автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Цветообозначение в произведениях Е.И. Замятина: семантика, грамматика, функция

  • Год: 2004
  • Автор научной работы: Меньчева, Светлана Ивановна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Тамбов
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
Диссертация по филологии на тему 'Цветообозначение в произведениях Е.И. Замятина: семантика, грамматика, функция'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Цветообозначение в произведениях Е.И. Замятина: семантика, грамматика, функция"

На правах рукописи

Меньчева Светлана Ивановна

ЦВЕТООБОЗНАЧЕНИЕ В ПРОИЗВЕДЕНИЯХ Е.И. ЗАМЯТИНА: СЕМАНТИКА, ГРАММАТИКА, ФУНКЦИЯ

Специальность 10.02.01 -русский язык

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Тамбов - 2004

Работа выполнена в Тамбовском государственном университете имени Г.Р. Державина

Научный руководитель:

доктор филологических наук, профессор

Пискунова Светлана Владимировна

Официальные оппоненты: доктор филологических наук,

профессор

Алтабаева Елена Владимировна;

кандидат филологических наук, доцент

Кезина Светлана Владимировна

Ведущая организация:

Орловский государственный университет

Защита состоится

2004 г. в часов на

заседании диссертационного совета Д 212.261.03 в Тамбовском государственном университете имени Г.Р. Державина по адресу: 392622, Тамбов, ул. Советская, 93, Институт филологии ТГУ имени Г.Р. Державина.

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Тамбовского государственного университете имени Г.Р. Державина (ул. Советская, 6).

Автореферат разослан

«$> нд.

2004 года.

Председатель диссертационного совета

Шарандин А.Л.

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Система цветобозначения в русском языке стала предметом не одного десятка лингвистических работ. Были исследованы следующие аспекты цветообозначающей лексики: словообразовательный (А. Майкова, В.И. Иваровская), лексико-семантический (А.А. Брагина, СВ. Пискунова), стилистический (Р.В. Алимпие-ва, Н.Я. Костюк), психолингвистический (С.С. Хброшилова, Г.Г. Воробьёв), сопоставительный (В.Г. Кульпина, И.А. Пичкур), культурно-исторический (Е.А. Решетникова, Н.В. Злыднева).

В лингвистической литературе много внимания уделялось исследованию цветообозначений в художественном тексте конкретного автора (О.Н. Анищева, Л.Г. Аскарадзе, И.А. Бикку-лова, Е.Г. Лысоиваненко, И.В. Белобородова, И.С. Клинков, Л.П. Прокофьева, Г.К. Тойшибаева и др.). Это обусловлено тем, что цветопись в творчестве писателя является важнейшим экспрессивным средством, несёт глубокую идейно-художественную и эмоциональную нагрузку.

В семантических интерпретациях цветовых номинаций художественные тексты представляют собой важный источник информации, расширяют сочетательные возможности цветообозна-чений, причём контекст, как составная часть текста, способствует реализации семантического потенциала цветообозначения.

Восприятие того или иного цвета связано с жизненным опытом, психофизическим состоянием воспринимающего её индивидуума, определяется целым рядом объективных и субъективных факторов.

Выбор в качестве материала исследования творчества Е.И. Замятина связан, во-первых, с краеведческой стороной вопроса, необходимостью знать литературное наследие своего края; во-вторых, с необходимостью осмысления своеобразия произведений этого автора, актуального для истории развития как отечественной, так и мировой художественной литературы (Л.В. Полякова, В. Акимов и др.).

ЮС. НАЦИОНАЛЬНАЯ^ БИБЛИОТЕКА I

Рассматривались многие стороны творчества уникального, самобытного автора (Л.В. Полякова, Н.Г. Блохина, В.П. Изотов, СВ. Пискунова, Е.В. Алтабаева, И.А. Рыжков и др.). Имеет место в замятиноведении и рассмотрение проблемы цвета (Е.А. Кожемякова, Н.И. Каратеева и др.).

Объектом исследования являются текстовые единицы с семантикой цвета в художественных текстах Е. Замятина.

Материалом наблюдений послужила картотека, содержащая около 3000 примеров единиц с семантикой цвета из различных по жанру произведений писателя.

Предметом исследования является изучение особенностей цветоупотребления в художественной речи.

Актуальность исследования связана с решением ряда важных для современной лингвистической науки проблем: система текстовых единиц и их семантических, грамматических и функциональных признаков; соотнесённость и несоотнесённость восприятия-порождения текста; природа поэтизации и индивидуального стиля автора; особенности нейтрализации и актуального членения сложных по семантике текстовых единиц, а также диапазон применения данных теорий к тексту. Актуальность обусловлена признанием семантической роли текстовых единиц цветообозначения в структуре текста. В работах по замятинове-дению рассматривались отдельные аспекты роли цвета при создании поэтики произведения, оценке авторского стиля, но не была дана характеристика авторского творчества в развитии системы цветообозначения и её влиянии на систему языка.

Научная новизна исследования определяется описанием новой системы языковых единиц, а также оценкой индивидуально-авторского своеобразия языка произведений одного из крупнейших русских писателей. На основе полученного материала автором выделены разновидности текстовых единиц с семантикой цвета, определены особенности окказионального использования цветообозначений в тексте, расширены границы грамматического способа выражения цвета в системе языковых единиц, дана оценка их нестандартных форм выражения.

Цель исследования: на материале художественных текстов Евгения Замятина выявить и описать систему текстовых единиц со значением цвета, соотнести с наличием данных элементов в системе языка и определить их дальнейшее развитие.

Задачи исследования:

1. Выявление семантики и реализации цветообозначений в творчестве Е. Замятина, установление их семантического потенциала: узуальное и авторское употребление.

2. Классификация текстовых единиц с семантикой цвета по тематическим группам: человек (отдельные части тела, психоэмоциональная сфера человека, жильё), окружающий мир человека (природные объекты, животный мир, растительный мир).

3. Выявление лексических оппозиций с семантикой цвета как основного способа выражения и возможности их нейтрализации в тексте.

4. Определение объёма семантической структуры текстовых единиц с семантикой цвета, наличия семантических вариантов.

Основные положения, выносимые на защиту:

1. Текстовые единицы с семантикой цвета в текстах Е. Замятина представляют собой систему, адекватно отражающую представление автора о цвете и окрашиваемых им предметах.

2. Цвет может быть выражен через основные и дополнительные средства выражения: слово, словосочетание, предложение, конструкция с актуализированной цветовой лексемой.

3. Словообразовательные модели, созданные на основе традиционных, закреплённых в языке способов, позволяют говорить об особенностях идиостиля автора.

4. Функции цветообозначений имеют различную психоментальную направленность: рационализация процесса познания, его дифференциация и детализация; эстетизация действительности (входя в духовный мир человека, цвет выступает как источник положительных эмоций и как способ уточнения его эмоциональной сферы); отражательная функция языка в сторону феномен-формирующей.

5. Продуктивным является изучение текстовых единиц с семантикой цвета в составе лексического класса, моделей син-

таксических единиц разного типа при образовании новых текстовых единиц.

Теоретическая значимость диссертации состоит в решении проблем теории текста, теории частей речи и актуального членения предложения, создании словарей нового типа и словарей языка писателя, выявлении закономерностей порождения, восприятия и моделирования семантики и соответствующей формы в различных ситуациях общения, познания картины мира, в выработке методики анализа текста и составляющих его авторских единиц и оценке их педагогической значимости.

Гипотеза:

1. Наличие в системе единиц текста сложных авторских компонентов цветообозначения.

2. Цветовая семантика неадъективных форм - признак динамических изменений в тексте.

Практическая значимость: Полученная в ходе диссертационного исследования информация может быть использована в практике школьного и вузовского преподавания современного русского языка, лингвистического анализа текста, лексикографии, также являются существенным дополнением к материалам по изучению творчества Е.И. Замятина.

Методы исследования: Для решения поставленных задач нами были использованы методы лингвистического наблюдения и описания, оппозитивный метод, также приём статистического описания, метод сплошной выборки.

Апробация осуществлялась на межвузовских, международных научных конференциях в Тамбове (2001, 2003, 2004), в Воронеже (2001, 2003), в Тольятти (2004), в Пензе (2004). Результаты исследования нашли отражение в 10 публикациях.

Структура работы: Диссертация состоит из Введения, трёх Глав, Заключения, Списка использованной научной литературы, Списка словарей и Списка источников фактического материала и Приложения, в котором представлены две таблицы, список цветообозначений, анализируемых в диссертации; список цве-тообозначений (лексическая наполняемость тематических групп); диаграммы по использованию цвета в произведениях

Е.И. Замятина; проект «Словаря авторского употребления текстовых единиц с семантикой цвета». Общий объём работы составляет 283 страницы, библиографический список содержит 301 наименование.

СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во Введении даётся определение предмета исследования, аргументируется актуальность выбранного подхода к исследованию речевого материала, определяются цель и задачи исследования, намечаются основные этапы исследования с указанием применяемых в работе методов.

Первая глава «Текстовые единицы с семантикой цвета в системе языка» посвящена обоснованию и систематизации основных понятий, отражающих целостность исследуемой проблемы, позволяющих увидеть научную целесообразность и необходимость вводимых понятий для достижения цели исследования.

В диссертации особое внимание особое внимание уделяется тем работам, которые позволяют объективно подойти к решению поставленных задач (В.В. Виноградов, Н.Н. Болдырев, Е.В. Ал-табаева, В.Г. Руделёв, А.Л. Шарандин, СВ. Пискунова, СВ. Ке-зина и др.). На разных этапах развития русского языка количество слов, составляющих колористическое пространство, не оставалось постоянным. Изучая вербализацию цветового пространства, учёные-лингвисты предлагают различные классификации группы цветообозначений (А.Брагина, Е.А. Косых, Ф.Н. Шемякин, СВ. Кезина, СВ. Пискунова). Нами предпринята попытка представить свой вариант классификации цветообозначений с учётом особенностей текстов Е. Замятина.

В диссертации рассмотрены проблемы истории и развития цветообозначений: сравнительно-историческое языкознание прослеживает историю создания «вторичных» значений слов у опосредованных цветонаименований, их особое значение в некоторых ситуациях (Н.Б. Бахилина); основным принципом при составлении словообразовательных гнёзд, необходимых для анализа семантики цветовых прилагательных, считается сохране-

ние словообразовательной цепочки по этимологическим словарям (СВ. Кезина); описание семантических коннотаций как компонента значения, смысла языковой единицы, который дополняет при употреблении в речи или художественной системе объективное значение данной единицы ассоциативно-образным представлением об обозначаемой реалии (Г.О. Винокур, В.Н. Те-лия, В.И. Шаховский); текстообразующая роль единиц цвета и их актуализация в семантике композиций, взаимосвязь с другими компонентами структуры произведения (СВ. Пискунова).

В современной отечественной и зарубежной лингвистике утвердился взгляд на значение слова как сложную структуру, состоящую из совокупности различного качества содержательных компонентов, неоднократно отмечалось наличие нескольких значений в слове: прямое и поэтическое (Винокур 1990), основное и боковое (Эйхенбаум 1989), номинативно-предметное и новое (Виноградов 1959), экспрессема (Григорьев 1979), поэ-тема (Руделёв 1979). Система цветообозначсния текстовых единицах с семантикой цвета отличается наличием в структуре цветовых слов, помимо исходного, следующих значений, образующих одно целое: эмоциональное, связанное с предметно-понятийным ядром цветового значения и способное влиять на его содержание; культурно-историческое, представляющее собой отражение в лексическом значении особенностей национального восприятия цвета; поэтическое, связанное с расширением семантики цветового слова, развитием образности, в результате чего происходит переосмысление уже известных понятий и создание новых; индивидуально-авторское, раскрывающее индивидуальное восприятие цвета, вызванное эстетическими переживаниями; символическое, структура которого содержит в своём предметно-понятийном ядре значения две семы: одна называет признак, другая связывает этот признак с каким-то другим признаком, на который указывагт первый.

Рассмотрение особенностей семантического и функционального описания текстовых единиц с семантикой цвета, индивидуально-авторского употребления в тексте конкретного писателя находится в центре внимания многих авторов (СВ. Писку -

нова, И.Г. Горовая, Л.Е. Хворова, В.Н. Рябова и др.). Актуально изучение семантических процессов формирования группы цве-тообозначений, их стилистических и эстетических функций в художественных текстах, которые имеют богатые возможности в передаче разнообразных эмоциональных, эстетических и символических значений.

Текстовая единица с семантикой цвета может быть представлена словом, словосочетанием, предложением, конструкцией с актуализированной цветовой лексемой. Всё это реализуется в речи, в конкретных текстовых формах, индивидуально-авторском творчестве и закрепляется системой языка.

В конце I главы приводятся классификационные типы текстовых единиц с семантикой цвета, которые в дальнейшем подтверждаются при описании семантических, грамматических и функциональных особенностей в творчестве Е. Замятина.

Во Второй главе «Цвет в языковом творчестве Евгения Ивановича Замятина» говорится о формировании языковой культуры автора, о его русских истоках, позволивших создать неповторимый по своему звучанию, форме авторский стиль, который явился предметом многих исследований. Творчество писателя сочетает в себе традиционное знание о цвете с индивидуальным восприятием мира, где герой, окружающие предметы фантастичны. Цветовая гармония обладает особой силой воздействия на читателя, образует систему известных и новых представлений об увиденном, создаёт настроение, порождает различные эмоции.

Содержание классификационных типов текстовых единиц цветообозначения раскрывается по семантическим признакам, лексико-грамматическим и словообразовательным моделям, функциональной значимости в тексте. Основой для данного распределения послужило выявление закономерностей их употребления, расположения в текстовом поле Е.И. Замятина.

Первую группу представляют классификационные типы по способам текстового расширения семантики: а) расширение семантики цветообозначения за счёт последовательного нарастания значения внутри конструкции: По жёлтой лысине у него

катились крупные капли пота, синив безумные глаза блестели так, что от них нельзя было оторваться. «Не с неба, нет! А отсюда, вот отсюда, вот отсюда!» - весь дрожа, сапожник ударил себя в грудь, рванул на ней рубаху, показалось жёлтое смятое тело. Он вцепился - разодрать грудь, как рубаху - ему нечем было дышать, крикнул отчаянным, последним голосом и хлопнулся об пол в падучей (Наводнение). Перенос значения жёлтого цвета на понятие «болезненный» реализуется за счёт употребления глагольных лексем, характеризующих неадекватное поведение, говорящее о признаках болезни - физической либо душевной: катились крупные капли пота (человек возбуждён или болен); синие безумные глаза блестели (состояние возбуждённости или болезненности); дрожа (наречная форма указывает на один из признаков болезни - дрожь); рванул рубаху (о человеке, неспособном контролировать свои действия); ему нечем дышать (возбуждение или болезненное состояние человека); крикнул отчаянным последним голосом (признаки неадекватного поведения, вызванного душевными переживаниями); хлопнулся в падучей (падучая - эпилепсия). Конкретное название болезни даётся на выходе из текста, когда перечислены все её признаки на фоне ключевого жёлтого цвета; б) расширение семантики цветообозначения через лексические оппозиции: Вдруг кто-то сзади схватил меня за локоть. Я обернулся: прозрачные, крылатые уши. Но они были не розовые, как обыкновенно, а пунцовые: кадык па шее ёрзал - вот-вот прорвёт тонкий чехол (Мы). Оппозиция розовый - пунцовый строится по цвету, относящемуся к одному цветовому полю, имеет значение, передающее эмоциональное состояние человека добро (спокойствие) -зло (беспокойство). Первый член оппозиции спокойствие реализуется цветовым прилагательным розовый (как обыкновенно), указывая при этом на розовый цвет ушей (в данном случае) как нормальное психо-эмоциональное состояние человека. Значение второго члена оппозиции беспокойство реализуется цветосло-вом пунцовый, определяясь контекстной ситуацией, выражает беспокойство, тревогу; в) расширение семантики цветообозначения за счёт семантического повтора лексем, когда все едини-

цы текста несут нагрузку, связанную с тем или иным цветовым значением: К воскресенью в Джесмонде каменные пороги домов, как всегда, были выскоблены до белизны ослепительной. Дома пожилые, закопчённые, но белые полоски порогов сверкали, как вставные зубы воскресных джентльменов (Островитяне). Переносное значение «праздничный» представлено различными лексемами: воскресенье (праздничный день); каменные пороги выскоблены (камень под воздействием воды приобретает более светлые оттенки); каменные (серые); каменные пороги выскоблены (серо-белые); выскоблены до белизны (указывается степень чистоты), выскоблены до белизны ослепительной (подтверждается мысль о праздничности этого дня). Развитие переносного значения «праздничный» продолжается и во втором предложении с помощью противопоставления по цвету лексем дома пожилые, закопчённые с лексемами белые полоски порогов.

