автореферат диссертации по истории, специальность ВАК РФ 07.00.03
диссертация на тему:
Трансформация осмысления символики празднования традиционного нового года в современном Китае. последняя четверть XX в.

  • Год: 2003
  • Автор научной работы: Захарова, Мария Владимировна
  • Ученая cтепень: кандидата исторических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 07.00.03
Диссертация по истории на тему 'Трансформация осмысления символики празднования традиционного нового года в современном Китае. последняя четверть XX в.'

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата исторических наук Захарова, Мария Владимировна

Введение

Глава 1. Календарный праздник как часть культурно-коммуникативной 24 системы Китая.

1. Китайская традиционная система летоисчисления: понятие «календарь».

2. Особенности китайской традиционной календарной системы: вопросы 36 современной терминологии.

3. Формирование системы китайских календарных праздников.

4. Особенности обрядов китайских календарных праздников и их 59 трансформация на современном этапе.

5. Обрядовые, ритуальные и религиозные основы Чуньцзе.

6. Эволюция архаических аспектов Чуньцзе в современным Китае: 79 коммуникационный аспект (80-90-е гг. XX в.): а) эволюция архаических аспектов Чуньцзе (80-90-е гг. XX в.); б) роль китайской прессы в становлении Чуньцзе в качестве общенационального праздника.

Глава 2. Региональные особенности новогодних обрядов (70-90-е гг. XX

1. Обряды празднования Чуньцзе в провинции Хэнань (70-90-е гг. XX в.): а) мифологические основы возникновения Чуньцзе и формирования праздничных обрядов в провинции Хэнань; б) обычаи и обряды Чуньцзе в провинции Хэнань (70-90-е гг. XX в.).

2. Особенности календарной системы и обрядов новогоднего периода 147 народностей провинции Юньнань (70-90-е гг. XX в.).

3. Новогодние обряды Гонконга (70-90-е гг. XX в.)

Глава 3. Символические и визуальные аспекты Чуньцзе в народном творчестве и их трансформация на современном этапе.

1.Символико-визуальное значение «хуа-хуа»: а) новогодняя картинка «няньхуа»; б) новогодние парные надписи; в) изображение иероглифа «фу»; г) бумажная вырезка: символика, формы использования.

2. Благопожелательное значение новогодней народной игрушки. 3 .Новогодние фонари.

4. Элементы традиционной новогодней символики и народного искусства 227 в оформлении китайской прессы в период Чуньцзе (90-е гг. XX в.).

5. Культурно-коммуникативная функция новогодних «храмовых ярмарок» 233 и ее трансформация на современном этапе.

 

Введение диссертации2003 год, автореферат по истории, Захарова, Мария Владимировна

Китайские календарные праздники образуют целостную символико-коммуникативную систему, которая является важной частью традиционной культуры Китая. Особое место в данной системе традиционно отводилось новогодним торжествам, являвшимся кульминационным моментом годового цикла как в трудовой деятельности народа, так и в мистическом понимании циклического обновления жизни. Период смены годов был также важен с точки зрения так называемой праздничной коммуникации: на межличностном (семья, клан) и символическом (предки, духи) уровнях.

По существу, праздник смены года был важен как способ возобновления нескольких типов социальных и мистико-оккультных связей. Прежде всего, это касается возобновления (или в ряде случаев — подтверждения) коммуникативной связи между ныне живущими людьми и духами предков. Во-вторых, в праздничной традиции нового года реализуется перенос стабильности духовно-человеческой связи на земной уровень, т.е. на уровень межродственных и межличностных отношений.

В частности, на современном этапе один из календарных праздников Чуньцзе (китайский новый год по аграрному календарю), обобщив традиционные новогодние обряды и ритуалы, стал всенародным праздником, на культурном уровне объединяющим нацию. При сохранении многих архаических аспектов новогодней обрядности праздник Чуньцзе, на государственном уровне подкрепленный семидневными каникулами, является одним из наиболее значимых современных символов единства китайской нации и общности исторического происхождения китайцев.

Масштаб приготовлений и проведения встречи нового года таковы, что в массовом сознании китайцев современный Чуньцзе воспринимается не только как китайский, но и как мировой праздник. Подобное восприятие подкрепляется той ролью, которую традиционный новый год играет для этнических китайцев, проживающих за рубежом. Еще В.Эберхард обратил внимание на то, с каким воодушевлением оказавшиеся за рубежом китайцы отмечают новогодние торжества.

Одно из наблюдений автора свидетельствует, что универсальный характер праздника Чуньцзе, традиционно выражавшийся в сочетании важнейших обрядовых, ритуальных, религиозных основ с карнавальностью и фееричностью, а также наличием символико-визуальной системы, на современном этапе не утратил своей значимости. На нынешнем этапе универсальность праздника выражается в том, что в связи с трансформацией ряда традиционных обрядов, появлением новых форм празднования Чуньцзе становится праздником всего китайского народа: индивида и социума, ханьцев и представителей нацменьшинств, молодежи и стариков, людей различного вероисповедания и атеистов. Если традиционно объединяющим началом в празднике было совершение по сути идентичных обрядов и ритуалов, то сегодня связующим звеном является именно массовое восприятие Чуньцзе всенародным китайским праздником, одним из элементов «китайской специфики».

В течение многих столетий праздник в Китае, как в любом традиционном обществе, выполнял очень важную коммуникативную роль, символически возобновляя связь не только между ныне живущими членами общества, но и их ушедшими предками. Таким образом, в символическом пространстве праздник устанавливал как «горизонтальную» (между нынешними членами общества), так и «вертикальную» связь.

Праздничная символика безотносительно какой-либо конкретной страны мира раскрывает нам одну из важных коррелирующих сил в обществе -опознание себя в пространстве священной истории. Неслучайно, в китайском празднике человек становится членом не только современного ему социума, но и священного исторического социума, что так высоко ценилось в Китае. Черта первобытности праздника очевидным образом проявляются в современном Китае - в виде новогодней обрядовости.

Очевидно, что с течением времени и с развитием Китая в сторону индустриального общества осмысление праздника не могло остаться неизменным. И все же, как мы стараемся показать в данной работе, праздник в Китае не превратился в «еще один день отдыха» и не формализовался до уровня «радостной встречи в кругу семьи или застольного веселья», что характерно для современной западной культуры. Государство создает основу для совмещения традиций праздника с новационными моментами. Даже в годы «культурной революции» традиционный аспект праздника продолжал сохраняться в латентном виде.

Развитие китайской культуры праздника в известной мере представляет собой уникальное явление. В Китае не произошло смены духовной цивилизации, как это случилось с языческой Русью, когда пришло христианство, которое установило иную систему духовных ценностей и приоритетов. Так, в частности, многие языческие праздники на Руси были воцерковлены, то есть при сохранении старой формы получили новое осмысление (Праздник масленицы, Пасха.1 Немалое влияние на формирование системы отечественных календарных праздников оказала и коммунистическая (социалистическая) идеология. Праздникам и праздничной символике придавалось иное содержание.

Противоположную картину мы наблюдаем в Китае: непрерывность духовной цивилизации обусловила как сохранение целостности системы календарных праздников, так и первозданности их содержания, символики и переживания.

Хорошо известно, что для китайцев осознание истории является прецедентом для подражания и мерилом истинности поступка. Праздник в

1 См. Пропп В.Я. Русские аграрные праздники. Л., 1963.

Китае устанавливает связь индивида с историческим событием или переживанием. Через праздник сохраняется и поддерживается связь с историей.

История возникновения и развития, а также виды китайских праздников, пожалуй, были одним из первых сюжетов, которые привлекли внимание западных востоковедов. Отправным моментом постижения народной культуры для многих востоковедов являлись календарные праздники. Пример этому мы находим в книгах В.Эберхарда, пассажах В.М.Алексеева, Н.Т. Федоренко, де Гроота и так далее. Частично это обусловлено тем, что, как представляется, именно через праздник проступала архаичность китайской народной культуры, ее традиционность.

И в какой-то мере праздники в так называемом «старом» Китае описаны очень хорошо. Однако в какой-то момент, как представляется, эта тема в научной литературе начала терять свою актуальность, во многом из-за того, что, казалось, все календарные праздники являются моментом, формальным повторением традиционной обрядности, либо являются лишь развлечением, подобно западным увеселительным праздникам. Исследования эволюции китайской календарной обрядности не получили своего развития, не изученными остались и региональные особенности традиционных календарных праздников. Поэтому, зачастую рассказ о китайских календарных праздниках из научной литературы переместился в популярные издания, телевизионные проекты. Была нарушена преемственность исследования трансформации календарных праздников Китая как в западном, так и отечественном китаеведении. Поэтому особо актуальным представляется изучение праздников именно в современном Китае: как трансформации их традиционных основ, так и их новационные аспекты.

Поскольку система китайских праздников разнообразна и включает в себя несколько десятков событий в год в качестве наиболее яркого примера нам представляется целесообразным ограничиться изучением Чуньцзе (праздника Весны), который самими китайцами рассматривается в качестве центрального календарного праздника и в свою очередь распадется на множество частей, некоторые из которых являют своеобразными субопраздниками (эту мысль мы поясним в дальнейшем).

Таким образом, основным объектом представленного исследования является праздник Чуньцзе (китайский новый год по аграрному календарю) как устойчивая часть социально-культурной традиции Китая, его трансформация, а также смысловое и символическое содержание на современном этапе.

Актуальность. Китайские календарные праздники в течение многих десятилетий являлись объектом пристального рассмотрения как в отечественном, так и зарубежном востоковедении, однако подавляющее большинство работ посвящено либо изучению фундаментальных аспектов праздничного культа в Китае, либо традициям новогоднего праздника в т.н. «старом Китае», под которым обычно подразумевается период истории до 50-х гг. XX в. Вместе с этим практически отсутствуют работы, посвященные как современному состоянию праздничных традиций, так и осмыслению процесса трансформации/преемственности новогодних празднований в нынешнем Китае. В сущности, такая постановка проблемы — рассмотрение устойчивых и лабильных форм празднования нового года в современном Китае — выходит собственно далеко за рамки собственно праздничных традиций, но затрагивает формы и вектор трансформации традиционных представлений и традиционного уклада жизни в современном Китае. В условиях мощного экономического и социального развития Китая все более и более актуально встает вопрос о том, насколько традиционные формы сознания, общественного уклада, родственных и квазиродственных взаимоотношений будут способствовать или, наоборот, тормозить процесс реформ. Как следствие возобновляется интерес к вопросу, который, казалось бы, должен быть уже десятилетия назад быть «закрыт» в китаеведении — изучение устойчивости локальных и общекитайских традиций годовых циклов, а также связанных с ними «ритуалов перехода» (rites de passages), устанавливающих определенные критерии социализации человека в обществе. Все это и обуславливает актуальность изучения форм и осмысления культов годового цикла именно в современно Китае, под которым в рамках настоящей работы мы подразумеваем Китай 80-90-х гг. XX в.

