автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему: Ценностный смысл DREAM и его репрезентация в лексико-семантической системе английского языка и дискурсе
Полный текст автореферата диссертации по теме "Ценностный смысл DREAM и его репрезентация в лексико-семантической системе английского языка и дискурсе"
На правах рукописи
МАКАРЕНКО Людмила Михайловна
Ценностный смысл DREAM и его репрезентация в лексико-семантической системе английского языка и дискурсе
Специальность 10.02.04 - германские языки
Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
г:::.п zou
Барнаул - 2014 005548937
005548937
Работа выполнена в Федеральном государственном бюджетном образовательном учреждении высшего профессионального образования «Хакасский государственный университет им. Н.Ф. Катанова»
Научный руководитель: кандидат филологических наук, профессор
Малинович Мария Васильевна, профессор кафедры теоретической лингвистики ФГБОУ ВПО «Иркутский государственный лингвистический университет»
Официальные оппоненты: доктор филологических наук, доцент
Самигуллина Анна Сергеевна, профессор кафедры английского языка ФГБОУ ВПО «Башкирский государственный университет»
кандидат филологических наук, профессор Максимова Татьяна Дмитриевна, профессор кафедры английского языка ФГБОУ ВПО «Алтайская государственная педагогическая академия»
Ведущая организация: ФГАОУ ВПО «Южный федеральный
университет»
Защита состоится «11» июня 2014 г. в 10.00 час. на заседании диссертационного совета ДМ212.011.02 в Алтайской государственной педагогической академии по адресу: 656031 г. Барнаул, ул. Молодежная, 55.
С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Алтайской государственной педагогической академии по адресу: г. Барнаул, ул. Молодежная, 55. ,
Автореферат разослан «_/£_» апреля 2014 г.
Ученый секретарь диссертационного совета
И.Ю. Колесов
Настоящая диссертация посвящена комплексному лингвистическому исследованию ценностного смысла DREAM в английском языковом сознании. Работа выполнена в рамках антропоцентрической парадигмы, признанной приоритетным направлением современных лингвистических изысканий. Специфика антропоцентрического принципа устройства языка обнаруживает себя в том, что именно человек ставится во главу угла всех теоретических построений, а многогранность его природы задаёт научным исследованиям соответствующий ракурс.
Мечта как сложная и многоаспектная реалия внутреннего мира человека, соотносящаяся с эмоциональной и волевой сферами, представляет собой одну из экзистенциально важных сторон функционирования человеческой психики. Являясь направленным мыслительным процессом, особым состоянием сознания индивида, мечта обретает статус специфического феномена внутреннего мира, функционирующего по своим законам и характеризующегося собственным истинным значением [Фрейд, 2005]. Глубоко антропоцентричный по своей внутренней сути, данный фрагмент языкового сознания не только во многом определяет психосоциальный портрет современного человека, но и детерминирует отдельные аспекты его деятельностного и ценностного отношения к миру.
До недавнего времени эта предметная область изучалась в рамках ряда наук гуманитарного цикла, в частности, психологии [Беркинблит, 1968; Додонов, 1978; Огден, 2001; Сартр, 2000; Фрейд 2005; Шингаров, 1971], экзистенциальной философии [Маркузе, 2003], эстетики и психологии художественного творчества [Башляр, 2009]. Собственно лингвистические научные изыскания в рамках данной темы осуществлялись на материале русского языка [Макович, 2000; Никифорова, 2006; Сергеев, 2005], а также английского [Хлебодарова, 2011, 2011а] в том числе в авторском идиостиле Э.А. По [Мальцева, 2012].
Мечта является одним из значимых фрагментов семиосферы внутреннего мира человека, данной в виде эмпирически трудноуловимой абстракции, воплощающей в своём содержании всё многообразие феноменов сознания, чувств и эмоций. Комплексный анализ содержательного потенциала ценностного смысла DREAM продолжает цикл лингвистических исследований концептуального содержания духовной составляющей внутренней жизни индивида: «Прекрасное и Безобразное» [Баженова, 2005] «Верность и Предательство» [Саварцева, 2007], «Воля» [Гурин, 2009; Малинович Ю.М., 2000], «Желание» [Танков, 2003, 2007], «Кажимость» [Семёнова, 2007, 2009; Малинович М.В., Малинович Ю.М., 2008], «Гордость и Унижение» [Полонская, 2010], «Сокровенное» [Янькова, 2011], «Покаяние и Прощение» [Гуторова, 2012]. Настоящее исследование призвано дополнить и расширить круг изученных явлений семиосферы внутреннего мира человека, поскольку этот фрагмент английского языкового сознания до настоящего времени не получил достаточно полного комплексного научного описания, направленного на экспликацию его содержательной понятийной онтологии, раскрытие
семантического потенциала и детерминирование собственного функционального места в семантически непрерывном пространстве языка.
Ценностный смысл DREAM относится к широкому кругу смыслов-универсалий, существующих во многих языках мира. Отмеченный факт представляется закономерным следствием общности явления интроспекции сознанием внутреннего содержания единого по своей сути психического аппарата, разделяемого человечеством в генотипе [Langacker, 1999]. Универсальность - это своего рода результат антропоцентричности языка, его специфической направленности на человека и его мир. Однако данная величина не может быть абсолютизирована, поскольку восприятие и осмысление феноменов внутреннего мира индивида напрямую коррелирует с особенностями условий человеческого бытования в том или ином этносе [Вежбицкая, 1999, с. 291-293; Воркачёв, 2007, с. 31]. Языковой алломорфизм, как подчёркивается в специальной литературе, уходит корнями в культурную традицию, существующую на фоне ряда факторов экстралингвистического порядка [Вежбицкая, 1997]. Культура становится, таким образом, тем содержательным ядром, вокруг которого формируется национальная специфика миропонимания, получающая отражение в языковых формах. Исходя из представленных позиций, языковой знак-номинант ценностного смысла DREAM являет собой конвенциональный способ опредмечивания знания о внутреннем мире человека, возникающий на пересечении языка, сознания и культуры и обеспечивающий их единство.
Актуальность настоящей работы обоснована:
1) общетеоретическими установками современной германистики, направленными на поиск глубинных основ взаимосвязей сознания и речевой деятельности [Алефиренко, 2005, 2010; Воркачёв, 2001; Демьянков, 1995, 2001; Карасик, 2002; Кубрякова 1993, 1999; Попова, Стернин, 2001; Чернейко, 2005, 2009; Lakoff, 1993; Wierzbicka, 1980, 1992];
2) акцентированным вниманием когнитивной лингвистики к способам языковой манифестации многочисленных психических реалий внутреннего мира человека [Арутюнова, 1999; Малинович М.В., 2006, 2007, 2008, 2011, 2011а; Малинович Ю.М., 1996, 1998, 2000; Малинович Ю.М., Малинович М.В., 2002, 2003, 2008; Телия, 1987; Шаховский, 2000];
3) устойчивым интересом к изучению явлений речемышления с позиций интегративного подхода, лежащего в основе когнитивно-семиотической стратегии исследования семантики слова как знака языка и речи [Алефиренко, 2005, 2010, 2010а; Кравченко, 2001, 2006].
Исследование феномена мечты с когнитивных позиций отсылает к моделированию целостного образа человека, выявляемого в наивных языковых представлениях об особенностях функционирования его внутреннего мира. В работе эксплицируются этноспецифические характеристики когнитивной интерпретации англоговорящими мечты как одного из экзистенциально важных фрагментов ценностной языковой картины мира. Полученные данные способны
существенно дополнить представления о типичных чертах менталитета англоязычного лингвокультурного сообщества.
Объект настоящего исследования - ценностный смысл DREAM в его языковой репрезентации.
Предмет изучения - содержательный потенциал ценностного смысла DREAM и специфика его системной и дискурсной актуализации.
Цель - выявление содержательного потенциала исследуемого концепта, его места в семиосфере внутреннего мира человека и особенностей его реализации в системе языка и дискурсе.
Для достижения поставленной цели в диссертационной работе решаются следующие задачи:
1) научное обоснование теоретической и методологической базы исследования словесного знака-номинанта ценностного смысла DREAM в языке и речи;
2) выявление и описание содержательного потенциала аксиологической координаты DREAM сквозь призму актуализации её языкового знака-номинанта;
3) определение места ценностного смысла DREAM и его соположения со смежными ценностными сущностями в семиосфере внутреннего мира человека;
4) установление параметров индивидуального осмысления концептуального содержания аксиологической координаты DREAM в метафорических высказываниях;
5) выявление способов актуализации причинного и аксиологического модусов ценностного смысла DREAM;
6) анализ когнитивных оснований языковой репрезентации чувственноментального опыта мечтания;
7) изучение прагматических характеристик языкового знака-номинанта ценностного смысла DREAM.
