особенно интересно как сочетание традиционных мифологических, фольклорных кодов и новаторских изысканий, которые проявляются в разных формах, в том числе и в обращении к символам. Сочетание последних в поэзии Н. Нимбуева позволяет раскрыть проблему восприятия времени, которая становится связующей нитью в стихах, написанных в период стремительных изменений современного общества во второй половине XX века. Сходство многих традиционных символов в двух культурах и общий способ создания авторских символов времени на основе традиционно-национальных мифопоэтических кодов в синтезе с современными тенденциями мировой литературы (в большей степени западноевропейской) обусловили выбор такого поэта, как Хань Дун, творчество которого позволит глубже понять талант Н. Нимбуева при сопоставительном анализе.

Влияние традиционных представлений на формирование мировоззрения молодых национальных поэтов, понимание сущности национальных образов, их трансформации в процессе создания новых авторских символов — это закономерная динамика развития поэзии, проявление новаторства в осмыслении роли традиционных понятий и образов в современной литературе.

Во втором параграфе первой главы «Содержательность традиционных космогонических символов времени в восточном миропонимании Н. Нимбуева» рассматривается время, которое изображается восточными национальными поэтами как всеобъемлющее, вечное, наделенное особым значением, что достигается путем использования традиционной символики неба с семантикой вечности и начала времени. Это сходство в понимании неба как символа времени связано главным образом с тем, что в обеих восточных культурах небо генетически ассоциируется с архетипом праотца, т.е. первоисточником жизни. Олицетворяя мужское начало, небо связано с образом земли, которая представляет женское начало, - подобное слияние двух образов существует и в китайской традиционной культуре, где это представление активно используется современными китайскими поэтами, что показывает значимость образа в гармоничном формировании мировоззрения современного человека («Я опрокинусь небом» Н. Ним-

буева, «Небо и камни» Хань Дуна). Все перечисленное обусловливает ряд сходных черт и мотивов. Во-первых, это особое значение образа неба, его сакрализация («Мне этой ночью снова не спалось» Н. Ним-буева, «Небо и камни» Хань Дуна). Во-вторых, это придание образу земли значения праматери, использование его в качестве символа вечного времени («Осень в еравнинских лесах» Н. Нимбуева, «Ласковый период» Хань Дуна). Помимо образов неба и земли в творчестве национальных поэтов есть целый ряд других сходных образов.

В поэтическом творчестве Н. Нимбуева активное использование образа звезды как символа вечности, противопоставленной сиюминутности человеческого бытия («Я возвращался ночью через лес»), является и национально-специфичной особенностью, и в то же время в значении путеводителя, ориентира близко к смыслам в китайской поэзии. В бурятской поэзии эти значения дополняются восприятием звезды как одухотворенного места, куда прибывает душа после жизни на земле; если рассматривать с точки зрения цикличного движения времени, то образ звезды связан с обязательным духовным просветлением («Рождение звезды»).

Таким образом, время в национальной поэзии изображается как всеобъемлющее, вечное, наделенное особым смыслом, это достигается акцентированием таких значений традиционных символов неба и земли, как начало всех времен (образы праотца и праматери), вечность (Вечное синее Небо, гора, звезды).

Солярные и лунарные образы, занимая важное место в культуре народов, представлены разными эстетическими смыслами. В бурятской поэзии значительное место отведено образу луны и образу солнца, при этом оба образа символизируют временные циклы в составе вечности и время вне времени («Экспромт в степи» Н. Нимбуева, «Лунный свет» Хань Дуна). Однако у Н. Нимбуева солнце в большей степени символизирует надежду, путь к истине и позволяет выстраивать ряд ассоциаций с родиной и родным народом как в широком смысле - т.е. Восток, так и в узком — солнечный двор, дочь солнца и другие («О, солнечный двор» Н. Нимбуева).

В третьем параграфе первой главы «Образы живого мира в поэзии Н. Нимбуева и их художественные функции в изображении времени» раскрываются традиционные образы животного и растительного мира. Внимание обращено на их вписанность в общий кон-

текст жизни, на связь с конкретно-историческим временем, на выражение идеи времени через образы природы и быта. Лирика Н. Ним-буева обращена к традиционному пониманию культуры родного народа, родной земли, в то же время это взгляд человека современного, активного, живущего в XX веке. Будучи поэтом особой душевной тонкости, поэт неравнодушен к проблеме преемственности ценностей и опыта поколений. В пятистишии «Придумать бы длинную песню...» создается гармоничная картина бытия, где традиционность и народная культура нерасторжимы: «всю жизнь ее петь I... I потомкам в наследство оставить».

