автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.02
диссертация на тему:
Творчество Джанси Кимонко как основоположника удэгейской литературы

  • Год: 2004
  • Автор научной работы: Оганезова, Лоретта Вагеевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Санкт-Петербург
  • Код cпециальности ВАК: 10.01.02
Диссертация по филологии на тему 'Творчество Джанси Кимонко как основоположника удэгейской литературы'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Творчество Джанси Кимонко как основоположника удэгейской литературы"

На правах рукописи УДК 894.611.11.09

Огааезова Лоретта Вагеевна

ТВОРЧЕСТВО ДЖАНСИ КИМОНКО КАК ОСНОВОПОЛОЖНИКА УДЭГЕЙСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

Специальность 10.01.02 - литература народов Российской Федерации (литература малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока)

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Санкт-Петербург 2004

Работа выполнена на кафедре литературы и методики ее преподавания Института народов Севера Российского государственного педагогического университета им. А.И.Герцена.

Научный руководитель - доктор педагогических наук, профессор

Роговер Ефим Соломонович

Официальные оппоненты: доктор филологических наук,

профессор Лыскова Нина Алексеевна,

кандидат филологических наук, доцент Семенова Татьяна Олеговна,

Ведущая организация - Якутский государственный университет им. М. К.

Аммоеовэ

Защита состоится « /¿С» апреля 2004 г. в часов на заседании диссертационного совета Д 212.199. 09 по защите диссертаций на соискание ученой степени доктора наук при Институте народов Севера РГГТУ им А.И. Герцена по адресу: 198097, Санкт-Петербург, пр. Стачек, 30.

С диссертацией можно ознакомиться в фундаментальной библиотеке Российского государственного педагогического университета имени А.И. Герцена.

Автореферат разослан « I / » „ 2004 г.

Ученый секретарь диссертационного совета

кавдндат педагогических наук, доцент ^ЪуР Г.И.Банщикова

г$г] Ш£

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ ВВЕДЕНИЕ

Актуальность исследования. Многонациональная Россия в настоящее время переживает сложный и противоречивый период развитая межэтнических отношений, диалектика которого определяется двумя тенденциями. С одной стороны, происходит процесс социально-экономического и духовного подъёма отдельных этносов, входящих в состав федерального государства. Возрождение национального самосознания обусловлено переходом общества на новый, более высокий технико-экономический уровень материальной и духовной жизни, формированием в условиях развивающейся демократии общенационального идеала и соответствующей ему идеологии. Утверждение новых приоритетов и представлений сопровождается преодолением отживших элементов образа жизни и социальных устоев. Одновременно происходит возвращение к традиционным, самобытным обычаям, ритуалам и правам, возрождение давних, присущих каждому этносу верований. Эти процессы проявляются и в жизни малочисленного народа удэге.

С другой стороны, мы оказываемся свидетелями интернационализации, той тенденции в развитии межнациональных отношений, которая определяет возрастание взаимодействия и усиления взаимозависимости этносов в различных сферах жизнедеятельности, в области материальной и духовной культуры. На этой почве возникает интерес народов друг к другу, происходит преодоление национальной обособленности, сближение этносов. В этой связи особый интерес вызывает историческая судьба народа удэге, о котором много десятилетий назад писан ВХАрсеньев в книге «Дерсу Узала» (1923), а позже и А.А.Фадеев в романе «Последний из удэге» (1929-1940).

Всё это делает актуальным обращение к творчеству Джанси Кимонко, первого писателя удэгейской литературы. Если когда-то А.А,Фадеев писал о «последнем из удэге», то Д.Кимонко рассказал о «первом из удэге», приобщившемся к грамоте и культуре. Д. Кимонко словно разделил судьбу своего героя, став «первым из удэге». Он выразил свой мнопнранный талант в различных жанрах и сферах творчества: как составитель грамматики удэгейского языка, как автор стихотворений, песен, сказок. Но наиболее ярко дарование Д. Кимонко проявилось в повести «Там, где бежит Сукпай». Опубликованная в середине XX в., повесть вызвала глубокий интерес, многочисленные рецензии и оценки, однако глубокого, всестороннего истолкования это выдающееся произведение ещё не получило. Исследование повести в период повышенного интереса к культурам малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока становится по-настоящему злободневным.

Объектом исследования является национальное по содержанию и форме творчество удэгейского писателя Д.Кимонко, отразившего нравы, обычаи и историческую судьбу своего народа.

Предмет исследования - проблематика и поэтика повести «Там, где бежит Сукпай» в переводе на русский язык.

Цель диссертации заключается в описании и анализе системы

повествования Джанси Кимонко.

£*ос НДЦНШтЬНАЯ

Б^яниутека

' Петербург

Гипотеза исследования. Восприятие, осмысление содержания и художественной специфики творчества Д. Кммонко будут более успешными, если:

• рассмотреть его на широком фоне становления национальных культур народов Севера, Сибири и Дальнего Востока с учетом обычаев, нравов, религиозных представлений и художественных ценностей этноса удэге;

• проследить фольклорные истоки творчества Д.Кимонко, проза н стихи которого включают в себя национальные жанры телунгу, ниманку, ехэ, гуси, диапкнты и др.;

• выявить многообразные приёмы композиции и сюжетомроения повести «Там, где бежит Сукпай»;

• установить своеобразие хронотопа в повести Д.Кимонко.

е вычленить основные лексические пласты в языке писателя.

Достижению цели и доказательству гипотезы способствует решение следующих конкретных задач исследования:

1. Наметить этапы и основные закономерности развития национальных культур народов Севера, Сибири и Дальнего Востока.

2. Определить объём и содержание понятия «этнос», применительно к данной работе, всесторонне охарактеризовал* своеобразие этноса удэге, учитывая его историческое прошлое, родоплеменные отношения, занятия, обычаи, уровень знаний, его этнопедагогнку, времяисчисление, религиозные представления и верования, фолышор, декоративно-прикладное и музыкальное искусство; описать изменения в современной социально-экономической и культурной жизни.

3. Собрать и обобщить сведения о жизни и творчестве Д. Кнмоико; установить преемственность с русской литературной классикой.

4. Выявить связи творчества ДЖимонко с фольклором удэгейцев.

5. Рассмотреть композицию и сюжет, особенности портрета и пейзажа в повести «Там, где бежит Сукпай».

6. Проанализировать формы художественного времени и пространства в произведении Д. Кимонко.

7. Установить своеобразие языка и стиля повести «Там, где бежит Сукпай», ритма художественного повествования.

Теоретик о-мстодоло г н ч еско й основой исследования явились концептуальные положения, сформулированные в философии А.Ф.Лосевым, Э.В.Ильенковым, А.В.Гулыгой, Й.Л.Набоком; в теория и истории литературы -А-Н.Веселовским, В .М.Жирмунскнм, М.М.Бахтиным, Д.С.Лихачевым, Г.Д.Гачевым, М.Халтевым, Б.Н.Путпловым, В.И.Сорокиньш, М.ЛХаспаровым, Ю.М.Лотманом, Е.М.Мелетинским, Г.Н.Ионшым, В.М.Ашшовым; в культурологии, этнографии, этиологии - В.Г.Богоразом, С.Н.Бранловским,

B.К.Арсеньевым, В.Г.Ларыагеым, В.В.Подмаскиным, Ч.М.Таксамн,

C.М .Петровой, Л.И.Сем, Ю.А.Семом, А.В.Смоляком, А.Ф.Старцевым, Г.МЛасилевич, Н.Ф.Прьггковой, Были использованы труды языковедов; В.В.Виноградова, ЕЛМПнейдера, ЛЛ.Штернберга, А.ХХирфановой, психолога Л.С.Выготского, музыковеда Ю.Н.Шейкиш.

Методы исследование: теоретический (анализ культурологической, философской, литературоведческой, этнографической, языковедческой, психологической, искусствоведческой литературы); эмпирический (изучение справочников, документации и статистических сборников), исгорнко-генетический, междисциплинарное изучение проблемы (с привлечением данных этнофилояогии, этнографии, этнопедагогнки, искусствоведения и этнопсихологии), а также биографический, культурно-исторический и сравнительно-исторический подходы к анализу текста.

Научная новизна данного исследования заключается в следующем:

1. Уточнены основные закономерности развития национальных культур Севера, Сибири и Дальнего Востока.

2. Прояснены отдельные «белые пятна» биографии Д.Кимонко; впервые описана историотрафия его творчества.

3. Впервые выявлено своеобразие композиции и сюжета главной книги удэгейского писателя,

4. Раскрыта специфика таких компонентов поэтики повести «Там, где бежит Суклай», как портрет и пейзаж, лирические зачины и ритм прозы.

5. Впервые дана интерпретация категории художественного времени и пространства в произведении Джанси Кимонко.

Теоретическая значимость диссертации состоит в том, что:

1. На основе обширной этнографической литературы выделены основные особенности этноса удэге.

2. Установлены фольклорные истоки творчества Д.Кимонко, место и роль в его прозе жанров талунгу, ниманку, ехэ,

3. Дан анализ стиля и языка прозы писателя.