Текстовое расширение единиц с семантикой цвета связано с развитием информационного поля слов, составляющих основу контекста. В каждой единице уже заложена определённая семантика, которая представляет собой чаще всего синонимичную информацию. Вступая в отношения между собой, они раскрывают, дополняют, конкретизируют семантику одной текстовой единицы. Описанные процессы легко представить схематически. Подобную специфику наблюдаем у А.И. Солженицына (Швецова 2000). Это объясняется тем, что Е. Замятин, как и А. Солженицын обладал интеллектом, совмещающем в себе способности математика и лингвиста. Данная специфика писателя проявляется и при создании цветовых эпитетов, рассмотренных нами как обоснованные нестандартные определения, которые могут быть обусловлены ключевыми компонентами текста: восходом и заходом солнца, светом от пожара, костра, появлением месяца. Солнце значимо в творчестве Е. Замятина. В текстах автор многократно использует образ утренней зари. Лишь один раз в повести «Бич Божий» встречается описание вечерней зари: В тот же час вспомнил Еразм голубей на могильном кресте в день пришествия своего в обитель, осенил себя крестом - и голуби растаяли в розовом небе (Бич Божий).

Обоснование цвета, несвойственного предмету, может быть употреблено в следующих позициях текста: а) в рамках предложения: По-настоящему не садилось солнце, а так только при-нагнется, по морю поплывет - и все море распишет золотыми выкружками, алыми закомаринами, лазоревыми лясами (Африка); б) в пределах абзаца: Солнце садилось медное, ярое: задаст Илья завтра грозу. Алели белые чашки, тарелка па столе (Уездное); в) в пределах главы: Наверху было voice утро, крепкое, румяное, как яблоко, дерево за окном было розовое и белое (Бич Божий). Использование нестандартного цветообозначения розовое (дерево) обосновывается дублированием семантического компонента - розовый (румяное утро), а белое (дерево) -компонентом белый в пределах главы {был уже конец зимы, снег). Авторское цветовидение приобретает своеобразную форму выражения: Торопится месяц, все выше, чуть видать уж. Зеленеют черные листья. Заря - как скирды в сухмень горит, ровным огнем. День будет благодатный, тихий (Сподручница грешных). Здесь свет преобразует реальную картину мира в фантастическое восприятие через контраст. Черные листья -цвет листьев в ночи, в темноте; зеленеют черные листья следует понимать, как постепенное исчезновение ночной окраски. Зелень листьев становится видна, т.е. начинает светать.

Автор активно использует способность метафоры участвовать в процессах вторичной номинации, обеспечивающую моделирование нового лексико-семантического содержания. Нами выделены три типа метафоры, несущей информацию о цвете: 1) субстантивная форма прилагательного со значением цвета + существительное, которое денотативно соотносится с представлением о данном цвете (генетивные): румянец зари (Непутёвый), зелень трав, синева снегов (Мы). В данных примерах первое существительное (румянец, зелень, синева) - субстантивы, которые в отличие от прилагательных несут в себе цветовой признак и значение предметности, что сгущает, усиливает цветовой эффект; 2) существительное + прилагательное, причём для существительного несвойственна цветовая окраска: Синяя майская майолика неба (Мы) - (майолика - керамические изде-

лия, покрытые непрозрачной глазурью; глазурь - закрепляемый обжигом глянцевитый стеклообразный сплав для покрытия керамических изделий. Метафора синяя майолика неба создаёт уникальное сходство майолики и неба, тем самым реализуется авторская информация, которая соотносится с данным словесным знаком; 3) существительное + прилагательное, где, напротив, существительному свойственна цветовая окраска: малино-во-тлеющий уголь (сердце) (Мы) - оттенок красного, малиновый, присутствует в романе «Мы» при изображении символа «Мефи», крылатого юноши, у которого там, «где должно быть сердце - ослепительный малиново-тлеющий уголь». I, рассказывая герою о «Мефи», говорит: «они обросли шерстью, но зато под шерстью, сберегли горячую, красную кровь». Таким образом, названы идеальные носители красного - огонь и кровь. С кровью связано отождествление красного и жизни, с огнём -разрушительная стихия. Метафора малиново-тлеющий уголь присутствует в символе «Мефи», который отстаивает борьбу, энергию, но и разрушение.

Метафора Е.И. Замятина обладает текстообразующим свойством: необычность, нестандартность восприятия автора приводят к созданию метафор, формирующих индивидуальный стиль писателя, что не раз отмечалось и литературными критиками, и учёными-лингвистами (Трофимов 1992, Изотов 1994, Кукарина 1994).

Проведённый в диссертации анализ символического значе: ния цвета в текстах Е. Замятина позволил установить следую -щее: автор опирается на традиционные знания о символике цвета (розовый - символ чистоты, белый - символ смерти, синий -символ необъятных просторов, зелёный - символ веселья, жизни, чёрный - символ угрозы). Помимо этого, проявляется и авторское видение символики цвета: синий - цвет прошлой счастливой жизни.

Значительное место в развитии функциональной значимости цвета в творчестве Е. Замятина занимают сравнения как композиционные единицы текста. Для нас представляют интерес следующие синтаксические способы выражения сравнений,

имеющие место в текстах Е. Замятина: 1) обороты со сравнительными союзами: Сквозь пену Цыбин увидел ее веселые, желтые, будто солнцем покрашенные, бока (Ёла); 2) противопоставительные конструкции, оформленные с помощью отрицательных частиц и противительных союзов: У денщика генеральского -не лицо, а начищенный самовар медный: до того кругло, до того лоснится (На куличках); 3) сравнения, развернутые в ряду однородных членов: Все дни одного цвета, желтого, как иссушенный накаленный песок, и ни клочка тени, ни капли воды, и по желтому песку без конца (Мы).

В произведениях Е. Замятина можно встретить примеры частичного текстового сравнения. Как правило, эти сравнения выражаются в пределах абзаца: Ушла в монастырь, и теперь -девяносто дочерей у Нафанаилы. Усохла вся, черненькая, маленькая - жих - морозь, а ходит все так же: вперевалочку; старушечий рот корытцем, а глаза - прежние: большие, синие, ясные. Дерево, бывает, почернело, скорчилось, а весной отрыгнёт какая-то ветка одна - зеленая, и всему дереву глаз радуется (Сподручница грешных). Глаза Нафаиаилы сравниваются с молодой зеленой веткой. Синий цвет глаз ассоциируется у автора с радостью, молодостью. Благодаря этому цвету, мы видим героиню нестареющей, молодой, радующей глаз. Сравнение позволяет переосмыслить существующие факты, рассмотреть, как оно порождается.

Значительную часть среди текстовых единиц с семантикой цвета занимают прилагательные и адъективы. Полные прилагательные носят констатирующий и описательный характер. Употребление кратких форм приобретает специфику стилистической экспрессивности, оценочности и модальной окрашенос-ти: И были стены в той келии белы, как одежды браконеискус-ной девы, и было малое, одетое решёткой окно (Чудеса о том, как исцелён был инок Еразм). Замятин использует цвет в сравнительной и превосходной степенях сравнения прилагательных. Они необходимы тексту, т.к. разница между сравнительной и превосходной степенью состоит в том, что для первой точкой отсчёта служит один предмет или несколько предметов, а для

второй - весь класс однородных предметов: Андрей Иваныч отсел нарочно в дальний угол дивана от Маруси: так лучше, так будет только самое тонкое, самое белое - снег (На куличках). Обращает на себя внимание использование автором стандартной и продуктивной формы со словом самый, где он сохраняет излюбленный приём усиления, увеличения семантического и пространственного объёма цвета за счёт не только повторов, но и аналогий, сравнений: белый-снег.

Имеют место в творчестве Е. Замятина и субстантивные формы, омонимичные исходным существительным с семантикой цвета: название драгоценных камней, металлов: медь, золото, серебро, янтарь, изумруд, мрамор, название природных явлений: огонь, солнце, туман; продуктов: вино, соль; минералов: мрамор; ассоциативные слова, которые возникают в сознании человека, когда он по сходству окраски или создаваемому впечатлению, настроению, ощущению уподобляет один предмет другому: рожь, кровь, кумач. Использование данных форм позволяют автору через перенос цвета на слова, которые известны читателю, передать всю гамму оттенков и значений. Это ещё раз говорит о богатых возможностях системы цветообозначения, способной в условиях текста представить нестандартное восприятие и выражение семантики.

Е. Замятин использует следующие субстантивные формы, полученные в результате нейтрализации прилагательного и существительного: белизна, синева, алость, синь, голубизна, голубь, розовость, чернь, чернота, желть, прозелень: Приглядевшись получше, почтмейстер приметил: па снегу - как запах -легчайшая алость, смертный румянец зари. (Алатырь). В отличие от прилагательных, субстантивы несут в себе цветовой признак и значение предметности по завершённости, устойчивости обозначения, поскольку определительная и зависимая грамматически от существительного функция прилагательного завершена. Своеобразные формы на -ость выражают явное качество, это вполне законченное понятие. Оно одновременно содержит в себе и качество, и некий намёк на существительное, -нечто такое, что раздвигает, расширяет понятие «алый». Здесь

алостъ, румянец получают, в свою очередь, определение нового качества, контрастного по семантике и психологическому воздействию на читателя.

Среди подгруппы наречных форм нами выделяются добела и красновато, их использование в тексте также подтверждается другими лексемами. Обращает на себя внимание вновь приём семантического повтора одного цвета в других лексемах в пределах одного предложения.

Системный анализ глагольных форм позволяет представить как единую лексему ядерный (статальный) глагол и его фазовые формы (интродуктивную - «вход в состояние» и «ликвидатор-ную» - выход из состояния) (Руделёв, Шарандин, 1981, 1984): зарозоветь, пророзоветь —>розоветь <— /.../. Опираясь на данную классификацию можно увидеть действие, где розоветь относится к статальному глаголу, а «вход в состояние» может быть показан на примере глаголов с приставками за-, про-.

В текстах Замятина можно встретить не только фазовые глаголы, но и каузативные: убелять помыслы (действительный залог), просолнечённый аудитором (страдательный залог).

Цветовые глаголы, находящиеся в позиции «вход в состояние», так же как и прилагательные широко употребляются в сочетании с именами существительными родительного падежа с предлогом от. В таких конструкциях выражена причина появления того или иного цветового признака: позеленел от злости (Уездное), раскраснелась от вина (Островитяне), медное лицо от морского ветра (Детская). В группу глагольных форм, передающих цветовую характеристику предметов и явлений окружающего мира, входят адъективные и наречные формы глагола (причастия и деепричастия). Адъективные формы глагола по своей семантике занимают как бы промежуточную зону между глаголами и прилагательными, обозначая признак в его становлении, придавая тем самым определённую динамику тексту. В текстах Замятина Е.И. используются и наречные формы глагола: золотеть - золотея; белеть - белея.

Наиболее интересным средством выражения семантики цвета являются сравнительные конструкции и их классификаци-

онные типы. Актуальное членение сравнительных конструкций позволяет увидеть разнообразие структурных способов взаимодействия единиц, порождающих новую семантику в тексте. Классификация сравнительных конструкций по морфологической выраженности, используемых в текстах Е. Замятина, выглядит следующим образом: 1) текстовые сравнительные конструкции на уровне признакового значения прилагательного: а) первый элемент сравнения находится в позиции темы: Я весь красный, как болванка на наковальне под бухающим молотом (Мы); б) первый элемент сравнения изначально помещен автором в рематическую часть: Как индюк, покраснел, забормотал Архип мой Иваныч (Три дня); в) сравнение по цвету находится в предикате: Морщины на лбу - ряд желтых неразборчивых строк (Мы); г) сравнительные конструкции с нераспространенной сравнительной частью: Алые, как кровь, цветы -губы женщин (Мы). Особенность этих конструкций состоит в том, что определяемое понятие реализуется в рематическую часть на признаковой основе. Механизм сравнения построен на качественном изображении цвета; 2) текстовые сравнительные конструкции с объединяющим глагольным компонентом: Без бороды он ходил много лет назад перед свадьбой, и сейчас будто вернулся к тем годам, иногда даже смеялся по-прежнему, зубы белели, как клавиши на гармонии (На куличках). Ведущую связующую роль между составляющими понятиями определяет лексико-грамматическая сущность глагола; 3) текстовые сравнительные конструкции, обе части которых суб-стантивы: Лицо у него - фаянс, расписанный сладко голубыми, нежно-розовыми цветочками, но они сегодня какие-то линялые, смытые (Мы). Сравнение, переданное в субстантиве, переносит тематическую часть в особый лексический пласт, тем самым становится очевидной роль субстантива в композиционной организации текста; 4) сравнение через языковые средства, создающие семантику «очеловечивания» с использованием различных частей тела: а) тело: Зеленое в красных рубцах небо, в тугой судороге изогнувшийся мост, над рекой пар, в последний раз (Рассказ о самом главном); б) голова: Залегли оба,

ждали: кто первый выйдет на белую плешь, под выстрелы. < > Месяц юркнул в тёмную норь, белая плешь погасла (Север); в) лицо: Жёлтые - с красными кирпичными прыщами - стены следили за мной сквозь тёмные квадратные очки окон, следили, как я открывал певучие двери сараев, как я заглядывал в углы, тупики, закоулки. Калитка в заборе и пустырь - памятник Великой Двухсотлетней Войны; из земли - голые каменные рёбра, жёлтые оскаленные челюсти стен, древняя печь с вертикалью трубы - навеки окаменевший корабль среди каменных жёлтых и красных кирпичных всплесков (Мы); г) психофизическое состояние человека: На западе небо каждую секунду стискиваюсь бледно-синей судорогой - и оттуда глухой, закутанный гул (Мы). Наибольший интерес в этой группе представляют языковые средства, способные под влиянием других единиц текста участвовать в олицетворении за счёт добавочного воздействия субстантивного класса «человек».

Сравнение - текстовая единица, обладающая многоаспектной образной семантикой, зависимая от лексического наполнения и структурного содержания, текстовой композиции или роли. Сравнение подвижно, то есть способно терять или увеличивать силу в зависимости от порядка расположения компонентов в тексте, от качественного состава лексической наполняемости единиц с семантикой цвета.

В диссертации, в основном, анализируются структурные особенности прилагательных, поскольку прилагательные и адъекти-вы составляют 86 % всего объема единиц цветообозначения.

Структурный анализ слов отдельных лексико-семантичес-ких групп имеет свою специфику, обусловленную действием языковых и внеязыковых факторов, поэтому изучение морфемного и словообразовательного анализа прилагательных с семантикой цвета в текстах Е. Замятина имеет важное значение. Нами проанализировано около 140 сложных прилагательных с семантикой цвета, среди которых 23 % лексем отнесены нами к индивидуально-авторским. Сложные прилагательные разделены нами на 5 групп, в зависимости от выражения цвета (эксплицитное и имплицитное):

1) сложные прилагательные, корневые морфемы которых относятся к одной цветовой группе, где одна из морфем выражает цвет имплицитно: лебедино-белый, бифштексно-румяный; 2) сложные прилагательные, корневые морфемы которых относятся к разным цветовым группам, где обе корневые морфемы выражают цвет эксплицитно: сине-жёлтый; 3) сложные прилагательные, корневые морфемы которых относятся к разным цветовым полям, где одна корневая морфема выражает цвет имплицитно: золотисто-молочный; 4) сложные прилагательные, содержащие традиционные форманты: тёмно-синий; 5) сложные прилагательные, содержащие авторские форманты: лихорадочно-розовый, спело-жёлтый.