В ряду поэтических символов времени Н. Нимбуев активно использует образ коня. Автор ассоциирует его прежде всего со временем в целом (например, в стихотворении «О, это было прелестное, / трепетное мгновенье / унесла его на своем крупе / лошадь времени»). Кроме того, описывая ход времени, бурятский автор использует образы и других животных - лося, оленя, птицы и др. Интересно, что образ птицы представлен в лирике Н. Нимбуева и Хань Дуна как медиатор, соединяющий разные временные пространства - прошлое, настоящее, будущее, при этом образ конкретизируется — воробей, грачонок, голубь, жаворонок («Этой ночью по тихим долинам» Н. Нимбуева, «Видение» Хань Дуна).

То, что обе культуры относятся к восточной, обусловливает общность семантики многих образов, используемых поэтами. Поэты одинаково активно обращаются к наследию национальной культуры. Так, космогонические образы и образы живого мира, используемые Н. Нимбуевым, близки традиционной символике бурятской национальной культуры. Кроме того, сравнительно одинаковые геоландшафтные условия объясняют сходство ряда символов времени в творчестве двух поэтов - дерево, цветок («В родном улусе», «Цветок» Н. Нимбуева, «Нелепый зимний вид», «О пагоде дикого гуся» Хань Дуна). При этом оба поэта стремятся трансформировать символы, синтезировать их, т.е. наблюдается отталкивание от традиционной семантической природы образов к новому значению и современному их осмыслению.

Во второй главе диссертационной работы «Создание Н. Нимбуевым авторских символов времени в контексте восточной поэзии»

изучаются новаторские для национальной поэзии образы, поскольку

на сегодняшний день именно анализ авторских символов, их синтез с традиционными значениями, а также проблемы их трансформации — насущная литературоведческая задача.

В первом параграфе второй главы «Творческая трансформация космогонических символов времени» рассматриваются символы неба, земли и небесных светил - самых стабильных образов, непременно присутствующих в поэтической картине мира. В творчестве восточных национальных поэтов космогонические символы времени представлены довольно широко. Более того, поэты активно трансформируют их в образы, наиболее точно передающие современную картину мира. Так, например, такие качества и характеристики традиционного архетипа «небо», как «глубокое», «синее», «безграничное», «непредсказуемое», «сильное», в творчестве национальных поэтов переносятся на образ моря.

При этом базисная основа традиционных космогонических образов не устраняется, сохраняется мифологическое значение неба, земли, луны и звезд как символов вечного, всеобъемлющего времени, состоящего из циклов. Вводятся новые значения и характеристики, например, небо, в силу технического и научного прогресса, впускает человека в свои пространства, расширяет горизонты, становится доступнее, реальнее («Ношусь в пустотах космических», «12 апреля 1961 года» Н. Нимбуева). В отдельных произведениях мистическое значение образа неба в какой-то степени переносится на образ моря и усиливается образом музыки, при этом наблюдается естественный процесс притяжения и отталкивания от его предметного значения - и образ моря становится неузнаваемо новым, обновленным («Женщина играет на рояле» Н. Нимбуева, «Ты видел море» Хань Дуна). Также традиционное художественное значение архетипа «земля» в силу активной урбанизации насыщается семантикой городской культуры, что позволяет поэту создавать современные коды авторских образов: спящий город, тротуар, машины («Разговор с веком» Н. Нимбуева, «Этот нелепый зимний вид» Хань Дуна). Образ луны у Хань Дуна ассоциативно связывается с образом ангела-хранителя, что характерно для западной культуры, поэтому для китайской поэзии это представляется новаторским («Лунный свет»), так же как звезды у Н. Нимбуева соотносятся с надеждой и временем будущего («Я словно облупленный»).

Отдельный микрокосм можно увидеть в авторской трактовке образа камня, который, по мнению китайского поэта, сочетает в себе и жизнь и нежизнь, простоту и всеобъемлемость восприятия, время вечное и время настоящее («Небо и камни»), У Н. Нимбуева камень раскрывает значение вечного времени, ассоциируется со временем прошлым, символизируя его тяжесть, весомость, значимость, а также неизбежность, невозможность избавиться от прошлого («Красивая молодая вдова»).

Во втором параграфе второй главы «Освоение образов живого мира как символов времени в поэзии Н. Нимбуева» рассматриваются символы животного и растительного мира, смысловое наполнение которых претерпело определенные изменения.

