автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.09
диссертация на тему:
Цветообозначающая лексика в табасаранском языке

  • Год: 1990
  • Автор научной работы: Барамидзе, Цира Ревазовна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Тбилиси
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.09
Автореферат по филологии на тему 'Цветообозначающая лексика в табасаранском языке'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Цветообозначающая лексика в табасаранском языке"

ТБИЛИССКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ имени И.А.ДЖАВАХИШВИДИ

На правах рукописи

БАРАМВДЗЕ ЦИРА РЕВАЗОВНА

УДК 16.21.43

ЦВБГООБОЗНАЧАЩАЯ-ЛЕКСИКА В ТАВАСАРАНСМОМ ЯЗЫКЕ 10.02.09 - Кавказские языки

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Тбилиси - 1990

Диссертационная работа выполнена на кафедре кавказских языков Тбилисского государственного университета им. И.А.Джавахи-швили

Научный руководитель - доктор филологических наук, профессор А.А.Магометов

Официальные оппоненты - доктор филологических наук О.И.Кахадзе,

кандидат филологических наук, доцент К.К.Курбанов

Ведущее учреждение - Институт истории, языка и литературы им.

Гамзата Цадасы Дагестанского филиала АН СССР

Зашита диссертации состоится "/¡Г" х/ 1990 г. в часов на заседании специализированного совета Д.007.07.01 по защите диссертаций на соискание ученой степени доктора филологических наук гфй Ийституте языкознания им.А.С.Чикобава АН Грузинской ССР (380008 Тбилиси» ул.Дзержинского,8).

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Института языкознания им.А.С.Чикобава АН Грузинской ССР.

АвтЬрёфёрат разослан "Д" " X 1990 Г;

сёкретврь спвЦйалйэйровййното ёовёгй, фШлёгиУёсйй* нёук

¡Т.Т«СйхйрулйдЗё

Диссертационная работа посвяшена актуальной научной проблеме современного языкознания - описанию системы языка. В работе рассматривается лексико-семантическое поле цвета в табасаранском языке.

Актуальность исследования. Одним из методов системного изучения языка является метод семантического поля. Лексико-семанти-ческие поля выделяются на основе какого-либо семантического компонента. В нашем случае таким семантическим компонентом является "цвет".

Отдельные лексико-семантические поля табасаранского языка (одного из лезгинской подгруппы дагестанских языков) д0 сих пор не являлись предметом специального описания и исследования. В диссертационной работе выделяется лексико-семантическое. поле цвета табасаранского языка,и предпринимается попытка определить место данного поля в лексической системе языка.

Различное восприятие цветов вызвано не только социальными и природными условиями, но также своеобразием жизни народа, их культурным уровнем и практической деятельностью. Для табасаранцев таким характерным фактором является отраслевая деятельность -ковротквчество.

Цель исследования. Целью данного исследования является анализ сложной и обширной по своим характерным чертам части лексико-семантической системы табасаранского языка, которая объединяет слова со значением "цвет".

В работе разбирается структура лексико-семантического поля "цвет" в табасаранском языке. Собранный нами материал лексических единиц, обозначающих цвет, анализируется не только с семантической точки ярения, но по возможности И о атимологической. Вняв-

лены взаимозависимости между словами, обозначавшими цвет, и в соответствии с зтим дана попытка внести корректировку в понятия "цвета" и "света". Несмотря на то, что символика цветов не являлась непосредственно предметом нашего исследования, мы не могли обойти вниманием некоторые вопросы художественной функции имен, обозначающих цвет.

Объект исследования представляют лексико-семантические единицы, обозначающие цвет, на основании материалов, собранных в Табасаранском и Хивском районах Дагестанской АССР, в селениях: Ха-наг, Халаг, Хучни, Дюбек (сев.диал.) и Хив, КавдЯк (юж.диал.). Также использованы данные "Сборника табасаранских слов" П.К. Услара (приложение к "Табасаранскому языку"), "Сборника слов" Адольфа Дирра (в работе "Грамматический очерк табасаранского языка"), "Табасаранско-русского словаря" А.Генко (рукопись), "Русско-табасаранского словаря" (составитель В.М.Загиров), "Сравнительно-исторической лексики дагестанских языков" (под ред. Г.Б. Муркелинского), "Сравнительно-сопоставительного словаря дагестанских языков" С.ХаЦцакова, "Исторической лексикологии языков лезгинской группы" В.Загирова.