Рекомендации по испояымшапню диссертационного исследования. Материалы исследования могут быть рекомендованы к использованию учителями в удэгейских школах в качестве учебных пособий. Главы 2 и 3 данной диссертации в настоящее время включены в вузовский курс «Литература народов Севера», читаемый в ИНС РГПУ им. А ЛГерцена.

Практическая значимость диссертации определяется острой потребностью североведевия вообще и истории народа удэге в частности в осмыслении н изучении национальной культуры. Данное исследование представляет собой первую обобщающую работу, посвященную основоположнику удэгейской литературы. Материалы диссертации в настоящее время включены в вузовский курс «Литература народов Севера», читаемый в ИНС РГПУ им. А.ИХерцена, они стали составной частью лекций для северян-заочников, Монография, созданная иа основе диссертации, может стать учебным пособием по литературе для учащихся малочисленных народов России.

Достоверность и обоснованность результатов исследования подтверждается его широкой базой - большим количеством разнообразных научных источников, относящихся к удэгейской культуре. Научные положения, наблюдения и выводы работы основываются на современных достижениях литературоведения, этнографии, североведения, Языкознания, Правомерность и доказательность предложенного анализа произведения подтверждены многолетним опытом преподавания в вузе и результатами анкетирования

студентов. Монография автора получила положительную оценку со стороны специалистов-североведов в ученых-филологов.

Апробация работы. Основные положения диссертации нашлн отражение в ряде публикаций автора: в монографии, изданной на основе предлагаемой работы, в статьях. Материалы исследования апробировались па Герценовских чтениях (2000 г., 2001 г.); на X Международной конференции «Ребёнок в современном мире. Культура и детство» (2003 г.), на Всероссийской научно-практической конференции «Творческий потенциал народов Севера в XXI в.» (2003 г.).

Положения, выносимые на защиту.

1. Народ удэге в настоящее время располагает развитой и исключительно самобытной культурой.

2. Творчество первого удэгейского писателя Джанси Кимонко не получило до настоящего времени развёрнутой н всесторонней оценки. Оно вбирает в себя национальный опыт и одновременно тесно связано с русской художественной традицией.

3. В ряду многих проблем, поставленных в повести «Там, где бежит Сукпай», особо значимыми являются драматизм путей национального возрождения коренного народа и духовная культура детства удэгейского ребёнка, путь духовного развития которого можно рассматривать как «онтогенез», воспроизводящий «филогенез» всего этноса.

4. Глубоким своеобразием отличается внешняя и внутренняя архитектоника повести, такие её особенности, как композиционный контраст, кольцевое построение, монтажный принцип, повествовательная перспектива. Ведущими свойствами книга являются её цельность, ёмкость, хроникальность, чётко выделяемый событийный ряд. Все элементы формы повести глубоко содержательны.

5. Главное произведение Д.Кимонко имеет очевидные фольклорные истоки, обогащено поэтическим творчеством народа, такими формами, как тэлунгу, ниманку, еху и другими,

6. Характер портретного н пейзажного искусства Д,Кимонко позволяет говорите о его своеобразии и органическом соответствии жанру автобиографической мемуарной повести хроникального типа.

7. Использование в повести «Там, где бежит Сукпай» художественного времени и пространства многоаспектно и исключительно оригинально. Можно назвать биографическое, суточное, календарное, историческое, космическое время, выделить глубоко продуманное соотнесение прошлого, настоящего и будущего. Уместно говорить о раскрытии в произведении хронотопа.

Структура диссертации. Диссертационное исследование концепции творчества Джанси Кимонко как основоположника удэгейской литературы, состоит из введения, трёх глав, заключения, списка использованной литературы включающего 201 наименование, и двух приложений. Основная часть работы изложена на 169 стр. машинописного текста.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во введении обосновывается актуальность темы, сформулированы объект н предмет исследования, определены цели и задачи работы, её гипотеза н новизна, обоснованы методологические основы н практическая значимость диссертации, содержатся основные положения, выносимые ва защиту.

В первой главе «Этнос удэге и его первый художник слова» исследуется история малочисленного народа Севера, его своеобразие, особенности культуры, характеризуется жизненный и творческий путь выдающегося писателя, ставшего родоначальником удэгейской литературы.

В параграфе 1.1 «Этапы и закономерности развития национальных культур народов Севера» прослеживаются исторические судьбы малочисленных этносов, входящих в состав многонациональной России.

Длительное время эти группы населения царской империи считались наиболее отсталыми в экономическом, материальном и культурном отношении. Многие из них — в т. ч. племена, жившие по Амуру н его притокам , вели кочевой образ жнзни, что определяло их тяжелую участь, зависимость от стихийных сил природы и низкий уровень развития, усугубленный равнодушием властей. Еще в начале XX и, у этих этносов сохранялись такие явления как кровная месть, культ огня, вера в духов, глубокая разобщённость семей. Поголовная безграмотность, голод, экспансия и хищнический грабёж со стороны соседних народов, отсутствие медицинской помощи привели к тому, что эти племена оказались на грани вымирания. И тем не менее даже в этих крайне трудных условиях многие народы Севера, Сибири и Дальнего Востока сумели сохранить фольклор, к изучению которого в XIX в. и начале XX в. приступили такие путешественники и исследователи, как МА.Кастрен, С.КЛатканов, Л.И.Шренк, С,Н.Браиловский, В.Г.Богораз (Тян), Л .Я.Штернберг, ВХАрсеньев и др.

В данном параграфе показано, что развитие национальных культур народов Севера, Сибири и Дальнего Востока прошло ряд определенных этапов. После длительного первобытного существования в условиях царской России наступил периоде 1917 по 1929 год, когда были предприняты меры по спасению «окраинных» этносов и они были вовлечены в медленный, но неуклонный процесс культурного строительства; далее - важный этап приобщения к общероссийской культуре с 1930 по 1936 год; драматический период конца 1930-х годов, когда репрессии сказались на судьбе народов и североведения; послевоенное время деформации советской национальной политики (1946-1953); важный этан формирования культуры малочисленных народов с 1954-го по 1980 год; наконец, 1981-2003-й г.г., выявившие разнонаправленные тенденции в социокультурных процессах (интеграция и этническая конвергенция, с одной стороны, и тенденция к обособлению я самоутверждению - с другой).

Этапы, отличавшиеся качественным своеобразием, обнаружили некоторые общие закономерности в развитии культуры малочисленных народов России; исчезновение родового строя и социальное расслоение; обогащение фольклора, представленного разными жанрами; активное собирание народного творчества и его изучение; целеустремлённое постижение быта, нравов и

обычаев окраинного населения страны; создание письменности на родных языках; образование Института народов Севера; рождение национальной интеллигенции и художественной литературы; формирование билингвизма; активное усвоение русского языка; помощь в развитии национальной культуры со стороны русского народа; возрождение национальных традиций и меры по сохранению этнических особенностей и родных языков, Появляется внимание этносов к своему прошлому, которое сказывается, в частности, на появлении у малочисленных народов мемуарной и автобиографической прозы, на усилении интереса к родному фольклору, культивированию традиционных и самобытных явлений быта и обрядности. Сегодня становится ясным, что каждая национальная культура Севера нуждается в отдельном и детальном рассмотрении. Касается это и удэгейского народа.

В параграфе 1.2 «Этнос удэге и его культура» даётся интерпретация понятия «этнос» с учётом работ таких ученых, как Ю,В.Бромлей, Л.Н.Гумилев, С,А.Арутюиова и др., а также исследований, проведенных на кафедре литературы и методики её преподавания ЙНС РГПУ им. А.ИХерцена. На этой основе характеризуется своеобразие этноса удэге и его культуры. Смена этнонимов этого народа (орочи, орочоны, кекари, тазы, удеэ, удехейцы) отражает сложную и драматическую историю. Тунгусо-маньчжурский этнос был сформирован в результате слияния населения Приамурья и пришедших сюда тунгусских и маньчжурских племен. В состав России удэгейцы были включены в середине XIX в. (в 1560 г.) но случаю присоединения к Русскому государству Уссурийского края. Под воздействием китайских торговцев, хищнически грабивших хорские племена, удэгейское население частично перебралось на север и на восток (о. Сахалин и Приморье), частично погибло или было ассимилировано соседями с юга. Жестокое подавление и истребление этноса было прекращено в советское время, хотя насильственное укрупнение стойбищ в 1930-е годы привело к тому, что удэгейцы потеряли единую этническую территорию и сосредоточились в девяти крупных посёлках, схожих с русскими поселениями. Вместе с нанайским, ульчским, орокским и орочским удэгейский язык входит в амурскую группу тунгусских языков, сохраняя три наречия: хорско-анюйское, бикинспо-нманское и самаргинско-хунгарийское.

В 1920-е и в первой половине 1930-х годов к удэгейцам пришла новая жизнь. Они приобщились к цивилизации, русской культуре, овладели грамотой; многое было сделано для развития собственной самобытной культуры, а также для её освоения и изучения. Значительная роль в её исследовании принадлежит М.Поляновскому, В.КЛрсеньеву, Е.РЛИнейдеру, Е.Н.Баскаковой, М.Д.Симонову, О.П.Сунику, В.К.Кялундэюге, Ю.И.Шейкину, В.В.Подмаскину, ИЛЗ.Кормушину.