Исходя из актуальности предмета исследования в настоящей работе мы впервые в отечественной науке предпринимаем попытку показать формы, вектор и саму логику трансформации на современном этапе архаических аспектов новогодней обрядности, а также описать новационные формы проведения традиционного праздника Чуньцзе.

Таким образом, основной целью настоящей работы является всесторонний анализ процессов преемственности и трансформации исторических и символико-культурных аспектов традиции китайского праздника на примере Чуньцзе, а также региональных особенностей и инновационных моментов новогодней обрядовости в Китае в 80-90- гг. XX в.

Достижение настоящей цели реализуется через решение следующих задач:

1. Анализ современного терминологического аппарата, связанного с системой календарных праздников Китая.

2. Определение взаимосвязи локальных календарных систем с новогодней обрядностью.

3. Исследование особенности формирования системы календарных праздников Китая, а также анализ традиционных аспектов обрядов китайских новогодних праздников и их трансформации на современном этапе.

4. Исследование и сопоставление региональных особенностей новогодней обрядности в Китае, систематизация современных праздничных обрядов различных районов страны.

5. Выявление и исследование основных компонентов символико-визуальной системы новогодней обрядности и их трансформации на современном этапе.

6. Анализ эволюции архаических аспектов Чуньцзе и форм их реализации на современном этапе.

Научная новизна данной работы определяется, прежде всего, тем, что в ней впервые в отечественной литературе систематизировано описывается современное состояние праздника Чуньцзе как важнейшего календарного, символического, а на современном этапе и общественно-государственного события в культурной жизни народа. Как продолжение этой темы мы вводим в оборот ряд важных полевых исследований, касающихся регионального своеобразия новогодних обрядов. Это позволяет по-новому взглянуть на сочетание архаических и новационных черт в современной жизни Китая.

Наряду с этим мы вводим большой массив материалов, касающихся праздничных аспектов народной культуры, в частности, народного искусства.

К новизне в представленной работе можно отнести и то, что на основе полевых материалов автор реконструировал региональные циклы новогодней обрядности, что важно для подтверждения тезиса о наличии региональных особенностей новогодней обрядности. Нередко в отечественной литературе праздник Чуньцзе рассматривался как гомогенная для всех регионов Китая традиция.

Научная новизна определяет и практическую ценность представленной работы.

Таким образом, в научный обиход вводятся новые данные, значительно расширяющие представления об исторических, семантических и терминологических аспектах системы календарных праздников Китая как части комплекса национальных традиций. В частности, исследование нынешнего этапа развития национальных традиций является основополагающим для понимания социокультурных особенностей современного китайского общества.

Метод исследования. Автор использовал системный анализ историко-символических основ новогодней обрядности в Китае в историко-культурном, художественном и этнографическом контексте традиционных основ и современного значения. Значительное внимание было уделено исследованию особенностей локальной новогодней обрядности, основу которой составили полевые исследования автора.

Метод исследования состоял в анализе традиционных обрядовых, ритуальных, религиозных основ китайских новогодних праздников и рассмотрении их на примере локальных форм празднования. Значительное место в работе уделено теоретическому анализу мифологических основ новогодней обрядности, необходимому для понимания значимости и фольклорных истоков возникновения Чуньцзе.

Временные рамки исследования. Основной материал данного исследования, равно как и его выводы, касаются Китая конца 1970- начала XXI в. Такой выбор обусловлен прежде всего тем, что с самого конца 70-х - начала 80-х гг XX в. начинается новый этап в развитии политической культуры КНР, что не могло не отразиться на изменении социальной жизни Китая и на ускорении социальных трансформаций в обществе. Поскольку наш основной интерес связан с анализом трансформации культурной традиции, то именно этот этап может являться наиболее репрезентативным. Этот период достаточно многопланов по составляющим его векторам, поскольку наряду с. неизбежным ударом, которые всегда наносит по устоявшимся традициям переход страны на иные формы экономического и политического развития, параллельно идет процесс естественной и искусственной стабилизации традиционных институтов.

В частности, следует учитывать, что именно на этот период пришелся целый ряд кампаний государственной поддержки национальных традиций. Поэтому, говоря о «современном Китае», в контексте настоящей работы мы будем иметь в виду именно период времени с конца 70-х гг XX в. Мы отдаем себе отчет, что сам этот этап был неоднороден, в том числе в различных регионах государства наблюдались различные темпы проведения объявленных реформ и как следствие — разные темпы и формы трансформации народных традиций. Однако там, где анализ не требует специального временного уточнения, мы будем намеренно игнорировать некоторые временные различия, если они не влияют на чистоту выводов.

В тексте мы также будем использовать термин «традиционный Китай» как понятие, относящееся скорее ко времени, нежели к характеру цивилизации по типу того, как академик В.М. Алексеев в начале XX в. говорил о «старом Китае», подразумевая под этим Китай до начала XX в.

Выбор цели исследования и временных рамок обусловил и выбор источников, использованных в настоящей работе. В самом общем плане они могут быть разделены на две группы: основные и вспомогательные. К основной группе принадлежат источники, которые непосредственным образом касаются современного состояния культурно-символических аспектов китайского праздника, в т.ч. материалы полевых исследований, публикации в прессе, этнографические исследования и т.д. К вспомогательным источникам мы отнесем в контексте данной работы те, которые позволяет показать исторический фон и некоторые «исходные» точки традиционного института праздника Чуньцзе в Китае, среди них — династийные и локальные хроники различного уровня

В более конкретном плане весь массив источников может быть классифицирован по нескольким группам.

Первую группу источников составляют исторические хроники, династийные истории, а также классические тексты, связанные с описанием ритуалов календарного цикла. В частности, к ним можно отнести «Ли цзи» («Записи о ритуале»), «Шицзин» («Канон поэзии» или «Канон песнопений»),

Ши цзи» («Исторические записки»), 2 Для сравнений обрядов новогоднего цикла нами также использовались династийные истории, в частности, «Хань шу» («История династии Хань»), «Таншу» («История династии Тан»), «Синь таншу» («Новая история династии Тан»). 3 Такой выбор династийных хроник обуславливается прежде всего тем, что во-первых, они отражают официальную версию праздничной обрядовости в Китае, а, во-вторых, относятся к периодам, когда происходит культурный взлет и одновременно стабилизация традиционных культов и институтов Китая.

Данная группа источников использовалась нами в основном для иллюстрации трансформации праздничных обрядов, а также для выявления значимых для данной работы устойчивых символических форм праздника.

Практически все источники этого типа были подвергнуты достаточно подробному анализу как в отечественной, так и зарубежной историографии, вполне отвечающему задачам настоящего исследования, поэтому мы не производили историографического анализа самих вышеперечисленных работ.4

Ко второй группе относятся очень важная категория, связанная с «лэй шу», традиционно переводимыми как «энциклопедии» или «классифиционные книги» - традиционный для китайской историографии жанр литературы. В самом общем плане они охватывают сведения из различных областей знания различной степени систематизации. Большинство из них представляет собой в строгом смысле этого слова не тематические энциклопедии, обшиные справочники, в том числе излагающие ряд важных сведений о формах праздничной обрядности. «Лэй шу» также облегчают поиск необходимых цитат из малодоступных или частично утраченных исторических хроник. В частности, среди важнейших «лэй

9 Лицзи (Книга ритуалов). Пекин, 1957; Шицзин (Книга песен). Пекин, 1955.; Шицзи (Книга истории). Пекин, 1957.

Синь тан шу (Новая история династии Тан). T.13. Пекин, 1958.; Яньцзин суйшицзи (Хроники Яньцзина). Пекин, 1957.; Чунь цю гулян чжуань (Хроники периода весны и осени с комментариями Гуляна). Пекин: Шисань цзин чжушу, 1957.; Шаньхайцзин (Книга гор и морей). Пекин, 1936.; Тан шу (История династии Тан). Шанхай, 1936 г; Хань шу (История династии Хань). Шанхай, 1936 г.

4 Подробный анализ данных источников см.: Ткаченко, Кроль, Переломов, Маслов. шу», использовавшихся в этой работе, следует назвать «Сань цай ту шу» («Иллюстрированная энциклопедия трех драгоценностей»),5

К этой же группе источников — справочных изданий примыкают различные словари: «Шо вэнь жу цы», «Цы юань», «Цы хай».б.

Крайне важна для нас третья группа источников - описания праздников, сделанные путешественниками, которые в известной мере показывают «внешний» взгляд на ряд форм китайской культуры, которые для самих носителей культуры кажутся малозначимыми и обыденными. Частично сюда можно отнести работы де Гроота, в частности, «Религиозные система Китая, ее старые формы, эволюция, история и настоящее время», впервые опубликованную в 1910 . Хотя работы де Грота в строгом плане следует отнести к историографической части исследования, но он был очевидцем и участником многих праздников в конце XIX в., дав в своем многотомном труде подробное описание не только самой формы празднования, но и традиционное осмысления смысла обрядов самими китайцами. о

К этой же категории можно отнести работы Г. Доре . Подробное описание форм праздничных обрядов мы находим у отечественных востоковедов: В.М. Алексеева в работе "В старом Китае", трудах представителей русской духовной миссии в Пекине, в частности , Н.Я.Бичурина, Кафарова (Палладия) и др.9

Близко к этой группе стоят этнографические описания празднований и символического комплекса Чуньцзе, сделанные авторами КНР и Тайваня. В частности, большой объем информации мы обнаруживаем в современных

5 Саньцай тухуэй (Иллюстрированное собрание Трех драгоценностей). Сост. Ван Чжай. Тайбэй, 1935.

6 Шовэнь цзецы (Толкование слов). Сост. Сюй Шэнью. Шанхай: Шанхай кэцзи чубаньшэ, 1986.

7 Groot, De J.J. М. The Religious System of China, it Ancient Forms, Evolution, History and Present Aspect, Manners, Customs and Social Institutions Connected Therewith. Taipei: Ch'eng-wen publishing Co., 1969;Он же. Sectarianism and Religious Persecution in China. A Page in the History of Religions. Taipei: Literature House Ltd. , 1963; Он же. Le fetes annuellement celebreesa Emoui (Amoy). Paris, 1886.

8 Dore, Henri. Recherches sur les superstition en Chine. Shanghai: Imprimerie de T'ou-se-we, 1912. китайских словарях, например "Словарь китайских национальных праздников".10

Четвертая группа источников, которая в рамках данной работы является одной из важнейших, представляет собой сведения, полученные в период полевых исследований автора, включающие личные наблюдения, общение с информаторами, участие в праздниках, посещение храмовых праздников и ярмарок в различных районах Китая. При этом для полноты исследования и осознавая невозможность посещения всех регионов Китая (в частности, регионов компактного проживания национальных меньшинств) для максимальной репрезентативности нами была сделана специальная выборка регионов исследования, которая варьировалась как по месту сбора материала, так и по времени. Таким образом полевые исследование, результаты которых легли в основу представленной работы, проводились нами в нижеуказанной последовательности:

1992-1993 гг.:

- провинция Хэбэй (центральные регионы Китая), уезды Шуньи, Юйтянь, Хайжоу.