Методологической основой диссертации служит концепция о взаимосвязанности и взаимообусловленности всех предметов и явлений материального мира, следствием которой является необходимость раскрытия существенных признаков, связей и отношений при исследовании любых явлений действительности, в том числе и языковых.

Основной метод исследования - метод семантического поля. При раскрытии семантической структуры анализируемых терминов, обозначающих цвет, используется методика компонентного анализа.

Научная новизна и практическое значение диссертации. Диссертационная работа представляет первый опыт монографического описа-

ния лексико-семэнтического поля "цвет" в табасаранском языке. Термины, обозначающие цвет в табасаранском языке, не были объектом специального сомантического или этимологического изучения.

Проблема различения цветов тесным образом переплетается с проблемой их наименования. Изучение этих наименований представляется первостепенной задачей.

Собранный нами лексический материал позволил проанализировать целый ряд вопросов, касающихся истории образования имен прилагательных, обозначающих цвет, частотности их функционирования.

Полученные нами выводы имеют и практическое значение. Они могут быть использованы при составлении толкового или других словарей табасаранского языка, а также при создании отраслевой терминологии.

На защиту выносятся следующие положения:

1. В табасаранском языке около 140 лексических единиц, обозначающих цвет.

2. В лексико-семантическом поле "цвет" табасаранского языка выделяется два микрополя: "Хроматическое" и "Ахроматическое". "Хроматическое" поле состоит из четырех микромикрополей, "Ахроматическое" - из трех.

3. Как в пределах всего поля, так и составляющих его микро-микромихрополей наблюдаются системные отношения, что обуславливает необходимость установления характера семантических и формальных связей между элементами анализируемой системы.

4. Основой для вычленения лексико-еемантического поля "цвет" из общей лексической системы языке является определенный интегральный признак - цвет. Интегрирующую и дифференцирующую функцию в значении цветообоэначений выполняют семы.

5. Основные термины, обозначающие цвет в табасаранском языке, -субстантивного происхождения.

Апробация работа. Основные положения работы были доложены 26 марта 1990 года на сессии, посвященной памяти А. С. Чикобявя, которая проводилась в Институте языкознания им.А.С.Чикобава АН ГССР ("Основные термины, обозначающие цвет, в табасаранском языке"), а также 26 апреля 1990 года на конференции аспирантов и молодых ученых (тезисы опубликованы).

По теме диссертации имеются публикации (см. в конце автореферата).

Структура диссертации. Диссертационная работа состоит из введения, четырех глав и приложений: I. алфавитный список цвето-обозначений табасаранского языка; 2,- список использованной литературы (163 названия).

Во введении обосновывается выбор темы, ее актуальность и научная новизна, определяются цели, задачи и методы исследования, указывавтся материалы и источники, мотивируется научное значение и сфера практического применения результатов исследования.

В первой главе дается характеристика лексико-семантического поля "цвет" в табасаранском языке. В табасаранском языке лексико-семантическое поле "цвет" членится на микрополя (МП). Дальнейшее дробление МП ведет к выделению микромикрополей (ММП), содержащих элементы, объединенные каким-либо интегральным признаком. Градация продолжается до тех пор, пока возможно выделение интегрального признака. Например, интегральной семой "желтый" в ММП "Желтый" объединены такие лексемы, как: у»**«- "желтый", "квл-

теть", у<их<Л«-п. "желтизна", с(и.г^и- "желтый, оранжевый", "оранжевый", Ца-х^Хл-п. "желтый, оранжевый" и др.

Подобным же образом выделяются ММП "Красный", "Зеленый",

Лексико-семантическое поле "Цвет" в табасаранском языке, как, уже отмечалось выше, членится на два Ш, "Хроматическое" и "Ахроматическое". ВД "Хроматическое" в свою очередь делится на четыре ММП: "Красный", "Желтый", "Зеленый", "Синий". А "Ахроматическое" МП - на три 1Ш: "Белый", "Серый", "Черный". Каждое ММП в структурном плане представляет семантическое поле. А каждая семантическая система подразумевает наличие в ней основного элемента - доминанты. В табасаранском языке в качестве доминант ММП выступают следующие элементы: "красный", "желтый", "зеленый", "синий", "белый", "серый", "черный". Остальные элементы группируются вокруг них.