Охота и рыболовство как характерные виды хозяйствования, занятий и быта определили обширные народные знания о мире животных. Сложились многообразные приёмы обработки меха, кожи, мяса, сформировалась соответствующая фауне национальная кухня. Лексика языка запечатлела животный мир, наметив различия зверей по их возрасту и полу. На основе знаний животных, рыб и птиц удэгейцы научились точно предсказывать погоду, использовать приметы, приручать зверей. Со знанием птиц связывается целая

система мифов, доверий и представлений, что хорошо отразилось в книге ДЛСнмонко «Там, где бежит Сукпай». Богатые народные знания о жизни растений и их строении подучили зримое воплощение в орнаменте и украшениях на женской одежде. 120 национальных названий растений зафиксировал у «лесных людей» ВЛСАрсеньев. Эти познания сказываются в умении пользоваться флорой в медицинских целях; народная медицина удэгейцев уникальна.

Искусство строить жилнща, используя коренья и дерево, изготовлять посуду, лодки (баты), курительные трубка, изображение духов (севохи) имеет богатые традиции. К монументальным сооружениям удэгейцев относятся шаманские столбы «ту».

Особенности культуры удэге характеризуют его нравы, обычаи, обряды, ритуалы и праздники, К их числу относились обычаи не прикасаться к роженице, удалять ее в особый шалаш для «промысла»; особый похоронный обряд проводов покойника в загробный мир; захоронение младенцев на деревьях; жертвоприношения до и после охоты, «договоренности» с медведем и тигром о ненападении, суд животных. Многие из этих обычаев изображены в книге Д.Кимонко.

Одной из слагаемых культуры удэгейцев является издавна сложившаяся этяопедагогика. Первостепенными в ней были и остаются трудовые традиции. В детском возрасте воспитываются самостоятельность, готовность н способность преодолевать преграды. Большое значение придаётся личному примеру, системе поощрений, игре, физической закалке, национальным видам спорта.

Культура удэгейского народа включает в себя представления о происхождении мира, о человеке, об ориентации в пространстве, о времяисчислении. Вселенная, по верованиям удэгейцев, как и ряда других северных народов, состоят из трёх миров (небесного, земного и подземного); история живого разделяется на два периода (сначала появились природа и люди, а затем мифологические герои); представлениям этноса присущ анимизм, почитание огня, духов, священных животных (медведя, тигра н кабана), большую роль по-прежнему играют шаманизм и обряд камлания. Удэгейцы имеют множество способов ориентироваться в пространстве, развитую топонимику. Их представления о календарном времени связаны с сезонными изменениями в природе; единицей счёта временя являлись сутки, понятий «час», «минута» не существовало.

В духовном мире удэгейцев важное место занимает музыка: одноголосое сольное исполнение, хоровое пение, сопровождаемое игрой на национальных музыкальных инструментах (например, бубнах), ансамблевые выступления. В богатом декоративно-прикладном искусстве (украшение одежды и предметов) проявляет себя самобытный эстетический вкус. Зафиксированы около 20-тн декоративных швов местных мастериц, разнообразные виды орнамента (геометрического, зооморфного) и узоров. У народа удэге развитая символика цвета. Самобытны художественные изделия из мягких н твердых материалов.

Современное культурное строительство в районах Приамурья и Приморья характеризуется широким развитием народного образования, расширением сети клубов и библиотек, использованием телевидения, радио* и киноустановок.

Популярным становится танцевальное и песенное творчество, развивается местная графика и живопись. Одно из высших достижений удэгейцев в духовной сфере - появление национальной литературы. Первым писателем малочисленного народа стал его замечательный сын - Джанси Кнмонко.

В параграфе 1.3 «Жизненный и творческий путь Джанси Кимонко» прослеживается жизненный и творческий путь писателя. Собранные в диссертации факты биографии этого художника слова дают основание говорить о нелегкой и во многом драматичной дороге исканий, отмеченной напряженным трудом, усвоением традиций своего народа, тягой к знаниям, проявлением разнообразных дарований. Удэгейский писатель - автор стихов, песен, сказок, составитель грамматики родного языка.

Жизненным в творческим подвигом Д.Кимонко явилось создание сначала произведения «Зарево над лесами», а потом повести «Гам, где бежит Сукпай». В этом произведении заметны традиции русской классики, переклички с А .П. Чеховым» М.Горьким, В.К. Арсеньевым, А.А.Фадеевым, Б.ННолевым и другими писателями. У главной книги Д.Кимонко - завидная судьба. Её много раз переиздавали, переводили на французский, немецкий, испанский, польский, корейский и другие языки. Она пользуется известностью в различных уголках нашей необъятной страны. Её автору выпала честь быть «первым из удэге» в области литературы. Появление книги Д.Кимонко вызвало множество статей и рецензий, отзывов и положительных оценок. Обзор этой критической литературы (в дальневосточной, сибирской и центральной печати, статьях А,Степэнова, П.Идова, Ю.Сальникова, Г.Колесниковой, Д.Ромаиенко, Ю.Шестаковой, М.Воскобойннкова, М.Верховской, БЛермитина, МЛархоменко, В.Андреева и др.) обнаруживает активное стремление литературоведов и критиков поддержать молодого художника удэгейского народа, по достоинству оценить его талант. Однако некоторые проблемы художественного мастерства остались нераскрытыми. Цельной монографии о творчестве Джанси Кимонко не существовало.

Во второй главе «Проблематика и структура повести ДЛСимонко "Там, где бежит Сукпай"» дается интерпретация проблематики, характеров, сюжета, композиции и конфликта повести удэгейского писателя, выявляются фольклорные основы этого произведения.

В параграфе 2.1 «Проблематика и образный мир повести "Там, где бежит Сутай"» рассматриваются пути национального возрождения народа удэге. Сравнительно небольшое по объёму, это произведение исключительно богато по содержанию и кругу проблем, поставленных в нём. Из многих тем повести в диссертация рассматриваются главным образом три: пути национального возрождения малочисленного народа, человек и природа в концепции Д.Кнмоико и духовный мир удэгейского ребенка. Писатель прослеживает историю жизни удэгейского этноса на протяжении нескольких десятилетий XX века. При этом он замечательно отражает быт и нравы своего народа, его занятия л обычаи, верование и суеверия, нравственный облик. В ярких картинах быта, не всегда удачного рыболовства и опасной, исполненной риска охоты писатель показывает, как много испытаний, трудностей и несчастий выпало на долю удэгейского народа, как он был обречён на полную зависимость

от природных стихий, непредсказуемых и жестоких. Положение усугубляется беспрестанными грабежами и насилием со стороны разбойников-хунхузов н бесчеловечных купцов, являвшихся с юга н востока. Однако народ, как это великолепно показывает писатель, сохранил в себе мужество, проявил поразительную стойкость и жизнеспособность, чтобы выжить н победить невзгода. Народ нашел в себе и такие силы добра, гуманности и сострадания, которые помогли ему преодолеть старые родовые распри и сплотиться для отпора врагу. Много внимания писатель уделяет драматической судьбе удэгейской женщины, живущей по стародавним обычаям. Ярко и последовательно автор воспроизводит страницы истории, которые круто изменили весь жизненный уклад и судьбу удэгейского народа. Огромное место в этих процессах, как об этом рассказывает Д.Кимонко, отводится русскому народу, приобщившему удэгейцев к новой культуре. Психологически убедительно показывает писатель состояние людей, претерпевающих своё духовное возрождение.

Осмысляя проблему {{природа и человек», писатель рассматривает фауну и флору как бесконечное многообразие конкретных проявлений, как выражение всего сущего. Герои Д.Кимонко, шоди XX в., уверовали во всемогущество человека несмотря на власть духов, живущих в мире природы. Но эти персонажи уже готовы перейти от представлений о господстве человека над природой к пониманию сотрудничества, и установлению гармонических отношений с ней в будущем.

Характеризуя внутренний мир удэгейского ребёнка, Д.Кимонко разрабатывает проблему становления нового человека в условиях испытаний и перемен, происходящих под влиянием решающих исторических событий. В основе этнопедагогики, о которой пишет Д.Кимонко в повести, лежит трудовое воспитание формирующейся личности, приобщение ребенка к поэзии и мифологическим представлениям народа, почитание предков и уважение к родным.

В параграфе 2.2 «Традиции русской литературы в повести Д.Кимонко» прослеживается влияние русской литературы на творческую манеру письма Д.Кимонко. В произведении получили своеобразное преломление отдельные творческие принципы и художественные достижения Л.Толстого и АЛехова, М.Горького и В.Арсеиьева, А.Фадеева и Б.Пояевого. В ряду различных форм взаимодействия с предшественниками особую роль приобретают преемственность, интертекстуальные связи, типологическое сходство, влияние и - в случае с Ю.Шестаковой - прямое ученичество. Традиции эти были обогащены большим жизненным опытом, талантом и национальным своеобразием дарования Д.Кимонко.