1997-1998 гг.:

- провинция Гуандун (юг Китая), окрестности городов Гуанчжоу, Шэньчжэня, Шаньтоу;

- г.Шанхай, г.Сучжоу (провинция Цзянсу);

- г.Ханчжоу (провинция Чжэцзян).

1998 г.:

9 Алексеев В.М. В старом Китае. М., 1958; Бичурин Н.Я. Китай в гражданском и нравственном состоянии. М.: Восточный Дом, 2002; Бичурин Н.Я. Собрание сведений о народах, обитавших в Средней Азии в древние времена. М., 1950.

10 Чжунго гунъи мэйшу дацидянь (Словарь китайского декоративно-прикладного искусства). Бэйцзин, 1988; Чжунго сянчжэн цидянь (Словарь китайских символов). Тяньцзинь: Тяньцзинь цзяоюй чубаньшэ, 1991; Чжунхуа миньцзу чуаньтун цзежи цидянь (Словарь китайских национальных праздников). Чэнду: Сычуань цишу чубаньшэ, 1990.

- города Вэйлинь, Вэньчжоу, Исин, Ханчжоу, Шаосин (провинция Чжэцзян).

1999 г.:

-города Цзинань, Гаоми, Нецзячжуан, Фэйфан, г.Циньдао (провинция Шаньдун);

- г.Чаньчунь (провинция Цзилинь).

2000 г.:

-города Лоян, Кайфэн, уезд Хуайян (провинция Хэнань);

-г.Куньмин (провинция Юньнань).

В 1992-2001 гг. автор регулярно посещал новогодние храмовые ярмарки в городах Пекин, Тяньцзин. В указанные периоды автору удалось посетить, изучить и систематизировать материалы по крупнейшим современным храмовым ярмаркам Пекина, проводимым в храмах Байюньгуань, Юнхэгун, парках Дагуанъюань, Луньтаньху, Дитаньгунъюань и т.д.

В указанные периоды автору удалось посетить, изучить и систематизировать материалы по крупнейшим современным «храмовым ярмаркам» Пекина, проводимым в храмах Байюньгуань, Юнхэгун, парках Дагуаньюань, Лунтаньху, Дитаньгунюань и т.д.

Коллекции пекинских и провинциальных музеев, а также ежегодно проводимые всекитайские выставки в музее Мэйшгуань позволили автору проследить историческую эволюцию ряда предметов и связанной с ними символики, которая является частью праздничного обряда новогоднего цикла. В частности, важным источником послужило изучение символики китайской новогодней бумажной вырезки и лубочной картинки.

Важным источником для первичных сведений явились контакты со специалистами по фольклору Китая, мастерами народного искусства, знатоками и хранителями локальных традиций. В ходе подобных контактов автором не только уточнялись детали новогодних обрядов, но и вырабатывался собственный подход к изучению китайской календарной культуры.

Полевые исследования свидетельствуют, что на современном этапе намного расширились традиционные формы празднования Чуньцзе. Наряду с традиционными обрядами новогоднего периода, сохранившимися в значительной степени в деревнях и представляющими семейную либо внутриклановую часть праздника, празднование Чуньцзе приобрело общегосударственный и всенародный масштаб. Традиционные коллективные формы празднования Чуньцзе (шествия ряженых, участие в храмовых ярмарках и выставки фонарей) на современном этапе приобретают массовый характер и по способу организации являются не стихийными или общинно-конфессиональными, а муниципальными или общегосударственными. Так, полевые исследования показали, что в крупных городах в период Чуньцзе администрация каждого района в домах культуры организует выставки и мастер-классы умельцев, хранящих традиции народного прикладного искусства.

В ходе полевых исследований автор широко использовал такой богатый источник информации, как традиционные календари-справочники (например, «ваньняньли»), содержащие практическую и историческую информацию по обрядам новогодних торжеств. Обращение к современным традиционным календарям-справочникам в качестве источника встречается в работах многих исследователей календарной обрядности Китая (например, В.Эберхарда). Исходя из локальной дифференциации китайских календарных праздников автор использовал в исследовании календари-справочники, изданные в различных провинциях Китая: Хэбей, Хэнань, Шаньдун, Шэньси, Гуандун.

Данные материалов полевых исследований используются не только как описательный компонент событий, но и в качестве обоснований одного из основных тезисов работы о преимущественном сохранении не только формальной стороны праздника, но и традиционной содержательной, символический и «переживательной» частей».

Большой материал был почерпнут из пятой группы источников, представленной официальными документами и материалами регулярной печати. Поскольку одной из важных составляющих является изучение роли государства в освещении и популяризации на современном уровне народной культуры, важным источником стала центральная и региональная пресса КНР. За основу были взяты следующие издания: "Бэйцзин байсин", "Бэйцзин гуанбодяныдитай", "Бэйцзин ваньбао", "Бэйцзин жибао", "Бэйцзин цинняньбао", "Бэйцзин чжоумо", "Вэньчжай Чжоубао", "Вэньибао", "Вэньу шоуцань", "Вэньхуэйбао", "Жэньминь жибао", "Лаонянь вэньчжай", "Мэйшу", "Мэйшу яньцзю", "Синьминь ваньбао", "Чжунго сяосибао", "Чжуанши", "Чжунго циньняньбао", "Чжунго шанъе", "Шэнхо", "Beijing Weekend", "China Pictorial", "China Daily".11

Поскольку в рамках одной работы невозможно провести полномасштабный анализ прессы за последние десять лет, мы намеренной ограничились некоторыми реперными временными точками, в известной мере намеренно пожертвовав масштабом выборки в пользу тщательности анализа Так, основу исследования средств массовой информации составила китайская пресса за 1998 год. Для проверки результатов анализа мы использовали прессу 1991-2001 гг. 1998 год интересен, прежде всего, с точки зрения важных в жизни Китая политических событий, в частности, восстановлением суверенитета КНР над Гонконгом, что воспринимается самими китайскими гражданами как реальное подтверждение базовой концепции администрации КНР о целостности Китая и успешности осуществления идей Дэн Сяопина, направленных на максимальное усиление роли Китая в современном мире. Примечательно, что встреча традиционного нового года в 1998 году прошла под знаком «первая весна с Гонконгом». Исследование проводилось на основе изучения центральной и местной прессы без учета их интернет-версий).

Следует отметить, что в качестве источника изучения календарных праздников Китая пресса используется впервые как в отечественной, так и мировой науке.12

Таким образом в нашем исследовании мы постарались учесть несколько групп источников, которые не только передают первичный материал, но и отражают разные точки зрения на этот материал. В частности, мы учитываем, что материалы средств печати несут вполне определенный идеологический оттенок, равно как и династийные хроники и уездые истории традиционного Китая отражали в основном подход имперско-государственого уровня культуры к происходящим событиям. За счет полевых исследований мы имеем возможность посмотреть на те же события, в том числе и на осмысление на локальном уровне китайского общества.

Историография.

Исследования по истории и формам китайских праздников, особенно в традиционном Китае, весьма обширны, и это значительно облегчило автору работу. В принципе задачу изучения праздников в традиционном Китае в самом общем плане можно считать решенной, однако практически полностью отсутствует систематический анализ, системное и даже общее описание праздников в современном Китае двух последних десятилетий.

В западной историографии следует выделить особую категорию, представленную работами наративно-описательного жанра, во многом сочетающими полевые исследования с попытками первичной систематизации собранного материала. Этим характеризуются, прежде всего фундаментальные собрания материалов В. Эберхарда, де Гроота. Вместе с этим предложенные классификации нельзя признать совершенными, поскольку они либо сводились к

12 Тесную взаимосвязь традиционных форм СМИ и культуры календарных праздников Китая отмечал Сергеев Г.И. От дибао до "Жэньминь жибао"; путь в 1200 лет. История средств массовой коммуникации. М: Издательство РУДН, 1989. попытке соотнесения китайских праздников с западными "аналогами" (Роже), либо к разбивке по группам основных мифов, связанных с праздниками (де Гроот, Г. Доре).13

Китайская календарная обрядность была подробно описана в XIX-XX вв. М.Гранэ, Д.Бодде, В.Эберхардом, де Гроотом. В работах Л.Оду, Г.Доре, Дж.Бредона И.Митрофанова содержится значительный фактологический материал по формам новогодней обрядности, традиционным основам символико-визуальных аспектов праздника.14

Интерес к китайским праздниками зародился у представителей западной традиции с момента появления первых описаний Китая путешественниками (Марко Поло) или миссионерами (Маттео Риччи)15. Несмотря на кажущуюся примитивность и описательность, данный подход сыграл важную роль в накоплении знаний, исторической фиксации праздничной обрядности.

Впервые изучение календарной обрядности как части символической и коммуникативной традиции Китая прослеживается в работах М.Гранэ и В.Эберхарда, что явилось важнейшим этапом в развитии изучения календарной обрядности Китая. В. Эберхард также показывает единство праздничной символике нового года по всей Восточной Азии16

Одним из первых ретроспективу развития китайских праздничных обрядов как составляющих именно социальной жизни общества проводит Д. Бодде, показывающий связь праздников XIX-начала XX в. с аналогичными действами

De Groot, J.J.M. "Le fetes annuellement celebreesa Emoui (Amoy). Paris, 1886; Dore Henry, Reserches into Chinese Superstition, Taipei, 1967.

14 Granet M. La civilisation chinoise, Paris, 1929; Bodde Derk, Festivals in classical China: New Year and other Annual Observances during the Han Dynasty 206 D.C. - A.D. 220, Prinston, 1975; Эберхард В. Китайские праздники. М.: Наука, 1977; Hodou L., The Great Summer Festival of China as observed in Foochow, Journal of the North-China Branch of the Royal Asiatic Society, vol.46, 1915; Bredon J, Mitophanow I, The Moon Year. A Record of Chinese Customs and Festivals, Shanghai, 1927;

15 Yule, Henry . The Book of Sir Marco Polo, the Venetian. Vol. 1. London: , 1930 (rep. 1921); Ricci, Matteo. China m The Sixteenth Century: The Journals Of Matthew Ricci, 1583-1610. Trans. By Louis Gallagher,. New York : S. J, 1953.

16 Eberhard, W. The Local Cultures of South and East Asia (tr. by Alice Eberhard). Leiden: E.J. Brill, 1968. эпохи Хань, что демонстрирует устойчивость таких отличительных черт Чуньцзе как переодевания, масочные танцы, ярмарочная торговля и т.д17.

Отдельный вопрос в историографии представляет новогодняя символика, которая обычно связывается с фундаментальными космогоническими мифами18, представлениями о связи с предками19, а также дериватами шаманских и

20 медиумных культов путешествии в мир мертвых и возрождения .