Каждый неосновной, т.н. небазисный элемент можно дефиниро-вать доминантой:

¿селе— т(с1 ¿¿ги - "темно-красный", I силсх<-й-ги. _ "светло-красный, розовый", О.С гили. _ "светло-красный". Для ММП лексико-семантического поля "цвет" табасаранского языка характерными являются привативные и эквиполентные оппози-> ции. Каждый член ММП находится в привативных отношениях с доминантой. Например, в ММП "Красный": йги. "красный" - "ярко-красный" ,'¿«■»и. - а£ "алый", ¡¿ги. -устЫ "розовый", Ихи.-хелс "желто-красный" и т.д.

В эквиполентной оппозиции оба члена логически равнозначны. Такая зависимость имеет место как между элементами одного ММП, так и менаду элементами разных ММП.

. Структура сем лексико-семантического поля "цвет" не является однолинейной. Они создают иерархию, которой в о<*ьективном мире соответствует организованное расположение предметов и явлений действительности.

Основой для выделения предметно-логической части семы являются окстралингвистические параметры, такие как тон, яркость, насыщенность. К ним добавляются и дгугие семы: характер образования цвета (спектральный, неспектральный, смешанный), насыщенность

> ,<), состав цвета (чистый цвет, с оттенком другого цвета, смешанный с другим цветом, комбинированные спектральные цвета), характер цвета (естественный, приобретенный), дополнительные характеристики (похожий на цвет кожи, лица, волос, глаз...).

Цветообоэначения относятся к различным частям речи: прилагательным - мли. "красный", сги. "зеленый"; существительным - äxu-iin. "краснота", сгиЛеа "зелень" (в значении цвета); глаголам -xut "покраснеть", j'O.txu. "пожелтеть". Но все доминанты являются именами прилагательными, т.к. выражение признака, в нашем

случае цвета, является первичной семантической функцией имени I

прилагательного •

В случаях, когда лексические единицы, обозначающие цвет, выражены другими частями речи, цветовой признак или опредмечивается, как, например, в именах существительных, или же приобретает свойства действия, как, например, в глаголах. Поэтому семантика ММП в чистом виде может быть представлена только именами прилагательными. Например, ^wd обозначает "яичный желток", и здесь цвет осмысливается не как признак, а как конкретный предмет.

имеет значение "становится желтым, желтеет". Компоненты значения лексических единиц и y&ixt х'и{ - желтый плюс еще что-то.

Таким образом значение желтый, хотя и является исходным для лексемы "яичный желток", но целиком не покрывает его. Име-

I Почхуа P.F. Лингвоспектр русской поэзии ХУШ-ХХ Твв. Тбилиси, 1977, с.40.

на существительные и глаголы, обозначающие цвет, являются производными от имен прилагательных.

Прилагательные, обозначающие цвет, отливаются от' идентичных с ними по значению слов других частей речи не только обобщенным значением, но и спецификой словообразования.

В лексико-семантическом поле "цвет" табасаранского языка выделяется многочисленная группа слов, характеризующаяся специфическим обозначением цвега, когда название соотнесено:с цветом како-. го-либо предмета, например,' ги|»е "стальной", "серый", ги^п, хлл^ "пепельный цвет";

о цветом растений или их плодов: ^¿ч-тси -ицу "розовый цвет", "вишневый цвет", а-г^л- тлл| "калиновый цвет", ьъгЫср. гыу «цвет крапивы";

с цветом животнмх: ^^алл^г*.*- хлу "Волчий цвет", Ль^Ип. %<иу "ослиный цвет", ^¡«-¿ал гал^ "мыииный Цвет";

о цветом птиц: в*у>хакх"голубиный цвет", уат^гсп-"перепелиный цбет";

с цветом металлов: гыд "золотистый цвет", гал^

"серебристый цвет";

с цветом продуктов: Ш^сип. голд "молочный цвет", "кремовый цвет".

Названия такого типа сходны с соответствующими грузинскими производными: к^н^ехС "песочный цвет", окгырвхс "золотистый", "серебристый" и др.

С точки зрения формы прилагательные, обозначающие цвет в табасаранском языке, подразделяются на следующие группы: I. Простые названия: I. относительные прилагательные: (<лхи ,сгц ,Сдц ... 2. суффиксальные прилагательные, выражающие меньшую интенсивность: tйхиЛл ... 3. относительные прилагательные или

атрибутивные существительные, в которых цвет сравнивается с каким-либо предметом или явлением: чи^лс "стальной", Sencvi "фиолетовый" (цвет фиалки), j/£tmi*c "розовый".