В параграфе 2.3 «Композиция и сюжет произведения» исследуется оригинальное построение повести, авторский поиск определенной системы средств для раскрытия характеров, их связей и отношений, расположение основных элементов и частей произведения в определенной системе и последовательности. Важную роль в архитектонике произведения играет заголовок повести, во многом символичный. Образ реки многократно и разнообразно преломляется в судьбах всех героев произведения, благодаря чему

возникает образ родного края, Родины, обретающей в глазах читателя новую жизнь. Своеобразна внешняя композиция произведения: повесть состоит из двух примерно равных частей с почти одинаковым количеством небольших структурных единиц в каждой, что создаёт ощутимое равновесие и симметрию. Не менее значнма и внутренняя композиция произведения: его структура основывается на большом количестве относительно самостоятельных компонентов (эпизодов), сохраняющих единый ра^рс художественного изображения. Эти композиционные единицы объединяются Д-Кимонко в более крупные художественные блоки - эпические события, сменяющие друг друга. Последние иногда соединяются во вставные новеллы (история Пайды; рассказ о болезни и смерти Ангирчи, охватывающий три главы). Названные компоненты значительного объёма сплетаются в блоки ещё более крупные, имеющие длительную повествовательную протяженность (детство Джаисн, его отрочество, юность и зрелость). Существенную роль в композиции повести играют лирические вступления к первой и второй частям книги, одинаково построенные и симметричные. Первое из них является роль музыкальной интродукцией, второе носит функцию междудействия и становится своеобразным лирическим интермеццо. Создавая в развитии действия большую паузу, лирическое вступление оказывается в нём ретардацией»

Эпизоды, события и картины второй части повести в нескольких случаях соответствуют аналогичным компонентам первой части (сначала вторжение китайских купцов, потом хунхузов; сцене встречи с русским человеком в конце первой части соответствует глава «Русская девушка» в части второй и т. д.). Можно говорить поэтому о зеркальной кампозтцш, характерной для повести Д.Кнмонко. Своеобразие композиции повести проявляется и в глубоко продуманных связях и отношекях между её образами. Д.Кнмонко резко делит многочисленных персонажей на положительных и отрицательных (элодей Магади-Мафа), на главных и второстепенных, выдвигая некоторых из них на первый план, особенно тех, кто ближе повествователю в духовном отношении. Герои произведения объединены автором и другими связями: дружбой (Джаисн и Кяундзя), любовью (Ангирчи и Яту), родством (Чауна и Даверий), семейными узами (Джанси и Нэдьга), деловыми отношениями (Гаврилов н Елизаров). В архитектонике повести существенную роль играет соотнесение н перекличка художественных деталей, их своеобразная «рифма» (экзотический костюм шамана и собирание Баклановой шаманских костюмов для музея). В этом сцеплении деталей проявляются закономерности жизни, раскрытие автором причин н следствий происходящих событий.

К числу наиболее значимых средств и приёмов архитектоники у Д.Кнмонко можно отнести композиционный контраст (старый и новый миры в двух частях повести); композиционное кольцо (повторение мотива бегущей реки); введение внесюжетиых элементов (медвежий суд, церемония камлания); монтажный принцип построения, основанный на ассоциативной соотнесенности внешне не связанных эпизодов; ретроспекция (предыстория Ангирчи, Яту). Особенностью книги Д-Кимонко является повествовательная перспектива, выбранный ракурс изображения обстоятельств и событий (взгляд рассказчика повести на происходящее). Субъект повествования (Джанси) связывает все

«кадры» текста, даёт им свою оценку и импульс для движения. Жизненная и художественная убедительность изображенного становится важнейшим достоинством этой композиции.

БолыпнМ своеобразием отличается и сюжет повести Д.Кнмонко. Он объединяет разнообразный событийный материал книги и изображение общественных отношений удэгейцев в целостную картину, начиная с детских переживаний Джанси и кончая переездом героя в Хабаровск. Основными достоинствами сюжета повести ДЛСимонко являются его целостность, ёмкость и живость изложения. Ведущим приёмом сюжетосложения у автора становится хроникальное построение, передающее естественную последовательность исторических в своей основе событий. Поэтому сюжет и фабула в повести частично совмещаются. Эта особенность тесно связана с автобиографическим и мемуарным жанром книги. В ряду узловых моментов сюжета можно выделить завязку (первое испытание мальчика Джанси), напряженное развитие действия (эпизоды рискованной охоты, кочевье к морю, встреча с русскими партизанами), двойная кульминация (решающий бой с бандитами; появление на берегу Хора русских посланцев) н развязка (эпизод поступления Джанси в Хабаровский техни^ народов Севера). Многоаспектный конфликт произведения раскрывает различные формы столкновений: общественное противостояние между социальными грушами (охотниками-удэгейцами и их угнетателем Магади); этнический конфликт (между издавна враждующими родами - Кимонко и Кялундзюга), столкновение различных взглядов людей одного рода (конфликт миропонимании), психологическая коллизия в интимно-личной сфере (борьба разных чувств в душе Джанси), внутрисемейная коллизия (ревность Нэдьта к Наталье Алексеевне) и др. Все эти разновидности конфликта, коллизии и интрига, столь обстоятельно используемые в повести, предстают в ней в тесном и нерасторжимом единстве.

В параграфе 2.4 «Фольклорные истоки повествования Д.Кимонко» устанавливается органическая связь главного произведения писателя с удэгейским народным творчеством. Повесть «Там, где бежит Сукпай» пронизана фольклором, ибо народное творчество - неразрывная часть бытия удэгейцев, сопровождающая их труд и повседневный быт. Можно насчитать около 38 основных «вкраплений» фольклорного материала в повествовании. Все они имеют свое содержание, отличающееся жанровым многообразием, поэтической формой н характером включения в контекст. Д.Кнмонко обращается к жанру пшунгу (рассказам об исторических и бытовых событиях), когда испытывает потребность поведать о родовых преданиях. Так, писатель повествует о долгом цуга прадедов к Сукпай-реке, и совершенно естественным становится припоминание «древних сказаний», скупых, «как свет утренней звезды». Цепочка исторических полулегендарных событий здесь объясняет и место действия, и ономастику текста, его топонимику, и наименования рода ДКимонко.

Писатель вводит в разные части текста древний фольклорный жанр ниманку (сказки о людях и животных), в котором обычно объединяются речь и пение. Так, Бабушка Джанси перед сном малыша рассказывает ему ниманку о сове, подчеркивая, что «сказка жить учит». От ниманку отпочковывается жанр

мифов о Вселенной, о духах и происхождении удэгейцев. В повести ДЛйшошсо один ю таких мифов о тигре как священном сородиче человека содержится в диалоге Ивавса Голннки, Джапси и бабушки, диалоге, в котором отражаются представления удэгейцев о зависимости людей от злых и добрых духов и об исконном родстве людей н животных. Бытующий на Амуре миф о браке медведя и женщины отразился в главе «Медвежий суд». Молитва Голннки, обращенная к Большой Медведице, отражает одновременно и космогонический, и тотемистический мифы, и присущий «лесным людям» культ огня.

Д.Кимонко опирается в своей повести и на ейни - шаманские обрядовые песнопения и ритуальные молитвы. Автор повести использует также нагбинку (загадки) и дианкшпи (поговорки), насыщая ими речь бабушки, хранительницы фольклорной мудрости. Но наиболее щедро писатель вводит в текст фольклорные произведения вокального жанра - ехэ (песни) или гуси (сольные импровизации). Все эти многообразные жанры фольклора возносят повесть Д.Кимонко на уровень высокой поэзии.

В третьей главе «Поэтика повести «Там, где бежит Сукпай» осмысляется своеобразие таких художественных компонентов произведения, как портрет, пейзаж и интерьер, восприятие и истолкование времени и пространства, лирические зачины и ритм повести, её стиль и язык.

В параграфе 3.1 «Портрет и пейзаж в книге Д. Киможо» предметом исследования становится мастерство автора в создании портрета и пейзажа в книге. Портрет позволяет создать зримый и запоминающийся облик персонажа, приблизить его к читателю, передать этническую и индивидуальную неповторимость жителей таёжного края. В искусстве обрисовки внешности героев сказываются национальные черты, хотя обычно портрет у Д.Кимонко не развернут н предельно краток. Повторяемость детали—любопытная особенность передачи наружности, воспринятая от русской классики, прежде всего от Л.Н.Толсторо. Портретные штрихи у Д.Кимонко — при всей их лаконичности -отличаются зримостью и экспрессией. Писатель внимателен к позе персонажа, его жестам и мимике, причёске, движениям, национальным украшениям. Таковы зарисовки внешности Диченки, Чингизы, Ивансы. Наиболее пристрастен автор книги к костюму и его деталям, которые становятся важнейшим компонентом портрета персонажей. В этом внимании к национальной одежде сказывается особенность самого этноса, которого представляет писатель. Д.Кимонко передает даже историю этнического костюма, ставит его в зависимость от удачливой охоты и материального благосостояния, прослеживает эволюцию облика своих героев. Чувство новизны жизни побуждает рассказчика зорко вглядываться и в экзотические одежды Сагды-Самани, и в портрет людей из соседнего племени, и в необычные одеяния русских людей, несущих перемены в жизни. Порой Джанси всматривается и в свой меняющийся облик, пользуясь зеркалом, ибо он наблюдает за становлением своей собственной личности. По мере развития сюжета н его движения к финалу портретные зарисовки значительно расширяются, становятся более объемными и миогогранными-

Важное место в поэтическом мире Д.Кимонко занимает и описание природы родного края. Обыкновенно это не развёрнутые картины, а легкие этюды, переданные в виде небольших <(вкраплений» в повествование. Описания

такого рода нередко переходят в раздумья подростка о богатстве и вечности жизни в природе, о безграничности панорамы дальневосточного края. Своеобразием пейзажа в повести является то, что он дается, во-первых, в восприятии наблюдательного ребёнка; во-вторых, обозревается глазами охотника; в-третьих, обогащен описанием освещения и выразительным цветом; в-четвертых, соотнесен с животным миром, явлениями предметной среды и миром человека. Пейзаж у Д.Кимонко очеловечен, и в этом проявляется антропоморфизм и анимизм, присущие мышлению удэгейца.