Теоретическую и методологическую базу исследования составляют:
- положения о взаимозависимости процессов мышления, языка и культуры [Арутюнова, 1999, 2000; Вежбицкая, 1997, 1999; Гумбольдт, 1985; Демьянков, 2001; Каган, 1990, 1996; Красных, 2003; Wierzbicka, 1992];
- ведущие постулаты антропологической лингвистики, изучающей феномен естественного языка в неразрывной связи с миром человека [Арутюнова, 1999; Малинович М.В., 2006, 2007, 2008, 2011, 2011а; Малинович Ю.М., 1996, 1998, 2000; Малинович Ю.М., Малинович М.В., 2002, 2003,2007; Роль человеческого фактора в языке, 1988];
- ключевые положения когнитивной лингвистики, устанавливающие соотношение между языком и человеческим сознанием [Болдырев, 2001; Кубрякова, 1995, 1995а; Малинович Ю. М., 1998, 2000; Lakoff, 1980];
- принципы теории актуализации [Балли, 1955; Гийом, 1992; Уфимцева, 1972, 2002] и лингвосемиотического подхода к исследованию лексики в системе языка и речи [Бенвенист, 1974; Лотман, 1996; Моррис, 2001; Fawcett, 1984];
- основополагающие постулаты аксиологической лингвистики [Арутюнова, 1984, 1988; Баранов, 1989; Вольф, 2002; Карасик, 1996; Лингвистика и аксиология: этносемиометрия ценностных смыслов, 2011; Никитин, 2000; Семиометрия значимых смыслов культуры и общества, 2011; Серебренникова, 2008; Этносемиометрия ценностных смыслов, 2008; Язык и культура: Факты и ценности, 2001].
В основу настоящей работы положены следующие общенаучные методы и приёмы исследования: анализ, синтез, наблюдение, сравнение, абстрагирование, индукция, дедукция и лингвистические виды анализа: дефиниционный, этимологический, компонентный, интерпретационный, контекстуальный, концептуальный, сопоставительный, а также метод когнитивного моделирования.
Материал исследования составили тексты художественной литературы британских и американских авторов XVIII-XXI столетий. Отбор эмпирического материала произведён методом сплошной выборки. В анализе использовались данные толковых, этимологических, фразеологических, энциклопедических словарей, а также словарей синонимов и антонимов, лексической сочетаемости и тезаурусов английского языка. Привлекались материалы электронных источников, в частности, Интернет-сайтов, содержащих англоязычные художественные тексты и афористические высказывания, характеризующие анализируемый феномен. Общий объем проанализированного фактологического материала составляет около 5000 предложений, содержащих языковой знак dream.
Научная новизна данной работы состоит в применении комплексного подхода к предмету настоящего исследования с элементами интеграции методов и приёмов ведущих направлений современного языкознания -лингвокультурологии, антропологической, аксиологической и когнитивной лингвистики. По сравнению с другими имеющимися результатами в данной работе новым становится выявление представлений о феномене DREAM как о ценностнозначимом фрагменте внутреннего мира индивида. Установлены когнитивные основания ценностного смысла DREAM в статусе одной из ключевых ценностно-смысловых доминант в английской лингвокультурной традиции, занимающей собственное функциональное место в иерархии аксиологических смыслов человеческого бытия.
Теоретическая значимость исследования определяется его вкладом в системное описание английской ценностной языковой картины мира; в разработку актуальных проблем современной германистики, затрагивающих фундаментальные вопросы соотношения национального языка и культуры, языка и ментальности, а именно: способов рефлексии феноменов внутреннего мира человека, осуществляемых при участии и с помощью языка и отмеченных определённой национальной спецификой.
Практическая значимость работы обусловлена тем, что основные положения диссертации, выводы и обширный фактический материал могут быть использованы в теоретических курсах по общему языкознанию,
лексикологии, теории и практике межкультурной коммуникации. Полученные в ходе исследования данные могут найти применение при разработке спецкурсов по германской филологии, теории германских языков, когнитивной лингвистике, лингвокультурологии и языковому моделированию внутреннего мира человека. Перспективной видится возможность их использования в практике преподавания английского языка и в научно-исследовательской деятельности студентов и аспирантов.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Ценностный смысл DREAM есть неотъемлемый фрагмент семиосферы внутреннего мира человека, одна из важнейших аксиологических доминант в английской лингвокультурной традиции. Она составляет ценностнозначимое основание бытия человека в мире и детерминирует ключевые аспекты взаимоотношений индивида с универсумом.
2. В основе формирования аксиологического смысла DREAM в английском языковом сознании лежит синтез смежных ценностных смыслов REVERY, FANTASY / FANCY, HOPE, WISH / DESIRE, ASPIRATION / AMBITION / GOAL.
3. Прототипическая ситуация мечты в английском языковом сознании конституирована рядом взаимосвязанных инвариантных компонентов: «субъект мечты», «объект мечты», «осознанность», «устойчивость», «положительная эмоциональная окраска», «проспективность», «идеализированность», «субъективность», «стереотипность», в том числе устойчивых антиномий: «реальность» / «ирреальность»; «статичность» / «динамичность», отражающих дуализм ценностного смысла DREAM.
4. Образная составляющая концепта DREAM широко репрезентирована прототипическими когнитивными моделями: DREAM IS A HUMAN BEING, DREAM IS A BIRD, DREAM IS LIQUID, DREAM IS FOOD, DREAM IS HAZE, DREAM IS AN OBJECT, DREAM IS HEAVEN, DREAM IS CONTAINER. Данные модели репрезентируют ценностный смысл DREAM как направленный ментальный процесс и абстрагированное от реальности психосоматическое состояние сознания с ярко выраженной эмоциональной доминантой.
5. Ценностный смысл DREAM концептуализируется в английском языковом сознании с точки зрения Я-субъекта - непосредственного экспериенцера чувственного опыта и с позиции Другого - стороннего наблюдателя.
Апробация результатов исследования. Результаты диссертационной работы обсуждались на методологических теоретических семинарах кафедры английской филологии Хакасского государственного университета им. Н.Ф. Катанова. (Абакан, 2008-2011). Основные положения исследования представлены на II Международной научно-практической конференции «Актуальные проблемы изучения языка и литературы: коммуникативные стратегии и тактики филологического образования в поликультурном коммуникативном пространстве» (Абакан, 2007), III Международной научно-практической конференции «Актуальные проблемы изучения языка и
литературы. Языковое развитие и языковое образование юга Сибири и сопредельных территорий» (Абакан, 2008). По материалам исследования были сделаны доклады на ежегодных научно-практических конференциях (Абакан, 2007-2012) и на конференциях, посвящённых Дням науки (Абакан, 2010-2013). Основные результаты настоящего диссертационного сочинения отражены в 10 публикациях общим объёмом 6,52 п.л., в том числе в 3 статьях в научных изданиях, рекомендованных ВАК.
Структура и объём работы. Диссертационное исследование состоит из введения, трёх глав, заключения, списка использованной литературы (211 источников, из них 16 на иностранном языке), списка использованных словарей (35 наименований), списка источников иллюстративных примеров (124 наименования). Общий объём работы 210 страниц (из них 176 основного текста).
Во введении определяется общее направление предпринятого научного исследования: предмет, объект, цель, задачи, методы, актуальность, научная новизна, формулируются теоретическая и практическая значимость работы, положения, выносимые на защиту.
В первой главе «Теоретико-методологические основания исследования» обосновывается теоретико-методологическая база научной работы, очерчивается круг релевантных общетеоретических проблем, анализируются подходы к изучению ценностного смысла DREAM (лингвосемиотический, лингвокультурологический, когнитивно-дискурсивный) и ведущие методы исследования.
Во второй главе «Ценностный смысл DREAM в лексико-семантической системе английского языка» изучается понятийное измерение виртуального словесного знака dream, устанавливается его ассоциативный потенциал, анализируется местоположение ценностного смысла DREAM в ряду смежных аксиологических сущностей.
В третьей главе «Дискурсная актуализация ценностного смысла DREAM» рассматривается прототипическая ситуация мечты в английском языковом сознании, устанавливаются параметры индивидуального осмысления концептуального содержания аксиологической координаты DREAM в метафорических высказываниях. Определяются особенности формирования её причинного и оценочного модусов.
В заключении обобщаются результаты проведённого исследования, намечаются перспективы дальнейшего изучения ценностного смысла DREAM.
ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ
Аксиологическое отношение к миру есть явление сугубо антропоцентрической природы. Будучи активной, открытой, самоорганизующейся системой, существующей в условиях полной зависимости от ценностно-смыслового пространства, индивид континуально созидает, субъективирует и интериоризирует ценности. Наряду с причинностью [Малинович М.В., 2006, 2007, 2011, 2011а], бытийностью [Малинович М.В.,
1990], эмоциональной экспрессией [Малинович Ю.М., 1989] и многими другими эгоцентрическими категориями, ценность входит в ряд базовых категорий укрупнённого статуса. Последние складываются на фоне взаимодействия разнообразных ценностных смыслов-концептов, формирующих семантически непрерывный континуум [Малинович М.В., 2011, с. 128]. Ценностно-смысловая сфера, таким образом, является одним из важнейших фундаментальных личностных образований индивида, его ориентационным и мотивационным ядром, определяющим специфику взаимоотношений в рамках диады «Человек-Мир».
Ценностные смыслы есть «мировоззренческие и духовные доминанты понятийного или образного характера, способствующие установлению и общему признанию ценностей» [Серебренникова, 2008, с. 47]. Вместе с тем они являют собой «переживаемые человеком в аксиологическом модусе» [Казыдуб, 2012, с. 90] сущностные смыслы «высшего» плана, своего рода духовные координаты индивидуального и надличностного бытия, несущие в себе социокультурный, регулирующий, ориентирующий (мотивирующий, волевой и целевой) потенциал [Серебренникова, 2008, с. 47-48].
Ценности как объект внутреннего переживания, подлежащий дифференциации со стороны субъекта восприятия, проявляются и реализуются посредством Оценки. Способность выносить аксиологические суждения и членить универсум в рамках существующих для этих целей терминов присуща человеку в генотипе, в связи с чем она рассматривается как важный адаптивный механизм к среде обитания [Никитин, 2000, с. 7]. Языковая оценка есть особая разновидность познавательной активности, представляющая собой результат осмысления опыта. В её основании лежат как научные знания, так и «факты обыденного сознания» [Богуславский, 1994, с. 10]. Таким образом, именно посредством оценок происходит континуальный процесс познания мира, что свидетельствует об их когнитивной сущности.
Центральное место в ценностной картине мира занимает восходяще-нисходящая ценностная вертикаль, отражающая этноспецифические способы членения мира человеческим сознанием. Ценностный смысл DREAM занимает собственное место на вершине ценностной иерархии в английской ценностно мерной языковой картине мира (в терминологии Ю.М. Малиновича, 2011). Мечта - по праву мощный и действенный инструмент самореализации, лежащий в основе значимой в западном мире идеи личностного развития: особенной ценностью для бытия обладают те явления, посредством которых человек получает возможность обнаружить способность к саморазвитию и самостановлению, реализуя собственную деятельностную потенцию и реально проявляя себя [Гегель, 1968]. Высокий аксиологический статус ценностного смысла DREAM предопределён рядом параметров, среди которых ведущее место занимает способность мечты направлять и мотивировать деятельностную активность субъекта, проявлять способность изменять мир согласно представлениям о благе.
В современной науке о языке онтологическое осмысление категории смысла выходит за рамки принятых в структурализме установок. Понимание её содержательной стороны расширяется до глобального знания. Феномен смысла трактуется как единая сущность в различных ипостасях своего существования, в различных условиях своего объективного бытования: на языковом, речевом и ментальном уровнях. Отражая определённую структуру знания, смысл приобретает статус многомерной концептуализированной единицы, организованной по полевому принципу. В смысле, таким образом, выделяются интегральные и дифференциальные признаки. Если первые формируют его концептуальное ядро, то вторые составляют периферию, объединяющую множество индивидуально-личностных воплощений смысла в материи речевых актов [Переволочанская, 2009, с. 1587-1588].
Таким образом, категория смысла в современной лингвистике понимается неоднозначно: как отражающий эвристическую сущность познания речевой смысл и как сложная и многомерная структура сознания, несущая информацию о мире и формирующая концептуальную систему языкового коллектива.
На настоящем этапе своего существования в системе языка словесный знак dream осознаётся в виде одного из ключевых в английской лингвокультурной традиции понятий ценностного сознания. Аксиологическое восприятие данного феномена внутреннего мира человека утверждается на уровне понятийной онтологии: виртуальный словесный знак dream закрепляет в своей семантике означивание опыта осмысления ценностного отношения человека к миру, его важнейших элементов, процессов и результатов.
Словарные дефиниции виртуального словесного знака dream формируют представление о концептуальном ядре одноимённого ценностного смысла. Следующие концептуальные признаки лежат в основе осознания феномена мечты коллективным сознанием: conscious mental activity, positive emotional perception, vague State of mind, hope / aspiration, a wild fancy or hope, something ideal [OEDHP, 1913; WNDAL, 1974; CCELD, 1991; EWED, 2002; CALD, 2003; О WD, 2003; AHD, 2004; LDELC, 2005; ID, 2006; IOD, 2007; MED, 2008].
Бытие ментальных сущностей зиждется на «отношениях логического вывода», их тесных, глубинных взаимосвязях, делающих концепты концептами [Lakoff, 1999, р. 20]. Виртуальный словесный знак dream многозначен, что свидетельствует о многокомпонентности внутреннего содержания одноимённого ценностного смысла. Последний инкорпорирует в своей содержательной стороне элементы разнородных фундаментальных личностных структур (желания, надежды, целеполагания, воображения). Анализ аксиологического смысла DREAM в кругу смежных ценностных сущностей (REVERIE; WISH / DESIRE; HOPE; ASPIRATION / AMBITION / GOAL; FANTASY / FANCY) свидетельствует: их сложный синтез закладывает основания феноменологического своеобразия исследуемой нами аксиологической координаты. Её когнитивная специфика определена рядом факторов собственно языкового (развитая полисемия и амбивалентность, вытекающая из осознания феномена мечты в рамках устойчивых антиномий
«статичность» / «динамичность», «реальность» / «ирреальность») и прагматического порядка (ярко выраженная ценностная доминанта: ориентация на благо и высокий аксиологический статус объекта, опосредованность со стороны воображения, осознанность и устойчивость).
В следующей иллюстрации прослеживается одновременная актуализация смежных ценностных смыслов DREAM и НОРЕ:
The old life had grown to seem more like a dream than a reality, and the balking of his determination to reach the coast and return to London had finally thrown the hope of realization so remotely into the future that it too now seemed little more than a pleasant but hopeless dream [Rice Burroughs, 1992a].
Лишённая всяких оснований на реализацию в действительности надежда модифицируется в «приятную, но безнадёжную мечту» (it too now seemed little more than a pleasant but hopeless dream). Факт подобного рода трансформации зиждется на отсутствии реальных оснований для реализации надежды.
Мечта, рождаемая на пересечении чувственного и рационального мировосприятия, устремляет ассоциативные векторы в различные области человеческого бытия. Анализ ассоциативного поля вносит представления об отдельных смысловых оттенках, проецируемых на денотативную ситуацию мечты:
- Эксплицирована связь языкового знака dream с фундаментальными основаниями функционирования человеческой психики, мышлением (idea, thought, preoccupation) и воображением (creativeness, imaginativeness, imagination, inventiveness, imagery).
- Установлена направленность ассоциативного вектора не только на положительные эмоции (joy, pleasure, delight, inspiration), но и интенсивные внутренние переживания, характеризуемые душевным беспокойством (urge, thirst, craving) и сопровождаемые внутренним состоянием тоски, апатии, меланхолии (longing, hankering, yearning).
- Манифестирована амбивалентность ассоциативного семантического наполнения языкового знака dream, проявляющаяся, с одной стороны, в способности означать нечто отсутствующее в объективной реальности, абсурдное и нелепое, лишённое под собой всяческих логических оснований на существование (nothingness, absurd, bubble, etc). С другой - выявлена его креативная потенция к созиданию глубоких мыслительных образов, основанных на работе высших духовных сил индивида (inventiveness, creativity).
- Обнаружена глубинная ассоциативная связь мечты с идеализированными объектами из области реального (gem, treasure) и идеального (beauty, marvel, flawlessness, perfection, ne plus ultra), в основе которой лежат общие гедонистические основания, базирующиеся на опыте чувственного восприятия и заключающиеся в способности приносить наслаждение и удовольствие.
- Отмечена тесная корреляция словесного знака dream со смыслами, обозначающими нечто ирреальное и связывающими мечту прочной ассоциативной связью с феноменами лжи, обмана и самообмана, выдумки
(illusion, delusion, self-deception), ошибки (error), кажимости (phantom, ghost, mirage, vision).
Прототипическая ситуация мечты в английском языковом сознании инкорпорирует в своём содержании разнородные по своей природе компоненты (аксиологические, интенциональные, эмоционально-волевые, эстетические): «субъект мечты», «объект мечты», «субъективность», «стереотипность», «осознанность», «устойчивость», «положительная эмоциональная окраска», «динамичность» / «статичность», «реальность» / «ирреальность», «проспективность», «идеализированность». Анализ эмпирического материала, релевантного для дифференцированных признаков, эксплицирует особенности осмысления феноменологической сущности ценностного смысла DREAM.