II. Сложные названия, состоящие из двух прилагательных: ¡Ли. "светло-зеленый", tnLci -йги. "темно-красный" и др...

III. Аналитические назван:«?, содержащие слово "цвет": dojc%in-xajß "ослиный цвет", za-wu.п. ta/ij "голубой, небесный цвет"..

В табасаранском языке -большая интенсивность цвета передается редуплицированными комплексами: Äj*- ~"белый-белый", т.е. чистейший, безукоризненный; "синий-синий", т.е. очень синий. Для выражения оттенка "чуть-чуть" применяется суффикс - Следует также отметить, что эти формы .образуются только от основных терминов, обозначающих цвет.

Для передачи того или иного цвета в табасаранском языке широко используются описательные формы, выполняющие функцию прилагательных, обозначающих цвет. Обычно, это сравнительные конструк-

I

ции, в которых при сравниваемом слове имеется усилительный суффикс : «¿ги. "красный как раскаленный уголь", йги с *i£ "огненный", Ajt miüfSi "белый как лед", «in- pux.xksi "очень зеленый", u-th-jcax&lsi "синий, обрушившийся со скалы песчаник", pbj?n*.\s&t "черный как дикие вишни" и др.

Встречаются и абсолютные синонимы: fuocu// xexi "серый", "пепельный", в^ед/вЛ гол^ "алый", с течением времени их семантические значения могут дифференцироваться.

Имеется множество заимствованных основ: ¿и-»««-, /ел«»/ , xt-pUieiki ,im.jKw(fuz ,lit ... Многие из них представляют

интерес в плане лексико-семантической эволюции и этимологии. В табасаранском языке заимствованные прилагательные,обозначающие цвет, не оформлены суффиксами. В северном диалекте встречаются

отдельное случаи, когда заимствованные прилагательные оформляются; так же, как и исконные табасаранские: (юж.диал.), е&'вп.-^

(сев.диал.) "ярко-красный".

В табасаранском языке слова, обозначающие цвет, композитов Не образуют, что и составляет отличие этого языка от других родственных языков (например, для даргинского языка образование композитов обычное явление и представляет одно из средств расширения лексического состава языка: 5- "зеленый", уа|$лг1й? "очень зеленый" - ^ "трава"; "черный", "очень черный", - /.,а "уголь"; ¿(м-гсё "красный", со- "огненный" - Са.

огонь , "белый", ¿ЛзъахХ-ги "белоснежный" - ^<^е"снег").

; Прилагатель ные в табасаранском . языке образуются от именных . основ . посредством суффиксов (кл.

вет), -иг(_сг) (кл.чел.) - юж.диал. и -ихЧкл.веш), -"л(кл.чел.) -

л

сев.диал. Ср.суффиксы прилагательных аварского языка -«*/(! кл.),

(II кл.), -о-? (III кл.), которые по происхождению являются

3

указательными местоимениями .

В настояшее время суффикс прилагательного представлен только гласным звуком. Но исторически он включает также и согласный элемент. Об этом свидетельствует тот факт, что в северном диалекте встречаются прилагательные с суффиксами, содержащими гласный и согласный элементы: ¿¿Ь-пи-г (сев.диал.), ¿ск-ь-х. (юж.диал.) "хро>-мой".Здесь 1- является показателем грамматического класса, йк -корень со значением "йога", а ли-суффикс прилагательного. Подобный суффикс типа еогхасный+гласный К.Шалбузов^ считает возможным

2 Магометов A.A. Табасаранский язык. Тбилиси, 1965, с.151.

3 Читобава A.C., Церцвадзв И.И, Аварекий явы*. Тбилиси, 1962 е.166 (на груз.яз.).

* Швлбуаов К.Т. Оберни диалектологии табасаранского языка (рукопись), е.120.

выделить в следующих прилагательных: с"круглый", уа.-п1 "крученный" (о человеке), "разрушенный" (о доме), ¡и.е1-(г "мягкий". (ги.г-тс "узкий". Согласные, представленные в суффиксах указанных прилагательных,-сонорные. Следовательно, исторически суффикс прилагательного имел форму: сонорный+гласный.