Система историографической оценки календарных праздников за последнее столетие в Китае претерпела серьезные изменения. В 20-40 гг. XX в. в основном работы носили описательный характер, сообщая крайне большое количество сведений, но при этом не содержали серьезного анализа и во многом передавали мифологические версии о происхождении и содержании символов

21

Чуньцзе . Во многом этот подход сохранился и по сей день в отношении уже современного вида праздников. Здесь основное место занимает не теоретическое осмысление и не экзегетика сакрального содержания праздника, а описание обрядовой составляющей календарных праздников22.

Долгое время праздник Чуньцзе, равно как и ряд других праздников календарного цикла, описывался как единый общекитайский праздник (в том числе и самими китайскими авторами), в то время как региональные различия, хотя и признавались, но считались несущественными и не влияющими на общее

17 Bodde D. Festivals in Classical China (New Year and Other Annual Observances during the Han Dynasty 206 b.c.-a.d. 220). Princeton, N.J.: Princeton University press, 1975.

18 Cammann, Schuyeler. Types of Symbols in Chinese Art // in Studies in Chinese Thought (ed. by A.F. Wright). Chicago: Univesrsuty of Chicago Press, 1953. u Waterbury, Florence. Early Chinese Symbols and Literature. NewYork: E. Weyhe, 1942.

20 Paper, Jordan D. The Spirits are Drunk. Comparative Approaches to Chinese Religion. New York:

State University of New York Press, 1995.

Xy Пуань. Чжунхуа цюаньго фэнсу чжи (Описания обычаев всего Китая). Шанхай, 1923; Люй Сымянь. Чжунго миньцзу ши (История народов Китая), 1934

22 Ван И. Чжунхуа мэйшу миньсу (Китайские народные обычаи в изобразительном искусстве). Пекин: Чжунго жэньминь дасюе чубаныпэ, 1996; Ван Шуцунь. Янлюцин мосянь няньхуа (Янлюцинская лубочная картина). Пекин: Жэньминь мэйшу чубаньшэ, 1980; Лю Сянъин. Миньцзянь цзежи (Народные праздники). Пекин: Хайянь чцбаньшэ, 1997; Мэн Голян. Цзе цю (Праздники). Шанхай: Сюелинь чубаньшэ, 1999; Мэн Сяньмин. Миньцзянь лису (Народные обычаи). Пекин: Хайянь чубаньшэ, 1997; Сюе Майей, Вэнь Син. Шаньси миньсу (Народные обычаи провинции Шаньси). Шаньси жэньминь чубаньшэ, 1991; Сюй Цзэу, Ханцзу миньцзянь фэнсу (Китайские народные обычаи). Пекин: Чжунъян миньцзу дасюе чубаньшэ, 1998. единство символической идеи праздника23. Однако в 80-90-ые гг. XX вв. обозначилась новая тенденция в китайской историографии, представители которой на основе Чуньцзе показывают главенство именно регионального фактора в праздничной традиции. Различия в обрядовой части новогодних торжеств в провинциях и районах Китая настолько велики, что следует рассматривать их как самостоятельные системы, сформировавшиеся на схожих либо единых ритуальных и религиозных основах. Подобный подход изложен в работах современных китайских исследователей: Лю Сянъин, Дай Ганъи, Мэн

24

Сяньмин . Примечательно, что ряд обычаев Чуньцзе был воспринят от китайцев представителями локальных культур, например, аборигенами Тайваня, что показали Хэ Тинжуй, У Иньтао25.

Анализ символико-визуальных аспектов календарных праздников Китая, в том числе Чуньцзе, содержится в работах таких современных китайских исследователей, как Эр Хунцюань, Ван Чуньли, Чжан Дяньин, Цзинь Чжилинь, Цай Цзинцзинь, Чжан Даои.26

Немалый вклад в изучение праздничной обрядности в Китае внесли отечественные ученые, причем в ряде случаев по широте охвата их описания превосходят западные аналоги, что связано с общей "практической" направленностью российского китаеведения на раннем этапе его становления. Этим отличаются работы представителей русской духовной миссии в Пекине и

Гуандун фэнсу чжуйлу (Собрание сведений о обычаях жителей Гуандуна). Сянган, 1972; Чжунго миньсу дагуань (Обзор народных обычаев Китая). Гуанчжоу, 1988.

24 Лю Сянъин. Миньцзянь цзежи (Народные праздники). Пекин: Хайянь чубаньшэ, 1997; Дай Ганъи, Го Юминь. Шэньси миньцзянь мэйшу (Народное искусство провинции Шэньси), Сянган, 1988; Мэн Голян. Цзе цю (Праздники). Шанхай: Сюелинь чубаньшэ, 1999. Но Ting-jui. A Comparative Study of Myths and Legends of Formosian Aborigines (Asian Folklore and Social Life Monographs, Vol. XVW (Ed. Lou Tsu-K'uang, in collab. W. Eberliard)). Taibei: The Orient Cultural Service, 1967; У Интао. Тайвань минсу (Народные обычаи Тайваня). Тайбэй, 1980.

26 Эр Хунцюань, Ван Чуньли. Няньхуа юй цзяньчжи (Лубок и бумажная вырезка). Пекин: Чжаньдоу чубаньшэ, 1993; Чжан Дяньин. Янлюцин мубань няньхуа (Янлюцинские лубочные картины). Пекин: Жэньминь мэйшу чубаньшэ, 1990; Цзинь Чжилинь. Чжуацзи вава. Чжунхуа миньцзу дэ баохушэнь юй фаньянь чжишэнь (Чжуацзи-вава. Божество-хранитель китайской нации и божество плодородия). Пекин: Чжунго шэхуэй кэсюе чубаньшэ, 1989; Zhang Daoyi, The Art of Chinese Papercuts, Beijing, 1989. школы. Такие описания праздников мы встречаем в работах Н.Я.Бичурина, А.П.Леонтьева, Спафария.

Этот подход характеризовался широким использованием компаративного метода (в частности, сопоставлением с русскими православными праздниками). Эта традиция была продолжена учеными Петербургского университета и созданного в конце XIX в. Восточного института г.Владивостока (1899 г.). К этой традиции принадлежали в частности А.В.Рудаков, П.П.Шмидт, Е.Г.Спальвик, А.М.Позднеев.

Несмотря на то, что основная часть трудов этих ученых касалась языкознания, тем не менее, регулярно путешествуя по Китаю, они оставляли записи, связанные с праздничными традициями.

Особняком стоят работы академика В.М. Алексеева - в них одних из первых проводится анализ символико-визуальных аспектов Чуньцзе, который базируется на рассмотрении различных жанров китайского народного искусства, имеющих непосредственное отношение к системе календарных праздников. Важным сквозным тезисом работ В.М.Алексеева является постулирование общности сюжетов и образов в китайском народном искусстве, а соответственно и в символико-визуальных аспектах новогодней обрядности.

Таким образом, историография праздничных обрядов Китая может претендовать едва ли не на первое место по своему объему. Вместе с этим несложно заметить, что современные аспекты, праздничной обрядности не получили в отечественной литературе должного освещения.

Различные аспекты праздников новогоднего цикла и календарных обрядов и их связь с традиционными представлениями о мироустройстве описаны в работах П.М. Кожина, М.В. Крюкова, В.В. Малявина, А.А. Маслова27

Наряду с достаточно подробной разработкой теории и форм праздника в традиционном Китае, в настоящий момент в западной историографии нет работ,

71 Маслов А.А. Год Змеи // Проблемы Дальнегов востока, 1989, JV° 1; он же. Укрощение драконов. Духовные поиски и сакральнй экстаз в Китае. М: Алетея, 2003. на систематическом уровне описывающих и анализирующих именно современные праздники Китая, в том числе и Чуньцзе. Также нередко рассказ о китайских календарных праздниках перемещается из научной литературы в популярные издания или телевизионные проекты. Поэтому особо актуальным представляется изучение праздников именно в современном Китае: как трансформации их традиционных основ, так и их новационные аспекты.

Логика построения работы.

Особенность историографической лакуны современных праздничных обрядов Чуньцзе, а также цели и задачи исследования обусловили и логику построения настоящей работы.

Китайские календарные праздники рассматриваются как целостная символико-коммуникативная система, которая представляет важную часть традиционной культуры Китая. Особое место в данной системе традиционно отводилось новогодним торжествам, являвшимся кульминационным моментом годового цикла как в трудовой деятельности народа, так и в мистическом понимании циклического обновления жизни. Период смены годов был также важен с точки зрения так называемой праздничной коммуникации: на межличностном (семья, клан) и символическом (предки, духи) уровнях.

В частности, на современном этапе один из календарных праздников Чуньцзе, обобщив традиционные новогодние обряды и ритуалы, стал всенародным праздником, на культурном уровне объединяющим нацию. При сохранении многих архаических аспектов новогодней обрядности праздник Чуньцзе, на государственном уровне подкрепленный семидневными каникулами, является одним из наиболее значимых современных символов единства китайской нации и общности исторического происхождения китайцев.

Универсальный характер праздника Чуньцзе, традиционно выражавшийся в сочетании важнейших обрядовых, ритуальных, религиозных основ с карнавальностью и фееричностью, а также наличии символико-визуальной системы, на современном этапе не утратил своей значимости. На нынешнем этапе универсальность праздника выражается в том, что в связи с трансформацией ряда традиционных обрядов, появлением новых форм празднования Чуньцзе становится праздником всего китайского народа: индивида и социума, ханьцев и представителей нацменьшинств, молодежи и стариков, людей различного вероисповедания и атеистов. Если традиционно объединяющим началом в празднике было совершение по сути идентичных обрядов и ритуалов, то сегодня связующим звеном является именно массовое восприятие Чуньцзе всенародным, китайским праздником, одним из элементов особой "китайской специфики", поддерживаемых в том числе и на государственном уровне.

В течение многих столетий праздник в Китае, как в любом традиционном обществе, выполнял важную коммуникативную роль, символически возобновляя связь не только между ныне живущими членами общества, но и их ушедшими предками. Таким образом, в символическом пространстве праздник устанавливал как "горизонтальную" (между нынешними членами общества), так и "вертикальную" связь.

Очевидно, что с течением времени и с развитием Китая в сторону индустриального общества осмысление праздника не могло остаться неизменным. И все же окончательного перерастания праздника в "еще один день отдыха" не произошло. Даже в годы "культурной революции" традиционный аспект Чуньцзе продолжал сохраняться в латентном виде. Частично это обусловлено тем, что, как представляется, именно через праздник проступала архаичность китайской народной культуры, ее традиционность.

Цели и задачи, поставленные автором, источниковая база и изученная литература определили структуру и содержание работы. Диссертация состоит из из введения, трех глав, заключения, глоссария и библиографии.

В первой главе исследуются базовые понятия китайской календарной системы, исследуется формирование системы календарных праздников, а также

23 традиционные ритуальные и религиозные особы Чуньцзе. Здесь также исследуется вектор трансформации Чуньцзе на современном этапе.

Во второй главе анализируются и системно описываются новогодние обряды различных провинций Китая последней четверти XX в. За основу исследования были взяты провинции Хэнань, Юньнань, а также Гонконг.

В третьей главе рассматриваются символические и визуальные аспекты Чуньцзе в народном творчестве и их трансформация на современном этапе.