Эмпирический материал свидетельствует: DREAM нередко осознаётся в качестве способа выхода за горизонт реального бытия, расширения экзистенциальной рамки посредством полного вытеснения негативных аспектов существования. Так, мечта зачастую основывается на сложном синтезе элементов реальности и их произвольных модификаций, как в следующей языковой иллюстрации:
And the girl with whom almost everything in life had gone wrong came to think of Out There as the place where everything was right. It was the far country where there was no weariness nor loneliness, the land where one did not grow tired, where one never woke up in the morning too tired to get up, where no one went to bed at night too tired to go to sleep. <...> Oh, it was a land where dreams came true - a beautiful land where no one ate prunes, where the gravy was never greasy and the potatoes never burned. It was a land of flowers and birds and lovely people - a land of wealth and health and many smiles [Glaspel, 2012].
Я-субъект проявляет склонность к модификации собственной идентичности и ментальному проектированию воображаемого мира, проявляющиеся как преодоление реальности в стремлении к высокому жизненному стандарту и ощущению полноты бытия, например:
Everything is possible. We are all architects of fate <...> Everyone carries his future in his own hands; fate has really nothing to do with it. Whatever kind of bud we are, such a flower we will be. We cannot make ourselves; all we can do is blossom. This Other Person that you see in your golden dreams is after all only you, changed from the You that you are now into the You that you hope to be. If we are little, stunted buds we cannot be big, glorious blossoms. The Future is only a great many Nows added up [Frey, 2012].
В данном примере демонстрируется динамика личностного становления в контексте мечты, где единое «Я» субъекта распадается на некоторое количество автономных идентичностей (This Other Person that you see in your golden dreams; you, changed from the You that you are now; the You that you hope to be). Последние знаменуют определённые пространственно-временные конфигурации самости, чьё взаимодействие складывается в дискретное, времяобъемлющее единство личностей, связывающих в точке наличного бытия прошлое субъекта с его настоящим [Плотникова, 2008, с 103-107; Lewis, 1986].
Ценностный смысл DREAM характеризуются ярко выраженной антагонистичностью, состоящей в способности мечты принадлежать двум противопоставленным полюсам человеческой активности - деятельностному и праздно-созерцательному. В свете сказанного отмечается их двойная денотативная соотнесённость как со сферой мира реального, так и с его ирреальным (воображаемым) антиподом, например:
I did have a dream, it was my dream, and beyond the sum of any delight I ever conceived. On the strength of it I rebuilt my home and remodelled these premises [Stratton-Porter, 2010].
Мечта одинокого мужчины заключается в стремлении иметь счастливую семью. Движимый этим желанием, он целенаправленно реконструирует собственное жилище. Активное действие - стимул наивысшего удовольствия. Адаптированный к нуждам семьи дом - важная составляющая мечты, материализованная в реальности.
Субъективность в селекции объекта мечты граничит со стереотипностью, проявляющейся зачастую в бессознательном стремлении следовать некоторому принятому в обществе стандарту. Объект мечты преобразуется в человеческом сознании в мыслительный прототип желаемого, объёмно проступающий сквозь призму эталонных для данного денотативного класса характеристик, что эксплицируется в следующем дискурсивном фрагменте:
Like many another man, on the sunny side of thirty, he had his ideal woman safely enshrined in his inner consciousness. She was a pretty little thing, this dream maiden - a blonde, with deep blue eyes, a rosy complexion, and a mouth like Cupid's bow. Mentally, she was of the clinging sort, for Winfield did not know that in this he was out of fashion. She had a dainty, bird-like air about her and a high, sweet voice — a most adorable little woman, truly, for a man to dream of when business was not too pressing [Reed, 2010].
Воображение мечтающего субъекта включает в совокупный образ девушки его мечты типичные черты, устойчиво ассоциирующиеся с прекрасным в женщине: миловидная блондинка с глубокими голубыми глазами, светлой кожей и выразительным ртом, привлекательная внешне, утончённая, грациозная, как птица, с высоким приятным голосом. Выражение like many another man вводит ментальный образ девушки мечты в сферу стереотипа, разделяемого многими мужчинами. В то время как суждение Mentally, she was of the clinging sort, for Winfield did not know that in this he was out of fashion <...> выводит представление о развитых ментальных способностях за рамки принятого в социуме образца, позиционируя данное свойство в качестве сугубо субъективного фактора.
Осознанность и устойчивость в структуре личностной направленности демонстрируются на примере следующей языковой иллюстрации:
I've dreamt in ту life dreams that have stayed with me ever after, and changed my ideas; they've gone through and through me, like wine through water, and altered the color of my mind [Bronte E., 2008].
Высказывание говорящего субъекта помимо представления об устойчивости мечты (I've dreamt in ту life dreams that have stayed with me ever after) имплицирует в своём содержании ценностное отношение к рассматриваемому феномену, представляя его в качестве ведущего фактора формирования личностной направленности (they've gone through and through me, like wine through water, and altered the color of my mind). Вместе с тем чётко прослеживается динамика становления мечты как сложного многоступенчатого процесса: мечты входят в жизнь индивида, закрепляются в его личности, вносят изменения в его внутренний мир.
Положительная эмоциональная окраска ценностного смысла DREAM состоит в субъективном восприятии мечты в качестве настоятельной внутренней необходимости, напрямую связанной с удовлетворением потребности в эмоциональном насыщении. Последняя заключается в мыслительной апелляции к положительным аффективным состояниям и вариативном оперировании ими:
It is undying, it is but a memory, and its vividness cannot be made clear to another mind, any more than the vivid emotions of a dream [Conrad, 1992a].
В мечте, таким образом, проявляется одно из фундаментальных свойств мышления - опосредованное умозаключением ментальное расширение горизонта познания мира, позволяющее проникнуть в лежащую за гранью человеческого опыта область трансцендентального. Феноменологическая сущность ценностного смысла DREAM может быть осмыслена как синтетическая, поскольку в нём объединены элементы эмоционального состояния психики и позитивной оценочное™, помноженные на волевые проявления личности. Его фундамент составляют положительные эмоции по поводу некоторого объекта, обусловливающие его позитивную оценку как субъективного блага в связи с потребностью субъекта в этом объекте. Мечты выступают в качестве проявления психофизического взаимодействия индивида с миром, основанного на отношениях между внешним стимулом, с одной стороны, и психологической реакцией субъекта, с другой. При возникновении мечты происходит проекция субъективного мира на мир объективный.
Анализ способов метафорической концептуализации ценностного смысла DREAM в бытийном дискурсе эксплицирует ряд прототипических когнитивных моделей. Выявленная в рамках настоящего исследования языковая фактология даёт основания для дифференциации когнитивной модели DREAM IS A HUMAN BEING: метафоризация мечты идёт по пути присвоения ей признаков и функций, присущих любому живому существу (зачатие, рождение, рост и развитие, питание, старение, смерть):
It seems to те that his dreams grow with each new turn of fate [Anderson, 2002]; Holdfast to dreams, for if dreams die, life is a broken winged bird that cannot fly [Hughes, 2010].
С другой стороны, мечта в английском языковом сознании носит ярко выраженный антропоморфный характер и концептуализируется сквозь призму признаков, присущих исключительно человеку как индивидууму, наделённому
тонко устроенным психическим аппаратом, а также субъекту социальных отношений.
Поиск когнитивных оснований метафоры DREAM IS A BIRD отсылает к анализу внутренних ощущений индивида (счастья, радости, удовольствия), языковая проекция которых затрагивает сферу, лежащую далеко за пределами физического опыта человека. Широко распространённая метафора полёта выявляется на фоне сладостного чувственного упоения, общего эмоционального подъёма, что находит подтверждение в следующем дискурсивном фрагменте:
The sensation was pleasant, recalling flying dreams of long ago when she was young [Anderson, 2002c].
Субстанциональная метафора DREAM IS LIQUID направлена на трансляцию смыслов, связанных с чувственной стороной опыта мечтания. Представляя ментальную сущность DREAM в виде жидкого тела, наивное сознание очерчивает множество вариаций существования данного концептуального содержания, где мечта воспринимается как жидкость, наполняющая органы духовной жизни или в виде особым образом организованного пространства, погружаясь в которое человек попадает в мир воображаемый. Когнитивная специфика используемой лексики подтверждает тот факт, что метафорическая концептуализация мечты происходит на фоне осознания двойственности бытия, где мечта предстаёт в виде ментальной проекции мира реального:
Не must have drifted into a dream — and an extravagant one - for he was a master of Charleroi and Adele was his wife [O. Henry, 1992].