В системе цветообозначений имеются определенные особенности, которыми литературный табасаранский язык отличается от говоров. Эти особенности касаются 'функционирования отдельных элементов системы. Для анализа нами использованы данные разных говоров. Несмотря на существующие незначительные различия, значения терминов, обозначающих цвет, по диалектам и говорим создают единую систему и не воспринимаются носителями говоров,кэк диалектные или литературные. Их функционирование в говорах не имеет принципиальных различий. Именно в говорах сохранились сравнительные конструкции, предмет сравнения которых в настоящее время неясен, и они используются исключительно в следующих фразах:

"очень синий" ( - значение слова не установлено), сти- малЬ^ "очень зеленый" (значение слова также не установлено)...

Во второй главе рассматривается МП "Хроматический цвет", в . третьей главе - Ш "Ахроматический цвет".

ММП разбирается таким образом: сначала рпределяется доминанта ММП. Доминантами являются: йги. "красный", ^аЛтсо. "желтый", сти "зеленый", "•К "синий", "белый", каъц. "черный", си-зсо. "серый".

Рассматривается состав ММП. .

Элементы ММП красный: а1 га.у "алый цвет", е£и/ел "светло-красный", "кровавый цвет", ¿и«* "рыжий", <ихИ "рыжий",

"русый", ¡«■'^¿Яо'П "розовый" и др.

. Элементы ММП желтый: ¿ил^и "оранжевый", гСг&п ча^ "цвет рододендрона",'"ддовато-квятый", *«лг "золотистый цвет",

"цвет трупа", "желтый цвет", "побледневший цвет", 1сгу "оранжевый"...

Элементы ММП зеленый: ^мгА "цвет крапивы", /п-о^ил. ¿«^Л- то.)^ "цвет дубового листа"...

Элементы ШП синий: ёеп.е.^1 "фиолетовый", г««^ г^д "лазурный цвет", £^х<хл. ну "голубой цвет", "голубой, светло-синий"...

Элементы ММП,белый: аг5глп. "серебристый цвет", £^'Сип. "цвет белой черешни" (имеется в виду, обычно, белая черешня), ип чалу "цвет белой глины"...

Элемента ММП черный: J^£o¿¿л- "цвет земли" и ¿¿1хСг1 "змеиный цвет".

Элементы ММП серый: хехс "серый", Ц \juft 1»л^"серый,

сизый", ¿лусыл- \6-hj "ослиный цвет", юу "волчий цвет",

го^ц ю-л^ "пепельный цвет", хах^п- хлу "цвет улитки", го./^ "перепелиный цвет", хи-^ьс "стальной(цвет/\ спи. "серый".

Рассматривается функционирование доминанты. Цветообозначения, кроме своих основных цветовых значений, имеют и переносные значения. Кроме того, определеннее цветообозначения сопровождаются устойчивой эмоциональной окраской. Например, "зеленый" воспринимается как чудесный, красивый цвет и имеет значение "свежий".

"белый" олицетворяет красоту, свет, является символом мира и светлого будушего. ^¡сл "желтый" имеет также значения: "рыжий", "бледный", "бесцветный".

Доминвнта является семантическим центром поля, вокруг кото- . рой мобилизуются остальные элементы, создавая единую систему. У всех этих элементов обшая интегральная сема. Доминанта - самый активный элемент ММП - подчиняет своей "семантической воле" другие члены ММП, которые выявляют свои дифференциальные семы именно благодаря внутрисистемным связям. Элементы ММП связаны системны-

ми отношениями не только с доминантой, но и друг с другом и характеризуются взаимопроникающими, взаимопересекаюшимися значениями, чем обусловливается постоянная эволюция ММП как системы.

Элементы ШП отличаются от значений доминанты дифференциальными семами.

Один из основных элементов ММП красный - . Частота его

употребления в табасаранском языке превосходит другие элементы. Это и определяет своеобразие формирования семантического значения термина и его индивидуальность. В слове (турецк. —

"цвет", "разноцветный", "пестрый", "пятнистый") наряду с основным, значением "красный" синтезированы следующие значения: "светлый", "яркий", "праздничный", "красивый". Следует также отметить, что термин е?*еп. никогда не употребляется при описании цвета лица. Этой специфической чертой данный термин отличается от доминанты.