В параграфе 3.2 «Художественное время и пространство в книге» раскрывается значение философских и эстетических категорий, используемых в поэтике Д.Кимонко. Можно говорить об искусном соединении с национальными представлениями удэгейцев. Категория времени является важнейшим содержательным началом, своеобразным объектом поэтического отображения, и в то же время имеет прямое отношение к художественной форме произведения. Д.Кимонко сознательно подчёркивает длительную протяженность времени, дополняя его мотивом текучести и ассоциируя с бегущей рекой. Поскольку повесть относится к мемуарному и автобиографическому жанру, для неё естественным и специфичным стало воспроизведение биографического времени, особенностей общения, умственного развития, деятельности в раннем возрасте, отрочестве, юности и в пору зрелости человека. Писатель свободно распоряжается временем, то «растягивая» его, то ускоряя его течение, то «спрессовывая» его до минуты, особенно значимой в жизни. Писатель часто оперирует образами суточного времени, воссоздание которых очень органично потому, что «лесные люди» живут в мире природы и чутки к смене утра и вечера, дня и ночи, погоды и освещения. Не менее важно для обитателей тайги и календарное время, связанное со сменой времен года, бесконечных будней к редких праздников. Это очень убедительно и образно показано в повеет.

В произведении явственно ощущается и историческое время. Писатель строит изложение своей автобиографии так, что мы улавливаем крупные исторические события в жизни страны, которые оказывают сначала опосредованное, а затем и непосредственное влияние на бытие удэгейцев и на духовное созревание рассказчика. Д.Кимонко вводит в повесть и летописное время, расставляет своеобразные вехи на пути движения народа к новой действительности. Запечатлевает писатель и космическое время, отражая мифологические представления своего народа о вечности, движении во вселенной по сравнению с кратковременностью земного бытия человека. Но особенно часто автор соотносит в повести прошлое, настоящее и будущее. Важная функция в освещения былого принадлежит бабушке Дзуринке и деду, Чингисе и матери Кяундзи, но особенно — самому рассказчику, который строит своё повествование как воспоминания о давнем. Автор прекрасно чувствует и передает динамику происходившего в прошлом, зримо воспроизводит настоящее, проявляющее себя как приметы новой жизни. В повести содержится и страстное устремление в будущее, своеобразные посылы в грядущее, намечается перспектива того, что таится далеко впереди.

Художественное время в повести Д.Кимонко находится в тесном единстве с художественным пространством. Между ними имеется глубинная

диалектическая связь: длительности передаваемого времени соответствует широта в развернутость пространства. Внимание к определённому месту действия у писателя постоянно. Уже первое слова заголовка — «там» — обращает читателя к определенной географической точке. Пространственное поле повествования сначала предельно сужено до размеров юрты, затем - по мере кочевья и перемещений н обретения перспектив - всё более расширяется, захватывая необозримые горизонты жизни и новой действительности. Категории пространства н времени в произведении настолько взаимообусловлены, что мы можем, опираясь на концепцию М.Бахтнна, говорить о тщательно продуманном хронотопе повести. Он проявляет себя в начале книги как хронотоп идиллии, затем как внутренний пространственный мир персонажа-рассказчика, далее -как хронотоп дороги н встречи, наконец, - как хронотоп порога, перед которым останавливается биографический герой. Возвращение домой, на «малую родину» становится сопряжением конца и начала в художественном времени и пространстве произведения.

Параграф 3.3 «Лирические зачжы. Ритм, Стилистика» содержит углубленный анализ поэтики произведения. Рассматриваются те компоненты структуры повести, которые были только названы при характеристике ее композиции. Лирическим зачинам придана существенная функция в книге Д.Кимонко. Уже первая часть повести открывается ёмким по содержанию, эмоционально насыщенным вступлением, выполняющим роль музыкальной увертюры. Другой лирический фрагмент повести, открывающий вторую часть, начинается той же фразой, что и безымянное вступление в начале книги: «Дедов, отцов родина, Суклай-река!» Повторяясь в повести, она связывает обе части единым мотивом нерасторжимости человеческих судеб от судеб родины.

Главным организующим началом этих зачинов, по форме напоминающих развёрнутые стихотворения в прозе, является их внутренний ритм, содействующий стройности, равномерности фрагментов текста, приближающий их к музыкальному звучанию. Этот ритм передаёт восторг, удивление, лирическую настроенность, содержит эмоциональное обращение к памяти предков, воссоздает их историческое движение к истокам Суклая. Само описание медленного и трудного передвижения от горы к горе, от перевала к перевалу порождает желание автора ввести четкий ритм, что бы с первых же строк читатель начал ощущать чередование подъемов и спадов, вершин н низин, мучительных поисков и находок. Оттого и фразы приобретают интонационную упорядоченность, членение на схожие отрезки, смену слов и пауз, похожую на чередование ударных и безударных слогов, выразительную трехчленность. Поэтому вполне возможно расположить прозаические строки ДКимонко в виде стихов:

Дедов, / отцов родина, / Сукпай-река!

Прадеды мои / нашли / тебя.

На этом принципе строится и последующий текст. Вот один из характерных примеров: «Добывая огонь,'/ уносили его с собой, / защищая от вода и ветра». Передаче ритма служит мелодичность фразы, деление фрагментов текста на относительно равные синтаксические отрезки, схожие по длине предложения («Рыба в море ушла»; «Наступили голодные дни»), повторы,

естественные наузы, анафоры, эпифоры, частый переход прозы л стихи. На этой основе возникает эмоционально-приподнятый, лирический стиль повествования, который отнюдь не разрушается ни ощутимыми философскими мотивами, ни диалогом, время от времени возникающим в тексте.

В параграфе 3.4 «Язык произведения Д.Кимонко» анализируются лексические пласты повествования, фразеология, поэтический синтаксис и фонетический строб книги. Язык повести отличается обилием названий (географических и этнографических), тяготением к субстантивации (камланье), пристрастием к именам существительным, частота которых передает многообразие предметов и явлений, открываемых ребёнком, а затем растущим подростком и юношей; широкое использование слов категории состояния (ладно, грешно, весело, холодно, жутко). Однако в тексте Д.Кимонко не ослабевают и глагольные формы. Они переда» начинают доминировать, передавая динамику жизни, длительные действия или быструю смену событий. Причем автор склонен - во имя передачи сиюминутности происходящего -использовать грамматическое настоящее время («Тяжело дыша, она рассказывает и плачет»; «Сонные, мы поднимаемся с постели, ищем свою одежду, плачем, ничего не понимая»). Особенностью языка стало у Д.Кимонко обилие этнографиэмов - слов, называющих местные предметы и явления, относящиеся к жизни данного народа (баг, оморочка, юкола, тала). Этот лексический пласт создает тот национальный колорит, который очень важен для передачи восприятия своеобразной жизни народа. Речь автора обогащена средствами художественной выразительности, в особенности олицетворениями («тоскует ястреб»), сравнениями разных типов (бабушка «ползала по земле, как рыба, выброшенная из воды»; «ветер то засвистит птицей, то залает собакой»), взятыми из мира флоры и фауны, и параллелизмами, соотносящими бытие людей с жизнью природы («песня звенела в моей душе..., звенит Сукпай»),

Синтаксис повести примечателен своими сжатыми, краткими и пружинистыми фразами, обилием восклицаний н вопросов, передающих всплеск писательских эмоций, его восторг от приобщения к новому миру, авторскую пытливую мысль и лиризм («Ой, какой день длинный летом!»; «Кто знает, когда это было?»). Для фонетического строя повести характерны аллитерации в песнях и многочисленные звукоподражания животным, птицам, предметам. В целом язык произведения гармонически соответствует замыслу, проблематике и образному миру повести.

Основанная на многих фольклорных жанрах, традициях русской классики, замечательная книга Д.Кимонко дает мощный импульс для развития литературы удэгейского народа. Она служит воспитанию интернациональных чувств и великому делу укрепления дружбы народов нашей многонациональной страны.