Н. Нимбуев использует образы животного мира в качестве символов времени: лошадь, лось, корова, олень, птица и др., при этом поэт связывает представление о ходе времени с движением вообще: «О, это было прелестное, / трепетное мгновенье / унесла его на своем крупе / лошадь времени». При этом Н. Нимбуев и Хань Дун, вводя новый образ и создавая авторский символ, не разрушают цельность структуры своего художественного мира. Так, например, образ аиста не распространен в бурятской поэзии (как и в природе Бурятии в силу геоландшафтных условий и специфики ареала обитания), но занимает значительное место в творчестве Н. Нимбуева. Можно предположить, что за основу авторского «аистенка» взят образ, традиционный для западной культуры, символизирующий чистоту, невинность, хрупкость. Авторский подход к данному образу очевиден: аистенок употребляется в стихах только в уменьшительно-ласкательной форме и наделен особым, камерным содержанием («Трех грустных седых аистят», «Милая моя, аистенок»). По этому же образцу создается образ грачонка, который также не типичен для бурятской литературы, тем не менее в поэзии Н. Нимбуева именно грачонок символизирует новую, нежную, маленькую жизнь («Тем утром весенним...»). Такая трансформация, на наш взгляд, во-первых, показывает процесс обогащения национальной литературы новыми элементами, образами из западной и русской культуры; во-вторых, позволяет подчеркнуть в авторском символе времени значение зарождения, начала жизни.

Основополагающее значение в картине мира молодых поэтов имеет архетип «мировое дерево», он выступает как мифопоэтический

код. Создание авторского образа на основе этого кода происходит с учетом научных открытий, изменения среды обитания, быта, научно-технического прогресса, урбанизации и активного межкультурного взаимодействия. Так, Н. Нимбуев подвергает трансформации образ дерева, аналогом его видит такой многозначный для эпохи образ телеграфного столба, который сохраняет смысл изначальной символики — вертикального медиатора трех миров и временных плоскостей (Н. Топоров3) «Оттого-то эти столбы / не смогли разветвиться / в горделивые цветущие деревья» (Н. Нимбуев «Нелегкая трудная служба»). Трансформация архетипа «мировое древо» в его современный эквивалент характерна и для поэзии Хань Дуна: в стихотворении «Творчество» автор также использует образ телеграфного столба для обозначения связи трехмерных временных и пространственных сфер — труд монтера, работающего на телеграфном столбе, и творчество поэта, наблюдающего за монтером из окна, изображаются в едином пространстве одного дня и связаны образами времени: «ясное небо» [утро - М.Д.], «в обед», «солнце за окном» [вечер - М.Д.].

Таким образом, в творчестве молодых национальных поэтов отмечаются общие черты в понимании образов дерева и птицы, которые выступают медиаторами между разными временными сферами — прошлым, настоящим и будущим. Эта общность во многом объясняется генетическим кодом и, следовательно, национальным фольклором: в традиционных культурах народов сакральные значения дерева и птицы частично совпадают.

При этом понятно, что Н. Нимбуев в большой степени испытал влияние русской поэзии, что объясняет новые образы и символы, привнесенные поэтом в бурятскую национальную литературу (например, образ голубки). Очевидно, что образ яблока, связанный с архетипом мирового дерева, занимая особое место в творчестве Н. Нимбуе-ва, является аллюзией, поскольку отсылает читателя к западной литературной традиции. Тем не менее, поэт наделил образ своим собственным, авторским значением — в поэзии Н. Нимбуева яблоко символизирует творческое вдохновение, поэтический талант, божественное благословление («Стою на планете»).

3 Топоров В. Н. Мировое дерево: Универсальные знаковые комплексы: в 2-х т. -Москва: Рукописные памятники Древней Руси, 2010. - Т. 2. — 496 с.

В третьем параграфе второй главы «Особенности синтеза традиционных н авторских символов времени в национальной поэзии» рассматривается процесс синтеза традиционного и авторского начал в творчестве национальных поэтов Востока, а также рассматриваются определенные художественные особенности символов времени Н. Нимбуева в контексте восточной литературы.

Изучение творчества Н. Нимбуева позволяет утверждать, что поэт использует яркие, индивидуальные, рожденные авторским воображением образы, воплощающие время: образ моря, музыки (рояль) (Н. Нимбуев), образ камня, луны, моря (Хань Дун). При этом Н. Ним-буев опирается на традиции как восточной, так и западной культуры, а также русской литературы (образы яблока, голубки и др.), что в целом, несомненно, обогащает национальные литературы.