Включение когнитивной метафорической модели DREAM IS FOOD в образный ряд субстанциональной метафоры происходит на основании общности прагматического фокуса абстрагирующей мысли, обращенного к трансляции смыслов, имеющих непосредственное отношение к глубинным внутренним переживаниям чувственного опыта мечтания субъектом восприятия, например:
It was frightening to think how quietly, how unobtrusively, those dreams, sometimes sweet, sometimes darkly unsettling, had slipped away - as if a large part of his imagination had died painlessly and unannounced [King, 2002].
Эмпирическим основанием для выделения когнитивной метафорической модели DREAM IS HAZE служит затруднённость зрительного восприятия, потеря способности чётко ориентироваться в окружающем мире. Мечта как бы набрасывает пелену на окружающую реальность:
You see the word through a haze of dream and relentless music [Anderson, 2002a].
Таким образом, «жидкостная» и «газообразная» метафоры, и «гастрономический код» выступают в виде когнитивной языковой проекции внутренних переживаний субъекта мечты, эксплицируя смыслы, направленные на отображение глубинных эмоциональных оснований данного опыта.
Метафорическая модель DREAM IS AN OBJECT позволяет представить недоступное непосредственному чувственному восприятию абстрактное имя dream в виде хорошо знакомых из опыта предметов и их материальных свойств. На этом основании индивидуальное осмысление внутреннего содержания концепта DREAM идёт по пути приписывания ему ряда взаимосвязанных признаков, открывающих его абстрактное концептуальное наполнение для регистрации органами чувственного восприятия. Мечты осознаются в виде
хрупкого предмета (DREAM IS A BRITTLE OBJECT): Jerry Jennings, hardly more than an English schoolboy, desperately trying to find a new dream after his old ones broke apart in the trenches [Anderson, 2011, p. 34];
сооружения (DREAM IS A BUILDING): Thus was the edifice of my brief dream of happiness dashed, broken, to the ground of reality [Rice Burroughs, 1992b];
нити (DREAM IS A THREAD): After a circular and startled glance, as of a man waking up abruptly to the sense of danger, he would throw himself back, and under the downward gaze of the old sorcerer take up, wide-eyed, the slender thread of his dream [Conrad, 1992a];
имущества (DREAM IS A POSSESSION): If there were dreams to sell, what would you buy? [Beddoes, 2012];
ценности (DREAM IS A VALUABLE THING): Cherish your vision and your dreams as they are the children of your soul; the blueprints of your ultimate achievements [Hill, 2011].
В английской лингвокультурной традиции широко используется метафорическая модель DREAM IS CONTAINER. Первостепенное значение в рамках этой когнитивной структуры играет идея осознания мечты и реальности в виде обособленных пограничных пространств. Данная особенность чётко прослеживается при эксплицитном сравнении концепта DREAM с различными хорошо знакомыми из опыта повседневной жизни вместилищами (домом, замком, садом, храмом, святилищем, городом, далёкой страной, дворцом, крепостью, убежищем) как, например, в следующих дискурсивных фрагментах:
(1) The bare little farmhouse was a fixed fact, but she had many a palace into which she now and then withdrew <...>. Every time she retired to her citadel of dreams she came forth radiant and refreshed, as one who has seen the evening star, or heard sweet music, or smelled the rose of joy [Wiggin, 2012];
(2) <.. .> but my dreams were all my own; / accounted for them to nobody; they were my refuge when annoyed - my dearest pleasure when free [Shelley, 1992]. Осмысление мечты в виде убежища {ту refuge), цитадели (her citadel of dreams) соответствует представлениям об укреплённом сооружении, обособленном месте душевного спокойствия и гармонии в противоречивом мире. В свете сказанного концепт DREAM осознаётся как нечто сокровенное, глубоко интимное и приватное, скрытое от посторонних взоров.
Наивное сознание помещает мечтающего субъекта на небеса, в облака (.head-in-the-clouds, Johny-head-in-air, to walk on air, to have smb's head in the clouds). Ярко выраженная оппозиция верха и низа, неба и земли -
свидетельство двоения мира человеческим сознанием и экспликация существующего в нём стереотипа о внеположенности мирского и небесного. Мечта в данном контексте предстаёт в качестве иной реальности, отделяющей субъекта от земли - области его постоянного пребывания, прочно ассоциирующейся с необходимостью подчинения и ограничения волевых проявлений (отсюда выражения: shackles of the earth, bounds of reality). Стремление ввысь - единственная возможность побега от действительности. Отмеченная специфика служит эмпирическим основанием когнитивной метафорической модели DREAM IS HEAVEN, выступающей в качестве способа пространственной дифференциации миров действительного и воображаемого, двух параллельных реальностей: The breaking of ту dream had been too sudden, and I had been caught too high up to alight again on the solid ground of reality with ease and grace [Roe, 2012].
Целостный образный портрет ценностного смысла DREAM объёмно проступает на фоне разнообразных метафорических моделей, свидетельствующих о глубине осмысления данной языковой реалии английским языковым сознанием, осознании её первостепенной важности в жизненном мире индивида.
Анализ материала в сфере причинности устанавливает тесную взаимосвязь ценностного смысла DREAM с ключевыми проблемами человеческого бытия. Взаимодействие смыслов, формирующих представление о причинно-следственных отношениях, лежит в основе формирования концептосферы Причины / Следствия, которая организует и структурирует целостный семантический континуум причинности и порождает представление о причинном пространстве, его семиосфере [Малинович М.В., 2011, с. 33-34].
Языковая организация пространства причинности в сфере мечты опирается на ряд инвариантных концептов (REALITY, FRUSTRATION, WISH, EMOTION), подлежащих распредмечиванию различными ментальными сущностями. Анализ развёрнутых дискурсивных фрагментов, повествующих о мечте, позволяет заключить: её причина принадлежит всецело пространству реального мира и состоит в переживании фрустрации вследствие неприятия отрицательных аспектов действительности. Языковой проекцией данной объективно существующей зависимости являются многочисленные ментальные образования, распредмечивающие макроконцепт Причина и репрезентирующие негативные факторы жизненного мира субъекта, равно как и связанные с ними отрицательные эмоциональные переживания (инвариантные концепты REALITY, FRUSTRATION). Вместе с тем языковой материал эксплицирует устойчивую причинную зависимость иного рода: в основе каузации мечты лежит осознанное желание (инвариантный концепт WISH, распредмечивающий макроконцепт Причина), направляющее эмоционально-волевые ресурсы личности на достижение ценностного ориентира. Присутствие инвариантной ментальной сущности EMOTION в смысловом континууме, организующем каузально-консеквентные зависимости ценностного смысла DREAM, является
языковой манифестацией направленности мечты на каузацию потребностных эмоциональных переживаний на пути преодоления фрустрации.
Так, причина мечты-цели кроется в интенсивном желании, порождающем сильное эмоциональное напряжение и мобилизирующем внутренние ресурсы личности на его осуществление:
Не had lived on the homestead until he was twenty. He had tilled the broad fields and gone in and out among the people, and their life had been his life. (1) But his heart was not in his work. (2) He wanted to go beyond the hills and seek what he knew must be there. The valley was too narrow, too placid. (3) He longed for conflict and accomplishment. He felt power and (4) desire and the (5) lust of endeavour stirring in him. Oh, to go over the hills to a world where men lived! Such had been the (6) goal of all his (7) dreams [Montgomery, 2011].
В центре повествования - молодой человек, простой деревенский житель, ведущий соответственный образ жизни. Неудовлетворённость работой (But his heart was not in his work. - Высказывание (1), имплицирующее концепт DISSATISFACTION) и местом жительства, порождает желание изменить свою жизнь (Не wanted to so beyond the hills and seek what he knew must be there. -Высказывание (2), концепт WISH). Укрепившись в структуре личностной направленности, нереализованное желание перерастает в тоску (Не lonsed for conflict and accomplishment. - Высказывание (3), концепт LONGING). He находя удовлетворения, желание усиливается (Не felt power and desire and the lust of endeavour stirring in him. - Высказывания с пометами (4), (5); концепты DESIRE, LUST) и трансформируется в мечту, которая превращается в цель (Such had been the goal of all his dreams. - Высказывание с пометами (6), (7); концепты DREAM, GOAL).
Данный пример демонстрирует динамику становления мечты. Будучи первоначально простой реакцией субъекта на некоторый объект мира Реальность, последняя проходит определённые этапы становления (от элементарного желания до страстного желания), начинает осознаваться как важная потребность и перерождается в конечном итоге в мечту-цель.
Когнитивный анализ организации языкового материала в сфере причинности свидетельствует: исследуемая реалия внутреннего мира человека рождается на фоне неприятия реальности, вследствие переживания фрустрации как исходного пункта мечты.