Прежде всего, сложное прилагательное со значением цвета реализуется в словосочетании. В других случаях необходим не только учет словообразовательных особенностей, но и семантического наполнения актуализаторов окказионального значения: это может быть фраза, фрагмент или отрезок текста, а также всё произведение, а иногда и все творчество писателя с учетом фоновых знаний. Помимо двухкомпонентных сложных прилагательных в произведениях Замятина встречаются и трехкомпо-нентные сложные конструкции: золото-красно-лиловый.

Окказиональность сложных прилагательных имеет двойственный характер: окказиональность словообразовательной структуры, обусловленная нарушением общепринятой сочетаемости морфем, и окказиональность семантики слова, определяемая контекстом. Словообразовательный анализ позволил отметить следующие особенности: наиболее активными при создании прилагательных у писателя оказывается способ сложения и способ гнездования новообразований. Замятинские новообразования дополнены словообразовательным гнездом с вершиной хрусталь и стекло: сине - хрустальный, голубовато - хрустальный; зеленовато-стеклянный, серо-стеклянный. В художественном тексте, наряду с узуальной сочетаемостью слова, может проявляться его окказиональная сочетаемость. Поскольку концепт репрезентируется лексемой, а концептуальные признаки могут быть соотнесены с семами, то рассмотрение окказио-

нальной сочетаемости единиц с семантикой цвета в художественном тексте позволяет выявить специфику индивидуально -авторских когнитивных структур.

Таким образом,, нестандартную сочетаемость следует рассматривать как одно из свойств художественного текста, в котором совмещаются две тенденции: с одной стороны - стремление к понятности, а, следовательно, к регулярности используемых средств, что проявляется в узуальном словооупотреблении и узуальной сочетаемости (коммуникативная функция языка), с другой - к выразительности, образности (эстетическая и прагматическая функции языка).

Воспринимая цветовую картину мира, каждый носитель языка основывается не только на абсолютном цветовом, но и на экспрессивном ощущении восприятия того или иного цвета, отмечая, зачастую, на уровне подсознания, ассоциативные признаки, сопутствующие слову в языке.

На примере цветовых характеристик внешности человека удалось установить многочисленные функциональные свойства цветолексики. Между цветом как физиологическим симптомом и цветом как социальным символом внешности человека проходит определённая грань. Цвета реально - физического спектра приобретают невозможную для реального мира оценочную шкалу в диапазоне «хороший - плохой», т.е. цвет выступает как положительный или отрицательный маркер физического состояния, розовый —> спокойствие <—>волнение <— бледный розовый—>здоровье <—>болезнь <—бледный белый—> спокойствие <—> страх<— белый смуглый—> спокойствие <—> страх <—оливковый Картина реального мира дополняется описанием представителей животного мира, которые в творчестве Е. Замятина окрашены чаще всего в белый цвет, что отражает естественную окраску основных видов ЖИЕОТНЫХ Так, эстетические чувства у автора вызывают у автора кошка, собака, конь, волк.

Цветообозначение природных объектов представлено многообразием их использования, среди которых выделены самые употребительные: небо, солнце, вода, о чём говорится в прило-

жении к диссертации № 4 «Лексическая наполняемость текстовых единиц с семантикой цвета».

При рассмотрении растительного мира особое внимание уделяется характеристике таких флористических объектов, как травы, леса, цветы. К описанию цветов с помощью цветообозна-чений автор прибегает редко, а при цветовой характеристике травы, леса использует чаще всего неизменный зелёный цвет и его оттенки, традиционно закреплённый за данными объектами.

Третья глава «Лингвистический эксперимент но порождению и восприятию текстовых единиц с семантикой цвета» посвящена анализу результатов работ в двух возрастных группах учащихся: 11 классы СОШ № 3 г. Тамбова и студенты филологического факультета (3 и 4 курс) ТГУ им. Г.Р. Державина. Произведения Е. Замятина, в силу авторского своеобразия, позволяют выявить основные текстовые свойства и значимость единиц цветообозначения при порождении и восприятии речи.

Первая часть эксперимента, заключалась в заполнении пропусков в предложении, а вторая - в свободном воспроизведении экспериментальных слов. Интерпретация текста предполагает наличие определённых умений и навыков анализа, своеобразных правил читательского порождения текста. В ходе эксперимента по восприятию и порождению текстовых единиц с семантикой цвета испытуемые использовали знания, которым их научили в детстве. И лишь небольшая часть реципиентов была свободна от известных, своего рода навязанных цветовых определений, что характеризовалось нами как выражение субъективности в тексте на фоне общих объективных данных. Основой извлечения указанных значений из памяти при чтении и порождении текста явилось обнаружение подобия между читаемым текстом и некоторым / некоторыми ранее известными текстами, что характерно только для хорошо подготовленного читателя в области литературы, литературоведения и знакомого с основными принципами лингвистического анализа текста. К таким читателям были отнесены часть школьников и студентов, заинтересованных содержанием текста, реагирующих на выраженность авторского миропонимания, что обусловлено также разви-

тием образно-ассоциативного мышления, психо-эмоциональ-ного состояния читателя на момент восприятия текста. При стандартизированном обозначении цвета тексты легко восстанавливаются как школьниками, имеющими еще недостаточный жизненный опыт, так и студентами. Все это находит отражение в художественных текстах Е. Замятина, что позволяет в ходе лингвистического эксперимента определить степень объективности текстовой информации, её реальности, семантической значимости для носителей языка и для русской культуры.

В Заключении приводятся общие результаты исследования, подводятся итоги анализа семантики, грамматики и функции цветообозначений, используемых в текстах Е.И. Замятина, намечаются возможные перспективы дальнейшего исследования художественных текстов. Анализ цветоупотребления является эффективным приёмом изучения авторского своеобразия, позволяющего говорить о системе цветообозначения как источнике дальнейшего развития языка. Кроме того, данный приём относит нас к постановке общелингвистических вопросов (соотношение языка и речи, слова и контекста, объективного и субъективного; взаимосвязь семантики, формы и функций в системе языка и речи; типы текстов; система текстовых единиц и их отношение к системе языковых единиц).

Основные результаты исследования нашли отражение в 10 публикациях:

1. Исаева (Меньчева), СИ. Лексико-семантические значения прилагательного синий в художественных текстах Е. Замятина / СИ. Исаева // Актуальные проблемы изучения и преподавания русского языка на рубеже ХХ-ХХ1 вв.: Материалы научной конференции.-Воронеж, 2001.-С 102-104.

2. Исаева (Меньчева), СИ. Использование цветообозначе-ний в художественном тексте / СИ. Исаева // Вестник Тамбовского Университета. Серия: Гуманитарные науки, VI Державине-кие чтения: Материалы научной конф. - Тамбов, 2001. - С 59.

3. Исаева (Меньчева), СИ. Грамматические формы выражения цвета (на материале произведений Е. И. Замятина) / СИ. Исаева // Композиционная семантика: Материалы Третьей Международной шк.-семинара по когнитив. лингвистике. В 2 ч. Ч. II. Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 2002. - С 51-52.

4. Исаева (Меньчева), СИ. Лексико-грамматические особенности слов с семантикой цвета в текстах Замятина / СИ. Исаева // Проблемы изучения живого русского слова на рубеже тысячелетий: Материалы II Всероссийской научно-практической конференции. Ч. I. - Воронеж: Воронежский государственный педагогический университет, 2003. - С 202-205.

5. Исаева (Меньчева), СИ. Языковая и народная форма выражения образной семантики слова в повести Е. И. Замятина «Уездное» / СИ. Исаева // Современные русские говоры в системе языковой культуры: Сб. ст. / Отв. ред. СВ. Пискунова. -Тамбов, Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 2004. - С. 122-129.

6. Исаева (Меньчева), СИ. Особенности морфемной и словообразовательной структуры прилагательных с семантикой цвета в текстах Е.И. Замятина // Материалы Международной научной конференции «Татищевские чтения: актуальные проблемы науки и практики» / СИ. Исаева // Гуманитарные науки и образование: опыт, проблемы, перспективы. Ч. III. - Тольятти: Волжский ун-т им. В.Н. Татищева, 2004. - С. 196-199.

7. Исаева (Меньчева), СИ. Окказиональность словообразовательной структуры и семантики сложных прилагательных со значением цвета (на материале произведений Е. И. Замятина) / СИ. Исаева // Творческое наследие Е. Замятина: взгляд из сегодня. Науч. ст. Кн. 13 / Под ред. проф. Л.В. Поляковой, проф. Н.Н. Комлик. Тамбов - Елец: ЕГУ им. И.Бунина, 2004. - С 237-239.

8. Исаева (Меньчева), СИ. Дублирование семантического компонента цвета в текстах Е. И. Замятина / СИ. Исаева // Страницы провинциальной филологии. Ученые, школы и направления. Мат-лы 1-ой Всероссийской научной интернет-конференции. Тамбов, ТГУ им. Г.Р. Державина, 2004. - С. 128-133.

9. Исаева (Меньчева), СИ. «Белое» и «красное» в текстах Е. Замятина / СИ. Исаева // Язык и мышление: Психологичес-

кий и лингвистический аспекты. Материалы 4-ой Всероссийской научной конференции (Отв. ред. проф. А.В. Пузырёв). -М., Пенза: Институт языкознания РАН; ПГПУ им. В.Г. Белинского; Администрация г. Пензы, 2004.-С. 182-183.

10. Исаева (Меньчева), СИ. Концепт «цвет» в концептуальной картине мира / СИ. Исаева // Текст: семантика, форма, функция. Мат-лы межвузовской научно-практической конференции. Отв. ред проф. СВ. Пискунова. Тамбов, ТГУ им. Г.Р. Державина, 2004. - С 117-119.

Подписано в печать 25.11.2004 г. Формат 60x84/16. Объем 1,39 п.л. Тираж 100. Заказ № 1337. Бесплатно. Издательство Тамбовского государственного университета им. Г.Р. Державина. 392008, г. Тамбов, Советская, 181а.

1252 1 1

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Меньчева, Светлана Ивановна

Введение.

Глава I. Текстовые единицы с семантикой цвета в системе языка.

§ 1. История изучения цветообозначений.

§ 2. Классификация цветообозначений.

§ 3. Семантический объём цветообозначения как совокупность различных компонентов. Исходное и текстовое значение слова с семантикой цвета.

§ 4. Поэтизация/ депоэтизация как признаки динамического развития семантики цветообозначения.

§ 5. Функции текстовых единиц с семантикой цвета в научном и художественном текстах. Развитие общей семантики текста при актуализации цветообозначения.•.

§ 6. Система текстовых единиц с семантикой цвета. Классификационные типы.:.

6.1. Классификационные типы текстовых единиц с семантикой цвета.!.

6.2. Классификационные типы текстовых единиц с семантикой цвета по форме.

6.3. Классификационные типы текстовых единиц с семантикой цвета пр функции.

Глава II. Цвет в языковом творчестве Б. И. Замятина

§ 1. Формирование языковой культуры Е. И. Замятина.

§ 2. Исходное и текстовое значение единиц с семантикой цвета.

2.1. Цветной эпитет в творчестве Е. Замятина как обоснованное нестандартное определение.

2.2. Метафора как способ развития семантики цвета в творчестве

Е. Замятина.:.

2.3. Символическое значение цвета в произведениях Е.И. Замятина.

2.4. Сравнение как ассоциативное представление о семантике цвета.:.

§ 3. Грамматические формы выражения цвета в текстах Е.И. Замятина.:.

3.1. Прилагательные и их мимикрические формы (субстантивные и наречные) с семантикой цвета в текстах Е. Замятина.

3.2. Участие глагола и его мимикрических форм (адъективных и наречных) в развитии семантики цвета.

3.3. Классификационные типы сравнительных конструкций с семантикой цвета.

§ 4. Особенности морфемной и словообразовательной структуры текстовых единиц с семантикой цвета.

§ 5. Окказиональность словообразовательной структуры и семантики сложных прилагательных со значением цвета.

§ 6. Функциональные разновидности текстовых единиц с семантикой цвета.

6.1. Использование цветообозначений при описании человека.

6.1.1. Характеристика отдельных частей тела по цветовому признаку.

6.1.2. Цветовая характеристика психо-эмоциональной сферы человека

6.1.3. Цветовая характеристика жилья человека.

6.2. Окружающий мир человека и его цветовое выражение.

6.2.1. Характеристика природных объектов по цветовому признаку.

6.2.2. Животный мир и характеристика представителей животного мира по цветовому признаку.

6.2.3. Растительный мир и цветовые характеристики флористических объектов.!.

6.3. Развитие общей семантики текста при актуализации цветообо-значения.

Глава III. Лингвистический эксперимент по порождению и восприятию текстовых единиц с семантикой цвета.:.

 

Введение диссертации2004 год, автореферат по филологии, Меньчева, Светлана Ивановна

Проблема изучения цветового пространства русской литературы, начиная уже с древнерусской литературы, находится в эпицентре внимания современных исследователей [Амосов, 1993]. Традиция использования слов, обозначающих цвет, в качестве важного экспрессивного средства является очень древней. В древнейших текстах цветообозначения выполняли прежде всего функцию символическую. Цвет, в силу своей природной значимости для человека, обусловленной значимостью для него того предмета или явления, которое этим цветом окрашивалось, не воспринимался эстетически, а слова, его называющие, не использовались для живописания мира. В древнем тексте неуместны индивидуализированный портрет и живописный пейзаж. Отсюда и слабая насыщенность текстов цветообозначениями. «Если цветовой признак извлечён и показан в поэтическом плане как важное свойство, тогда такой признак-не просто цвет.он символ» [Колесов, 1986: 220].

В лингвистике много внимания уделялось исследованию цветообозна-чений в творчестве различных авторов. Изучению роли цветообозначений в творчестве поэтов Серебряного века посвящены многие работы. О.Н. Ани-щева анализирует семантику прилагательного белый в поэзии А.А. Ахматовой [Анищева, 1991], Л.Г. Асракадзе рассматривает цветовую лексику в поэтических произведениях О. Мандельштама [Асракадзе, 1999], а Е.В. Губенко - цветовую лексику в лирике Б.Пастернака [Губенко, 1996]. Н.М. Герасимовой изучена и представлена энергетика цвета в цветаевском «Молодце» [Герасимова, 1996], работа П.Т. Громова посвящена изучению значения цвета в концептуальной метафоре (на материале поэзии С. Есенина) [Громов, 1996]. Большое количество работ посвящены символике цвета, особенностям цветописи в творчестве А. Булгакова [Бикккулова, 2000], [Кузнецова, 1994], [Лысоиваненко, 2001], [Смирнов, 1990], [Хорошилова, 1998]. Произведения многих авторов стали объектом пристального внимания в плане изучения концепта цвета в лингвокогнитивном аспекте [Белобородова, 2000], отдельных цветов [Борисов, 1983], цветописи в свете авторской модальности [Вих-рян, 1997], [Гвоздарёв, 1996], при изучении роли цветописи в создании образов [Голушкова, 1985], транспозиции цветовых прилагательных [Прокофьева, 1997], цветовых и смысловых модуляций в звуковой архитектонике поэтического текста [Тойшибаева, 1991].

Н.Г. Иванова рассматривает семантику сложных прилагательных в прозе В.П. Катаева [Иванова, 1987], Ю.А. Шкуркина - семантические доминанты цветообозначений в структуре художественного текста [Шкуркина, 1998], Т.В. Петрусь - слова со значением цвета в образно-речевой системе А. Грина [Петрусь, 1999], Е.Г. Ковалевская - средства и приёмы цветописи в произведениях Н.М. Карамзина [Ковалевская, 1994].

Рассмотрение проблемы цвета имеет место и в замятиноведении. Цветопись в творчестве писателя является важнейшим экспрессивным средством, несёт глубокую идейно-художественную и эмоциональную нагрузку. По справедливому замечанию Е.А. Кожемяковой, у Замятина «появление цвета в большинстве случаев не случайно и .создаёт настроение, обладает оценоч-ностью, в основном же наполняется символическим смыслом» [Кожемякова, 1997: 107]. Так, В. А. Кукарина даёт оценку цветописи в рассказах Е. И. Замятина [Кукарина, 1998: 38-40]. Н.И. Каратеева рассматривает поэтику цвета в. повести «Север» [Каратеева, 2003: 94-98]. Но до сих пор не предпринято попыток представить всю систему цветообозначения в творчестве Е. Замятина.