В заключении поводятся итоги исследования и суммируются основные выводы.

Диссертация снабжена глоссарием.

Библиография (293 позиции) представлена кругом работ отечественных, китайских, западных исследователей, а также центральной китайской прессой, литератрными произведениями, справочной литературой, видеоматериалами, имеющими непосредсмтвенное отношения к целям диссертации.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Трансформация осмысления символики празднования традиционного нового года в современном Китае. последняя четверть XX в."

В строгом смысле понятия «общекитайский традиционный новый год» до второй половины X X в. не существовало. Во второй половине X X в.новогодняя обрядность претерпела трансформацию, которая свелась к унификации и нивелированию национальных особенностей обрядов новогоднего цикла. В результате традиционные новогодние празднества стали сочетать собственно "общекитайский традиционный новый год", функцию которого в Китае стал играть праздник аграрного календаря Чуньцзе и традиционные локальные обряды.Предпосылками к становлению Чуньцзе в качестве общекитайского, общенационального праздника КНР с различиями в обрядовом содержании явились: • обобщение локальных праздничных обрядов и их объединение под названием Чуньцзе; • утрата многими новогодними обрядами, изначально связанными с шаманизмом, медиумизмом, своего мистического значения; редуцирование мистического содержания всего новогоднего цикла при сохранении театрализованной части ритуала; • символизация многих новогодних ритуалов и обрядов, наделенных традицонно мистическим переживанием, в качестве общенациональных новогодних торжеств Чуньцзе, при сохранении традиционной символики.Строго говоря, Чуньцзе является не просто новогодним праздником, а циклом взаимосвязанных праздников, причем эта характерная черта "многокомпонентности" Чуньцзе прослеживается во всех без исключения региональных формах. Здесь можно выделить этап подготовки или "входа" в праздник, связанный с проводами духов на Небо с посланиями к высшим силам, либо с умиранием старых духов. Центральный этап занят подготовкой к возвращению этих духов или их возрождению. После возвращения духов (т.е.наступлением нового цикла жизни — нового года) наступает заключительный этап — период ликования и возобновления связей с родственниками и соседями. В современном Китае это этап "внесемейного" празднования Чуньцзе, ярмарочной торговли и многодневных массовых гуляний.Чуньцзе, вобрав с себя традиционные новогодние обряды и ритуалы, стал всенародным праздником Китая, на культурном уровне объединяющим нацию.При сохранении многих архаических аспектов новогодней обрядности праздник Чуньцзе, на государственном уровне подкрепленный семидневными каникулами, является одним из наиболее значимых современных символов единства китайской нации и общности исторического происхождения китайцев.При этом большую роль в популяризации идеи общенационального праздника Чуньцзе, а также традиционной новогодней символики играют современные средства массовой информации Китая как центральные, так и местные. Информационная поддержка и популяризация через СМИ календарных праздников является государственной задачей. Через СМИ в период новогодних торжеств пропагандируется идея «китайского Чуньцзе», «Чуньцзе китайского народа».Универсальный характер праздника Чуньцзе, традиционно выражавшийся в сочетании важнейших обрядовых, ритуальных, религиозных основ с карнавальностью и фееричностью, а также наличием символико-визуальной системы, на современном этапе не утратил своей значимости. Трансформация во второй половине X X в. основных компонентов символико-визуальной системы новогодней обрядности, которыми являются символические бумажные украшения "хуа-хуа", новогодняя народная благопожелательная игрушка, новогодние фонари, а также культурно-коммуникативной функции новогодних "храмовых ярмарок", подразумевала значительное редуцирование их ритуального значения при сохранении и некоторой гиперболизации символического значения. Элементы новогодней символико-визуальной системы, потеряв в художественной и, тем более, мистической значимости, стали компонентами массовой культуры.Традиционные новогодние праздники Китая не являются обгцими (не совпадают не только по обрядовому содержанию, но даже по форме, названию, дате, продолжительности) для всей территории страны, дифференцируясь в зависимости от использования календарной системы.Важнейшей особенностью современного этапа празднования Нового года в Китае является формирование осознания Чуньцзе как действительно единого события для всего Китая, чему во многом способствует государственная политика и унификация системы праздников. Таким образом, Чуньцзе приобрело общегосударственный и всенародный масштаб. Тем не менее, региональные различия как в обрядовой стороне, так и в некоторых временных циклах празднования сохраняются и до настоящего времени, абсолютной нивелировки не произошло. Эти различия затрагивают как региональный аспект, обычно заметный уже на уровне провинции, так и этнический. Вместе с этим на уровне обыденного сознания не прослеживается осознания различий в праздновании Чуньцзе в качестве этноразличительного фактора, хотя в районах, где проживают одновременно ханьцы и нацменьшинства Чуньцзе отмечается по-отдельности. Наряду с этим ханьский тип празднования Чуньцзе может входить в качестве интегральной части в систему календарных праздников нацменьшинств, либо смешиваясь, либо вытесняя традиционный для данного нацменьшинства вид празднования Нового года. Это, в частности, прослеживается у народностей, населяющих провинцию Юньнань, где Чуньцзе как аграрного календаря "нун ли" сегодня включен в собственные национальные календарные системы.Редуцирование мистического содержания праздника "обновления", сведение его к ряду нормативных обрядовых форм, тем не менее не вымывает окончательно мотива священного праздника, когда человек имеет возможность непосредственно вступить в общение с духами предков или местности. Более того, происходит расширение и диверсификация форм празднования Чуньцзе, превалирование внешних форм над некогда мистическим содержанием.Традиционные коллективные формы празднования Чуньцзе (шествия ряженых, участие в храмовых ярмарках, шествия и выставки фонарей) на современном этапе приобретают массовый характер и по способу организации являются не стихийными или общинно-конфессиональными, а муниципальными или общегосударственными.Современное празднование Чуньцзе основано на использовании традиционной символики благопожелательного смысла и в этом плане может являться примером абсолютной устойчивости как содержательной, так и визуальной части традиции. Однако происходит экстраполяция символики календарного праздника на политическую и экономическую жизнь. Не случайно мотив возобновления "добрых" связей между людьми и духами их предков, а также между родственниками и соседями, изначально присутствовавший в Чуньцзе, сегодня распространяется на "подтверждение" добрых взаимоотношений между народом и государством, жителями деревни и местной администрации и т.д.Трансформация характера Чуньцзе подчинена общей логики трансформации всего Китая не столько, как государства, сколько как культурно-социального организма, нередко выходящего собственно за границы страны. Чуньцзе все больше и больше приобретает коммерческий характер и хотя "экономическая" составляющая издавна присутствовала в "храмовых ярмарках", однако сегодня она нередко превалирует над собственно ритуальным аспектом, давая новые ценностные ориентиры особенно для нового поколения.Исследование базовых компонентов традиционной китайской календарной системы выявило необходимость введения единого термина для обозначения традиционного китайского календаря, используемого в современном Китае, по которому и определяются календарные праздники. Мы приходим к выводу о возможности использования термина «аграрный календарь».ГЛОССАРИЙ Ин декс Русская транскрипция Иероглифическое написание

1. Ли фа

2. Шо ван юэ э. Хуэй туй нянь \92 ^3

4. Ян ли

5. Тай ян ли ^

6. Инь ли

7. Тай инь ли

8. Инь ян ли в \

9. Инь ян хэ ли

10, Жи ли

11. Юй чи юй ли

12. Гун ли

13. Нун ли

14. Ли шу

15. Тун шу

16. Сянь шу

17. Тай ши лин

18. Тай ши цзюй

19. Сы тянь цзянь

20. Хуан шу

21. Хуан ли

22. Ши эр шэн сяо 1 23. Цянь тянь цзянь

24. Цзе ци

25. Тай чу ли

26. Вань нань ли

27. Жунь юэ

28. Нун ли чжу юэ

29. Тй ин нянь

30. Цзан ли

31. Дай ли

32. Чжэн юэ

35. Ла юэ

36. Ла жи ^ е

37. Ла ба л

38. Коу цзюэ

39. Нун янь

40. Гэ куай жоу

41. Цзунь лао ай ю

42. Бай нянь Щ ^

44. Шоу суй

45. Нянь хо

46. Шэнь if

50. Бао чжу •Ж 4^г

51. Мэнь шэнь

52. Сань юань жи

53. r}íiry^ryaHb си

54. Нянь

55. Нянь ся

56. Го нянь

57. Го нянь ся

58. Жи юэ шоу синь ^ Я • # ML.59. Сюн хуань ван фу Ш M -^à. . С

60. Хао нянь цзин 4^ ^ ^ - '