В результате изучения авторских символов живого мира в творчестве национальных поэтов можно утверждать, что исконные образы дерева и птицы, используясь отдельно или дополняя друг друга, сохраняют традиционное значение медиатора между временными зонами и разными временными понятиями (время земное, время вне времени), при этом преобразуясь в новые современные формы (вышка высоковольтной электролинии, телеграфный столб, аистенок, грачонок и др.) в стихотворениях «Этой ночью по тихим долинам», «Тем утром весенним» и др. Н. Нимбуева, «Творчество», «Видение» Хань Дуна.

Хотелось бы отметить, что в контексте проблемы традиций образы животных как символов передачи времени в творчестве бурятского поэта представлены широко, что выгодно отличает его, например, от китайского автора, в поэзии которого образов животных немного.

Исследование творчества Н. Нимбуева в контексте восточной литературы позволяет утверждать, что его поэзия, отражающая проблемы и переживания современного человека, - трагична, которая выражена в антонимичной связи разных понятий: движение / жизнь / время настоящее, бытийное которое противопоставляется статичности / нежизни / сакральному времени «вне времени». Так, в стихотворении «Разговор с веком» образы «городских улиц» и «степных долин» представляются как авторские, символизирующие время настоящее и время прошлое. Параллельные картины разных времен и миров рисует бурятский поэт в стихотворении «Этой ночью по тихим долинам», в котором переплетаются потусторонний «мир предков» (время вечное)

и реальность - «запоздалого трактора шум» (время настоящее, земное). Оба времени связаны воедино («[тени предков] укрылись под вышкой / высоковольтной электролинии. / К металлической раме / тени коней привязали»), и классический для бурятской поэзии образ жаворонка, который завершает стихотворение гармоничной картиной связи времен.

Таким образом, в эпоху активных социальных, научных изменений проблема восприятия времени как одна из наиболее острых и злободневных мировоззренческих проблем во многом определила своеобразие поэзии Н. Нимбуева.

В заключении формулируются основные выводы диссертационного исследования, подводятся итоги работы, указываются важнейшие тенденции, выявленные в ходе анализа.

Современные процессы глобализации и национальной самоидентификации позволяют компаративистике расширить поле применения, что дает возможность проводить сопоставительный анализ в широком культурном контексте. Политическая «оттепель» 1960-х и 1980-х годов, инонациональное влияние, активное взаимодействие разных культур и другие факторы дали определенную свободу национальному мышлению в бурятском и китайском обществе, а также способствовали созданию условий для самовыражения, самоидентификации и возможности создать собственную национальную картину мира, основанную на традиционном и художественном опыте миропонимания.

Можно утверждать, что в изображении времени Н. Нимбуев как молодой национальный поэт создает собственную систему хронологических циклов, которые сложнее природных и поэтому переживаются трагичнее. Для их раскрытия потребовались космогонические образы, время в циклах наделяется божественными смыслами, происходит трансформация привычных значений символов неба и земли. Образы живого мира, заимствованные из традиционной культуры, как в лирике бурятского поэта Н. Нимбуева, так и в поэзии Хань Дуна, утверждают мысль о сложности и трагичности современного мира. Такие образы выступают связующим звеном между разными временными сферами, что подчеркивает идею авторов о необходимости связи времен, в глубоком познании своей культуры. Создавая авторские символы, авторские способы видения мира, стремясь приспособиться к драматически меняющейся жизни, поэт активно использует неоце-

нимый опыт прошлого. Раскрывая в своем творчестве проблемы общества, оба поэта одинаковы в трагичном восприятии жизни.

Исследование показало, что схожие проблемы в использовании традиционных образов и символов обогащают художественный мир поэтов монументальностью, одновременно укрепляя каждую из традиций в отдельности и сравнительном единстве. И наконец, при сравнении картин мира двух авторов ярче и богаче реализуются трансформационные возможности традиционных символов при создании индивидуальных авторских образов (море, небо, дерево и др.).

В лирике Н. Нимбуева, рассмотренной в контексте восточной культуры, отразилась специфика мировидения, основанного на особом взаимодействии культурных и этнопоэтических традиций народов (геоландшафтных, исторических особенностей и специфики евразийства), а также были созданы авторские символы, отразившие время в его сложных современных проявлениях.

Дальнейшая систематизация анализируемых образов позволит увидеть закономерности художественного восприятия мира каждого из поэтов, глубже понять различия этих миров, что может составить материал для отдельного научного исследования.