А. Вежбицкая утверждает, что цветообозначения могут оказаться лучшим примером влияния глубинных перцептивно-концептуальных факторов на формирование лингвистических категорий и их соотнесённость с действительностью [Вежбицкая, 1997: 286].

Ряд исследователей, обращавшихся к проблемам цветообозначения: P.M. Фрумкина [Фрумкина, 1984]; А.А. Брагина [Братина, 1993], Н.Б. Бахи-лина [Бахилина, 1975], Р.В. Алимпиева [Алимпиева, 1986] и др., приходят к выводу о том, что «невозможно говорить о цветовой картине мира в отрыве от воспринимающего её индивидуума. У каждого носителя языка восприятие того или иного цвета связано с жизненным опытом, психофизическим состоянием, определяется целым рядом объективных и субъективных факторов, поэтому достаточно индивидуально и является частью наивной картины мира» [Фрумкина, 1984: 30].

Созданные Евгением Замятиным образы с помощью цветообозначений находятся в неразрывной связи с мыслями, переживаниями и чувствами автора.

Основу нашего диссертационного исследования составили текстовые единицы с семантикой цвета как особо значимые единицы. Проза Замятина открывает концептуальный мир писателя, который характеризуется «осознанием мотивов, целеустановок и интерпретаций событий по мировоззренческим нормам писателя» [Дивина, 1996: 25]. В создании целостной картины мира важную роль играет цветоощущение как часть зрительной информации. Текстовые единицы с семантикой цвета создают не только наглядный образ, они несут дополнительную информацию и определённые эмоционально-экспрессивные оттенки [Чесноков, 1967].

В нашем диссертационном исследовании используется термин «текстовые единицы». Понятие текстовых единиц неоднозначно в лингвистике. Обычно к ним относят элементы языковой системы, что совпадает с распределением элементов по уровням: фонемы, слоги, морфемы, слова, словосочетания, предложения. Поэтому предметом лингвистического анализа художественного текста многие исследователи считают описание на уровне одно-классовой сочетаемости, и затем - общую характеристику особенностей авторского построения.

Текст представляет собой многоаспектное, структурно сложное образование на основе сочетаемости перечисленных выше единиц. Они разно-плановы и едины. Общность обусловлена их принадлежностью к тексту, различие — положением в словосочетании, предложении.

Особое место среди них занимают нестандартные, собственно текстовые единицы, которые менее всего изучены и которые становятся актуальными, когда рассматриваются в контексте всего творчества художника. Они могут быть соотнесены со словами, особой структурой слов, а также с измененным сочетанием слов, преобразованием словосочетаний и предложений [Рябова, 2001; Пискунова, Хворова, 1991]. Наиболее интересно развитие сравнительных оборотов, текстовых конструкций, чему посвящены наблюдения над языком русской поэзии и прозы Х1Х-ХХ вв. [Каменская, 1998].

Под текстовыми единицами с семантикой цвета мы понимаем совокупность слов, относящихся к различным частям речи, объединенных на уровне лексического значения общей интегральной семой. В данном случае выделяется сема «цветовой признак». Также в нашем диссертационном сочинении используются термины «цветообозначения», «колоризмы», «цветослова», которые следует понимать как синонимы термина текстовые единицы с семантикой цвета.

Системный подход к объекту заключается в рассмотрении последнего как некоторой целостности, в анализе его составных частей. «Системный подход. основной акцент делает на анализе целостных интегративных свойств объекта, выявлении его различных связей и структуры. Система есть целостный объект, состоящий из элементов, находящихся во взаимных отношениях. Целостность — важнейшее свойство системы» [Солнцев, 1977: 1314].

Язык — это система, состоящая из определенных элементов. Система языковая - (от греч. systema — целое, составленное из частей; соединение) — множество языковых элементов любого естественного языка, находящихся в отношениях и связях друг с другом, которое образует определенное единство и целостность. Каждый компонент системы языка существует не изолированно, а лишь в противопоставлении другим компонентам системы.

Система языка распадается на совокупность подсистем, которые находятся между собой в тех или иных отношениях. Если одни подсистемы относительно замкнуты в языке (система гласных и система согласных в фонологии), то другие могут характеризоваться отношениями включения, пересечения и т.д.

Одни языковеды рассматривали язык как систему систем (Якобсон, Вахек, Поливанов), другие языковеды применяли термин «система» только к связям и зависимостям единиц одного яруса, тогда как связи и зависимости единиц разных ярусов соотносились с понятием «структура» (Реформатский, Коротков).

Хотя многие исследователи употребляют термины «система» и «структура» как синонимы, имеет место тенденция к дифференциации этих понятий. В философской и лингвистической литературе распространено понимание, согласно которому «система — целостное сочетание определенной структуры с определенной субстанцией, выполняющее известную функцию, а структура - реляционный каркас систем, сетка отношений между ее элементами» (Г.П.Мельников, Е.С.Кубрякова). Иногда система определяется как совокупность одноплановых единиц, связанных оппозитивными отношениями, а структура - как совокупность языковых средств выражения плана содержания к плану выражения, означаемых к означающим (Арутюнова).

Различное понимание категорий «система», и «структура» ведет к различному пониманию изучаемых объектов даже при сходном понимании того, что такое объект.

Г.С. Щур считает необходимым двоякое рассмотрение объектов: а) элементов, их составляющих, и б) связей, существующих между этими элементами.

В нашем диссертационном исследовании мы используем следующее определение системы и структуры:

Совокупность элементов (единиц) данного объекта называется структурой. Совокупность связей, существующих между элементами данной структуры, называется системой.

Системные связи и зависимости пронизывают структуру языка, начиная от простейших двучленных оппозиций и заканчивая межпарадигматическими связями и зависимостями.

Не только системность является одной из существенных характеристик языка, но и тенденция к системности — один из внутренних факторов развития языка. Без определенного уровня системных связей язык вообще не мог бы функционировать как средство общения. «Любой текст, любое высказывание представляет собой не хаотическое нагромождение и не простую сумму единиц, но определенно организованное целое, определенное построение» [Гухман, 1962: 26].

Языковая структура не представляет собой идеальной системы, полностью охваченной сетью стандартных противопоставлений и взаимозависимостей. Наличие в языке, и притом на разных уровнях, малых систем, или подсистем, связи между которыми имеют нередко внешний характер, существование, наряду с этими подсистемами, периферийных явлений, а также существование в языке разных функционально-стилистических пластов, указывающих на значительную вариантность языковых стандартов, приводят к необходимости говорить об «открытости» системы языка.

Основные черты лексической системы цветообозначений как средств языкового выражения состоят в следующем: 1) распределение слов по лекси-ко-грамматическим и семантическим классам; 2) взаимодействие элементов словопроизводства; 3) особенности морфемного состава слов; 4) степень открытости и закрытости основных лексических микросистем; 5) роль и смыеловая валентность сравниваемых единиц в соответствующих микросистемах (синонимических рядах, лексико-семантических группах).

Одной из черт лексической системы является то, что ее предельная единица - цветообозначение - многомерна, а ее значимость в системе языка определяется не только языковыми факторами, но и экстралингвистическими.

Если основной единицей лексического уровня является слово, то предельной единицей семантического уровня выступает лексико-семантический вариант слова, то есть значение слова.

А.А.Уфимцева выделяет особенности лексико-семантической системы. Мы приводим характерные, на наш взгляд, для лексико-семантической системы цветообозначений:

1) Неоднородный характер входящих в нее элементов;

2) Использование принципа интегрирования (суммарного накопления) единиц предельного членения (значений слов) при образовании более сложных единств;

3) Лексико-семантическая система является синтезом основных смысловых элементов;

4) Основная ее единица - слово — объемна и многомерна [Уфимцева, 1962:36-46].

Косых Е.А. считает, что система цветообозначений в русском языке может быть представлена следующими номинативными единицами с точки зрения структуры:

- монолексемные (белый, синий);

- сложные прилагательные, в структуре которых выделяется, как правило, два или три корня основы, представляющих собой названия равноправных цветов и оттенков, либо название цвета с уточнением его интенсивности (жёлто-зелёный, тёмно-коричневый);

- сложные цветообозначения со структурой «сущ. цвет + имя сущ. в им. падеже» {цвета хаки);

- сложные цветообозначения со структурой «сущ. цвет + имя прилаг.+ имя сущ. в им.п.», либо эта структура представлена набором тех же частей речи, но в форме род. падежа {цвет мокрый асфальт, цвета старой розы).

При анализе цветовых прилагательных в синтагматическом аспекте нас интересует семантическая потенция прилагательного вступать в синтаксическую связь. Традиционный синтагматический анализ заключается в проверке каждого цветового слова на сочетаемость с экспериментальной группой слов (обычно существительными, разнородными по семантике, входящие в разные тематические группы).

В результате анализа выделяются прилагательные с широкой сочетаемостью — ядерные слова: белый, синий и т.д., и, напротив, с ограниченной сочетаемостью - только как масть животных, чаще лошадей: чалый и др.; или только как цвет волос человека: русый. Между этими полюсами располагаются цветовые прилагательные со средней сочетаемостью. В.И. Иваровская, рассматривая лексическое значение цветовых прилагательных в синтагмо-парадигматическом и словообразовательном аспектах, приходит к следующему выводу:

1) чем «разностороннее цветовое слово в плане лексического значения, тем оно контактнее в этом же плане для лексических значений других цветовых слов;

2) чем больше «лексически контактных» членов содержит поле, тем выше в нем общий уровень синтаксической сочетаемости, и наоборот.

Сравнение подсистем в языке может происходить на разных уровнях общности. Применительно к грамматике на наиболее общем уровне рассмотрения могут сравниваться подсистемы, относящиеся к разным классам слов, подсистема цветообозначений, характеризующая определенным набором признаков, рассматривается нами на материале всего языка (подсистема цветообозначений. охватывает и существительные, и прилагательные, и глаголы и т.д.).

В нашем диссертационном исследовании идёт речь о грамматической системе цветообозначения в творчестве Е.И. Замятина. Выбор темы связан, прежде всего, с краеведческой стороной вопроса, с необходимостью знать прошлое, своего края, его литературное наследие. Также тема нашего исследования нам представляется актуальной, в связи с тем, что проблема цветообозначения в настоящее время остаётся малоизученной. Рассматривались многие стороны творчества уникального, самобытного автора. В периодике опубликован целый ряд его работ и переписка со скрупулёзными комментариями и статьями А. Галушкина [Галушкин, 1988: 98-112], В. Бузник [Буз-ник, 1989: 177-188], И. Доронченкова [Дороченков, 1989: 188-202] и др.

Особое внимание мы уделяем работам, в которых затрагиваются лингвистические проблемы изучения творческого наследия автора.

В рамках традиционных замятинских чтений активно работает лингвистическая секция, посвящённая проблемам изучения языка писателя. В работах Н.Г. Блохиной представлен лингвистический анализ рассказов «Русь», «Часы», «Мамай», «Глаза» [Блохина, 1992, 1997, 2000, 2004].

В.П. Изотовым характеризуется индивидуальная словообразовательная система новообразований автора, на которую мы опираемся в своём исследовании [Изотов, 1994]. Е.В. Алтабаевой осуществлена попытка осмысления художественного своеобразия произведений Замятина, особенностей построения художественного текста; рассмотрены высказывания с семантикой волеизъявления как средство речевого воздействия; произведён анализ способов текстовой экспликации концепта «желание» [Алтабаева, 1997, 2000, 2004]. Й.И. Шпаковский говорит О метафоризации сюжета в рассказе «Ловец человеков» [Шпаковский, 1997], С.В. Пискуновой рассмотрен семантический объём концепта «солнце» в текстах Е. И. Замятина [Пискунова 2004]. В своём научном исследовании мы используем опыт И. И, Шпаковского, а также

Р. П. Козловой, которая анализирует роль метафоры в рассказе «Пещера» [Козлова, 1997], т.к. метафора используется Замятиным очень активно и составляет 4 % от всех цветообозначений.

Также творчеству писателя посвящены работы Зверевой А. Д., Бело-глазовой JL В. [Зверева, Белоглазова, 1997: 231]; Тулиной Т. А. [Тулина, 1992: 107-118], Комлик Н. Н. [Комлик, 2001], Репринцевой [Репринцева, 1994: 148-150].

Во многих работах проведены параллели с творчеством различных авторов, а также с творчеством композитора А. Н. Скрябина, художника Б. М. Кустодиева: (Е. И. Замятин - А. Н. Скрябин, Е. И. Замятин - А. П. Чехов, Е. И. Замятин - А. И. Куприн [Кириллова, 2000], Е. И. Замятин - Б. М. Кустодиев [Румянцева, 2000], Е. И. Замятин — А. А. Блок [Сайганова, 2003] и др.

Но до сих пор не предпринята попытка представить и описать систему текстовых единиц с семантикой цвета.

Объектом исследования являются текстовые единицы с семантикой цвета в художественных текстах Е. Замятина.

Материалом наблюдений послужила картотека, содержащая около 3000 примеров текстовых единиц с семантикой цвета из различных по жанру произведений писателя.

Предметом исследования является изучение особенностей цветоупот-ребления в художественной речи.

Актуальность исследования связана с решением ряда важных для современной лингвистической науки проблем: система текстовых единиц и их семантических, грамматических и функциональных, признаков; соотнесенность и несоотнесенность восприятия-порождения текста; природа поэтизации и индивидуального стиля автора; особенности нейтрализации и актуального членения сложных по семантике текстовых единиц, а также диапазон применения данных теорий к тексту. Актуальность обусловлена признанием семантической роли текстовых единиц цветообозначения в структуре текста.

В работах по замятиноведению рассматривались отдельные аспекты роли цвета при создании поэтики произведения, оценке авторского стиля, но не была дана характеристика авторского творчества в развитии системы цвето-обозначений и её влиянии на систему языка.

Научная новизна исследования определяется описанием новой системы языковых единиц, а также оценкой индивидуально-авторского своеобразия языка произведений одного из крупнейших русских писателей. На основе полученного материала автором выделены разновидности текстовых единиц с семантикой цвета, определены особенности окказионального использования цветообозначений в тексте, расширены границы грамматического способа выражения цвета в системе языковых единиц, дана оценка их нестандартных форм выражения.

Цель исследования: на материале художественных текстов Евгения Замятина выявить и описать систему текстовых единиц со значением цвета, соотнести их с наличием данных элементов в системе языка и определить дальнейшее развитие.

Задачи исследования:

1. Выявление семантики и реализации цветообозначений в творчестве Е.Замятина, установление их семантического потенциала: узуальное и авторское употребление.

2. Классификация текстовых единиц с семантикой цвета по тематическим группам: человек (отдельные части тела, психо-эмоциональная сфера человека, жильё), окружающий мир человека (природные объекты, животный мир, растительный мир).

3. Выявление лексических оппозиций с семантикой цвета как основного способа выражения и возможности их нейтрализации в тексте.

4. Определение объёма семантической структуры текстовых единиц с семантикой цвета, наличия семантических вариантов.

Основные положения, выносимые на защиту:

1. Текстовые единицы с семантикой цвета в текстах Е. Замятина представляют собой систему, адекватно отражающую представление автора о цвете и окрашиваемых им предметах.

2. Цвет может быть выражен через основные и дополнительные средства выражения: слово, словосочетание, предложение, конструкция с актуализированной цветовой лексемой.

3. Словообразовательные модели, созданные на основе традиционных, закреплённых в языке способов, позволяют говорить об особенностях идио-стиля автора.

4. Функции цветообозначений имеют различную направленность: рационализация процесса познания, его дифференциация и детализация; эстетизация действительности (входя в духовный мир человека, цвет выступает как источник положительных эмоций и как способ уточнения его эмоциональной сферы); отражательная функция языка в сторону феномен-формирующей.

5. Продуктивным является изучение текстовых единиц с семантикой цвета в составе лексического класса, моделей синтаксических единиц разного типа при образовании новых текстовых единиц.