61. Цзао ма

62. Чдоу эр фу ши

63. Чунь цзе цзянь мянь

64. У бао ху

65. Кай ча шо хуэй

66. Цинь це Ж VP

67. Цинь хэ

68. Чжуань бэй гэ

69. Да фа лао цзао е шан тянь

70. Гуй гу хуань шан цзянь гу ж 9Л ^

71. Цзин коу ю янь

72. Чи цзуй дуань ^

73. Мань коу

74. Лао цзао е сян ли дао Дунь дунь фань чи бу ляо /.i± -íf <^ %.75. Ла га

76. Чжоу

77. Гань гань цзин цзин Ин цзе чунь цзе

78. Сань ши ^ f

79. Гань гань цзин цзин Ци лэй у цюн ж ^

80. Mo доу фу m %m

81. Эр ши лю ша нянь чжу эр ^ t / ^ # ^ ^

82. Чжэн чжи чи

83. Цзао хуа АС

84. Хуа rao

85. Цзао шань

86. Тэ хуа хуа

87. Да тэ гуа

88. Чэ чжу цзоу

89. фу инь

90. Не жэнь чу го

91. Хунь тунь

92. Фэнь цзяо

93. Цзяо

94. Цзяо

95. Цзяо цзы

96. ХПи суй цзяо цзы

97. Юань бао

98. Бянь не бянь доу

99. Тян цай 100. Цин цзу ань шэнь i f 1Н' M 101. Дан цао гунь 102. Дан гуй тунь - S 103. Шуи дао янь 104. Ду шуй дао янь 105. Шао дао тэн цао 106. Сун нянь фань 107. Туань юань фань ш i 108. Чи нянь чэн 109. Чжу гай суй НО. Доу фу доу фу 111. Чан чи чан ю 112. Я суй цянь 113. Цы суй 114. Чэ суй 115. Шоу суй 116. Шань cao 117. Цин синь гуй вань шуа 118. Цзе шэнь 119. Цзе нянь 4 - t 120. Ин си шэнь 121. Гуа тянь Д ЭН r i 7 ^ y è r 122. Чжэнь яо чу сие Ш 5?^ ^ '^^ 123. Цзе ли 124. Toy нао тан / Л - ^ --7 125. Ши суй цзяо 126. Цзин сы чуань юань бао 128. Чжи и бу коу я ;^ 1- ^ ^ 129. Шо бай бу бай 130. И дин яо бай 132. Коу тоу 133. Цзю сун 134. Цин чунь цзю 135. Мин тэ 136. Чжу нянь пянь 138. Цы Ы 139. Хун дань тэ 140. Мэнь чжуан п 141. Фэйтэ 143. Бай ся 144. Чунь цзе лянь л о тань цин 145. Ло ма сие и 146. Cao фан цзы •t^ ^ ^ 149. Тун ' шъ у цвин 150. Цз; нянь ся цинь ци 152. Ци кэ ^ 153. Лю ли 154. Цзюэ цинь 155. Гуа да цзуй л ^ 156. Жэнь цинь ли и € Al 157. Тун ши бай нянь цзунь чжан 158. Цинь цзу бай фан ^ m ^ 159. Гуань дай пэн ю бай нянь ^ Ш П ^ 160. По у цзе 161. Фэн 162. Сун цюн хуэй 163. Ин фу туй 164. По у 165. Да кай ши F ? 166. Дэн МО i!^ l'A 167. Мянь ДЭН чжань 168. Ва ли 169. Хуэй ли <^ w 170. Хуа хуа 171. Мяо хуэй 172. Мэнь синь Г З / L T ' 173. Мэнь тоу n ^ 174. Хэн лянь 175. ТИу лянь 176. Дуй лянь 177. Чунь лянь 178. Тао фу 179. Г Мэнь тэ Ч i 180. Цзянь чжи 181. Чуань хуа 182. Фэн чэ 183. Дэн хуей -M К 184. Дэн ми 185. Ся ли 'tin 186. Цзю ли 187. Шо tñ 188. Гай чжэн 191. Чунь цзе вань хуэй S: 1 ^f^ ^ 192. Чунь гуй юй хао - C ' M ^ 193. Дао фу 194. Дао фу 197. Чунь чан 198. Сян хо í 199. Ю чунь мяо хуэй 200. Мяо ши ié ^ 201. Ши цзи ^-fr 202. Цзо шан 4 t ^ 203. Син шао 204. Чу ши <& ^

 

Список научной литературыЗахарова, Мария Владимировна, диссертация по теме "Всеобщая история (соответствующего периода)"

1. Лицзи (Записи о ритуалах). Пекин, 1957.

2. Лицзи цзишо (Записи о ритуалах с толкованиями) // сер. Сышу уцзин, т. 2, Шанхай, 1936

3. Саньцай тухуэй (Иллюстрированное собрание Трех драгоценностей). Сост. Ван Чжай. Тайбэй, 1935.

4. Синь тан шу (Новая история династии Тан) // сер. Эршиу ши (Двадцать пять историй), Т.5, Шанхай, 1935.

5. Синь Тан шу (Новая история династии Тан) . Т. 13. Пекин, 1958.

6. Тан шу (История династии Тан). Шанхай, 1936.

7. Хань шу (История династии Хань). Шанхай, 1936.

8. Чуньцю гулян чжуань (Хроники периода весны и осени с комментариями Гуляна). Пекин: Шисань цзин чжушу, 1957.

9. Шаньхайцзин (Книга гор и морей). Пекин, 1936.

10. Шицзи (Книга истории). Пекин, 1957.

11. Люцзу таньцзин (Престольная сутра Шестого патриарха). Лоян, 1999.

12. Шицзин (Книга песен). Пекин, 1955.

13. Шовэнь цзецы (Толкование слов). Сост. Сюй Шэнью. Шанхай: Шанхай кэцзи чубаныпэ, 1986.

14. Го юй (Нравы царств) // сер. Сы бу цзункань (Собрание сочинений по четырем углам). Шанхай, 1929, 1934-36 (репринт 1958).

15. Яньцзин суйшицзи (Хроники Яньцзина). Пекин, 1957.16. .«Чжунго гудай сюешу цзиндянь силие и» (компакт диск), Бэйцзин, 2001.1.. Переводы и исследования на русском языке

16. Шицзин. Избранные песни. М.: Государственное издательство художественной литературы, 1957

17. Переломов JI.C. Конфуций. Лунь Юй. М: Восточная литература, 2000.

18. Переломов Л.С. Книга правителя области Шан (Шан цзюнь шу).М., 1968.

19. Маслов А.А. Встретить дракона: толкование изначального смысла "Лао-цзы". Москва: Логос, 2003.1.I. Календари-справочники

20. Ваньняньли (Календарь-справочник). Хэнань, 1997.

21. Миньсу туншу ваньняньли (Календарь-справочник народных обычаев). Хайнань: Хайнань жэньминь чубаньшэ, 1989.

22. Синьбянь баюн ваньняньли (Календарь-справочник). Чаньчунь: Цзилинь вэныпи чубаньшэ, 1998.

23. Шиюн ваньняньли (Практический календарь справочник). Бэйцзин, изд. "Цзинчжи", 2002.1.. Справочники и словари

24. Большой русско-китайский словарь. М: Наука, Главная редакция восточной литературы издательства, 1983.

25. Мифы народов мира. М.: Советская энциклопедия, 1986.

26. Традиционное искусство Востока. Терминологический словарь. М.: Эллис Лак, 1997.

27. Чжунго гунъи мэйшу дацидянь (Словарь китайского декоративно-прикладного искусства), Пекин, 1988.

28. Чжунго сянчжэн цидянь (Словарь китайских символов). Тяньцзинь: Тяньцзинь цзяоюй чубаньшэ, 1991.ЗО.Чжунхуа миньцзу чуаньтун цзежи цидянь (Словарь китайских национальных праздников). Чэнду: Сычуань цишу чубаньшэ, 1990.

29. Ян Цуньтянь. Чжунго фэнсугайгуан (Обзор китайских обычаев). Пекин: Бэйцзин дасюе чубаньшэ, 1994.32. «China Focus», China International Press, 2001У. Художественные свидетельства

30. Пу Сунлин. Рассказы Ляо Чжая о чудесах. М., 1973.

31. Сказки Китая. М.: Художественная литература, 1993.

32. Цао Сюецин. Сон в красном тереме, М., 1958.

33. Цюй Юань. Стихи. Перевод с китайского, М., 1954.

34. Чжунго шэньхуа цзи чжишэн сяошо и байбянь (Сто китайских мифов и сказок), изд. «Чжунго дуйвай фаньи чубаньшэ», Пекин, 1991.

35. Юань Кэ. Мифы древнего Китая. М., 1965.VI. Документальные фильмы

36. Чжунгоженьдэ чуаньтун цзежи (Традиционные праздники китайского народа). DVD-video. Пекин: Министерство культуры КНР.

37. Чжунгоженьдэ чуньцзе (Чуньцзе китайского народа). DVD-video. Пекин: Министерство культуры КНР.VII. Литература на русском языке

38. Алексеев В.М. В старом Китае. М., 1958.

39. Алексеев В.М. Дневники путешествия 1907 г. М.: Наука. 1958.

40. Алексеев В.М. Китайская народная картина. М.: Наука, 1966.

41. Алексеев В.М. Наука о Востоке. М.: Наука, 1982.

42. Алешина И.В. Новогодний праздник Весны//«Декоративное искусство СССР», 1984, №2.

43. Алешина И.В. Современная китайская лубочная картина//«Декоративное искусство СССР», 1987, № 10.

44. Баранов И.Г. Китайский Новый год. Харбин, 1927.

45. Баранов И.Г. Черты народного быта в Китае. Народные праздники, обычаи и поверья. Харбин, 1928-1929.

46. Бахтин М.М. Творчество Франсуа Рабле и народная культура средневековья и Ренессанса. http:/infolio.asf.ru/Philiol/Bahtin.

47. Бежин JI.E. Под знаком "ветра и потока". М.: Наука, 1982.

48. Бидерманн Г. Энциклопедия символов. М.: Республика, 1996.

49. Бичурин Н.Я. Китай в гражданском и нравственном состоянии. М.: Восточный Дом, 2002.

50. Бичурин Н.Я. Собрание сведений о народах, обитавших в Средней Азии в древние времена. М., 1950.

51. Борев В., Коваленко А. Культура и массовая коммуникация. М., 1986.

52. Борев В. Эстетика. М., 1985.

53. Буров В.Г. Китай и китайцы глазами российского ученого. М.: ИФРАН, 2000.

54. Васильев JI.C. Культы, религии, традиции в Китае. М.: Восточная литература, 2001.

55. Васильев Л.С. Проблемы генезиса китайской цивилизации. Формирование основ материальной культуры и этноса. М., 1976.

56. Виноградова Н.А. Искусство Китая. М., 1988.

57. Верченко А.Л. Китайские народные праздники. М.: Леном, 2002.

58. Воскресенский Д. Н. Искусство китайских дуйляней //«Восточная коллекция», 2002.

59. Всемирная галерея. Древний Восток (Сборник статей). СПб.: Терция, 1994.

60. Галенович Ю.М. К вопросу о национальном самосознании китайцев в конце XX в., М., 1999.

61. Георгиевский С.М. Принципы жизни Китая. СПб., 1888.

62. Георгиевский С.М. Мифические воззрения и мифы китайцев. СПб., 1892.

63. Герасимова К.М. Традиционные верования тибетцев в культовой системе ламаизма. Новосибирск: Наука, 1989.

64. Голыгина К.И. Китайская проза на пороге средневековья. М.: Наука, 1983.

65. Горбунова С.А. Новые тенденции в китайском буддизме в первой половине XX в. Китай, китайская цивилизация и мир. История, современность, перспективы. М., 1993.

66. Де Гроот Я.Я.М. Война с демонами и обряды экзорцизма в древнем Китае. СПб.: Евразия, 2001.

67. Евзлин М.Б.Космогония и ритуал. М.: Радикс, 1993.

68. Евсюков В.В. Мифы о мироздании. Вселенная в религиозно-мифологических представлениях. М.: Политиздат, 1986.

69. Евсюков В.В. Мифология китайского неолита. Новосибирск: Наука, 1986.73.3юрняева Т.Н. 30 лунных дней. СПб.: А.В.К. -Тмошка, 2002.

70. Ивановский А.О. ЮньНаньские инородцы в период династий Юань, Мин и Дай Цин. СПб., 1889.

71. Ионин Л.Г. Социология культуры: учебное пособие. М.: Логос, 1998.

72. Календарные обычаи и обряды народов Восточной Азии. Годовой цикл. М.: Наука, 1989.

73. Календарные обычаи и обряды народов Восточной Азии. Новый год. М.: Наука, 1985.78.(Кафаров) Палладий. Заметки архимандрита Палладия о путешествии в Китай казака Петлина. ЗВОРАО. №6, 1891.

74. Климишин И.А. Календарь и хронология. М.: Наука, 1985.

75. Конецкая В.П. Социология коммуникации. Учебник. М., 1997.

76. Конрад Н.И. Избранные труды. М.: Наука, 1966.

77. Кравцова М.Е. Культура Китая. СПб: Петербургское востоковедение, 2000.

78. Кравцова М.Е. Поэзия Древнего Китая. Опыт культурологического анализа. Санкт-Петербург: Петербургское востоковедение, 1994.