Основные положения днссертацпопной работы отражены в следующих публикациях:

Статьи в рецензируемых изданиях

1. Дондокова М.Ю. Проблемы сравнительного литературоведения в национальных литературах // Вестник Бурятского госуниверситета. Востоковедение. Выпуск 8 (филология). - Улан-Удэ, 2010. - С. 84-89.

2. Дондокова М.Ю. Авторская трансформация образа неба как символа времени в лирике бурятского поэта Н. Нимбуева [Электронный ресурс] // Современные проблемы науки и образования : Электронный журнал. 2013. - № 5. - Режим доступа: Иир://\У\¥\¥.5С1епее-education.rU/l 11-10623 (дата обращения: 05.11.2013)

Статьи в других изданиях

3. Дондокова М.Ю. Сравнительное литературоведение в изучении национальных литератур / М.Ю. Дондокова // Азиатско-тихоокеанский регион: история и современность - III : материалы международной научно-практической конференции студентов и аспирантов - Улан-Удэ, 2009. - С. 108-109.

4. Дондокова М.Ю. Образ дерева как основа связи времен в поэзии Н. Нимбуева и Хань Дуна / М.Ю. Дондокова // Евразийский фронтир: проблемы взаимодействия культур в многонациональном обществе : сборник научных статей. — Улан-Удэ, 2012. - С. 193-196.

5. Дондокова М.Ю. Традиционные космогонические образы как символы времени в лирике Н. Нимбуева в контексте восточной литературы / М.Ю. Дондокова // Саяно-Алтайский и Байкальский регионы в общемонгольской истории : сборник статей международной научной конференции - Улан-Удэ, 2013. - С. 155 - 160.

Подписано в печать 11.11.13. Формат 60 х 84 1/16. Усл. печ. л. 1,3. Тираж 100. Заказ 632.

Издательство Бурятского госуниверситета 670000, г.Улан-Удэ, ул.Смолина, 24 а E-mail: riobsu@gmail.com

 

Текст диссертации на тему "Традиционные и авторские символы времени в лирике Н. Нимбуева в контексте восточной литературы"

Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «БУРЯТСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ»

На правах рукописи

04201 453030

ДОНДОКОВА Максара Юрьевна

ТРАДИЦИОННЫЕ И АВТОРСКИЕ СИМВОЛЫ ВРЕМЕНИ В ЛИРИКЕ

Н. НИМБУЕВА В КОНТЕКСТЕ ВОСТОЧНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

Специальность 10.01.02 литература народов Российской Федерации. (сибирская литература: алтайская, бурятская, тувинская, хакасская, якутская)

ДИССЕРТАЦИЯ на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор Гармаева С. И.

Улан-Удэ-2013

ВВЕДЕНИЕ

3

ГЛАВА 1 ХУДОЖЕСТВЕННЫЕ ФУНКЦИИ ТРАДИЦИОННЫХ СИМВОЛОВ ВРЕМЕНИ В НАЦИОНАЛЬНОЙ ПОЭЗИИ Н. НИМБУЕВА 13

1.1 Трансформации традиционных символов и тенденция современной компаративистики 13

1.2 Содержательность традиционных космогонических символов времени в восточном миропонимании Н. Нимбуева 37

1.3 Образы живого мира в поэзии Н. Нимбуева и их художественные функции в изображении времени 57

ГЛАВА 2 СОЗДАНИЕ Н. НИМБУЕВЫМ АВТОРСКИХ СИМВОЛОВ ВРЕМЕНИ В КОНТЕКСТЕ ВОСТОЧНОЙ ПОЭЗИИ 86

2.1 Творческая трансформация космогонических символов времени 87

2.2 Освоение образов живого мира как символов времени в поэзии Н. Нимбуева 101

2.3 Особенности синтеза традиционных и авторских символов времени в национальной поэзии 131

ЗАКЛЮЧЕНИЕ 142

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ

145

ВВЕДЕНИЕ

В современных условиях глобализации происходят одновременно два процесса: интенсивное взаимодействие культур и активизация национального самосознания. Одним из важных компонентов каждой культуры, особенно в понятии национального самосознания, являются, как известно, традиции. В процессе глобализации и синтеза культур определение значения и места, а также адаптация собственных традиций к современным условиям, - задача каждой нации; и в этом свете проблема традиций и новаторства в культуре приобретает свое актуальное значение, особенно в литературе, где возникает необходимость не только переоценки художественных ценностей, но и поиска новых подходов к изучению литературных явлений.