Смысловая материя аксиологической координаты DREAM предстаёт в виде целостной открытой системы, складывающейся из комплекса индивидуально-личностных осмыслений многомерной реальности внутреннего мира человека. Богатая смысловая полифония аксиологического смысла DREAM выявляется на основании дискурсивной реализации его языкового знака-номинанта. В своей речевой ипостаси словесный знак dream транслирует множество индивидуально-личностных смыслов, содержательная сторона которых гораздо богаче и разнообразнее значений, формирующих концептуальное ядро ценностного смысла DREAM.
Дискурсная актуализация языкового знака dream раскрывает новые грани когнитивного осмысления феномена мечты английским языковым сознанием. Наблюдается подчёркнутая акцентуация гносеологического измерения, формирующего одну из ключевых смысловых линий когнитивного постижения аксиологической координаты DREAM в ценностном аспекте. Так, DREAM осознаётся в виде некоторого допустимого предела познания мира, за гранью которого лежит область неизведанного:
She had slipped secretly out of camp seeking something unique and had been rewarded beyond her wildest dreams [Foster, 2002a].
Гносеологический аспект, с точки зрения которого содержательная сторона ценности представляется в качестве неотъемлемого элемента процесса познания, тесно коррелирует с её герменевтическим измерением, связывающим субъект и интерпретируемый им мир [Баева, 2004, с. 67] и открывающим пространство для ментального созидания миров возможных [Алтабаева, 2005]. Исследуемый нами ценностный смысл выражает интерес индивида к расширению собственной экзистенциальной рамки в поисках того «лучшего мира», где он может быть полностью счастлив. Мечта предполагает континуальный поиск гармонии и совершенства в противоречивом мире в извечном стремлении человека к переживанию полноты бытия.
С другой стороны, истинная ценность мечты состоит в её способности удовлетворять потребность в положительных эмоциональных переживаниях. Выполняя роль важного регулятора внутренних психических состояний, мечта нивелирует негативные аспекты мировосприятия, возмещая человеку его слабость и бессилие перед лицом реальности путём виртуальной реализации важных для него потребностей и целей в воображении [Шибутани, 1969, с. 75].
Представление о мечте неотделимо от удовольствия, что, в свою очередь, выводит на первый план гедонистическую оценочность [Арутюнова, 1999, с. 192], играющую первостепенную роль в когнитивном осмыслении ценностного смысла DREAM. В отмеченной связи словесный знак dream широко актуализируется посредством сочетаемости с сенсорно-аффективными предикатами (pleasant, delightful, happy, amazing, wonderful, blissful dream, dream of joy, dream of happiness), выступающими в виде специфических маркеров мелиоративной оценки. Порождаемые на данном основании аксиологически маркированные смыслы возникают на основе особо близкой связи объекта оценки со сферой эмоциональных переживаний индивида. Следующая иллюстрация подтверждает установленный факт:
No wonder she pressed it to her lips in the darkness and dreamed her happy dream in those few moments when she was lost in her love before cruel realities pressed home on her again [MacLeod Rain, 2012].
Оценочное измерение аксиологического смысла DREAM зависит всецело от точки отсчёта, где фигура Я-субъекта, выступающего в роли непосредственного экспериенцера данного чувственного опыта, ведомого принципом удовольствия, противопоставлена образу Другого, выносящего оценочные суждения с позиции разума. Другой в лице социума воплощает представление о достаточно жёсткой морально-этической рамке поведения, отступление от которой приводит к индивидуализму, «чудачеству».
стремлению обособиться [Сергеев, 2005, с. 127]. В английском лингвокультурологическом пространстве находят отражение ключевые культурные доминанты поведения, исторически сложившиеся на основе стереотипных ценностных установок данного языкового коллектива. Являясь ярко выраженным сторонником активного подхода к жизни, англосаксонский тип культуры берёт за основу личностного и общественного развития идеи стремительного движения вперёд, прогресса, инновации. Поэтому праздная мечтательность всегда высмеивалась как поверхностное, непродуктивное времяпровождение.
Оценивая анализируемый феномен с позиции Другого, Я-субъект смещает прагматический фокус оценки с субъективно приятного чувства на его утилитарную значимость в собственной жизни и жизни того коллектива, к которому он принадлежит. Широко распространённые оценочные предикаты idle, foolish, silly, stupid, empty (dreams), являясь маркерами пейоративной оценки, низводят мечту до глупой фантазии, выдумки, ставя её тем самым в один ряд с явлениями, не стоящими временных и эмоциональных затрат:
Of course he dreamed of having a sword and reading and other things, but those were silly dreams and he knew it - they were just for fun dreaming. Daydreaming. He hadn't dared dream close to real things such as this, such as actually being a messenger [Goodkind, 2002].
Таким образом, позиционируясь в английском языковом сознании в виде ценности, мечта характеризуется ярко выраженной амбивалентностью оценки, состоящей в способности быть отмеченной как положительной, так и отрицательной значимостью для жизни и деятельности индивида и общества.
Комплексное исследование ценностного смысла DREAM, основанное на постулатах знаковой теории языка, лингвокультурологии, аксиологии и когнитивной науки о языке, а также релевантных предмету исследования принципах философии и психологии позволило осуществить всесторонний подход к анализу данного фрагмента внутреннего мира человека. На основании этого подхода осуществлено раскрытие его семантического потенциала.
Результаты исследования позволяют наметить дальнейшую перспективу изучения феномена мечты. На наш взгляд, возможен специальный анализ ценностного смысла DREAM в рамках различных дискурсивных практик (например, политического, поэтического и рекламного дискурса). Очевидна актуальность сопоставительного исследования его культурных инвариантов на материале разносистемных языков. Перспективным видится раскрытие тендерного аспекта и изучение специфики концептуализации мечты в различных социальных и возрастных группах.
Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях:
1. Макаренко, JI.M. Метафоризация концепта Dream в современном английском языке [Текст] / JI.M. Макаренко // Вестник Иркутского государственного лингвистического университета. Сер. Филология. -Иркутск : ИГЛУ, 2009. - № 2 (6). - С. 93-98 (0,75 п.л.).
2. Макаренко, JI.M. Смежные ментальные сущности Dream - Wish -Desire: когнитивный аспект функционирования [Текст] / JI.M. Макаренко
// Вестник Челябинского государственного педагогического университета. -Челябинск: Изд-во ЧГПУ, 2012. - № 8. - С. 272-280 (0,92 пл.).
3. Малинович, М.В. Концент Dream: причинный модус [Текст] / М.В. Малинович, JI.M. Макаренко // Вестник Иркутского государственного технического университета. - Иркутск : Изд-во ИрГТУ, 2013. - № 1. - С. 258-262 (доля автора: 0,35 п.л.).
4. Макаренко, JI.M. Понятийные признаки концепта Dream [Текст] / JI.M. Макаренко // Современные лингвистические теории: проблемы слова, предложения, текста: Вестник Иркутского государственного лингвистического университета. Сер. Лингвистика - Иркутск : ИГЛУ, 2007. - № 3. - С. 116-122 (0,38 пл.).
5. Макаренко, Л.М. Понятийная категория «мечта» и её взаимодействие с другими категориями [Текст] / Л.М. Макаренко // Актуальные проблемы изучения языка и литературы: языковая картина мира и языковая личность: материалы IV международной научно-практической конференции, 2022 октября 2009 г., г. Абакан. - Абакан : Изд-во ГОУ ВПО «Хакасский государственный университет им. Н.Ф. Катанова», 2009. — С. 111-114 (0,29 п.л.).
6. Макаренко, Л.М. Лексическая сочетаемость абстрактного имени «Dream» в современном английском языке: когнитивный аспект [Текст] / Л.М. Макаренко // Современные лингвистические теории: проблемы слова, предложения, текста: сб. науч. тр. - Иркутск : ИГЛУ, 2010. - С. 143-156 (0,64 п.л.).
7. Макаренко, Л.М. Аксиологическое измерение концепта «мечта» в английском языке [Текст] / Л.М. Макаренко // Актуальные проблемы изучения языка и литературы: теория и практика коммуникативного взаимодействия: материалы V международной научно-практической конференции, 27-29 октября 2010 г., г. Абакан. - Абакан: Изд-во ГОУ ВПО «Хакасский государственный университет им. Н.Ф. Катанова», 2010. - С. 117-119 (0,29 п.л.).
8. Макаренко, Л.М. Особенности объективации концепта Dream в английской языковой картине мира [Текст] / Л.М. Макаренко // Вестник Хакасского государственного университета им. Н.Ф. Катанова. Серия 5. Филология: Языкознание. Выпуск 10. Серия 6. Филология: Литературоведение. Выпуск 5. - Абакан : Изд-во ГОУ ВПО «Хакасский государственный университет им. Н.Ф. Катанова», 2010. - С. 105-112 (0,93 п.л.).