В заключении подведены итоги, отражающие сложную жизненную судьбу удэгейского народа в творчестве ДЛСимонко; сделаны выводы о фольклорных истоках творчества писателя; намечены перспективы дальнейшего исследования проблемы диссертации: а) соотнесение подлинного текста книги ДКнмонко с ее переводом на русский язык; б) изучение стихов, песен и сказок, созданных писателем; в) воздействие повести ДКнмонко на дальнейшее развитие удэгейской литературы. Даётся список использованной литературы,

включающий 201 источник. Приложение составляет словарь этнографических терминов, встречающихся в книге ДКимонко, и развернутую библиографию произведений писателя.

ОСНОВНЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ

1. Уточнены этапы и основные закономерности развития национальных культур народов Севера, Сибири и Дальнего Востока.

2. Рассмотрены объём и содержание понятия «этнос», применительно к данной работе всесторонне охарактеризовано своеобразие этноса удэге с учетом его исторического прошлого, родоплемеппых отношений занятий, обычаев, уровня знаний, этнопедагогики, времяисчисления, религиозных представлений и верований, фольклора, декоративно-прикладного и музыкального искусства.

3. Собраны и обобщены сведения о жизпи и творчестве Д. Кнмонко; установлена преемственность с русской литературной классикой.

4. Выявлены связи творчества Д.Кимонко с фольклором удэгейцев.

5. Рассмотрены композиция и сюжет, особенности портрета и пейзажа в повести «Там, где бежит Сукпай».

6. Проанализированы формы художественного времени и пространства в произведении Д. Кнмонко.

7. Установлены своеобразие языка и стиля повести «Там, где бежит Сукпан».

По теме диссертации опубликованы следующие работы:

1. Оганезова Л.В. Творчество Джаяси Кнмонко, основоположника удэгейской литературы: Монография / Под науч. ред. докт. пед. наук, проф.каф,литературы и методики ее преподавания Е.С.Роговера. — СПб.: Изд-во «Журнал "Нева"», 2003.-95 е.-(5,75 п. л.).

2. Оганезова Л.В. Своеобразие художественного мира в творчестве удэгейского писателя Джансн Кнмонко //Литература народов Севера: Сб. науч. ст. /Под ред. Г.Н.Ионина и Е.С.Роговера. - СПб.: Изд-во РГПУ им. А.И.Герцена, 2002. - С.79-83 (0,35 п.л.).

3. Оганезова Л.В. Поэтика повести Джанси Кимонко «Там, где бежит Сукпай» (Лирические зачины. Ритм. Стилистика) //Литература народов Севера: Сб. научн. ст. /Под ред, А.А.Петрова и Е.С.Роговера. - СПб.: Изд-во РГТТУ им. А.И.Герцена, 2003. - Вып. 2. - С.48-54. (0,43 п,л.).

4. Оганезова Л.В. «Лесные люди» на дороге новой жизни в повести Д.Кимонко «Там, где бежит Сукпай». -Там же. - С.97-100 (0,25 п.л.

Подписано в печать ОА. о*, г.

Объем: ■{,& уч.-изд. л. Тираж экз. Заказ № >

РТП РГПУ им. А.И. Герцена. 19] 186, С.-Петербург, наб. р. Мойки, 43

РНБ Русский фонд

2007-4 16557

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Оганезова, Лоретта Вагеевна

ВВЕДЕНИЕ.

Глава 1. ЭТНОС УДЭГЕ И ЕГО ПЕРВЫЙ ХУДОЖНИК СЛОВА.

1.1. Этапы и закономерности развития национальных культур народов Севера.

1.2. Этнос удэге и его культура.

1.2.1. Понятие «этнос» в современной науке.

1.2.2. Судьба этноса удэге и развитие его культуры.

1.3. Жизненный и творческий путь Джанси Кимонко.

1.3.1. Биография и произведения «первого из удэге».

1.3.2. Повесть удэгейского писателя в оценках критики

Глава 2. ПРОБЛЕМАТИКА И СТРУКТУРА ПОВЕСТИ Д. КИМОНКО

ТАМ, ГДЕ БЕЖИТ СУКПАЙ".

2.1. Проблематика и образный мир повести «Там, где бежит Сукпай».

2.2. Традиции русской литературы в повести Д.Кимонко.

2.3. Композиция и сюжет произведения.

2.4. Фольклорные истоки повествования Кимонко.

Глава 3. ПОЭТИКА ПОВЕСТИ «ТАМ, ГДЕ БЕЖИТ СУКПАЙ»

3.1. Портрет и пейзаж в книге Д. Кимонко

3.2. Художественное время и пространство в произведении.

3.3. Лирические зачины. Ритм. Стилистика.

3.4. Язык произведения Д. Кимонко.

 

Введение диссертации2004 год, автореферат по филологии, Оганезова, Лоретта Вагеевна

Актуальность исследования. Многонациональная Россия в настоящее время переживает сложный и противоречивый период развития межэтнических отношений, диалектика которого определяется двумя тенденциями. С одной стороны, происходит нелегкий процесс социально-экономического и духовного подъёма отдельных этносов, входящих в состав федерального государства. Возрождение национального самосознания обусловлено переходом общества на новый, более высокий технико-экономический уровень материальной и духовной жизни, формированием в условиях развивающейся демократии нового общенационального идеала и соответствующей ему идеологии. Утверждение новых приоритетов и представлений протекает наряду с преодолением отживших элементов образа жизни и социальных устоев. Одновременно происходит возвращение к древним, самобытным обычаям, ритуалам и нравам, возрождение давних, присущих каждому этносу верований.

Эти процессы проявляются и в жизни малочисленногонарода удэге.

С другой стороны, мы оказываемся свидетелями интернационализации, той тенденции в развитии межнациональных отношений, которая определяет возрастание взаимодействия и усиления взаимозависимости этносов в различных сферах жизнедеятельности, в области материальной и духовной культуры.

На этой почве возникает глубокий интерес народов друг к другу, преодоление национальной обособленности, сближение этносов. Нам сегодня небезразлично, как живут нивхи на Сахалине (а их всего 4600 человек), какие трудности стоят перед алеутами на Командорских островах (их и того меньше - 600 человек). В такой же мере нам чрезвычайно интересна историческая судьба удэгейского народа, о котором много десятилетий назад поведал В.К.Арсеньев в книге «Дерсу Узала» (1923), позже писал А.Фадеев в романе «Последний из удэге» (1929-1940 г.г.). Сравнительно недавно японский кинорежиссёр Акира Куросава создал замечательный фильм «Дерсу Узала» (1975) по книге В.К.Арсеньева и был удостоен сначала главного приза Московского кинофестиваля в Москве, а затем «Оскара». Успехи в Москве удэгейского танцевального ансамбля, а затем выход книги «История и культура удэгейцев» значительно углубили интерес к духовному миру этого этноса.

Всё это делает актуальным обращение к творчеству Джанси Кимонко, основоположника удэгейской литературы. Если когда-то А.Фадеев писал о «последнем из удэге», то Кимонко рассказал о «первом из удэге», приобщившемся к грамоте и культуре. Но и сам автор книги «Там, где бежит Сукпай» явился таким «первым», став выдающимся сыном своего народа. Кимонко выразил свой многогранный талант в различных жанрах и сферах творчества: как составитель грамматики своего языка, как автор стихов, песен, сказок. Наиболее ярко его дарование проявилось в повести «Там, где бежит Сукпай». Опубликованная в печати в середине XX столетия, она вызвала глубокий интерес, многочисленные рецензии и оценки. Однако всестороннего истолкования это выдающееся произведение ещё не получило. Исследование повести впериод условиях повышенного интереса к культурам малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока становится по-настоящему злободневным.

Объектом исследования является национальное по содержанию и форме творчество удэгейского писателя Джанси Кимонко, отразившего нравы, обычаи и историческую судьбу своего народа.

Предмет исследования - проблематика и поэтика повести «Там, где бежит Сукпай» в переводе на русский язык.

Цель диссертации заключается в анализе системы повествования Джанси Кимонко.

Гипотеза исследования. Восприятие, осмысление содержания и художественной специфики творчества Д. Кимонко будут более успешными, если:

• рассмотреть его на широком фоне становления национальных культур коренных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока с учитом обычаев, нравов, религиозных представлений и художественных ценностей этноса удэге;

• проследить фольклорные истоки синтетического творчества Кимонко, проза и стихи которого включают в себя национальные жанры тэлунгу, ниманку, ехэ, гуси, дианкиты и др.;

• выявить многообразные приёмы композиции и сюжетостроения повести «Там, где бежит Сукпай»;

• установить своеобразие хронотопа в главном произведении Кимонко;

• вычленить основные лексические пласты в языке писателя;

Достижению цели и доказательству гипотезы способсвует решение следующих конкретных задач исследования:

1. Наметить этапы и основные закономерности развития национальных культур народов Севера, Сибири и Дальнего Востока.

2. Определить объём и содержание понятия «этнос», применительно к данной работе, всесторонне охарактеризовать своеобразие этноса удэге, учитывая его историческое прошлое, родоплеменные отношения, занятия, обычаи, уровень знаний, его этнопедагогику, времяисчисление, религиозные представления и верования, фольклор, декоративно-прикладное и музыкальное искусство; описать изменения в современной социально-экономической и культурной жизни.