Теоретическая значимость диссертации состоит в решении проблем теории текста, теории частей речи и актуального членения предложения, создании словарей нового типа и словарей языка писателя, выявлении закономерностей порождения, восприятия и моделирования семантики и соответствующей формы в различных ситуациях общения, познания картины мира, в выработке методики анализа текста и составляющих его авторских единиц и оценке их педагогической значимости.

Гипотеза:

1. Наличие в системе единиц текста сложных авторских компонентов цветообозначения.

2. Цветовая семантика неадъективных форм - признак динамических изменений в тексте.

Практическая значимость: Полученная в ходе диссертационного исследования информация может быть использована в практике школьного и вузовского преподавания современного русского языка, лингвистического анализа текста, лексикографии, также являются существенным дополнением к материалам по изучению творчества Е. И. Замятина.

Методы исследования: Для решения поставленных задач нами были использованы методы лингвистического наблюдения и описания, оппозитив-ный метод, также приём статистического описания, метод сплошной выборки.

Апробация осуществлялась на межвузовских, международных научных конференциях в Тамбове (2001, 2003, 2004), в Воронеже (2001, 2003), в Тольятти (2004), в Пензе (2004). Результаты исследования нашли отражение в. 10 публикациях.

Структура работы: Диссертация состоит из Введения, трёх Глав, Заключения, Списка использованной научной литературы, Списка словарей и Списка источников фактического материала и Приложения, в котором представлены две таблицы, список цветообозначений, анализируемых в диссертации; список цветообозначений (лексическая наполняемость тематических групп); диаграммы по использованию цвета в произведениях Е. И. Замятина, проект «Словаря авторского употребления текстовых единиц с семантикой цвета». Общий объём работы составляет 275 страниц, библиографический список содержит 301 наименование.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Цветообозначение в произведениях Е.И. Замятина: семантика, грамматика, функция"

Выводы

Было установлено в ходе эксперимента, что воздействие текстовых единиц с семантикой цвета на читателя зависит:

1) от степени заинтересованности читателя в содержании текста;

2) от степени выраженности в тексте авторского миропонимания;

3) от удачности словесного воплощения основного содержания текста, от его стиля, композиции;

4) художественный текст оказывает воздействие на тем большее количество читателей, чем больше типов сознания в этом тексте отражено;

5) от возраста читателя и связанных с ним особенностей восприятия "картины мира";

6) от развития образно-ассоциативного мышления;

7) от психо-эмоционального состояния читателя на момент восприятия текста.

Исходя из этого, воздействие текста на любого читателя будет тем больше, чем убедительнее и выразительнее он представляет состояния и идеи, присущие данному типу сознания.

Проведение такого рода эксперимента имеет важное практическое значение. Предлагаемые в ходе его задания позволяют как школьникам, так и студентам вырабатывать и совершенствовать навыки лингвистического анализа текста. Разработанная методика учит их видеть текст, т. е. развивает образно-ассоциативное мышление. Эксперимент по порождению и восприятию текстовой единицы с семантикой цвета подтвердил положения о .том, что восприятие цвета отражает и индивидуальное представление, которое может совпадать или не совпадать с общепринятым. Хотя есть примеры достаточно стандартизированного обозначения цвета, тогда тексты легко восстанавливаются как школьниками, имеющими еще недостаточный жизненный опыт, так и студентами. Все это находит отражение в художественных текстах Е. Замятина, в ходе .лингвистического эксперимента определяется объективность текстовой информации, реальности их семантической значимости для носителей языка и для русской культуры.

174

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Анализ грамматической системы цветообозначения в произведениях Е. Замятина разных периодов позволил увидеть особенности авторского творчества в развитии системы цветообозначения и её влиянии на систему языка. Была описана новая система языковых единиц, была дана оценка индивидуально-авторского своеобразия произведений Е.И. Замятина.

Расширение семантики цветообозначения может происходить за счёт последовательного нарастания значения внутри конструкции, через лексические оппозиции, за счет семантического повтора лексем, когда все единицы текста несут семантическую нагрузку, связанную с тем или иным цветовым значением. В ходе исследования было установлено, что цвет может быть выражен через основные средства выражения и дополнительные: слово- словосочетание конструкция — абзац - текст. Особый интеллект, присущий Е. Замятина позволил совместить в себе способности и лингвиста и математика, поэтому появление нестандартных цветообозначений всегда обосновано: 1) восходом солнца; 2) заходом солнца; 3) светом, излучаемым огнём пожара, костра; 4) появлением месяца. Необычность, нестандартность восприятия автора приводят к созданию метафор, формирующих индивидуальный стиль писателя. В текстах Е.И. Замятина использование метафоры вызывается необходимостью объективизировать, выявить, реализовать его значения , как ту часть сведений о мире или информацию о нём, которая была получена человеком в процессе его познавательной деятельности и которая соотнесена в языке с данным словесным знаком. Проведённый в диссертации анализ символического значения цвета в текстах Е. Замятина говорит о знании автором традиции в символическом обозначении цвета, об авторском видении символики цвета: синий — цвет прошлой счастливой жизни. Цветовая символика находит место не только в характеристиках героев, но и в построении всего произведения. Позволяют переосмыслить существующие факты, дать свою оценку действительности сравнения как композиционные единицы текста. При создании авторских слов наиболее активным у писателя оказывается способ сложения и чаще всего создаются прилагательные, особенностью за-мятинского идиостиля является также гнездование новообразований; Функции цветообозначений имеют различную направленность, рационализируя, дифференцируя и детализируя процесс познания. Входя в духовный мир человека, цвет выступает как источник положительных или отрицательных эмоций, как способ уточнения его эмоциональной сферы. На примере цветовых характеристик внешности человека удалось установить, что цвета реально - физического спектра приобретают невозможную для реального мира оценочную шкалу в диапазоне «хороший - плохой» цвет как положительный или отрицательный маркер физического состояния. Представители животного мира в творчестве Е.Замятина окрашены чаще всего в белый цвет, что отражает естественную окраску основных видов животных. Эстетические чувства вызывают у автора кошка, собака, конь, волк. Цветообозначение природных объектов представлено многообразием их использования, о чём говорится в приложении № 4 «Лексическая наполняемость текстовых единиц с семантикой цвета». Нами выделены такие объекты, как небо, солнце, вода, как самые употребительные в творчестве Е.Замятина. При рассмотрении растительного мира особое внимание уделяется характеристике таких флористических объектов, как травы, леса, цветы. К описанию цветов с помощью цветообозначений автор прибегает редко, а при цветовой характеристике травы, леса использует чаще всего неизменный зелёный цвет и его оттенки, традиционно закреплённый за данными объектами.

Наиболее частотными являются белый и красный цвета. Особое место красного цвета в текстах Е.Замятина предопределено многими факторами. Во-первых, красный цвет- цвет крови и огня, восприятие которых всегда волновало человека и вызывало повышенное эмоциональное возбуждение.

Во-вторых, в выборе цвета существенную роль играет подсознательная компенсация фонового тона дополнительным цветом, утоляющим цветовой голод. Древние русичи жили в равнинной зоне, где большую часть года преобладали ахроматические тона, а потому есть все основания предпочитать яркий, горячий, согревающий в холодные зимы красный цвет.

Преобладание белого цвета в текстах Е.Замятина связано, во-первых, с тем, что белый цвет необычайно значим для русской культуры в целом. Белый цвет доминирует в зимнем русском пейзаже, а зима и снег метонимически означают саму Россию. Во-вторых, повышение частотности белого, его концептуализация и сдвиг семантики в сторону актуализации цепочки смыслов святость= смерть — новизна говорит о цветовом коде в русской культуре первой половины XX века. Литературная деятельность Е.Замятина была неразрывно связана с первой половиной XX века — эпохой ожидания нового и страшного в России, и эта связь с эпохой отражена в творчестве Е. Замятина.

Достаточно перспективным является, на наш взгляд, изучение сравнительных конструкций с семантикой цвета, так как они являются одной из составляющих авторского стиля.

Анализ цветоупотребления является эффективным приёмом изучения авторского своеобразия, позволяющего говорить о системе цветообозначения как источнике дальнейшего развития языка.

177

 

Список научной литературыМеньчева, Светлана Ивановна, диссертация по теме "Русский язык"

1. Азимов, А.Г. Полесские поверья о вихре / А.Г. Азимов // Полесье и этногенез славян. Предварительные материалы и тезисы конференции М., 1983.

2. Алефиренко, Н.Ф. Значение и смысл в структуре языковой личности Алефиренко Н.Ф. // Тезисы докладов к Международной лингвистической конференции; Тамб. гос. ун-т, 1995. С. 11-14.

3. Алефиренко, Н.Ф. Смысловая. структура текста / Н.Ф. Алефиренко // Текст как объект многоаспектного исследования: Сборник статей научно-методического семинара «Textus». Вып. 3.4.1. СПб. - Ставрополь, 1988. — С. 35-39.

4. Алешина, JI.B. Авторские новообразования в словарях разных типов / JT.B. Алешина // Лексика и лексикография. 2001 г. Вып.12. С. 8-12.

5. Алимпиева, Р.В. Синонимический микроряд «Синий-голубой» в сопоставлении с польским / Р.В. Алимпиева // Семантика слова в диахронии. — Калининград, 1987.-С.92-99.

6. Алимпиева, Р.В. Этнокультурный компонент текста как средство выражения русского национального самосознания / Р.В. Алимпиева // Семантические единицы русского языка в диахронии и синхронии: Сб. науч. тр. / Кали-нингр. ун-т. Калининград, 2000. - С. 26-31.

7. Амосов, А.А. К семантике цвета в миниатюрах древнерусских рукописей / А.А. Амосов // Труды Отдела древнерусской литературы. — СПб., 1993. Т. 48.-С. 248-253.

8. Андреева, К.А. Лингвоцветовая картина мира и диалог культур / К.А. Андреева // Вестн. Тюмен. ун-та. 2001№4. — С. 106-112.

9. Анищева, О.Н. Семантика прилагательного «белый» в поэзии А.Ахматовой / О.Н. Анищева // Языковые единицы в системе языка и тексте. -Воронеж, 1991.-С. 63-68.

10. Аншакова, С.Ю. Языковая картина мира в системе антонимических оппозиций русских былинных текстов: Автореф. дисс. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук (10.02.01) / Аншакова Светлана Юрьевна; Тамб. гос. ун-т. — Тамбов, 2004-25с.

11. Арутюнова, Н.Д. Типы языковых значений. Оценка, событие, факт. / Н.Д. Арутюнова. Отв. ред. Г.В.Степанов; АН СССР, Ин-т языкознания, М., 1988.-С. 6.

12. Арутюнова^ Н.Д. Языковая метафора/ Синтаксис и лексика / Н.Д. Арутюнова // Лингвистика и поэтика. М.,.Изд-во «Наука». — 1979. С. 147-174.

13. Асракадзе, Л.Г. Цветовая лексика в поэтических произведениях О. Мандельштама / Л.Г. Асракадзе // Край Воронежский: Межвуз. студ. сб. Воронеж, 1999. - Вып. 3. - С. 7 - 14. .

14. Африкантова, Л.К. Лексико-грамматический характер цветообозначений в научных и художественных текстах / Л.К. Африкантова // Системность языковых средств и их функционирование. — Куйбышев, Изд-во Куйбышев, гос. ун-т. 1989. С. 67-75.

15. Бакина, М. А. Словотворчество / М.А. Бакина // Языковые процессы современной русской художественной литературы. Поэзия. М., 1997. -С. 78-128.

16. Бахилина, Н.Б. История цветообозначений в русском языке / Н.Б. Бахилина. -М.: Наука, 1975. •

17. Бахилина, Н.Б. Ослепительно-рыжий, безнадёжно рыжий. / Н.Б. Бахилина // Русская речь. 1975. - №5. - С. 104-105.

18. Белобородова, И.В. Концепт «цвет» в лингвокогнитивном аспекте: (На материале автобиогр. прозы): Автореф. дис. на сойск. учен. степ. канд. фи-лол. наук: (10.02.01) / Белобородова Инна Васильевна; Таганрог, гос. пед. ин-т. Таганрог, 2000. - 26 с.

19. Белобородова, И.В. Факторы формирования коннотативных значений у цветовых прилагательных / И.В. Белобородова // Речь. Речевая деятельность. Текст. —Таганрог, 2000. С. 9-15.

20. Белов, А.И. Цветовые этноэйдемы как объект этнопсихолингвистики / А.И. Белов // Этнопсихолингвистика. М., 1988. — С. 49-58.

21. Белозерова, Н.Н. Три типа метафоризации/ Н.Н.Белозерова // Вестн. Тю-мен. ун-та. 2001, № 4. - С 112-121.

22. Биккулова, И.А. Символика желтого цвета в романе М.А. Булгакова «Молодая гвардия» / И.А. Биккулова // Технологии гуманитарного поиска: Лингвистика. История. — Белгород, 2000. С. 7-8.

23. Блохина, Н.Г. Лингвистический анализ текста рассказа Е. Замятина «Мамай» / Н.Г. Блохина // Творческое наследие Евгения Замятина: взгляд из сегодня. Тамбов, 2000. - Кн. X. - С. 156-157.

24. Блохина, Н.Г. Языковые средства Е. Замятина в рассказе «Часы» / Н.Г. Блохина // Творческое наследие Евгения Замятина: взгляд из сегодня. — Тамбов, 1997. Кн. 6. - С. 60-62.

25. Блумфильд, JI. Язык / Л. Блумфильд. М: Прогресс, 1968.

26. B.Б. Гольдберг и др.: В 2 ч. Ч. 1. Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г. Р. Державина, 2002.-С. 10-17.

27. Болдырев, Н.Н. Вторичная репрезентация как особый тип представления знаний в языке / Н.Н. Болдырев, Л.В. Бабина // Филологические науки. № 4. -2001.-С. 79-86.

28. Болдырев, Н.Н. Когнитивная семантика. Курс лекций по английской филологии / Н.Н. Болдырев. Тамбов: Изд-во Тамб. ун-та, 2000. — 123 с.

29. Борисов, Ю. Красный цвет и образы огня в рассказе А.П. Чехова «Воры» / Ю. Борисов // Анализ литературного произведения. — Саратов, 1983. —1. C. 41-48.

30. Борода, Е.В. Проза Е.И. Замятина: поэтика конфликта в замкнутом пространстве: Автореф. дисс. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук: (10.01.01) / Борода Е.В.; Тамб. гос. ун-т. Тамбов, 2003. — 23 с.

31. Бородянский, И.А. О символическом значении компонентов ФЕ / И.А. Бородянский, И.С. Степанова // Вестник Киевского ун-та: Романо-германская филология. 1985. - Вып. 19. - С. 17-20.

32. Бохонная Е.И. Функции цветообозначения единиц с семантикой «одежда» в лирической песне: (На материале сибирского фольклора)/ Е.М.Бохонная// Лингвистический ежегодник Сибири. Красноярск, 2003. — Вып. 4-5.- С. 155-159.

33. Брагина, А.А. Неологизмы в русском языке / А.А. Брагина. М.: Изд-во «Просвещение». 1993.-224 с.

34. Бреслав, Г.Э. Цветопсихология и цветолечение для всех / Г.Э. Бреслав. — СПб.: Б.&К., 2000.-212 с.

35. Бузник, В. Из переписки М.А. Булгакова с Е.И. Замятиным и JI.H. Замятиной / В. Бузник //Русская литература, 1989— № 4. С. 178-188.

36. Василевич, А.П. Исследование лексики в психолингвистическом эксперименте / А.П. Василевич М.: Наука, 1987.

37. Василевич, А.П. Цвет и его название. Развитие лексики цветообозначения в современной России / А.П. Василевич, С.С. Мищенко // Вестн. РФФИ. М., 2000. -№ 1,- С. 56-61.

38. Василевич, А.П. Язык и культура: сопоставительный анализ группы слов-цветообозначений / А.П. Василевич // Этнопсихолингвйстика. М., 1988. — С. 58-64.

39. Васильев, А.П. Языковая картина мира цвета. Методы исследования и прикладные аспекты: Дисс. в форме науч. докл. на соиск. учён.степ. д-ра фи-лол. наук / А.П. Васильев. РАН, Ин-т языкозн-ия. - М., 2003. — 95с.

40. Васильев, Б. Имя прилагательное / Б. Васильев // Моск. клуб. 1995. — № 6. -С. 76-84.