9. Макаренко, Л.М. Прототипическая ситуация концепта Dream в современном английском языке [Текст] / Л.М. Макаренко // Современные лингвистические теории: проблемы слова, предложения, текста: сб. научных трудов. - Иркутск : ИГЛУ, 2012. - С. 76-86 (0,61 п.л.).
Ю.Макаренко, Л.М. Ценностный смысл DREAM: аксиологический аспект [Текст] / Л.М. Макаренко // Актуальные лингвистические исследования иркутской научной школы: Приоритетные исследования метафоры. Константы. Концепты. Категории: сб. науч. тр. по материалам науч.-практ. интернет-конф. (Иркутск, 22-23 октября 2013 г.). - Иркутск : ИГЛУ, 2013. - С. 128-143 (1,36 п.л.).
Подписано в печать 04.04.2014. Бумага офисная белая. Печать RISO. Тираж 120 экз. Заказ № 1237
Отпечатано в типографии ООО «ДиалогСибирь-Абакан» 655017, г. Абакан, ул. Советская, 75 тел.: (3902) 22-81-00
Текст диссертации на тему "Ценностный смысл DREAM и его репрезентация в лексико-семантической системе английского языка и дискурсе"
Министерство образования и науки Российской Федерации ФГБОУ ВПО «Хакасский государственный университет
им. Н.Ф. Катанова»
Макаренко Людмила Михайловна
Ценностный смысл DREAM и его репрезентация в лексико-семантической системе английского языка и дискурсе
Специальность 10.02.04. - германские языки
на соискание учёной степени кандидата филологических наук
U^U'l «б^ЭО
на правах рукописи
ДИССЕРТАЦИЯ
Научный руководитель: кандидат филологических наук, профессор М.В. Малинович
Абакан-2014
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ..............................................................................................................................................................4
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИКО-МЕТОДОЛОГИЧЕСКИЕ ОСНОВАНИЯ
ИССЛЕДОВАНИЯ..............................................................................................................13
1.1. Феномен мечты в парадигме общенаучного знания и системе человеческих ценностей..............................................................................................................................13
1.2. DREAM в английской ценностной языковой картине мира..............18
1.3. Лингвистические аспекты феномена мечты: интегративная модель исследования................................................................................................................28
1.3.1. Лингвосемиотический подход..........................................................................28
1.3.2. Когнитивно-дискурсивный подход......................................................................37
1.3.3. Лингвокультурологический подход............................................................47
Выводы по Главе 1................................................................................................................................................51
ГЛАВА II. ЦЕННОСТНЫЙ СМЫСЛ DREAM В ЛЕКСИКО-
СЕМАНТИЧЕСКОЙ СИСТЕМЕ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА............53
2.1. Этимологический анализ лексемы dream............................................................53
2.2. Семантическая структура языкового знака-номинанта ценностного смысла DREAM..............................................................................................59
2.3. Ассоциативный потенциал виртуального словесного знака
dream......................................................................................................................................................65
2.4. DREAM и смежные ценностные сущности....................................................................80
Выводы по Главе 2..............................................................................................................................................97
Глава III. ДИСКУРСНАЯ АКТУАЛИЗАЦИЯ ЦЕННОСТНОГО
СМЫСЛА DREAM............................................................................................................................99
3.0. Общие замечания......................................................................................................................99
3.1. DREAM: когнитивная модель прототипической ситуации................100
3.2. DREAM в метафорических высказываниях:
когнитивные модели................................................................................................................114
3.3. Модусы DREAM: причинный и аксиологический................................................141
3.3.1. Актуализация причинного модуса..............................................................141
3.3.2. Актуализация аксиологического модуса..............................................153
Выводы по Главе 3..............................................................................................................................................169
ЗАКЛЮЧЕНИЕ....................................................................................................................................................171
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ................................................................177
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЛОВАРЕЙ И ПРИНЯТЫХ
СОКРАЩЕНИЙ....................................................................................................................................................197
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ПРИМЕРОВ И ПРИНЯТЫХ
СОКРАЩЕНИЙ....................................................................................................................................................201
ВВЕДЕНИЕ
Настоящая диссертация посвящена комплексному лингвистическому исследованию ценностного смысла DREAM в английском языковом сознании. Работа выполнена в рамках антропоцентрической парадигмы, признанной приоритетным направлением современных лингвистических изысканий. Специфика антропоцентрического принципа устройства языка обнаруживает себя в том, что именно человек ставится во главу угла всех теоретических построений, а многогранность его природы задаёт научным исследованиям соответствующий ракурс.
Мечта как сложная и многоаспектная реалия внутреннего мира человека, соотносящаяся с эмоциональной и волевой сферами, представляет собой одну из экзистенциально важных сторон функционирования человеческой психики. Являясь направленным мыслительным процессом, особым состоянием сознания индивида, мечта обретает статус специфического феномена внутреннего мира, функционирующего по своим законам и характеризующегося собственным истинным значением [Фрейд, 2005]. Глубоко антропоцентричный по своей внутренней сути, данный фрагмент языкового сознания не только во многом определяет психосоциальный портрет современного человека, но и детерминирует отдельные аспекты его деятельностного и ценностного отношения к миру.
До недавнего времени эта предметная область изучалась в рамках ряда наук гуманитарного цикла, в частности, психологии [Беркинблит, 1968; Додонов, 1978; Огден, 2001; Сартр, 2000; Фрейд 2005; Шингаров, 1971], экзистенциальной философии [Маркузе, 2003], эстетики и психологии художественного творчества [Башляр, 2009]. Собственно лингвистические научные изыскания в рамках данной темы осуществлялись на материале русского языка [Макович, 2000; Никифорова, 2006; Сергеев, 2005], а также английского [Хлебодарова, 2011, 2011а] в том числе в авторском идиостиле Э.А. По [Мальнева, 2012].
Мечта является одним из значимых фрагментов семиосферы внутреннего мира человека, данной в виде эмпирически трудноуловимой абстракции, воплощающей в своём содержании всё многообразие феноменов сознания, чувств и эмоций. Комплексный анализ содержательного потенциала ценностного смысла DREAM продолжает цикл лингвистических исследований концептуального содержания духовной составляющей внутренней жизни индивида: «Прекрасное и Безобразное» [Баженова, 2005] «Верность и Предательство» [Саварцева, 2007], «Воля» [Гурин, 2009; Малинович Ю.М., 2000], «Желание» [Танков, 2003, 2007], «Кажимость» [Семёнова, 2007, 2009; Малинович М.В., Малинович Ю.М., 2008], «Гордость и Унижение» [Полонская, 2010], «Сокровенное» [Янькова, 2011], «Покаяние и Прощение» [Гуторова, 2012]. Настоящее исследование призвано дополнить и расширить круг изученных явлений семиосферы внутреннего мира человека, поскольку этот фрагмент английского языкового сознания до настоящего времени не получил достаточно полного комплексного научного описания, направленного на экспликацию его содержательной понятийной онтологии, раскрытие семантического потенциала и детерминирование собственного функционального места в семантически непрерывном пространстве языка.
Ценностный смысл DREAM относится к широкому кругу смыслов-универсалий, существующих во многих языках мира. Отмеченный факт представляется закономерным следствием общности явления интроспекции сознанием внутреннего содержания единого по своей сути психического аппарата, разделяемого человечеством в генотипе [Langacker, 1999]. Универсальность - это своего рода результат антропоцентричности языка, его специфической направленности на человека и его мир. Однако данная величина не может быть абсолютизирована, поскольку восприятие и осмысление феноменов внутреннего мира индивида напрямую коррелирует с особенностями условий человеческого бытования в том или ином этносе [Вежбицкая, 1999, с. 291-293; Воркачёв, 2007, с. 31]. Языковой алломорфизм, как подчёркивается в специальной литературе, уходит корнями в культурную
традицию, существующую на фоне ряда факторов экстралингвистического порядка [Вежбицкая, 1997]. Культура становится, таким образом, тем содержательным ядром, вокруг которого формируется национальная специфика миропонимания, получающая отражение в языковых формах. Исходя из представленных позиций, языковой знак-номинант ценностного смысла DREAM являет собой конвенциональный способ опредмечивания знания о внутреннем мире человека, возникающий на пересечении языка, сознания и культуры и обеспечивающий их единство.