3. Собрать и обобщить разбросанные по отдельным публикациям сведения о жизни и творчестве Д. Кимонко; установить преемственность с русской литературной классикой.

4. Выявить связи творчества Д. Кимонко с развитым фольклором удэгейцев.

5. Рассмотреть композицию и сюжет, особенности портрета и пейзажа в повести «Там, где бежит Сукпай».

6. Проанализировать формы художественного времени и пространства в произведении Д. Кимонко.

7. Установить своеобразие языка и стиля повести «Там, где бежит Сукпай», ритма художественного повествования.

Теоретико-методологической основой исследования явились диалектический метод познания, базирующийся на взаимосвязи и взаимообусловленности явлений объективного мира, достижения современной отечественной науки: философии, этнографии, этнологии, культурологии, литературоведения, языкознания, социологии, а также труды ряда значительных учёных прошлого. В качестве методологической базы диссертации использованы концептуальные положения, сформулированные в философии А.Ф.Лосевым, Э.В.Ильенковым, В.И.Тасаловым, И.Л.Набоком; теории и истории литературы - А.Н.Веселовским, В.М.Жирмунским, М.М.Бахтиным, Д.С.Лихачевым, Г.Д.Гачевым, М.Хализевым, Б.Н.Путиловым, В.И. Сорокиным, М.Л.Гаспаровым, Ю.М. Лотманом, Е.М.Мелетинским, Г.Н.Иониным, В.М.Акимовым; в культурологии, этнографии, этнологии - В.Г.Богоразом, С.Н.Браиловским, В.К.Арсеньевым, В.Г.Ларькиным, В.В.Подмаскиным, Ч.М.Таксами, С.М.Петровой, Л.И.Сем, Ю.А.Семом, А.В.Смоляком, А.Ф.Старцевым, Г.М.Василевич, Н.Ф.Прытковой. Были использованы труды языковедов: В.В.Виноградова, Е.Р.Шнейдера, Л.Я.Штернберга, А.Х.Гирфановой; психолога Л.С.Выготского, музыковеда Ю.И.Шейкина.

Методы исследования: теоретический (анализ культурологической, философской, литературоведческой, этнографической, языковедческой, психологической, искусствоведческой литературы); эмпирический (изучение справочников, документации и статистических сборников); историко-генетический; междисциплинарное изучение проблемы (с привлечением данных этнофилологии, этнографии, этнопедагогики, искусствоведения, этнопсихологии), а также биографический, культурно-исторический и сравнительно-исторический подходы к анализу текста.

Научная новизна данного исследования заключается в следующем:

1. Уточнены основные закономерности развития национальных культур Севера, Сибири и Дальнего Востока.

2. Прояснены отдельные «белые пятна» биографии Д.Кимонко; впервые описана историография его творчества.

3. Впервые выявлено своебразие композиции и сюжета главной книги удэгейского писателя.

4. Раскрыта специфика таких компонентов поэтики повести «Там, где бежит Сукпай», как портрет и пейзаж, лирические зачины и ритм прозы.

5. Впервые дана интерпретация категории художественного времени и пространства в произведении Джанси Кимонко.

Теоретическая значимость диссертации состоит в том, что:

1. На основе обширной этнографической литературы выделены основные особенности этноса удэге.

2. Установлены фольклорные истоки творчества Д.Кимонко, место и роль в его прозе жанров тэлунгу, ниманку, ехэ.

3. Дан анализ стиля и языка прозы писателя.

Рекомендации по использованию диссертационного исследования.

Материалы исследования могут быть рекомендованы к использованию учителями в удэгейских школах в качестве учебных пособий. Главы 2 и 3 данной диссертации в настоящее время включены в вузовский курс «Литература народов Севера», читаемый в ИНС РГПУ им. А.И.Герцена.

Практическая значимость диссертации определяется острой потребностью североведения вообще и истории народа удэге в частности в осмыслении и изучении своей национальной культуры. Данное исследование представляет собою первую обобщающую работу, посвященную основоположнику удэгейской литературы. Материалы диссертации в настоящее время включены в вузовский курс литературы народов Севера, читаемый в ИНС при РГПУ им. А.И.Герцена, они стали составной частью лекций для северян-заочников. Главы исследования могут использоваться учителями удэгейских школ. Монография, созданная на основе диссертации, может стать учебным пособием для учащихся малочисленных народов России.

Достоверность и обоснованность результатов исследования подтверждается его широкой базой, опорой на большое количество разнообразных научных источников, относящихся к удэгейской культуре. Научные положения, наблюдения и выводы работы основываются на современных достижениях литературоведения, этнографии, североведения, языкознания. Правомерность и доказательность предложенного анализа подтверждены результатами многолетнего преподавания в вузе и анкетированием студентов. Монография, созданная автором, получила положительную оценку со стороны специалистов-североведов и ученых-филологов.

Апробация работы. Основные положения диссертации получили определенную реализацию. Они нашли отражение в ряде публикаций автора: в монографии, изданной на основе предлагаемой работы, в статье, напечатанной в сборнике «Литература народов Севера», в тезисах сборника «Детство в контексте культуры и образования» (2003). Материалы исследования апробировались на Герценовских чтениях (2000 и 2001 года), на X Международной конференции «Ребёнок в современном мире. Культура и детство» (тема доклада: «Духовная культура детства удэгейского ребёнка»), на Всероссийской научно-практической конференции «Творческий потенциал народов Севера в XXI в.», 2003 года (тема выступления: «Джанси Кимонко и русская литература»).

Положения, выносимые на защиту.

1 .Развитие национальных культур народов Севера и Дальнего Востока прошло несколько, чётко выделяемых этапов, в пределах которых обнаружились определенные закономерности: позднее, но неуклонное овладение письменностью; важнейшая роль созданного в 1930 году Института народов Севера; активная помощь в становлении культуры со стороны русского народа; установление билингвизма, постепенное, драматическое в своей основе вытеснение родных языков, падение интереса к национальным ценностям. Эта ситуация нуждается в исправлении.

2.Глубоко ошибочным является несправедливый взгляд, получивший распространение у ряда этнографов, согласно которому восточные и северные племена стоят «на последней ступени умственного развития». Богатство фольклора коренных народов Севера и Дальнего Востока, а ныне — словесности, различных искусств и науки резко противоречит этому утверждению.

З.Один из этих этносов - народ удэге - в настоящее время располагает чрезвычайно развитой и исключительно самобытной культурой.

4.Творчество одного из сыновей этого народа, первого удэгейского писателя Джанси Кимонко не получило до настоящего времени развёрнутой и всесторонней оценки, не нашло адекватной ему интерпретации. Оно вбирает в себя национальный опыт и одновременно тесно связано с русской художественной традицией.

5.В ряду многообразных проблем, поставленных в повести «Там, где бежит Сукпай», особо значимыми являются драматизм путей национального возрождения коренного народа и духовная культура детства удэгейского ребёнка, путь развития которого можно рассматривать как некий «онтогенез», воспроизводящий «филогенез» становления всего этноса.

6.Глубоким своеобразием отличается внешняя и внутренняя архитектоника повести, такие её особенности, как значимая роль композиционного контраста, кольцевое построение, «рифмы» деталей, монтажный принцип, повествовательная перспектива. Ведущими свойствами книги являются её цельность, ёмкость, хроникальность, чётко выделяемый событийный ряд. Все элементы формы повести глубоко содержательны.

7.Главная книга Д.Кимонко имеет очевидные фольклорные истоки и обогащена поэтическим творчеством народа, получившим такие формы, как тэлунгу, ниманку, еху и другие.

8.Характер портретного и пейзажного искусства Д.Кимонко позволяет говорить о большом его своеобразии у удэгейского писателя и органическом соответствии жанру автобиографической мемуарной повести хроникального типа.

9.Претворение в повести «Там, где бежит Сукпай» художественного времени и пространства многоаспектно и исключительно оригинально. Можно выделить здесь биографическое, суточное, календарное, историческое, космическое время, глубоко продуманное соотнесение прошлого, настоящего и будущего. Уместно говорить о широком использовании в произведении хронотопа.

Ю.Специфика языка повести выражается в тенденции автора к частому называнию явлений предметного мира, введению топонимов, широкому использованию глагольных форм, раскрывающих динамику событий; она сказывается в изобилии слов категории состояния, этнографических терминов и этнонимов, а также выражений, передающих звукоподражания охотников.

Структура диссертации. Диссертационное исследование, раскрывающее авторскую концепцию творчества Джанси Кимонко как основоположника удэгейской литературы, состоит из введения, трёх глав, заключения, библиографического списка использованной литературы, включающего 201 наименование, и двух приложений. Основная часть работы изложена на 169 стр. машинописного текста.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Творчество Джанси Кимонко как основоположника удэгейской литературы"

ОСНОВНЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ:

1. Уточнены этапы и основные закономерности развития национальных культур народов Севера, Сибири и Дальнего Востока.