79. Кроль Ю.Л. Рассуждение Сыма о «о шести школах»// Китай: история, культура и историография. М., 1977.

80. Кроль Ю.Л., Романовский Б.В. Опыт систематизации традиционной китайской метрологии// Страны и народы Востока. Дальний Восток. М., 1982. Вып.ХХШ.

81. Крюков М.В., Малявин В.В., Софронов М.В. Китайский этнос в средние века (VII-XIII), М.: Наука, 1984.

82. Крюков М.В., Малявин В.В., Софронов М.В. Этническая история китайцев на рубеже средневековья и нового времени. М.: Наука, 1987.

83. Леви-Строс К. Путь масок. М.: Республика, 2000.

84. Лисевич И.С. Народные афористические песни древнего Китая. М., 1968.

85. Лисевич И.С. Литературная мысль Китая на рубеже древности и средних веков. М., 1979.

86. Литература и культура Китая. Сборник статей к 90-летию со дня рождения академика В.М.Алексеева. М., 1972.

87. ЛосевА.Ф. Диалектика мифа, http://www.philosophv.nl/libraiv/loscf7dialmvth.htTril#ednief4).

88. Малявин В.В. Китай в ХУ1-ХУ11 вв. Традиция и культура. М.: Искусство, 1995.

89. Малявин В.В. Китайская цивилизация. М.: ACT, 2000.

90. Маркарьян С.Б., Молодякова Э.В. Праздники в жизни японцев//«Проблемы Дальнего Востока», 1989, № 4.

91. Маслов А.А. Год Змеи // Проблемы Дальнего востока, 1989, № 1;

92. Маслов А.А. Укрощение драконов. Духовные поиски и сакральный экстаз в Китае. М: Алетея, 2003.

93. Моль А. М.: Социодинамика культуры. М., 1973.

94. Переломов JI.С. Империя Цинь первое централизованное государство в Китае (221-202 гг. до. н.э.). М., 1962.

95. Позднеев Д.М. Описание Маньчжурии. СПб, 1897.

96. Померанцева Л.Е. Поздние даосы о природе, обществе и искусстве. М.,1979.

97. Решетов A.M. Традиционный китайский Новый год. М., 1977.

98. Рифтин Б.Л. Историческая эпопея и фольклорная традиция в Китае. М., 1970.

99. Рифтин Б.Л. От мифа к роману. М., 1979.

100. Рудаков А.В. Материалы по истории китайской культуры в шриньской провинции. Владивосток, 1904.

101. Рюмина М.А.Тайна смеха или эстетика комического. М.: Знак, 1993. Пб.Сергеев Г.И. От дибао до "Жэньминь жибао"; путь в 1200 лет. Историясредств массовой коммуникации. М., 1989.

102. Сидихменов В.Я. Китай: страницы прошлого. М.: Наука, 1978.

103. Сидихменов В.Я. Сон разума рождает чудовищ (о суевериях в Китае)// «Проблемы Дальнего Востока», 1989, №4.

104. Сорокин В.Ф. Китайская классическая драма XIII-XIV вв. М., 1979.

105. Спешнев Н.А. Китайская простонародная литература. М: Наука, 1986.

106. Старцев П.А. О китайском календаре. // Историко-астрономические исследования, 1975. Вып.ХП.

107. Страны и народы Востока. М.: Наука, 1982. Выпуск XXIII

108. Стужина Э.П. Китайский город Х1-Х111: экономическая и социальная жизнь. М: Наука, 1979.

109. Суханов И.В. Обычай, традиции и преемственность поколений. М., 1976.

110. Сычев А.П., Сычев В.А. Китайский костюм. М., 1975.

111. Тайлор Э.Б. Миф и обряд в первобытной культуре. Смоленск: Русич, 2000.

112. Ткаченко Г.А. О композиции «двенадцати замет» в «Люй-ши чунь цю» (Весне и осени Люй Бу-Вэя»)// УП НКОГК., М., 1976. 4.1.

113. Угринович Д. Обряды. За и против. М., 1975.

114. Федоренко Н.Т. Древние памятники китайской литературы. М.: Наука, 1978.ИО.Федоренко Н.Т. Земля и легенды Китая. М., 1961.

115. Фэй Сяотун. Китайская деревня глазами этнографа. М.: Наука, 1989.

116. Филипьев Ю.А. Сигналы эстетической информации. М., 1971.

117. Фрезер Д.Д. Золотая ветвь. М.: Политиздат, 1983.

118. Шмидт П. Китайские классические книги. Известия Восточного института. Т.П. Вып.Ш. Владивосток, 1901.

119. Шуцкий Ю.К. Китайская классическая книга перемен "Ицзин". М.: Русское книгоиздательское товарищество, 1993.

120. Яншина Э.М. Формирование и развитие древнекитайской мифологии. М.: Наука, 1984.VIII. Литература на китайском языке

121. Байнянь чуньцзе(Чуньцзе на протяжении 100 лет). Шанхай, 2000.143 .Бэйцзин гунъи мэйшуцзи (Сборник статей о народных промыслах Пекина). Пекин, 1983.

122. Бэйцзин миньцзянь фэнсу байту (Народные жанровые образы Пекина). Пекин, 1982.

123. Ван Гочжун, Дэн Яньхуэй, Чэн Жумэй. Цзежи, фэнсу хэ миньцзянь чуаныно (Праздники, обычаи и народные сказки). Лэшань: Сычуань шаонянь эртун чубаньшэ, 1994.

124. Ван И. Чжунхуа мэйшу миньсу (Китайские народные обычаи в искусстве). Пекин: Чжунго жэньминь дасюе чубаньшэ, 1996.

125. Ван Чунвэй. Наньцзин миньцзянь гуши (Нанкинские народные сказки). Нанкин: Цзянсу гуцзин чубаньшэ, 1990.

126. Ван Шуцунь. Янлюцин мосянь няньхуа (Янлюцинская лубочная картина). Пекин: Жэньминь мэйшу чубаньшэ, 1980.

127. Вэнь Бо. Шиэр шэнсяо цзисян эргэ (Детские песни о 12 зодиакальных животных). Хайнань: Хайнань чубаньшэ, 1994.

128. Гао Юпэн. Чжунго мяохуэй вэньхуа (Культура китайских храмовых ярмарок). Шанхай: Шанхай вэньи чубаньшэ, 1999.

129. Го Цзышэн. Бэйцзин мяохуэй цзюсу (Древние традиции и обычаи пекинских храмовых ярмарок). Пекин: Чжунго хуацяо чубаньшэ гунсы, 1989.

130. Гуандун фэнсу чжуйлу (Описание обычаев жителей провинции Гуандун). Сянган, 1972.

131. Гэн Жуйлин. Миньцзянь цзючжу (Народное жилище). Пекин: Хайянь чубаньшэ, 1997.

132. Гунъипин шанпин гудай цзяньи (Пояснения сюжетов декоративно-прикладных изделий). Пекин, 1986.

133. Дай Ганъи, Го Юминь. Шэньси миньцзянь мэйшу (Народное искусство провинции Шэньси). Сянган, 1988.

134. Дин Вандао. Чжунго шэньхуа цзи чжишэн сяошо и байбянь (Сто китайских мифов и сказок). Пекин: Чжунго дуйвай фаньи чубаньшэ. Пекин, 1991.

135. Дэн Ланьъюн. Миньцзянь шиюн дуйлянь (Народные парные надписи). Чанша: Чжухай чубаньшэ, 1996.

136. Ли Жуй. Чжуиго цзяиьчжи (Китайская бумажная вырезка). Пекин: Чжунго цаньсюе чубаньшэ, 1995.

137. Ли Цуньсун. Чжунго миньцзянь ванцзю шэньтан (Заметки о китайской народной игрушке), Пекин, 1984.

138. Лочуань миньцзянь мэйшу (Народное искусство уезда Лочуань провинции Шэньси). Сиань: Шэньси жэньминь мэйшу чубаньшэ, 1984.

139. Лю Сянъин. Миньцзянь цзежи (Народные праздники), Пекин: Хайянь чубань, 1997.

140. Люй Сымянь. Чжунго миньцзу ши (История народов Китая), 1934.

141. Ма Шутянь. Цюаньсян чжунго саньбай шэнь (Триста китайских богов). Наньчан: Цзянси мэйшу чубаньшэ, 1992.

142. Мэн Голян. Цзе цю (Праздники). Шанхай: Сюелинь чубаньшэ, 1999.

143. Мэн Сяньмин. Миньцзянь лису (Народные обычаи). Пекин: Хайянь чубаньшэ, 1997.

144. Наси дунба вэньхуа яоцзи цзи гуаньчэ гайлань (Сборник статей, посвященных культуре Дунба народности наси). Куньмин: Юньнань миньцзу чубаньшэ, 1999.

145. Пань Жуйбин. Дицзин суйши цзишэн (Записки о календарных обрядах в императорской столице), Пекин, 1981.

146. Пань Шоушэн. Чжунго миньсу цзяньчжи туцзи (Альбом китайской традиционной бумажной вырезки). Пекин: Бэйцзин гунъи мэйшу чубаньшэ. Пекин, 1992.

147. Пань Шоушэн. Лунь чжунго миньцзянь мэйшу (Сборник статей о народном искусстве Китая). Пекин: Бэйцзин гунъи мэйшу чубаньшэ, 1990.

148. Пань Шоушэн. Минъи сюэлуньган (Теория народного искусства). Пекин: Бэйцзин гунъи мэйшу чубаньшэ, 1998.

149. Сун Таоци. Чжунго шэнъю синьян (Мифы и обычаи, связанные с деторождением в Китае). Шанхай: Шанхай вэньи чубаньшэ, 1999.

150. Су Ляньди. Чжунго синьцзянь ишу (Китайское народное искусство). Цзинань: Шаньдун цзяоюй чубаньшэ, 1991.

151. Сюе Майей, Вэнь Син. Шаньси миньсу (Народные обычаи провинции Шаньси). Шаньси: Шаньси жэньминь чубаньшэ, 1991.

152. Сюй Цзэу. Ханцзу миньцзянь фэнсу (Китайские народные обычаи). Пекин: Чжунъян миньцзу дасюе чубаньшэ, 1998.

153. Сюй Чжунмин. Синьвэнь шэинсюе (Фотография в СМИ). Ханчжоу: Ханчжоу дасюе чубаньшэ, 1996.

154. Сяо Хунсун. Чжунго миньцзянь цзисяншэн (Китайские народные благопожелательные божества). Пекин: Чженго люю чубаньшэ", 1995.

155. У Интао. Тайвань минсу (Народные обычаи Тайваня). Тайбэй, 1980.

156. Хань Чжэньи, Го Линьбо. Чжунго миньцзянь янъу (Китайские народные благопожелательные символы). Пекин: Чжунго люю чубаньшэ, 1999.

157. Ху Пуань. Чжунхуа цюаньго фэнсу чжи (Описания обычаев всего Китая). Шанхай, 1923

158. Хуан Ису. Лунши бяоянь юй цзинсай (Танцы и состязания шицзы и драконов). Чанша: Хунань вэньи чубаннынэ, 1999.