41. Вежбицкая, А. Язык. Культура. Познание / А. Вежбицкая М. , 1997. -286 с.

42. Винарская, Е.Н. Выразительные средства текста (на материале русской поэзии) / Е.Н. Винарская. — М.: Высшая школа, 1989. 149с.

43. Виноградов, В.А. Идиолект / В.А. Виноградов // Лингвистический словарь. -М., 1990. -С. 171.

44. Виноградов, В.В. О языке художественной литературы / В.В. Виноградов. — М.: Гослитиздат, 1959. 655 с.'

45. Виноградов, В.В. Основные типы лексических значений / В.В. Виноградов // Лексикология и лексикография: Избранные труды. М. - С. 162-189.

46. Виноградов, В.В. Русский язык / В.В. Виноградов! М., 1972.

47. Виноградов, В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове / В.В. Виноградов. Л.: Учпедгиз, 1947. - 784 с.

48. Виноградов, В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика / В.В. Виноградов. М., 1963. - 256 с.

49. Винокур, Г.О. Избранные работы по русскому языку / Г.О. Винокур. — М.: Изд-во «Учпедгиз», 1959. 235с.

50. Винокур, Г.О. Об изучении языка литературных произведений / Г.О. Винокур // Филологические исследования. Лингвистика и поэтика. -М.,1990.- С. 112-140.

51. Винокур, Т.Г. Закономерности стилистического использования языковых единиц / Т.Г. Винокур. М.: Изд-во «Наука», 1980. - 27 с.

52. Вихрян, О.Е. Цветопись в романе И.А. Бунина «Жизнь Арсеньева» в свете теории авторской модальности / О.Е. Вихрян // Текст как реальность: содержание, форма, изучение. Тула, 1997. — С. 88-92.

53. Волкова, Н.И. Семантическая структура прилагательного «черный» и его производных в русских говорах Республики Коми / Н.И. Волкова // История русского языка и севернорусские говоры. — Сыктывкар, 1994. С. 94-iOO.

54. Вольф, Е.М. Функциональная семантика оценки / Е.М. Вольф. М., 1985. - 37с.

55. Воробьев, Г.Г. Психосемиотйка цвета / Г.Г. Воробьев // Психосемиотика познавательной деятельности и общение. М., 1988. — С. 51-68.

56. Габинская, О.А. Типология причин словотворчества / О.А. Габинская. -Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1981. 152 с.

57. Гак, В.Г. Диалог культур в свете общей теории диалога / В.Г. Гак // Россия и Запад: диалог культур. Тезисы 7-й Междунар. конф. в МГУ. М.: МГУ, фак-т ин. яз., 2000. - С. 34.

58. Гак, В.Г. Метафора: универсальное и специфическое / В.Г. Гак // Метафора в языке и в тексте. М.: Наука, 1988. - С. 11-26.

59. Галушкин, Ю. Вечный отрицатель и бунтарь. Е. Замятин — литературный критик / Ю. Галушкин // Литературное обозрение, 1988. № 2. - С. 98-112.

60. Гальперин, И.Р. Текст как объект лингвистического исследования / И.Р. Гальперин. — М.: Наука, 1981.

61. Гвоздарев, Ю.А. Колоризмы на страницах романа М.А Шолохова «Они сражались за родину» / Ю.А. Гвоздарев // Войны России XX века в изображении М.А. Шолохова. Ростов н/Д., 1996. - С. 195-198.

62. Герасимова, Н.М. Энергетика цвета в цветаевском «Молодце» / Н.М. Герасимова // Имя сюжет - миф. - СПб., 1996. - С. 159-178.

63. Гмызина, Э. В. Цвет в культуре Древней Руси: слово и образ: Автореф. дисс. на соиск. учен. степ. канд. наук: Культурология / Гмызина Э. В. Ярослав. гос.пед.ун-т им. К. Д. Ушинского. — Ярославль, 2000. — 20с.

64. Гмызина, Э.В. Символика красного цвета в русской традиционной культуре / Э.В. Гмызина // Природа и социум в системе культуры: Материалы Me ждунар. науч. конф. (сент. 1998 г., г. Киров). Киров,. 1999. - С. 158-161.

65. Головин, Б.Н. Основы теории речевой культуры / Б.Н. Головин. Горький, 1977. - С. 7 - 9.

66. Голуб, В.Я. Дублирование семантического компонента цвета в художественных описаниях / В.Я. Голуб // Речевое мышление и текст. Борисоглебск, 1993.-С. 128-135.

67. Голушкова, Е.А. Роль цветописи в создании образов романа Л.Н. Толстого «Анна Каренина» / Е.А. Голушкова, И.В. Лебедева // Проблемы функционирования языка и специфики речевых разновидностей. Пермь, 1985. — С. 141-148.

68. Гольцова, Н.Г. Цветообозначение в портрете: (По материалам художественной литературы XX века) / Н.Г. Гольцова, И.Л. Наумова // Актуальные вопросы риторики и коммуникативной лингвистики. М., 1996. — С. 67-86.

69. Горовая, И.Г. Своеобразие семантики окказиональных сложных прилагательных со значением цвета / И.Г. Горовая // Вестник Оренбург, ун-та. — 2002.-№6.-С. 86-90.

70. Григорьев, В.П. Поэтика слова (На материале русской советской поэзии) /

71. B.П. Григорьев. М.: Наука, 1979. - С. 148.

72. Григорьева, Л.П. О смыслообразующей роли цвета в «Повести непогашенной луны» Б. Пильняка / Л.П. Григорьева // Цвет и свет в художественном произведении. Сыктывкар, 1990. - С.67-76.

73. Гринфальд, Т.Я. Серый цвет в художественном мире М.М. Пришвина / Т.Я. Гринфальд // Цвет и свет в художественном произведении. Сыктывкар, 1990.-С. 85-98.

74. Гришаева, З.В. Цветообозначение в русских и чувашских сравнительных конструкциях /З.В. Гришаева // Двуязычие и взаимовлияние языков. Чебоксары, 1990. - С. 53-58.

75. Громов, П.Т. Значение цвета в концептуальной метафоре: (На материале поэзии С.Есенина) / П.Т. Громов // Актуальные проблемы филологии и ее преподавания. Саратов, 1996. - 4.1. - С. 38-39.

76. Губенко, Е.В. Семантическое поле лексики со значением цвета в лирики Б.Л Пастернака / Е.В. Губенко // Научные труды молодых ученых ОГПИ. -Оренбург, 1996.-С. 57-66.

77. Гухман, М.М. Понятие системы в синхронии и диахронии/ М.М.Гухман// Вопросы языкознания, 1962, № 4. - С. 25-35.

78. Диброва, Е.И. Пространство текста в композиционном членении / Е.И. Диброва // Структура и семантика художественного текста: Докл. VII-ой Междунар. конф.-М., 1999.- С. 120.

79. Дивина, Е.А. Синтагматика семантического поля цвета в русском языке: Автореф. дисс. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук: (10.02.01) / Е.А. Дивина . Краснодар, 1996. - 25 с.

80. Диденко, А.В. Семантика и функционирование прилагательных «белый» и «черный» в поэтических тексах серебряного века / А.В. Диденко,

81. C.В. Ушакова // Сборник студенческих научных работ. Белгород, 1999. — Вып.2. - С. 26-28.

82. Донецких, JI. И. Эстетические функции слова / Л: И. Донецких. С. 37.

83. Дороченков, И.А. Об источниках романа Е. Замятина «Мы»/ И.А. Дороченков // Русская литература, 1989. № 4. - С. 188-202.

84. Евсеев, В.Н. Структура и семантика фамилий персонажей в прозе Е. Замятина / В.Н. Евсеев // Вузовская русистика: Межвуз. сб. науч.-метод. ст.: Посвящ. языковеду В.И. Кодухову. — Ишим, 2000. — С. 44-52.

85. Елец, О.Л. Прилагательные цвета в русских пословицах и поговорках / О.Л. Елец // Семантика. Грамматика. Детская речь. — Киров, 1996. С. 68-76.

86. Ермакова, Н.Ф. Синтагматические отношения антонимичных прилагательных / Н.Ф. Ермакова ■// Семантические и грамматические аспекты предикации в современном русском языке. — М., 1998. — С. 68-71.

87. Задорожный, М.И. К характеристике вербальных ассоциаций трансфе-рентного типа: (Заметки по цветохарактерологии) / М.И. Задорожный // Русский язык: единицы разных уровней и закономерности их функционирования.-Бишкек, 1991. С. 44-52.

88. Залевская, А.А. Текст и его понимание / А.А. Залевская. — Тверь: Тверской гос. ун-т, 2001.

89. Замятин, Е.И. Встречи с Б. М. Кустодиевым / Е.И. Замятин // Замятин Е.И. Избр. пр-ия: В 2 т. М., 1990. - С. 275.

90. Замятин, Е.И. О языке / Е.И. Замятин // Русская речь. 1993. - № 1. -С. 30.

91. Замятин, Е.И. Техника художественной прозы / Е.И. Замятин // Литературная учёба. № 6. - 1998. - С. 79-107.

92. Запорожец, М.Н. Семантическая структура имён прилагательных с исходным значением «состоящий, сделанный из какого-либо металла» в СРЯ / М.Н. Запорожец // Семантика языковых единиц / Т.1. М., 1996. - С. 223 -229.

93. Зверева, Л.И. Поэтика портретной живописи рассказах и повестях Е. Замятина / Л.И. Зверева // Творческое наследие Евгения Замятина: взгляд из сегодня. Тамбов, 1997. -Кн. 3. - С. 115-123.

94. Земская, Е.А. Современный русский язык. Словообразование / Е.А. Земская. М., 1974.

95. Злыднева, Н.В. Белый цвет в русской культуре XX века / Н.В. Злыдне-ва // Признаковое пространство. М., 2002. - С. 424-431.

96. Золотова, Г.А. Русская грамматика на рубеже столетий / Г.А. Золотова //■ Изучение и преподавание русского языка: Юбилейный сборник. -Волгоград: Изд-во ВолГУ, 2001. С. 79.

97. Иванова, Н.Г. Семантика сложных прилагательных цвета в прозе В.П. Катаева / Н.Г. Иванова // Язык и стиль произведений В.П. Катаева, К.Г. Паустовского и Л.И. Славина. Одесса, 1987. - С.55-59.

98. Иваровская, В.И. Лексическое значение цветовых прилагательных в синтагматико-парадигмат'ическом и словообразовательном аспектах / В.И. Иваровская // Вестн. СПб. ун-та, сер.2. История, языкознание, литературоведение. 1998. - Вып. 2. - С. 104-109.

99. Ильенко, С.Г. Стилистико-синтаксический анализ текста и развитие речи / С.Г- Ильенко // Трудности преподавания русского, языка в школе. Л., 1979.-С. 54.

100. Иссерлин, Е.М. История слова «красный» / Е.М. Иссерлин // Русский язык в школе. — 1951. — № 3. — С. 85-89.

101. Капустина, С.Н. Русский дом и семья в творческой эволюции Е.И. Замятина: пути художественных решений: Автореф. дисс. на соиск. учен. степ, канд. филол. наук (10.01.01) / Капустина С.Н.; Тамб. гос. ун-т. Тамбов, 2002. - 26 с.

102. Караулов, Ю.Н. Русский язык и языковая личность / Ю.Н. Караулов. М.: Наука, 198?.-261с.

103. Кезина, С.В. История цветообозначений в русском языке: Учебно-методическое пособие по спецкурсу / С.В. Кезина. Пенза: ПГПУ, 2000. — 50 с.

104. Кезина, С.В. Оценочные цветообозначения в образной системе «Слова о полку Игореве» / С.В. Кезина // Текст: проблемы изучения в вузе и школе. -Пенза: Изд-во ПГПУ, 2002. Вып. 1. - С. 48-53.

105. Кириллова, И.В. А. Куприн — Е. Замятин: «Поединок» «На куличках»: диалог или полемика / И.В. Кириллова // Творческое наследие Евгения Замятина: взгляд из сегодня: Кн. X. - Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р.Державина, 2000.-С. 26-34.

106. Ковалевская, Е.Г. Средства и приемы цветописи в произведениях Н.М. Карамзина / Е.Г. Ковалевская // Очерки по стилистике русских литературно-художественных и научных произведений XVIII — начала XIX в. СПб., 1994. - С.108-144.

107. Ковешникова, Е.В. Эстетическая значимость цвета: Автореф. дисс. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук (10.01.01) / Ковешникова Е.В.; М., 1982.-25с.

108. Кожевникова, Н.А. Эволюция тропов в языке русской поэзии XX века / Н.А. Кожевникова // Очерки истории языка русской поэзии XX века. Образные средства языка и их трансформация / Под ред. В.П. Григорьева. — М.: Наука, 1995.-С. 56-61.

109. Кожемякова, Е.А. Символика цветообозначений в романе Е. Замятина «Мы» / Е.А. Кожемякова // Творческое наследие Евгения Замятина: взгляд из сегодня. — Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р.Державина, 1997. Кн.5. — С. 106-119.

110. Козлова, Р.П. Метафора в рассказе Е. Замятина «Мамай» / Р.П. Козлова // Творческое наследие Евгения Замятина: взгляд из сегодня. Kh.VI. Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г. Р. Державина, 1997. - С. 62-64.

111. Колесов, В.В. О синем море, сизом вороне и черной кручине, а также о самом красивом цвете / В.В.Колесов // Колесов В.В. Йстория русского языка в рассказах. М.: Изд-во «Просвещение», 1982. С. 30.

112. Колесов, В.В. Свет и цвет в «Слове о полку Игореве». 800 лет: Сборник / В.В. Колесов. М.: Сов. Писатель, 1986. - С. 220.

113. Колодкйн, Е.Н. Психолингвистическое • исследование слов-цветообозначений / Е.Н. Колодкйн // Семантика слова и текста: психолингвистические исследования. Тверь, 1998. - С. 108-112.

114. Комлик, Н.Н. Творческое наследие Е. Замятина в контексте традиций русской народной культуры: Автореф. дисс. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук (10.01.01) / Комлик Н.Н.; Тамб. гос. ун-т. Тамбов, 2001. - 24 с.

115. Копельник, В.И. Английские реалии в творчестве Евгения Ивановича Замятина: Автореф. дисс. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук (10.01.01) / Копельник В.И.; Тамб. гос. техн. ун-т. Тамбов, 2001. - 23с.

116. Косиков,. Г.К. Два пути французского постромантизма: символисты и Лотреамон / Г.К. Косиков // Поэзия французского символизма. М., 1993. -С. 7-11.

117. Костюк, Н.Я. Стилистика пейзажных зарисовок в «Третьей охоте» В. Солоухина / Н.Я. Костюк // Цвет и свет в. художественном произведении. — Сыктывкар, 1990. С.99- i 04.

118. Косых, Е.А. Система цветообозначений в русском языке (к созданию и публикации «Русской энциклопедии цвета») / Е.А. Косых // Вестник. БГПУ: Гуманитарные науки. Вып. 2. - 2002. - С. 28-34.

119. Кошарная, С.А. Лингвокультурологическая реконструкция мифологического комплекса «человек-природа» в русской языковой картине мира: Автореф. дисс. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук (10.01.01) / Кошарная С.А. 2001.-25 с.

120. Краснянский, В.В. Адъективные цветовые сложения А.С. Пушкина /

121. B.В. Краснянский // А.С. Пушкин й история русского литературного языка. -Орехово-Зуево, 1999.-С. 119-125.

122. Кроль, М.И. К вопросу о .переносных значениях слов, обозначающих зеленый цвет, во французском и русском языках / М.И. Кроль // Сопоставительно-семантические исследования русского языка. Воронеж, 1980.1. C. 121-129.

123. Кузнецова, О.Г. Особенности цветового письма в романе «Мастер и Маргарита» / О.Г. Кузнецова // Возвращенные ймена русской литературы. -Самара, 1994. С. 91-97.

124. Кукарина, В.А. Цветопись в рассказах Е. Замятина / В.А. Кукарина // Текст: Варианты интерпретации. Бийск, 1998. — С. 38-40.