В этих условиях особое значение приобретает сравнительное литературоведение, основной задачей которого является исследование процесса влияния и проникновения одной литературы в другую и самостоятельного развития каждой из литератур. Более того, актуализируется необходимость «раскрыть в них те общие исторические и историко-литературные закономерности, которым были подчинены и эти литературы» [62, с. 83]. Отдельные выдающиеся ученые XX века, такие как В. Жирмунский, Н. Конрад, считали необходимым акцентировать потребность изучать те литературы, в которых по разным причинам, -географическая отдаленность или исторически сложившиеся факты, -процесс формирования национальной литературы отличался от общеевропейского. При этом литературоведы XX в. подчеркивали необходимость отхода от европоцентризма зарубежного литературоведения и формирования действительно мировой истории литературы, а не только общеевропейской. Как способ избежать конфронтации при сравнительном анализе и возможного взаимоподчинения или взаимоподавления «западной» и «восточной» литератур, ученые (В. Жирмунский, Н. Конрад) выдвигали

теорию о необходимости изучать «равнозначные» литературы, те, которые находятся на сравнительно одинаковом этапе развития. В определенной степени этим объясняется выбор объекта исследования - бурятская поэзия 1960 - 1970-х гг. в контексте восточных традиций, в которой можно наблюдать специфику и общие закономерности формирования национальной литературы. «...Искусство, в частности литература, как образное познание действительности, представляет значительные аналогии у разных народов на одинаковых ступенях общественного развития. Черты подобного сходства, более общего или более специального, при отсутствии непосредственного взаимодействия и контакта могут быть названы историко-типологическими аналогиями или схождениями. Их сравнение важно потому, что позволяет установить общие закономерности литературного развития в его общественной обусловленности и в то же время национальную специфику литератур, являющихся предметом сравнения», писал В. Жирмунский в 1960 г. [62, с. 385-386].

Сверхзадача литературы, как отмечает в своей монографии С. Гармаева, - «художественное изображение социальных, политических, нравственных проблем жизни, которые всегда шире и канонов, и самой жизни» [37, с. 100]. И далее: «отражение духовного мира современника становится одной из главных задач поэзии» [68, с. 161], отражение быстротекущей жизни, отражение изменений в обществе и в психике отдельного человека и есть одна из главных, если не самая главная задача литературы. Соответственно, наличие сходного социально-исторического фона на определенном этапе развития двух наций может предполагать наличие общности литературных явлений. В качестве такой сходной стадии социально-исторического процесса следует рассматривать наиболее критические моменты жизни, когда катализаторы литературы ярче раскрывают специфику времени и ее культуру.

Процесс новаторских исканий, смены традиций, обусловленный интеллектуализацией общества, развитием культуры и литературы, в

частности поэзии, является тем звеном, изучение которого может выявить некоторые специфические черты, характеризующие своеобразие национальной литературы, и то общее, что сближает ее с литературами других народов. При этом проблемы традиций рассматриваются в диссертации сквозь призму освоения поэтами традиционной и авторской символики в контексте восточного сознания. Как правило, поэтов близких по менталитету национальных литератур (к примеру китайской, монгольской и др.) объединяет, на наш взгляд, особая способность синтезировать традиционное и новаторское в сходных символах их поэзии, а также общий для поэтов способ создания авторских символов времени, на основе традиционно-национальных мифопоэтических кодов в синтезе с современными тенденциями мировой литературы, в том числе и с учетом тенденций западной литературы.

Проблема восприятия времени в творчестве этих поэтов особенно ярко выражена в образах природного мира, которые являются универсальным средством его отображения. В бурятской же культуре, как в культуре с кочевой моделью мира, время рассматривается в контексте с пространством, окружающей средой, где его наглядные выразители - небесные светила, растения и животные [120, с. 111], поэтому образы природного мира являются связующим ключом, объединяющим разные аспекты нашего исследования. Поэтов восточного менталитета (например, китайских, монгольских и др.) объединяет, на наш взгляд, особая способность синтезировать традиционное и новаторское в сходных поэтических символах, а также особый способ создания авторских символов времени на основе традиционно-национальных мифопоэтических кодов в синтезе с современными тенденциями мировой литературы.

В условиях глобализации с ее разнонаправленными процессами актуальность исследования традиционных и авторских приемов изображения времени в творчестве национального поэта в контексте

восточной литературы связана с определением национально-специфических путей развития современных неевропейских литератур.