159. Хуася миныпэнь (Китайские народные божества). Хэнань: Хэнань цзяоюй чубаньшэ, 1998

160. Ху Сю, Ло Фан, Лян Цзайпин. Чжунгодэ ишу (Искусство Китая), Тайбэй: Юэши вэньхуа шие гунсы, 1985.

161. Цай Цзинцзин, Цай Цзинхай. Чжунго цзяньчжи ишу (Искусство китайской народной бумажной вырезки). Пекин: Жэньминь мэйшу чубаньшэ, 1996.

162. Цзи Шаогуан, Ли Чжэньцю. Чжунго миньцзянь цзисян ишу (Благопожелание в китайском народном искусстве). Харбин: Хэйлунцзян мэйшу чубаньшэ, 2000.

163. Цзинь Чжилинь. Чжуацзи вава. Чжунхуа миньцзу дэ баохушэнь юй фаньянь чжишэнь (Чжуацзи-вава. Божество-хранитель китайской нации и божество плодородия). Пекин: Чжунго шэхуэй кэсюе чубаньшэ, 1989.

164. Чан Жэньчунь. Лаобэйцзиндэ фэнсу (Обычаи старого Пекина). Пекин, 1988.

165. Чжан Дяньин. Янлюцин мубань няньхуа (Янлюцинские лубочные картины). Пекин: Жэньминь мэйшу чубаньшэ, 1990.

166. Чжан Нинчжэнь. Миньцзянь даоу (Народные танцы). Пекин: Хайянь чубаньшэ, 1997.

167. Чжан Сышэн. Вэньу тучжу (Декоративные сюжеты на предметах искусства). Тяньцзинь: Тяньцзинь янлюцин хуашэ, 1990.

168. Чжан Фэнгао. Миньцзянь цзяньчжи (Народная бумажная вырезка). Тяньцзинь: Тяньцзинь жэньминь мэйшу чубаньшэ, 1998.

169. Чжан Чуньфэн (Техника народной картинки). Хэбэй: Хэбэй мэйшу чубаньшэ шицзячжуан, 1982.192 .Чжао И, Гайюй цункао (Систематическое собрание дополнительных разысканий), Шанхай, 1957

170. Чжао Синхуа. JIao Бэйцзин мяохуэй (Ярмарки старого Пекина). Пекин: Чжунго чэнши чубаньшэ, 1999.

171. Чжао Хуачуань. Цзюши эрси (Древние детские игры). Тяньцзинь: Тяньцзинь гуцзи чубаньшэ, 1999.

172. Чжу Шуцзюнь. Миньцзянь Юси (Народные игры). Пекин: Хайянь чубаньшэ, 1997.

173. Чжунго миньсу дагуань (Обзор народных обычаев Китая). Гуанчжоу, 1988.

174. Чжунго миньцзянь цзисян су (Сборник статей о китайских народных благопожелательных традициях). Пекин: Чжунго люю чубаньшэ, 1995.

175. Чжунго меэйшу цюаньцзи (Всеобщая история искусства Китая), Бэйцзин, 1988.

176. Чуньцзе мяохуэйнао цзинчэн. Бэйцзин, Синьсин, 1993.

177. Чэнь Жуйлинь. Миньсу юй миньцзянь мэйшу (Народные традиции и народное искусство). Чанша: Хунань мэйшу чубаньшэ, 1990.201 .Чэнь Хунцюань. Иу цзяоюй мэейшу цзяоцай яньцзю (Учебные материалы для обязательного обучения). Хэнань, 1998.

178. Ша Сяньгуй. Чжун хуа цзежи дэнми (Фонарные загадки китайских праздников). Гуйян: Гуйчжоу цзяоюй чубаньшэ, 1998.

179. Шэньси миньцзянь мэйшу яньцзю (Сборник статей о народном искусстве провинции Шэньси). Сиань: Шэньси жэньсинь мэйшу чубаньшэ, 1988.

180. Эр Хунцюань, Ван Чуньли. Няньхуа юй цзяньчжи (Лубок и бумажная вырезка). Пекин: Чжаньдоу чубаньшэ, 1993.

181. Ян Цуньтянь, Чжунго фэнсугайгуан (Обзор китайских обычаев). Пекин: Бэйцзин дасюе чубаньшэ, 1994.

182. Янь Хайцин. Шиэршу цзай жэньцзянь (Двенадцать зодиакальных животных среди людей). Пекин: Бэйцзин кэсюе цзишу чубаньшэ, 1993.

183. Яо Юаньлун. Цзисян туань цзыляо (Благопожелательные сюжеты и орнаменты). Шанхай: Шанхай шухуа чубаньшэ, 1989.1.. На западных языках

184. Ahern, Emily Martin. Chinese Ritual and Politics. Cambridge, England, 1981.

185. Baity, Philip C. Religion in a Chinese Town. Asian Folklore and Social Life. Taipei, 1975

186. Ball, J.Dyer. Things Chinese. London, 1926.21 l.Bodde, Derk. Annual Customs and Festivals in Peking. Hongkong, 1965

187. Bodde, Derk. Festivals in Classical China: New Year and other Annual Observances during the Han Dynasty 206 D.C. A.D. 220. Prinston, 1975.

188. Bredon J, Mitophanow I. The Moon Year. A Record of Chinese Customs and Festivals. Shanghai, 1927.

189. Cammann, Schuyeler. Types of Symbols in Chinese Art // in Studies in Chinese Thought (ed. by A.F. Wright). Chicago: Univesrsuty of Chicago Press, 1953.

190. Chamberlain Jonathan. Chinese Gods. Hong Kong, 1983.

191. China Major Tourism Festivals. Peking, 1997.

192. Chinese Folk Toys and Ornaments, Beijing, 1980

193. Creation of the goods, (translated by Gu Zhizhong). Beijing: New World Press, 1992. Vol 1 and 11

194. Day C. Chinese peasant cults. Shanghai, 1940

195. De Groot, J.J.M. Les fetes annuellement celebreesa Emoui (Amoy). Paris, 1886.

196. De Groot, J J. M. The Religious System of China, it Ancient Forms, Evolution, History and Present Aspect, Manners, Customs and Social Institutions Connected Therewith. Taipei: Ch'eng-wen publishing Co., 1969

197. De Groot, J.J. M. Sectarianism and Religious Persecution in China. A Page in the History of Religions. Taipei: Literature House Ltd. , 1963; Он же. Le fetes annuellement celebreesa Emoui (Amoy). Paris, 1886

198. Dore, Henry. Reserches into Chinese Superstition. Taipei, 1967.

199. Dore, Henri. Recherches sur les superstition en Chine. Shanghai: Imprimerie de T'ou-se-we, 1912.

200. Eberhard, W. The Local Cultures of South and East Asia (tr. by Alice Eberhard). Leiden: E.J. Brill, 1968.

201. Eliade M. The Sacred and Profane. The Nature of Religion. San Diego, New York, London: A Harvest/HBJ Book, 1987.

202. Elliott, Alan. Chinese Spirit Medium Cults in Singapore. London, 1955.

203. Elvin, Mark. The Pattern of Chinese Past. Stanford, 1973.

204. Festivals and Traditional Ceremonies of the Minority Nationalities in Yunnan. Yunnan People's Publishing House, 1991.

205. Folk Customs and Traditional Chinese Festivities. Beijing: New World Press, 1988.231 .Flood, Christopher G. Political Myth. A Theoretical Introduction. New York and London: Garland Publishing Inc., 1996.

206. Girardot N.G. Myth and Meaning in Early Taoism. Berkeley, Calif, 1983.

207. Granet M. La civilisation chinoise, Paris, 1929.

208. Ho Ting-jui. A Comparative Study of Myths and Legends of Formosian Aborigines (Asian Folklore and Social Life Monographs, Vol. XVW (Ed. Lou Tsu-K'uang, in collab. W. Eberhard)). Taibei: The Orient Cultural Service, 1967;

209. Hodou L. The Great Summer Festival of China as observed in Foochow, Journal of the North-China Branch of the Royal Asiatic Society, vol.46, 1915

210. Jin Mingzi. Chinese Traditional festivals and their Legends. Shandong Fine Arts Publishing House of China, 1990.

211. Lagerwey John. Taoist Ritual in Chinese Society and History. Macmillan Publishing Company, New York, Collier Macmillan Publishers, London.

212. Latsch M-L. Chinese traditional festivals. Beijing, 1985.

213. Lai T.C. To the Yellow Springs. The Chinese View of Death. Honk Hong Kelly and Walsh, 1983.

214. Law Joan, Ward Barbare E. Chinese Festivals in Hong Kong. South China Mourning Post Publication, 1982.

215. Lee SiowMong. Spectrum of Chinese Culture. Malaysia, 1995.

216. Lo D., Comber L. Chinese Festivals in Malaya. Singapore, 1958.

217. Loewe, Michael. Ways to Paradise: The Chinese Quest for Immortality. London, 1979.

218. Lin Lan Phylis, Lin Lan Christi. Stories of Chinese Children's Hats: Symbolism and Folklore, University of Indianapolis Press, 1996.

219. Li Shufen. Legends of Ten Chinese Traditional Festivals. Beijing, 1992.

220. Lu Pu. China's Folk Toys. Beijing, 1990.

221. Maspero, Henri. Taoism and Chinese Religion. Amherst, Mass., 1981.

222. Mathieu, Remi. Etude sur la mythologie et Fethnologie de la Chine ancienne. Paris, 1983.

223. Nielsen Bent. The Continuity of the Changes. Report on The X1Y EACS Conference. Moscow, 2002.

224. Rudova M. LTmagerie populaire chinoise. Leningrade: Editions d art Aurore, 1988.

225. Sangren, Steven. History and Magical Power in a Chinese Community. Stanford University Press, California, 1987.

226. Saso, Michael. Blue Dragon White Tiger. Taoist Rites of Passage. The Taoist Center Washington, D.C., 1990.

227. Saso, Michael. Taiwan Feasts and Customs. Hsinchu, 1965. 256.Stockwell Foster. Religion in Cyina Today. New World Press, Beijing, 1996.

228. Yule, Henry . The Book of Sir Marco Polo, the Venetian. Vol. 1. London:, 1930 (rep. 1921).

229. Wang Kefen. Histoire de la danse chinoise. Beijing, 1988.

230. Wang Shucun, Paper Joss. Deity Worship through Folk Prints. New World Press, 1992.

231. Waterbury, Florence. Early Chinese Symbols and Literature. New York: E. Weyhe, 1942.

232. Wolf Arthur P. Religion and Ritual in Chinese Society. Stanford, Calif, 1974.

233. Китай: игрушки и праздники//Азия и Африка сегодня. 1994, №3 (0,6 а.л.)-в соавторстве

234. Чуньцзе праздник нового года // Проблемы Дальнего Востока. 2000, №6 (1 а.л.)

235. New Year in February // Diplomat. 2002, №4 (96) (0,2 а.л.)