125. Кукушин, B.C. Цвет и свет в жизни учащихся / B.C. Кукушин // Основы валеологии. Новочеркасск, 1988. — С. 35-38.

126. Кульпина, В.Г. Теоретические аспекты лингвистики цвета как научного направления сопоставительного языкознания: Автореф.дисс. на соиск. учен.степ. докт. филол. наук (10.02.01) / Кульпина В.Г.: Рос. ун-т дружбы народов.—М., 2003.-31 с.

127. Кульпина, В.Г. Характер человека сквозь призму цвета / В.Г. Кульпина // Россия и Запад: диалог культур. М., 1996. - С. 40-47.

128. Ларин, Б.А. Проект древнерусского словаря (принципы, инструкции, источники) / Б.А. Ларин. М. - Л., 1936. - 19с.

129. Ларин, Б.А. Эстетика слова и язык писателя: Избр. статьи / Б.А. Ларин. Л.: Ленингр. отд. худ. лит., 1974.

130. Лежнев, А.В. Повесть Е.И.Замятина «Уездное».Учебно-методический комментарий / А.В.Лежнев // Научн. ред. Л.В.Полякова. Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р.Державина. - 2000. - 56 с.

131. Лексика живописи в русском языке: система и ее развитие. Дисс. . КФН / С.В. Кезина. Пенза, 1998. - 297 с.

132. Леонтьев, А.А. Язык, речь, речевая деятельность / А.А. Леонтьев. М.: Просвещение, 1969. - 214 с.

133. Лукашевич, Е.В. Когнитивная семантика: эволюционно-прогностический аспект / Е.В. Лукашевич. М. Барнаул: Изд-во Алт. ун-та, 2002.-234 с.

134. Лысоиваненко, Е.Г. Система и семантика цветообозначений в прозе М.А. Булгакова: Автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук (10.02.01) / Лысоиваненко Елена Геннадьевна; Моск. пед. гос. ун-т. — М., 2001.-16 с.

135. Люшер, М. Цвет Вашего характера / М. Люшер. М., 1996.

136. Макеенко, И.В. Семантика цвета (универсальное и национальное) в разноструктурных языках / И.В. Макеенко // Филологические этюды: Сб. науч. ст. молодых ученых. — Саратов, 1998. С. 171-174.

137. Макеенко, И.В. Семантика цвета в разноструктурных языках / И.В. Макеенко // Античный мир и мы. Саратов, 1997. — Вып. 3. - С.71-73.

138. Макеенко, И.В. Функциональные особенности цветовой лексики в русском и английском языках / И.В. Макеенко // Фил. этюды. 1998. - Вып. 2. -С. 130-133.

139. Максимов, В.И. Суффиксальное словообразование имен существительных в русском языке / В.И. Максимов. -Л.: Изд-во Ленингр. гос. ун-т им. А.А.Жданова, 1975.

140. Малкова, А. Особенности морфемной и словообразовательной структуры прилагательных со значением цвета в русском языке / А. Малкова // Сборник научных работ студентов и аспирантов ВГПУ. -Вологда, 1999. -Вып.7. — С. 15-21.

141. Мамаев, А.А. Взаимодействие звука и цвета как компонент лингвистических опытов А. Рембо и В. Хлебникова / А.А. Мамаев // Взаимодействие искусств: методология, теория, гуманитарное образование. Астрахань, 1997. -С.133-138.

142. Мамардашвили, М.К. Символ и сознание / М.К. Мамардашвили, A.M. Пятигорский. 1998. - 224 с.

143. Маслова, А.Ю. Обозначение синего цвета в русском и сербском языках / А.Ю. Маслова // Филол. заметки, 1999. Т. 2. - С. 13-18.

144. Материалы научной конференции студентов и аспирантов ДВГУ, апрель, 1998 / Дальневост. гос. ун-т / Отв. ред. Шепелева Р.П. Владивосток: Изд-во Дальневост. ун-та, 1999. - 124 с.

145. Мельничук, А.С. Значение и содержание лингвистических единиц различных уровней / А.С. Мельничук // Теоретические проблемы семантики и её отражения в одноязычных словарях. Кишинёв: Штица, 1982 - С. 64-74.

146. Михайлова, Т.А. Понятие «цвета» как лексико-семантического квали-фикатора: К уточнению семантики древнеирландского gel / Т.А.Михайлова // Вестн. Мое. ун-та. Сер. 9, Филология. — М, 2003. № 5. - С. 43-53.

147. Москович, B.JI. Система цветообозначения в современном английском языке / B.JI. Москович // Вопросы языкознания. 1960. - № 6. — С.83-87.

148. Мохамед (Рафикова), Н.В. Понимание и интерпретация: механизмы формирования проекции текста / Н.В. Мохамед // Слово и текст в психолингвистическом аспекте. Тверь, 2000. — С. 50-55.

149. Муране, С.Н. Моносемантические слова в словарном составе современного русского языка: Автореф. дисс. на соиск. учен. степ. канд. фил. наук (10.02.01) / Муране С.Н.; Л., 1972. - 24 с.

150. Накамура, Е. Сравнение со средневековым японским эпосом с точки зрения системы цветов / Е. Накамура // «Слово о полку Игореве». — М., 1988. С.80-89.

151. Наумова, И.Л. Из семантических проблем цветописи. Специфика сложных смешанных цветов. Сизый / И.Л. Наумова // Актуальные вопросы риторики и коммуникативной лингвистики. М., 1996. — С.57-66.

152. Нивина, Е.А. Лексика тематической группы «человек» в говорах Тамбовской области: Автореф. дисс. на соиск. учен степ. канд. филол. наук (10.02.01) / Нивина Елена Анатольевна; Тамб. гос. ун-т. Тамбов, 2003. -27 с.

153. Николаева, Т.М. Текст // Русский язык. Энциклопедия / Т.М. Николаева.-М., 1979.-С. 348.

154. Никоненко, С. Замятинская улыбка / С. Никоненко // Замятин Е. Антология Сатиры и Юмора России XX . Т. 28. М.: Изд-во «ЭКСМО», 2004. -С. 9-19.

155. Новиков, Л. А. Стилистика орнаментальной прозы А. Белого / Л. А. Новиков. М.: Наука, 1990. - 180 с.

156. Осташева, Л.П. Семантическая деривация ахроматических цветонаи-менований / Л.П. Осташева // Единицы языка и их функционирование. Саратов, 1997. - Вып. 3. - С.38-46.

157. Оцуп, Н. Евгений Замятин / Н.Оцуп // Замятин Е. Антология Сатиры и Юмора России XX, Т. 28. М.: Изд-во «ЭКСМО», 2004. - С. 533-539.

158. Очерки истории языка русской поэзии XX века: Поэтический язык и идиостиль: Общие вопросы. Звуковая организация текста / Григорьев В.П., Ковтунова И.И., Ревзина О.Г. и др. / Под ред. В.П. Григорьева. М: Наука, 1990.-С. 38-39.

159. Панкратьева, А.С. Цветовые прилагательные романа Шолохова «Тихий Дон»: Автореф. дисс. на сосик учен. степ. канд. филол. наук: (10.02.01)/ Панкратьева А.С. — Ташкент, 1970. 39с.

160. Парандовский, Я. Алхимия слова. Петрарка. Король жизни: Пер. с польского / Я. Парандовский. М.: Правда, 1990. - 656 с.

161. Патракеева, Е.Б. Поэтизация и депоэтизация слова в тексте (на материале авторской песни): Автореф. дисс. канд. филол. наук: (10.02.01.) / Патракеева Елена Борисовна; Тамб. гос. ун-т. Тамбов, 2000. - 23 с.

162. Петрова, З.И. Семантическое развитие прилагательных в русском языке XVIII в. / З.И. Петрова // Исследования по семантике. Уфа, 1984. - С. 63-69.

163. Петрусь, Т.В. Слова со значением цвета и света в образно-речевой системе А. Грина: (На материале романа «Золотая цепь») / Т.В. Петрусь // Семантика. Функционирование. Текст. Киров, 1999. — С. 24-28.

164. Пйскунова, С.В. Лингвистический анализ текста. Учебно-методическое пособие для студентов филологических факультетов / С.В. Пискунова. — Тамбов: ТГУ, 1999.

165. Пискунова, С.В. Поэтизация русского слова в тамбовских говорах / С.В. Пискунова // Край наш Тамбовский. Материалы к областной научно-практической конференции краеведов. Тамбов, 1989. - С. 79-82.

166. Пискунова, С.В. Поэтическая семантика слова. Б. Пастернак «Близнецы» / С.В. Пискунова // Слово II. Сб. научн. трудов. Тамбов: Изд-во ТГУ, 1997.-С. 160-179.

167. Пискунова, С.В. Поэтический образ слова. Мир Б. Пастернака / С.В. Пискунова // Экология языка и речи: Сб. научн. трудов. — Тамбов: Изд-во ТГПИ, 1991.-С. 20-30.

168. Пискунова, С.В. Слово и текст / С.В. Пискунова // Слово: Материалы международной лингвистической конференции. Тамбов: Изд - во ТГУ, 1995.-С. 4-5.

169. Пискунова, С.В. Тайны поэтической речи (грамматическая форма и семантика текста): монография / С.В. Пискунова. Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г. Р. Державина, 2002. - 408 с.

170. Пискунова, С.В. Экология языка и речи / С.В. Пискунова. Тамбов, 1999.-С. 5-15.

171. Пичкур, А.И. Цветообозначения в газетном тексте: (На материале немецкого и русского языков) / А.И. Пичкур // Функциональный аспект единиц языка. Самара, 1992. - С. 95-100.

172. Платонова, О.В. Механизмы словообразования в метафоре / О.В. Платонова // Системные семантические связи языковых единиц. М., 1992. - С. 115-122.

173. Подольская, И.В. Сокровенный смысл тропики Евгения Харланова / И.В. Подольская // Вестник Тамбовского университета. Серия: Гуманитарные науки. Тамбов: Тамбов: гос. ун-т, 2002. — Вып 1. (25). — С. 13-15.

174. Полякова, JI.B. Евгений Замятин в контексте оценок истории русской литературы XX века как литературной эпохи / JI.B. Полякова // Курс лекций: Учеб. пособие по спецкурсу. Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р.Державина, 2000. - 283 с.

175. Полякова, JI.B. Евгений Замятин. Творческий путь. Анализ и оценки. Вместо предисловия / JI.B. Полякова // Творческое наследие Евгения Замятина: взгляд из сегодня. Кн. I. Тамбов: Изд-во ТГПИ, 1994. - С. 7- 83.

176. Полякова, JI.B. Евгения Иванович Замятин (Вступительная статья) / JI.B. Полякова // Международный Издательский Дом «Синергия». М., 1997. -С. 5-50.

177. Полякова, JI.B. Изучение творческого наследия Е.И.Замятина в Елецком университете: итоги и перспективы / Л.В.Полякова // Творческое наследие Евгения Замятина. Тамбов: Йзд-во ТГУ им. Г.Р.Державина, 2004.

178. Полякова, Л.В. Солженицын о Замятине / Л.В. Полякова. // А.И. Солженицын и русская культура // Межвуз. сб. науч. тр. — Саратов: Изд-во Саратовского университета, 1999.— С. 12-18.

179. Попова, И.М. «Чужое слово» в творчестве Е.И.Замятина (Н.В.Гоголь, М.Е.Салтыков-Щедрин, Ф.М.Достоевский) / И.М. Попова Тамбов: Изд-во ТГТУ, 1997.-152 с.

180. Попова, З.Д. Введение / З.Д. Попова, И.А. Стернин, Е.И. Беляева// Полевые структуры в системе языка. Воронеж: Изд-во ВГУ, 1989. С. 3-9.

181. Попова, З.Д. Лексическое значение в аспекте знаковой теории языка / З.Д. Попова // Аспекты лексического значения. Воронеж: ВГУ, 1982. - С. 510.

182. Потебня, А.А. Мысль и язык / А.А. Потебня. Изд. 3-е. Харьков, 1913.- 225с.

183. Праведников, С.П. В поисках фольклорных диалектов (на материале былинной лексики) / С.П. Праведников // Этнокультурологические и этнофи-лологические проблемы образования. СПб., 1997. - С. 114-116.

184. Прокофьева, Л.П. Национальная система цвето-звуковых соответствий русского языка / Л.П. Прокофьева // Единицы языка и их функционирование.- Саратов, 1997. Вып. 3. - С. 57-63.

185. Прокофьева, Л.П. Проблема звукового цветосимволизма: Виды, и жанры искусств / Л.П. Прокофьева // Актуальные проблемы, лексикологии и стилистики.-Саратов, 1993.-С. 153-157.

186. Прокофьева, Л.П. Цветовые и смысловые модуляции в звуковой архитектонике поэтического текста: (на материале стихотворения В. Набокова «Бабочка») / Л.П. Прокофьева // Художественный текст: онтология и интерпретация. Саратов, 1992. - С. 117-121.

187. Распопов, И.П. Актуальное членение и коммуникативно-синтаксические типы повествовательных предложений: Автореф. дисс. на соиск. учен степ. докт. филол. наук: (106 660) / Распопов И.П.; АН СССР. Ин-т русского языка. — М., 1964. — 37с.

188. Рахилина, Е.В. О концептуальном анализе / Е.В. Рахилина // Язык и когнитивная деятельность. М., 1989. — С. 48.

189. Репринцева, Е.В. О коррелирующих мифологических мотивах романа Евг. Замятина «Мы» / Е.В. Репринцева // Текст: структура и функционирование. Барнаул, 1994. - С. 148-150.

190. Решетникова, Е.А. Национально-культурный компонент в семантике прилагательных цвета: (На материале произведений XVIII века) / Решетникова Е.А. // Филилогические этюды: Сб. науч. ст. молодых ученых. Саратов, 2000. -Вып.З. - С. 166-169.

191. Роль человеческого фактора в языке: язык и картина мира. М.: Наука, 1988.-216 с.

192. Руделёв, В.Г. Вначале было слово ./ Популярная лингвистическая теория для учеников национальных школ: 5 — 7 кл. / В.Г. Руделёв, О.А. Руделёва. — Тамбов, 1995. 176 с.

193. Руделёв, В.Г. Динамическая теория частей речи русского языка / В.Г. Руделёв // Вестник Тамб. ун-та. 1996. - Вып. 1. - С. 83- 89.

194. Руделев, В.Г. Принципы сегментации поэтической речи / В.Г. Руделёв // Поэтика литературы и фольклора. Воронеж: ВГУ, 1979. - С. 71-78.

195. Руделёв, В.Г. Русский язык: Учение о предложении: (Учебник для VIII-IX классов) / В.Г. Руделёв. — Тамбов: Изд-во Ш1И, 1992. — 202 с.

196. Руделев, В.Г. Собрание сочинений в 6-ти томах. Т.6. Друг мой язык. Избранные произведения по общему и русскому языкознанию / В.Г. Руделёв. - Тамбов: Изд-во ТГУ, 2002. - 182 с.

197. Руделёв, В.Г. Теория нейтрализации. Некоторые результаты. Перспективы развития / В.Г. Руделёв // Теория нейтрализации (Под ред. В.Г. Руде-лёва. Тамбов, 1980. - С. 3-10.

198. Руделёв, В.Г. Шифрующая роль глагольных грамматических категорий / В.Г. Руделёв, A.JI. Шарандин // Теория содержательной формы. Тамбов: Изд-во ТГПИ, 1981. - С. 32-54.

199. Руделёв, В.Г. Шифрующая роль глагольных грамматических категорий. Нейтрализация в пределах глагольной лексемы. Категории императивности и времени / В.Г. Руделёв, A.JI. Шарандин // Деривация и полисемия. — Тамбов: Изд-во ТГПИ, 1984. С. 7-24.

200. Руделёва, О.А. Существительное и его семантико-грамматические классы (на материале поэзии А. Вознесенского): Автореф. дисс. на соиск. учен степ. канд. филол. наук: (10.02.01) / Руделева Ольга Алексеевна; Сарат. гос. универ.. Саратов, 1990. - 14 с.

201. Руднев, В.В. Словарь культуры XX века / В.В. Руднев. М.: Аграф, 1997.-384 с.