Элемент ММП "красный" - усгс^«^ "розовый цвет" (от '

азерб. "золото",^ "цветок"). Этот элемент отличается от

значения доминанты дифференциальной семой "светлый", а от близкого о ним по значению элемента у1*м£г«Л "розовый цвет", который можно считать синонимом элемента дистрибуцией. Наряду со значением "цвет" содержит также значение "нежный".Дифференциальную сему "нежный" содержит описательная конструкция (¿Ли.£^ш/ех чо-л^. Это образное выражение буквально обозначает "цвет соло«>иного ветра" (сев.диал., халагский гов.).

От доминанты ММП влемент. «(и.Ч|и отличается диф- ;

ференциальной семой резкий, темный, а элемент гИ&п - семой "отвратительный, ядовитый, резкий". Элементы ¿чу^ ¿¿ьЦ и ^¿х-дифференциальными семами отличаются не только от ана-. и чания доминанты, но и друг от друга. Общим для них является ана- ,. чение "редкий, темный", но алемент tlu.ijk.fJ.iiji обозначает "оран-

жевый цвет" и не вызывает отрицательных эмоций ( JUdit^ijt ToL^iyt "горы казались оранжевыми"), тогда как элемент zlxIlh. xanj указывает на отвратительный ядовитый цвет.

Элемент "фтолтгопьгУот доминанты yiu."синий" отличается

дифференциальной семой "светлей", элемент "голу-

бой, светло-синий" отличается сомой "светлый, бледный", а элемент xcmii "фиолетовый" _ семой "светлый". Такой же семой отличается элемент kiCivjin. ray . Хотя эти элементы МП и отличаются от доминанты одной и той же семой, их значения не являются абсолютно идентичными. означает более светлый, чем ¿enews , Renews-

более светлый, чем хсык, а kc^cijin тал^ характеризуется большей светлостью, чем два первых.

Элементы ММП к лги. "черный", u€din tan* г '->.•".■>:?'' - ¿-/.чЧ

J О

■iaaj "змеиный цвет" содержат значения меньшей ин-ю.живности чь[л го цвета, т.к. земля и змея не имеют природных признаков черного Цвета. Данные элементы, обозначая чершй цвет, содержат экспрессивную оценку.

4 В табасаранском языке элемент ММП cuxu "серый"-"tfjei "серый" часто заменяется элементом сачц "серый" (основное значение элемента слг«ь-"пестрый"). Лексема елчм, выступая в значении "серый", выражает более светлый цвет. При описании животных значение термина слхм используется неравномерно: са-а* "серый удод", но (ttu ^ywaa "пегая лопшдь". Элемент fat" отличается от доминанты дифференциальной семой "светлый", а элемент "серый"-дифференциальной семой "темный". Кроме того fuj^t также содержит дополнительную дифференциальную сему "невзрачный".

Элемент jaftawtiA rang"волчий цвет" обозначает: I. "серый", 2."цвет, который приобретает человек, вследствие долгого нахождения в чаще леса". Этот цвет вызывает отрицательные эмоции, лодоб-

но следующему названию, выраженному аналитической формой: "вид ядовитого гриба".

Цветообоэначения используются в названиях растений: Лы-

%<л "белая пшеница", "белый лук" (ср.^чид^"ди-

кий, горный лук", доел, "желтый лук"), ^¿Лс^ "белый канат" (ср. ¿^^ "папоротник", букв, "канат для свиней", название, очевидно, происходит аналогично грузинскому do.ii/ci ¿а^ейа)^ "черемша", съедобное растение с белыми клубнями, 1,0.1*:<■ "желтая пшеница",уо-хк1 ^о-хаг "желтая груша", кв.хи ^азеа»с "черная груша", клхи. и/ас "черное яблоко", ¿1хС сорт яблок, сорт винограда-¿лге ¿а^га^

Встречаются топонимы, содержащие семантику цвета: Д&х.

- название леса (находится в Дюбеке), происходит от |<аи,и.

"черный лес" (находится между селениями Тинит и Чере), ¿ащ "черный лес" (близко к-селению Сиртыч), в Табасаране в некоторых местах встречаются топонимы: 1x1 "Зеленые холмы".

Цветообоэначения могут быть выражены сравнительными конструкциями: йги. лх1о.£$С "красный, как раскаленный уголь", каЬь-йп- "желтый как цветок". Это словосочетание имеет переносное значение, обозначает цвет лица умирающего человека; цх "желтый как веревка" - эта сравнительная конструкция передает цвет лица тяжело больного человека. Имеется в виду веревка, которая от ветхости вот-вот разорвется, разойдется, т.е. больной доживает последние дни. уо-хгс 1*и.-и<. "очень желтый", также обозначает цвет больного, бледного человека. Значение слова ¡'ь-х сохранилось лишь в некоторых говорах (в кандыкском говоре означает "половину какого-нибудь фрукта, предназначенного для сушки на зиму"); Сщ еа.Ы "белое как стена (лицо)", 'ку »уИгс "белый

как труп, бладный", ра-Кь "желтый как рододендрон", т.е.