Степень изученности темы. В отечественном литературоведении мало исследовательских работ, посвященных сравнительному анализу национальной поэзии, хотя о необходимости подобного рода работ говорил еще в начале XX века А. Н. Веселовский. Академик В. М. Жирмунский, последователь и преемник А. Н. Веселовского, в работе «Сравнительное литературоведение» сформулировал основные принципы сравнительного изучения литератур. Также неоценимый вклад в развитие ориентального сравнительного литературоведения внес Н. И. Конрад своей монографией «Запад и Восток». В последние десять лет направление сравнительного литературоведения становится все более актуальным в отечественной науке: об этом свидетельствуют труды В. Р. Аминевой, Ю. И. Минералова, Г. В. Стадникова, А. А. Смирнова, П. А. Николаева, в которых раскрываются теоретические проблемы компаративистики, приводятся опыты сравнительных исследований, главным образом западных литератур. Обсуждение актуальных вопросов сравнительного литературоведения востребовано как на отечественном, так и на международном уровне, например, в рамках международной научной конференции «Сравнительное литературоведение» (V Поспеловские чтения).

Теоретической базой работы стали труды отечественных и зарубежных исследователей по мифологии, культурологии и литературе: К. Леви-Стросса, К. Г. Юнга, Э. Кассирера, М. Элиаде, М. М. Бахтина, А. Ф. Лосева, Е. М. Мелетинского, С. С. Аверинцева, В. Н. Топорова. В бурятском литературоведении исследованию различных этапов становления и развития бурятской литературы посвящены работы А. И. Уланова, А. Б. Соктоева, В. Ц. Найдакова, С. Ж. Балданова, М. И. Тулохонова, Е. Е. Балданмаксаровой, Э. А. Уланова и др. Различные вопросы развития современной бурятской поэзии рассматривались в статьях, сборниках и периодических изданиях бурятских ученых И. А. Кима, Г. О. Туденова, С. Ш. Чагдурова,

Т. Н. Очировой, М. М. Хамгушкеевой, М. Д. Данчиновой, А. К. Паликовой, С. С. Имихеловой, В. В. Башкеевой, И. В. Фроловой и др. Вопросы традиций и новаторства ставились В. Ц. Найдаковым в работах «Национальные традиции и новаторство в бурятской советской литературе» (1979), «Становление, развитие и распад бурятской советской литературы (1917-1995)» (1996). Проблемы традиций и новаторства в поэзии исследовались Е. Е. Балданмаксаровой в монографии «Бурятская поэзия: традиции и новаторство (20-80-е гг.)», в которой рассматривается, с одной стороны, процесс обновления фольклорных традиций при их трансформации в бурятской поэзии, с другой - обогащение бурятской поэзии в процессе взаимодействия с другими литературами. Исследованию поэтического творчества Н. Нимбуева посвящены статьи Л. С. Дампиловой, М. Ц. Цыреновой, диссертационные исследования Л. В. Бабкиновой «Мифо-фольклорные традиции в современной бурятской поэзии (на материале творчества Н. Нимбуева, Г. Раднаевой, Б. Дугарова)» (2007), О. Ю. Барановой «Русско-бурятское литературное пограничье: теоретический и эстетический аспекты» (2004).

Вопросы изображения времени и способов его выражения в бурятской культуре рассматривались в монографиях М. Д. Данчиновой «Категории пространства и времени в художественной картине мира» (2007), М. М. Содномпиловой «Мир в традиционном мировоззрении и практической деятельности монгольских народов» (2009), Е. А. Бардамовой «Время в языковой картине мира бурят» (2011).

В то же время, несмотря на очевидные достижения в области бурятского литературоведения, научных исследований, посвященных традиционным и авторским символам времени в поэзии Н. Нимбуева, нет; кроме того, малоисследованной темой в отечественном литературоведении остается рассмотрение национальной поэзии в контексте восточных традиций, предполагающее сопоставительное исследование различных восточных литератур.

Объект исследования - символы времени в национальной восточной поэзии XX века.

Предмет исследования - особенности художественного функционирования традиционных и авторских символов времени в лирике Н. Нимбуева в контексте восточной поэзии.

Цель работы — выявить традиционные и авторские символы времени в поэзии Н. Нимбуева, их художественные функции в «восточном» контексте.

Гипотеза исследования заключается в том, что рассмотрение творчества Н. Нимбуева в контексте национальных литератур позволит выявить их художественное сходство, а также обосновать своеобразие поэзии Н. Нимбуева в использовании традиционных и создании авторских символов времени.