202. Руднева, Е.П. Образ «черного солнца» в поэзии Мандельштама / Е.П. Руднева // Творчество Мандельштама и вопросы исторической поэтики. — Кемерово, 1990. С. 71-75.

203. Румянцева, О.О. Пересечение творческих судеб Е, Замятина и Б. Кустодиева / О.О. Румянцева // Творческое наследие Евгения Замятина: взгляд из сегодня. Кн. X. -Тамбов, 2000. С. 76-81.

204. Русская грамматика. Т. 2. Синтаксис / Под ред. Н.Ю. Шведовой. М., 1982.-710 с.

205. Рыжков, И.А. Функции глаголов со значением ощущения и эмоционального процесса в художественном тексте (на материале романа Е. Замятина «Мы»): Автореф. дис. . канд. филол. наук: (10.02.01) / Рыжков И.А.; Тамб. гос. ун-т. Тамбов, 2000. — 20 с.

206. Савченко, А.Н. Образно эмоциональная функция речи и поэтическая речь / А.Н. Савченко. - Ростов н / Д.: Изд - во Ростовского ун - та, 1978. -128 с.

207. Сайганова, И.А. Замятин и Блок: к теории синтетизма / И.А. Сайганова // Творческое наследие Евгения Замятина: взгляд из сегодня. Кн. XI Тамбов, 2003. - С. 54-56.

208. Санжаров, JI.H. О расширении возможностей сопоставительного изучения языков: (к вопросу о звукоцвете в русском и украинском языках) / J1.H. Санжаров // Структурно-семантический анализ единиц речи. Тула, 1994.-С. 74-78.

209. Селиверстова, О.Н. Компонентный анализ многозначных слов. На материале некоторых русских глаголов / О.Н. СеливёрсТова. М.: Наука, 1975. -240 с.

210. Серебренникова, Н.Г. «Механизмы эпитета»: Автореф. дисс. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук: (10.02.01) / Серебренникова Надежда Геннадьевна; Тамб. гос. ун-т. Тамбов, 2000. - 20с.

211. Смирнов, Ю.М. О некоторых цветовых лейтмотивах в творчестве М.А. Булгакова / Ю.М. Смирнов // Цвет и свет в художественном произведении. -Сыктывкар, 1990. С. 77-85.

212. Солнцев, В.М. Язык как структура образования / В.М.Солнцев. М.: Изд-во «Наука», 1977. - 340 с.

213. Соловьев, С.М. Цвет, число и русская словесность / С.М. Соловьёв // Знание сила, 1971. - С. 54.

214. Солодуб, Ю.П. Структура лексического значения / Ю.П. Солодуб // Филологические науки, 1997. №2. — С. 66-78.

215. Соссюр, Ф. де. Курс общей лингвистики / Ф. де Соссюр М., 1933.

216. Стернин, И.А. Проблемы анализа структуры значения слова / Стернин, И.А. Воронеж: ВГУ, 1979. - 156 с.

217. Суколенко, Н.И. Представление как часть языкового сознания / Н.И. Суколенко // BicHiK Харьковского университету, 1983, № 272. — С. 19.

218. Таджибаев, Б.Б. Семантика отадъективных словообразовательных цепочек: (На материале имен прилагательных со значением цвета) / Б.Б. Таджибаев // Актуальные проблемы русского словообразования. —Ташкент, 1985. -С. 138-145.

219. Телия, В.Н. КонноТативный аспект семантики номинативных единиц / В.Н. Телия.-М.: Высшая школа, 1986.

220. Телия, В.Н. Метафоризация и ее роль в создании «языковой картины мира // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира / Под ред. Б.А.Серебренникова. М.: Изд-во «Наука», 1988. - С. 173-204.

221. Тер-Минасова, С. Г. Язык и межкультурная коммуникация: Учебное пособие / С. Г. Тер-Минасова. М.: Слово, 2000. — 624 с.

222. Тобурокова, В.М. Цветообозначения в языке и речи / В.М. Тобурокова // Этнокультурологические и этнофилологические проблемы образования. -СПб., 1997.-С. 131-132.

223. Тойшибаева, Г.К. Транспозиция цветовых прилагательных (на материале прозы Ф.М. Достоевского) / Г.К. Трйшибаева // Переходность и синкретизм в языке и речи. М., 1991. - С.88-96.

224. Токарева, Т.Е. Роль контекста при изучении семантической структуры многозначных прилагательных / Т.Е. Токарева // Научн. докл. высш. шк. Филологические науки. 1976. - № 2. - С. 93-101.

225. Тулина, Т.А. Столкновение оценок как важнейшее стилеобразующее средство создания антиутопии: (на материале романа Е. Замятина «Мы») / Т.А. Тулина // Исследования по семантике. Уфа, 1992. - С. 107-118.

226. Тураева, З.Я. Лингвистика текста. Текст: структура и семантика. Учеб. пособие / З.Я. Тураева. М.: Просвещение, 1986. - С. 56-57.

227. Усанкова, Н.В. О семантических коннотациях цветообозначений / Н.В. Усанкова // Семантика языковых единиц и категорий в диахронии: Сб. науч. тр. Калининград. 2001. - С. 118-129.

228. Усанкова, Н.В. Слова-цветообозначения красного тона как репрезентанты концептуализированной зоны «кровь» / Н.В. Усанкова // Языкознание: современные подходы к традиционной проблематике. — Калининград, 2001. — С.165-173.

229. Уфимцева, А.А. К вопросу о лексико-семантической системе языка / А.А. Уфимцева // Вопросы языкознания, 1962, № 4. С. 36-46.

230. Филиппова, Е.Н. Свет и цвет в повестях К. Паустовского: (Опыт практического анализа) / Е.Н. Филиппова // Цвет и свет в художественном произведении.-Сыктывкар, 1990.—С. 104-110.

231. Филологический поиск: Сб. науч. тр. / Волгогр. гос. пед. ун-т. Отв. ред. Н. Ф. Алефиренко.— Волгоград: Перемена, Вып. 2, 1996. 168 с.

232. Фрумкина, P.M. Цвет, смысл, сходство. Аспекты психолингвистического анализа / Отв. ред. В. Н. Телия / P.M. Фрумкина. М., 1984. 143с.

233. Хорошилова, С.С. Символика желтого цвета в творчестве М.А. Булгакова / С.С. Хорошилова /У Текст: структура и функционирование. Барнаул, 2000. - Вып. 4. - С. 100-102.

234. Хохулина, А.Н. Лингвопоэтика Иннокентия Анненского (динамический аспект описания): Автореф. дисс. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук: (10.02.01) / Хохулина А.Н.; С-Петерб. гос. ун-т.— СПб., 1997. 18 с.

235. Челюбеева, Н.В. Особенности взаимодействия качественного предикативного и субстантивного классов слов в диалектной речи / Н.В. Челюбеева // Диалектология и фольклор Тамбовского края. Тамбов: Тамб. гос. пед. ин-т, 1989.-С. 45-53.

236. Чернейко, Л.О. Имя СУДЬБА как объект концептуального и ассоциативного анализа / Л.О. Чернейко, В.А. Долинский // Вестник МГУ. Серия 8. Филология, 1996, № 6. С. 20-21.

237. Чесноков, П.В. Слово и соответствующие ему единицы мышления / П.В. Чесноков. -М., 1967. 112с.

238. Шарандин, А.Л. Курс лекций по грамматике русского языка: Морфология /А.Л. Щарандин. Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р.Державина, 2001. - 313 с.

239. Шарандин, А.Л. Лексико-семантическая классификация русского глагола в свете постулата о лексическом значении слова / А.Л. Шарандин, Ю.Н.

240. Денисов // Слово И: Сб. науч. работ/ Тамб. гос. ун-т им. Г. Р. Державина. -Тамбов: ТГУ, 1997. С. 28-44.

241. Шарандин, А.Л. Лексическая семантика русского глагола в морфологическом освещении / А.Л. Шарандин. Л.: ЛГПИ, 1990. - 137с.

242. Шарандин, А.Л. Опыт классификации глагольных категорий и выделения лексико-грамматических классов глагола по наклонению, времени и виду / А.Л. Шарандин // Теория нейтрализации. Тамбов, 1980. - С. 54-64. .

243. Шаховская, 3. После приезда на Запад / З.Шаховская // Замятин Е. Антология Сатиры и Юмора России XX века. Т. 28. М: Изд-во «ЭКСМО», 2004. - С. 574-576.

244. Шаховский, В.И. Эмотивный компонент значения и методы его описания / В.И. Шаховский. Волгоград: Изд-во Волгогр. ун-та, 1983. - 168с.

245. Швецова, В.М. Индивидуально — авторские конструкции в системе расширения русского языка: Автореф. дисс. на соиск. учен. степ. канд. фи-лол. наук: (10.02.01)/ Швецова Виктория Михайловна; Тамб. гос. ун-т. -Тамбов, 2000. 26 с.

246. Шемякин, Ф.Н. К вопросу об отношении слова и наглядного образа (цвет и его значение) / Ф.Н. Шемякин // Мышление и речь. Известия АПН РСФСР. М., 1960. - Вып. 13. - С. 5-48.

247. Шкуркина, Ю.А. Семантическая доминанта цветообозначений в структуре художественных текстов А. Блока / Ю.А. Шкуркина // Актуальные проблемы лингвистической семантики. Калининград, 1998. - С. 95-101.

248. Шмелева, Т.В. Некоторые особенности опорных существительных в адъективных сравнениях со стержневыми прилагательными — названиями цвета / Т.В. Шмелева // Проблемы психолингвистики: слово и текст. Тверь, 1993. - С.86-90.

249. Щур, Г.С. О некоторых общих категориях лингвистики/ Г.С.Щур // Вопросы общего языкознания. М., 1964. С. 16-21.

250. Ыйм, А. О различиях в средствах цветообозначений в русском языке и эстонском / А. Ыйм // Функционирование языковых единиц и категорий. -Таллин, 1986. С. 82-86.

251. Эйхенбаум, Б.О. О литературе / Б.О. Эйхенбаум. М., 1987. - 399с.

252. Юдина, О.В. Специфика функционирования прилагательного цветообозначения «румяный» в культурно-историческом аспекте / О.В. Юдина // Актуальные проблемы лингвистической семантики. - Калининград, 1998. -С.101-105.

253. Юналеева, Р.А. Об особенностях функционирования сочетаний с прилагательными цвета в газетном стиле русского языка / Р.А. Юналеева, А.А. Кайбияйнен // История русского языка. Казань, 1992. — С. 126-129.

254. Юркина, JI.H. Символика света и цвета в повести А.И. Куприна «Поединок» / JI.H. Юркина // Цвет и свет в художественном произведении. — Сыктывкар, 1990. С. 36-45.

255. Ююкин, М.А. Семантика цветовых обозначений в топонимии Центрального Черноземья / М.А. Ююкин // Край Воронежский. Воронеж, 1998. -Вып. 2.-С.70-79.

256. Яцкевич, Л.Г. Морфемика современного русского языка / Л.Г. Яцке-вич-Вологда, 1993.

257. Rozwadowski, I. Von Wortbildung und Wortbedeutung (Eine Untersuchung ihrer grundgesetze)/1. Rozwadowski. Heidelberg, 1904.

258. Kopalinski, W/ Slownik mitow I tradicji kultury / W Kopalinski: Wydawnictwo PWN, 1998. S. 80.2061. Список словарей

259. Ахманова, О. С. Словарь лингвистических терминов / О.С. Ахманова. -М.: Сов энциклопедия, 1969.

260. Большая советская энциклопедия / Гл. ред. А. М. Прохоров. М: Советская энциклопедия, 1974. — т. 18.

261. Даль, В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4 т./ В.И. Даль М.: Рус. яз., 1998. -Т. 1: А-3. - 1998. - 699 с. Т. 2: И-О. - 1998. -779 с. Т. 3: П. - 1998. - 555 с. Т. 4: Р-у - 1998. - 688 с.

262. Кубрякова, Е. С. Краткий словарь когнитивных терминов / Е.С. Кубряко-ва. М.: МГУ, 1996. - 245с.

263. Кузнецова, А. И. Словарь морфем / А.И.Кузнёцова, Т.Ф. Ефремова М., 1994.

264. Литературный энциклопедический словарь. С. 295

265. Маковский, М. М. Историко-этимологический словарь современного английского языка. Слово в зеркале человеческой культуры / М.М. Маковский // М.: Изд- во Дом «Диалог», 2000.

266. Ожегов, С.И. Словарь русского языка / С.И.Ожегов // М.: Рус. яз., 1984.

267. Ожегов, С.И. Толковый словарь русского языка / С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова.-М., 1994.

268. Розенталь, Д. Э. Словарь-справочник лингвистических терминов: Пособие для учителей / Д.Э. Розенталь, A.M. Теленкова. М.: Просвещение, 1976.

269. Славянская мифология. Энциклопедический словарь. Изд. 2-е. — М.: Международные отношения, 2002. 512с.

270. Словарь синонимов русского языка / Гл. ред. А. П. Евгеньева. Л.: Наука, 1970.-т.2.

271. Словарь русского языка: В 4-х т. / АН СССР, Ин-т рус. яз.; Под ред. А.П. Евгеньевой. М.: Русский язык, 1981. - Т. 1: А-Й! - 1981. - 698 с. - Т. 4: С-Я.- 1984.-794 с.

272. Словарь лингвистических терминов. Под ред. О. С. Ахмановой. М., 1969.

273. Сводный словарь современной русской лексики: в 2 т. / АН СССР. Ин-т рус.яз.; Под ред. Р. П. Рогожниковой. М.: Рус.яз., 1991. - 800с.

274. Словарь современного русского литературного языка: в 20 т. / РАН. Ин-т рус. яз.; Гл. ред. К. С. Горбачевич. — «2-е изд., М.: Рус. яз., 1991.

275. Тресидер, Дж. Словарь символов / Пер. с англ. С. Палько / Дж. Тресидер М;: Фаир - Пресс. 199. - 448с.

276. Филин, Ф. П. Русский яз. Энциклопедия / Ф.П. Филин. М, 1979. С. 301302.

277. Черных, П. Я. Историко-этимологический словарь русского языка: 13560 слов. Т 1-2 / П. Я. Черных. Русский язык, 1993. — 623с.2081. Художественная литература

278. Замятин, Е.И. Избранное / Е.И. Замятин. М., 1989. - 463 с.

279. Замятин, Е.И. Избранные произведения в 2-х т. / Е.И. Замятин М.: Худож. лит., 1990.2091. Список произведений

280. Замятин, Е. Уездное //Евгений Замятин. Избранное. М.: Правда, 1989. -С.31-85.

281. Замятин, Е. Африка // Евгений Замятин. Избранное. М.: Правда, 1989. -С. 85-94.

282. Замятин, Е. Островитяне // Евгений Замятин. Избранное. М.: Правда, 1989. -С.95- 147.

283. Замятин, Е. Дракон // Евгений Замятин. Избранное. М.: Правда, 1989. -С. 147-149.

284. Замятин, Е. Ловец человеков // Евгений Замятин. Избранное. М.: Правда, 1989. — С.149-167.

285. Замятин, Е. Арапы // Евгений Замятин. Избранное. М.: Правда, 1989. — С.167-168.

286. Замятин, Е. Детская //Евгений Замятин. Избранное. М.: Правда, 1989. -С.168- 176.

287. Замятин, Е. Мамай//Евгений Замятин. Избранное. М.: Правда, 1989.-С.177- 185.

288. Замятин, Е. Пещера // Евгений Замятин. Избранное. М.: Правда, 1989. — С.185- 194.

289. Ю.Замятин, Е. Рассказ о самом главном // Евгений Замятин. Избранное. М.: . Правда, 1989.-С.194-224. '

290. П.Замятин, Е. Русь//Евгений Замятин. Избранное. М.: Правда, 1989.-С.224-232.

291. Замятин, Е. Икс // Евгений Замятин. Избранное. М.: Правда, 1989. -С.233- 249.

292. Замятин, Е. Ела // Замятин Е.И. Избранные произведения в 2-х томах. Т. 1. Вступ. Статья, сост., примеч. О Михайлова. — М.: Художественная литература, 1990. — С.507-524.26.3амятин, Е. Мы // Замятин Е.И. Избранные произведения в 2-х томах. Т. 1.