очень желтый. Следовательно, это словосочетание имеет отрицательную коннотацию. .

Сравнительными конструкциями передается большая интенсивность цвета: ¡НулиС "черный как уголь"; икс "темно-синий,

похожий на обрушившийся со скалы песчаник" (о цвете кожи, лица человека); "белый как лед" - имеет значение "безукоризненно белый, белоснежный" (ср. выражение /лс^ях* *«х&"светлая лунная ночь", доел, "лунный как лед свет").

Цвет глаз передается следующими сравнительными конструкциями: |(Аги и/ы "глаза, черные как искра", р&рп-ьыкь-х

и/п"глвза, черные как дикие вишни" (ср. дарг. du.xo.zud.

ьНг "глаза, похожие на черный горох"). Хотя искра и дикая вишня не бывают черными, но лексемы с этими значениями, выступая в качестве указателей интенсивности цвета в сравнительных конструкциях, выражают семантику черного цвета и обозначают красивые черные глаза, схи- iu.tiu.SsL "зеленые как ящерица" (глаза), ¿11

и(о-1 "зеленые как у кошки глаза".

схи пчхх^и обозначает "очень зеленый", "темно-зеленый". Семантика слова тхР неизвестна и сохранилось оно только в этом словосочетании (.{*"■ г»о.гки «Дг "очень зеленые глаза"); ь^кс "очень синий (семантика слова ¿ауь неясна); «./-¿-а/г" "очень, очень синий" (семантика слова 1е£у неизвестна).

В параграфах МП "Хроматический" представлена последовательность элементов в зависимости от изменения интенсивности цвета.

В четвертой главе рассматривается происхождение терминов, обозначающих цвет.

В каждом языке термины, обозначающие цвет, предикативные знаки, которые указывают на признак предмета. Но каждый признак вторичен по сравнению с непредиквтивн™ знаком - предметом. О

признаках можно говорить только в том случае, когда налицо предмет, которому присуще тот или иной признак.

В табасаранском языке термины, обозначающие цвет, связанм с субстантивами (непредикатами).

От конкретного предмета абстрагируется признак, отраженный в цветообозначении. В результате в прилагательном цвета затушевывается связь с конкретным предметом - историческом наименовании. Например, в абстрякт)гых наименованиях ¿¡.¡с "белый", сги. "зеленый", иЧи. "синий". .. ныне уже подразумеваются не конкретные предметы, а обобщенные понятия цвета.

Данные нашего исследования обкд^^сивают ассоциативную связь цвет - сравнение - предмет. Именно поэтому в языке существуют абстрактные цветообозначения, связанные с определенным предметом (у^и а гап;?"белоснежный", галу "фиолетовый", ^апа-^г^-^

глл.у "волчий цвет", ^¿■.д'гил^ "землистый"...).

Стремлением к конкретизации цветообозначе.чий отмечаются срав- . нительные конструкции, конкретная предметная связь которых обобщена и однозначна (¿¡ли. а.ьгаСи "красный как уголек" - "очень красный", "черный как уголь" - "очень черный", гол^и "желтый как рододендрон" - "очень желтый". В некоторых с путях сравниваемый предмет забыт и его наименование представлено только в денной сравнительной конструкции {сх-и /плг^г "очень зеленый", Са'усаи. "очень синий", "очень синий".Д

Сравнение происходит с предметамикоторые являются постоянными носителями какого-либо цвета, но конкретные предметы настолько отличаются друг от друге, что вызывают определенную условность в цветообозначении. Взаимосвязь между субстантивом и цветообозна-чением становится нагляднее при этимологическом анализе этих терминов.

Термин liji "белый" происходит от субстантива £-i¡\"tVt.j (1 - нарашение), обозначающего "глину для побелки". В быту эта глина ныне используется редко и слово постепенно выходит из употребления. Похожая этимологическая связь имеется и в других дагестанских языках (чамал. арч. íu-io-igu-t "белый" - цах. canco.л-aj "белый камень").