В соответствии с поставленной целью определены следующие задачи:

• определить художественную содержательность основных традиционных символов времени в национальной поэзии и выявить тенденции их творческой трансформации, что расширяет возможности современной компаративистики;

• определить ряд традиционных космогонических символов и символов живого мира, отражающих время в творчестве Н. Нимбуева;

• выявить художественные особенности создания авторских символов на основе космогонических образов неба, земли, небесных светил, образов живого мира, и их функции в лирике Н. Нимбуева;

• определить и обосновать своеобразие символов времени в национальной восточной поэзии на примере творчества типологически близкого Н. Нимбуеву поэта Хань Дуна;

• определить тенденции синтеза традиционных и авторских символов времени в творчестве Н. Нимбуева в контексте национального восточного мышления.

Методологическую и теоретическую основу диссертации составляют труды А. Н. Веселовского, В. М. Жирмунского, Н. И. Конрада,

Е. М. Мелетинского, А. Димы, И. Г. Неупокоевой, Д. Дюришина, Е. П. Челышева в области сравнительного литературоведения, а также работы бурятских литературоведов С. Ж. Балданова, Е. Е. Балданмаксаровой, Л. С. Дампиловой, Т. М. Дугаржаповой, В. Ц. Найдакова, Г. О. Туденова, М. Ц. Цыреновой и другие.

Методологическую основу диссертации составляют принципы историко-литературного, герменевтического, сравнительно-

сопоставительного, структурно-семантического и лингвостилистического анализа.

Также методологической основой диссертации являются общенаучные принципы познания в их системности и структурности: методы сравнения, сопоставления, описания и обобщения.

Материалом диссертации послужили поэтический сборник Намжила Нимбуева «Стреноженные молнии», 2003 г.; стихотворения автора, критические статьи, опубликованные в периодической печати и на интернет сайте, посвященном поэту [Режим доступа http://nimbuev.buryatia.Org/l, «Антология литературы Бурятии», том I (поэзия), 2010 г. и стихотворения восточных поэтов.

Научная новизна. В диссертации определен ряд традиционных мифопоэтических кодов-образов неба, земли, небесных светил, растений и животных в поэтической картине мира Н. Нимбуева, которые впервые введены в научный оборот на основании их общности и художественного своеобразия в контексте восточной литературы;

- выявлены и проанализированы авторские символы, отражающие особенности восприятия времени поэтом двадцатого века;

- определены основные тенденции синтеза традиционных и авторских символов времени в национальных литературах;

- введено научное обоснование отдельных принципов сравнительного анализа символов времени в лирике национального поэта в общем контексте восточных литератур.

Теоретическая значимость работы заключается в том, что ее основные положения и выводы способствуют раскрытию закономерностей развития бурятской поэзии второй половины XX века, определяют новые пути исследования творчества бурятских национальных поэтов. Изучение символов времени в бурятской поэзии в контексте восточных литератур позволяет разработать принципы сравнительного изучения образов времени в других национальных литературах. Анализ традиционных и авторских символов времени в поэзии Н. Нимбуева позволяет восполнить пробелы в комплексном исследовании творчества национальных поэтов Бурятии, актуализирует новые принципы изучения творчества национального поэта в контексте восточной литературы.

Практическая значимость работы состоит в том, что систематизированный материал и результаты исследования расширяют возможности дальнейшего изучения особенностей национальной поэзии. Основные положения и выводы, содержащиеся в работе, могут быть использованы при чтении учебных курсов в высших учебных заведениях, школах, при разработке спецкурсов по сравнительному литературоведению, по мировой и национальной литературе, для типологического изучения литератур, а также при написании учебных пособий. Возможно использование материалов исследования в дальнейших разработках евразийской модели и ее образных слагаемых. Кроме того, переводы стихов, представленные в работе в качестве восточного контекста, могут способствовать знакомству широкого круга читателей с китайской поэзией XX века, поскольку в работе вводятся в научный оборот переводы и комментарии к произведениям китайского поэта Хань Дуна.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Обращение особого внимания на традиционную национальную поэтическую образность дает новый импульс компаративистике и позволяет выстраивать новые связи в рассмотрении поэзии бурятского поэта Н. Нимбуева в контексте восточных литератур.

и

2. Традиционные космогонические образы в поэзии Н. Нимбуева создали основу поэтической картины мира и воплощены в двух временных ипостасях: вечное, божественное время (символы неб