Актуальность настоящей работы обоснована:
1) общетеоретическими установками современной германистики, направленными на поиск глубинных основ взаимосвязей сознания и речевой деятельности [Алефиренко, 2005, 2010; Воркачёв, 2001; Демьянков, 1995, 2001; Карасик, 2002; Кубрякова 1993, 1999; Попова, Стернин, 2001; Чернейко, 2005, 2009; Lakoff, 1993; Wierzbicka, 1980, 1992];
2) акцентированным вниманием когнитивной лингвистики к способам языковой манифестации многочисленных психических реалий внутреннего мира человека [Арутюнова, 1999; Малинович М.В., 2006, 2007, 2008, 2011, 2011а; Малинович Ю.М., 1996, 1998, 2000; Малинович Ю.М., Малинович М.В., 2002, 2003; Телия, 1987, 1991; Шаховский, 2000];
3) устойчивым интересом к изучению явлений речемышления с точки зрения интегративного подхода, лежащего в основе когнитивно-семиотической стратегии исследования семантики слова как знака языка и речи [Алефиренко, 2005, 2010, 2010а; Кравченко, 2001, 2006].
Исследование феномена мечты с когнитивных позиций отсылает к моделированию целостного образа человека, выявляемого в наивных языковых представлениях об особенностях функционирования его внутреннего мира. В работе эксплицируются этноспецифические характеристики когнитивной интерпретации англоговорящими мечты как одного из экзистенциально важных фрагментов ценностной языковой картины мира. Полученные данные способны существенно дополнить представления о типичных чертах менталитета
англоязычного лингвокультурного сообщества.
Объект настоящего исследования - ценностный смысл DREAM в его языковой репрезентации.
Предмет изучения - содержательный потенциал ценностного смысла DREAM и специфика его системной и дискурсной актуализации.
Цель - выявление содержательного потенциала исследуемого концепта, его места в семиосфере внутреннего мира человека и особенностей его реализации в системе языка и дискурсе.
Для достижения поставленной цели в диссертационной работе решаются следующие задачи:
1) научное обоснование теоретической и методологической базы исследования словесного знака-номинанта ценностного смысла DREAM в языке и речи;
2) выявление и описание содержательного потенциала аксиологической координаты DREAM сквозь призму актуализации её языкового знака-номинанта;
3) определение места ценностного смысла DREAM и его соположения со смежными ценностными сущностями в семиосфере внутреннего мира человека;
4) установление параметров индивидуального осмысления концептуального содержания аксиологической координаты DREAM в метафорических высказываниях;
5) выявление способов актуализации причинного и аксиологического модусов ценностного смысла DREAM;
6) анализ когнитивных оснований языковой репрезентации чувственноментального опыта мечтания;
7) изучение прагматических характеристик языкового знака-номинанта ценностного смысла DREAM.
Теоретическую и методологическую базу исследования составляют: - положения о взаимозависимости процессов мышления, языка и культуры
[Арутюнова, 1999, 2000; Вежбицкая, 1997, 1999; Гумбольдт, 1985; Демьянков, 2001; Каган, 1990, 1996; Красных, 2003; \yierzbicka, 1992];
- ведущие постулаты антропологической лингвистики, изучающей феномен естественного языка в неразрывной связи с миром человека [Арутюнова, 1999; Малинович М.В., 2006, 2007, 2008, 2011, 2011а; Малинович Ю.М., 1996, 1998, 2000; Малинович Ю.М., Малинович М.В., 2002, 2003; Роль человеческого фактора в языке, 1988];
- ключевые положения когнитивной лингвистики, устанавливающие соотношение между языком и человеческим сознанием [Болдырев, 2001; Кубрякова, 1993, 1994, 1995, 1995а, 1999, 2004; Малинович Ю. М., 1998, 2000; Ьакой; 1980];
- принципы теории актуализации [Балли, 1955; Гийом, 1992; Уфимцева, 1972, 2002] и лингвосемиотического подхода к исследованию лексики в системе языка и речи [Бенвенист, 1974; Лотман, 1996; Моррис, 2001; Степанов, 1976; Рашсей, 1984];
- основополагающие постулаты аксиологической лингвистики [Арутюнова, 1984, 1988; Баранов, 1989; Вольф, 2002; Карасик, 1996; Лингвистика и аксиология: этносемиометрия ценностных смыслов, 2011; Никитин, 2000; Семиометрия значимых смыслов культуры и общества, 2011; Серебренникова, 2008; Этносемиометрия ценностных смыслов, 2008; Язык и культура: Факты и ценности, 2001].
В основу настоящей работы положены следующие общенаучные методы и приёмы исследования: анализ, синтез, наблюдение, сравнение, абстрагирование, индукция, дедукция и лингвистические виды анализа: дефиниционный, этимологический, компонентный, интерпретационный, контекстуальный, концептуальный, сопоставительный, а также метод когнитивного моделирования.
Материал исследования составили тексты художественной литературы британских и американских авторов ХУШ-ХХ1 столетий. Отбор эмпирического материала произведён методом сплошной выборки. В анализе использовались
данные толковых, этимологических, фразеологических, энциклопедических словарей, а также словарей синонимов и антонимов, лексической сочетаемости и тезаурусов английского языка. Привлекались материалы электронных источников, в частности, Интернет-сайтов, содержащих англоязычные художественные тексты и афористические высказывания, характеризующие анализируемый феномен. Общий объем проанализированного фактологического материала составляет около 5000 предложений, содержащих языковой знак dream.
Научная новизна данной работы состоит в применении комплексного подхода к предмету настоящего исследования с элементами интеграции методов и приёмов ведущих направлений современного языкознания — лингвокультурологии, антропологической, аксиологической и когнитивной лингвистики. По сравнению с другими имеющимися результатами в данной работе новым становится выявление представлений о феномене DREAM как о ценностнозначимом фрагменте внутреннего мира индивида. Установлены когнитивные основания ценностного смысла • DREAM в статусе одной из ключевых ценностно-смысловых доминант в английской лингвокультурной традиции, занимающей собственное функциональное место в иерархии аксиологических смыслов человеческого бытия.
Теоретическая значимость исследования определяется его вкладом в системное описание английской ценностной языковой картины мира; в разработку актуальных проблем современной германистики, затрагивающих фундаментальные вопросы соотношения национального языка и культуры, языка и ментальности, а именно: способов рефлексии феноменов внутреннего мира человека, осуществляемых при участии и с помощью языка и отмеченных определённой национальной спецификой.
Практическая значимость работы обусловлена тем, что основные положения диссертации, выводы и обширный фактический материал могут быть использованы в теоретических курсах по общему языкознанию, лексикологии, теории и практике межкультурной коммуникации. Полученные в
.ÎVr ;
ходе исследования данные могут найти применение при разработке спецкурсов по германской филологии, теории германских языков, когнитивной лингвистике, лингвокультурологии и языковому моделированию внутреннего мира человека. Перспективной видится возможность их использования в практике преподавания английского языка и в научно-исследовательской деятельности студентов и аспирантов.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Ценностный смысл DREAM есть неотъемлемый фрагмент семиосферы внутреннего мира человека, одна из важнейших аксиологических доминант в английской лингвокультурной традиции. Она составляет ценностнозначимое основание бытия человека в мире и детерминирует ключевые аспекты взаимоотношений индивида с универсумом.
2. В основе формирования аксиологического смысла DREAM в английском языковом сознании лежит синтез смежных ценностных смыслов REVERY, FANTASY / FANCY, HOPE, WISH / DESIRE, ASPIRATION / AMBITION /GOAL.
3. Прототипическая ситуация мечты в английском языковом сознании конституирована рядом взаимосвязанных инвариантных компонентов: «субъект мечты», «объект мечты», «осознанность», «устойчивость», «положительная эмоциональная окраска», «проспективность», «идеализированность», «субъективность», «стереотипность», в том числе устойчивых антиномий: «реальность» / «ирреальность»; «статичность» / «динамичность», отражающих дуализм ценностного смысла DREAM.
4. Образная составляющая концепта DREAM широко репрезентирована прототипическими когнитивными моделями: DREAM IS A HUMAN BEING, DREAM IS A BIRD, DREAM IS LIQUID, DREAM IS FOOD, DREAM IS HAZE, DREAM IS AN OBJECT, DREAM IS HEAVEN, DREAM IS CONTAINER. Данные модели репрезентируют ценностный смысл DREAM как направленный ментальный процесс и абстрагированное от реальности психосоматическое состояние сознания с ярко выраженной эмоциональной доминантой.
щ
5. Ценностный смысл DREAM концептуализируется в английском языковом сознании с точки зрения Я-субъекта - непосредственного экспериенцера чувственного опыта и с позиции Другого - стороннего наблюдателя.
Апробация результатов исследования. Результаты диссертационной работы обсуждались на методологических теоретических семинарах кафедры английской филологии Хакасского государственного университета им. Н.Ф. Катанова (Абакан, 2008-2011). Основные положения исследования представлены на II Международной научно-практической конференции «Актуальные проблемы изучения языка и литературы: коммуникати