Термин czat/ Íttbíh'6íx¿ "зеленый" связан с корнем ¿W "зеленая трава" (ср. лезг.^аса "зеленый" и paz "зелень"). Этот корень содержит и семантические значения "свежий, мокрый".

Б.Гигинейшвили связывает с ним рут. /¿Йг.цях.^^^мокрнй", уд. i.a.íi "рыба". Этимологически с этим корнем связан таб. Ííci "свежая- рыба".

utи. "синий" происходит от субстантива uí "трава". В данном случае цвет предмета не соответствует производному от него цвето-обозначению. Было бы более оправдано употребление термина uiu для выражения зеленого цвета. Интересно, что в ряде языков зеленый и синий передаются одним термином (напр., араб, ахдар "зеленый", "синий"; чеченек.яз. кист.диал. -sin Ut^-t-i "синеглазый", "зеленоглазый", ¿¿л éи.с "зеленая трава").

¡o-tx^j!yaLtxu "желтый" происходит от субстантива у* xri "желток" (ср. дарг. кубач.диал. ¿ujn-zif "желтый"«- /и у и "желток").

Xtífu-S "серыйи4-^йг "заяц" (ср. рут.^гс** "серый"«-^г "заяц"). В табасаранском ш- префикс. В рут. этот префикс не представлен и связь между субстантивем и обозначающим цвет словом более наглядна. В табасаранском суффикс подвергся диссимилации Xu-yíix —» iи.-уи,£-

Термин ü-xu "красный" (обшелеэгинское слово, ср. cx¿ , агул.

рут. лвзг.уо-*") семантически и этимологически связыва-

ется с субстантивами буд. ¿tti "кровь".

Корень сих- (таб. CU.X-U. "серый") обще иберийско-кавказский корень. Ср. груз.m-c^x-\-L "сумрак", ctLX-d "вчера", cux-va "скучать", d<.\rсu.г-va др.груз, "закрыть глаза"..., абх. асах "ночь", дарг. С л íf' "темнота"... В табасаранском этот корень претерпел семантические изменения и обозначает цвет.

Своеобразен и термин miciJ/nucu. "темный". В табасаранском языке он должен бил иметь значение "черный". Этимологически связанные с ним корни, в дагестанских языках в большинстве случаев обозначают "черный" (ав.cewetuJ "черный", ахвах. SikCíUa "черный", ботл. i^ítx "черный"..,).

Интересна семантическая трансформация значений слов в дагестанских языках, обозначающих черный цвет: гунэ. cedíl'u. "черный"-» fe с du "слепой" бэж. corfu ¿"о "черный"—?, iof dijo "слепой". Термин milíflmulu. используется для обозначения оттенков цвета: mili iiu. "темно-зеленый", mi(¿ ихи "темно-красный". Ту же функцию выполняет и термин v/xkcf/.a-ku. "светлый, ясный". o.tu. тоже субстантивного происхождения -оЛ:*"свет" (ср. лезг.¿/tv, агул.^а.^, pyT.jatw). С этим же корнем связаны субстантивы уд. k»J "рассвет" и арч. /чдЬ* "лучина".

Корень со.ч-(таб. саг-u "пестрый") обще иберийско-кавказский. (Ср. андлезг.^ига-сагц чеч. сo'y,aj. Этому же корню соответствует груз, fx-t'í-i "пестрый" и семантико-этимологически связанные с ним корни (Ех-л"реэать".-с«г-с1 "писать", ¿ew "потолок"_Д

В заключении обобщаются основные выводы и результаты проведенного исследования.

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях:

1. Цветообозначаютие лексико-семантические группы в табасаранском языке. Известия АН Грузинской ССР, Серия языка и литературы, 1989, №4, с.146-156 (на груз. яз.).

2. Основа сиг- в табасаранском языке. Сообщения АН Грузинской ССР, 1990, »1, с.205-207 (на груз. яз.).

3. К взаимосвязанности некоторых цветообозначений и субстан-тивов в табасаранском языке. Научная конференция аспирантов и молодых научных сотрудников Института языкознания АН Грузинской ССР им. А.С.Чикобава (Тезисы), 1990, с.5 (на груз. яз.).

Уч.-изд.л. 1,0; Печ.л. Т,Ь Бесплатно

Тире» ТОО Звквэ 8519

Типография АН ГССГ Тбилиси, ЗЬОССО, у я. Кутузове, 19