2. Рассмотрены объём и содержание понятия «этнос», применительно к данной работе, всесторонне охарактеризовано своеобразие этноса удэге с учетом его исторического прошлого, родоплеменных отношений, занятий, обычаев, уровеня знаний, этнопедагогики, времяисчисления, религиозных представлений и верований, фольклора, декоративно-прикладного и музыкального искусства.

3. Собраны и обобщены сведения о жизни и творчестве Д. Кимонко; установлена преемственность с русской литературной классикой; рассмотрены отзывы об удэгейском писателе в критике и его оценки в литературоведении.

4. Выявлены связи творчества Кимонко с развитым фольклором удэгейцев.

5. Рассмотрены композиция и сюжет, особенности портрета и пейзажа в повести «Там, где бежит Сукпай».

6. Проанализированы формы художественного времени и пространства в произведении Д. Кимонко.

7. Установлены своеобразие языка и стиля повести «Там, где бежит Сукпай».

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Наш анализ позволяет сделать следующие общие выводы.

1. Этнос удэге, отличаясь редкостным своеобразием и уникальностью своей судьбы, в результате своего длительного исторического развития и благотворной помощи со стороны русского народа, сумел овладеть достижениями цивилизации и создать богатую современную культуру. Она проявляется в многообразных знаниях о природе, в умениях, мифологии, религии, народной медицине, этнопедагогике, образовании, в неповторимом фольклоре, обычаях и обрядах, музыкальном творчестве и декоративно-прикладном искусстве, в интенсивном культурном строительстве наших дней. Удэгейцы создали и свою литературу.

2. Выдающимся сыном этого народа стал Джанси Кимонко, прошедший нелегкий жизненный путь, приведший его к высотам современных знаний и культуры. Стихи и песни, созданные им («Песня», «Я - сын удэгейского народа» и др.), стали популярными и любимыми на его родине. Замечательным творением писателя явилась повесть «Там, где бежит Сукпай». Будучи незавершенной (жизнь автора трагически оборвалась в 1949 году), книга Кимонко, тем не менее, представляет собою крупное художественное явление, значительный вклад в культуру XX столетия, что подтверждает обзор критических отзывов о ней и высоких оценок.

3. Повесть Д. Кимонко исключительно богата по содержанию и кругу проблем, в ней поставленных. Здесь ярко воспроизведены пути возрождения малочисленного народа, закономерность обретения им новой жизни, передан удэгейский национальный характер, раскрыта духовная культура детства удэгейского ребёнка, сложная этнопедагогика его воспитания, созревания и становления.

4. Воплощая это содержание, Д. Кимонко проявил подлинное мастерство в создании композиции и сюжета повести, добился тесной сращенности этих слагаемых произведения, прозрачности и стройности архитектоники, строгого отбора наиболее значимого, живого воспроизведения сложного времени, в котором страдали, искали, боролись герои книги, обретая для своего народа осмысленную и справедливую жизнь. Повесть замечательна своим лаконизмом, спрессованностью обширного материала в двухчастную форму.

5. Своеобразно и по-своему уникально портретное искусство Д.Кимонко, пейзаж книги стал существенным эстетическим компонентом её поэтики. Категории времени и пространства явились существенными объектами художественного отражения. Автор воспроизвёл многообразие временных отношений: биографическое, биологическое, суточное, календарное, историческое, летописное, космическое время, показал сложное соотнесение в книге прошлого, настоящего и будущего. Столь же богаты пространственные отношения, переданные в повести. Временной и пространственный аспекты повествования оказались тесно сращенными, составив великолепный хронотоп произведения, имеющий важное сюжетное и жанровое значение. Хронотоп помогает автору воссоздать облик «малой родины» удэгейцев и одновременно смоделировать образ великой Отчизны -России.

6. Поэтика книги, основанной на фольклоре и традициях русской классики, характеризуется яркими лирическими зачинами, близкими к стихотворениям в прозе, четкостью и богатством ритма и продуманной символикой. Стилю мемуарной, автобиографической повести подчинён её выразительный, основанный на ярких изобразительных средствах язык.

7. Возможны следующие направления дальнейшего исследования по проблеме диссертации: а) соотнесение подлинного текста книги Кимонко с её переводом на русский язык; б) изучение стихов, песен и сказок, созданных писателем; в) воздействие повести Кимонко на дальнейшее развитие удэгейской литературы.

 

Список научной литературыОганезова, Лоретта Вагеевна, диссертация по теме "Литература народов Российской Федерации (с указанием конкретной литературы)"

1. Агеносов В.В., Маймин Е.А., Хайруллин Р.З. Литература народов России XIX-XX веков: Учебное пособие для 10-11 классов общеобразоват. учреждений / Под ред. В.В.Агеносова. М.: Просвещение, 1995. - 364 с.

2. Акимов В. М. Некоторые общие и конкретные проблемы этнофилологических исследований «северных» литератур //Литература народов Севера: Сб. науч. ст. / Под ред. Г.Н.Ионина и Е.С.Роговера. -СПб.: Изд-во РГПУ им. А.И.Герцена, 2002. С. 6.-19.

3. Алькор Я.П. Письменность народов Севера. Л.: Изд-во Ин-та народов Севера, 1931.-20 с.

4. Арсеньев В.К. Сочинения: В 6 т. / Ред. кол.: С.Н.Изгарев и др. -Владивосток: Примиздат, 1947-1949. Т.5: Лесные люди удэхейцы. -С.150-186.

5. Арсеньев В.К., Титов Е.И. Быт и характер народностей дальневосточного края. — Хабаровск; Владивосток: Книжное дело, 1928. 82 с.

6. Арутюнов С.А. и Чебоксаров Н.Н. Раса, популяция и этнос. Доклад. -М.: б/и., 1970. 14 с.

7. Арутюнов С.А., Чебоксаров Н.Н. Передача информации как механизм существования этносоциальных и биологических групп человечества // Расы и народы. Ежегодник. М.: Наука, 1972. - Вып.2. - С.8-30.

8. Ахундов М.Д. Концепции пространства и времени: истоки, эволюция, перспективы. М.: Наука, 1982. - 222 с.

9. Бахтин М. Вопросы литературы и эстетики. Исследования разных лет. -М.: Худож. лит-ра, 1975. 504 с.

10. Ю.Бахтин М.М. К методологии литературоведения //Контекст. 1974. Литературно-теоретические исследования. М.: Наука, 1975. - С.203-212.

11. П.Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества /Сост. С.Г.Бочаров; Текст подгот. Г.С.Бернштейн и Л.В.Дерюгина; Примеч. С.С.Аверинцева и

12. С.Г.Бочарова. М.: Искусство, 1979. - 424 с. - (Из истории советской эстетики и теории искусства).

13. Бердяев Н.А. Философия неравенства: Письма к недругам по социальной философии (Письмо четвёртое. О нации) // Русское зарубежье (Из истории социальной и правовой мысли). Д.: Лениздат, 1991. - С.74-90.

14. И.Богдановская Н.В., Эван Т.Г. О текстообразующей роли слов категории состояния автобиографической повести Д.Кимонко //Литература народов Севера: Сб. науч. ст. /Под ред. Г.Н.Ионина и Е.С.Роговера. СПб.: Изд-во РГПУ им. А.И.Герцена, 2002. - С.83-87.

15. Богораз В.Г. Народная литература палеоазиатов //Литература Востока: Сб. ст. П.: Всемирная лит-ра, 1919. - Вып. 1. - С.3-72.

16. Болыпев А.О. Особенности автобиографизма в русской прозе 50-90-х годов XX века (Исповедально-автобиографические произведения Б.Пастернака, В.Шаламова, Ю.Домбровского). СПб.: Филол. ф-т СПб. гос. ун-та, 2001. - 112. с.

17. Болынев А.О. Исповедально-автобиографическое начало в русской прозе второй половины XX века: Автореф. дисс. . д-ра филол. наук СПб., 2003. - 35 с.

18. Борев Юрий. Эстетика. Теория литературы: Энциклопедический словарь терминов / Ю.Б.Борев. М.: ООО «Изд-во Астрель»: ООО «Изд-во ACT», 2003. - 575 с.

19. Браиловский С.Н. Тазы, или удиЬэ (опыт этнографического исследования). Владивосток: Кн. изд-во, 1898. - 219 с.

20. Бромлей Ю.В. Очерки теории этноса. М.: Наука, 1983. - 412 с.

21. Брунько В. Первый из удэге. Литературная газета. - 1963. - 27 июля.

22. Булгакова Т.Д. О месте шаманства в традиционной культуре народов Крайнего Севера // Этнокультурологические и этнофилологические проблемы образования: Матер. Герценовских чтений. Май 1996 г. СПб.: Образование, 1997. - С. 17-18.

23. Веселовский А.Н. Историческая поэтика / Ред., вступ. ст. и примеч.

24. B.М.Жирмунского. — Л.: Худ. литература, 1940. 648 с.

25. Виноградов В.В. Стиль Пушкина. М.: Наука, 1999. - 704 с.

26. Волков Г.Н. Этнопедагогика. Чебоксары: Чувашское кн. изд-во, 1974. -376 с.

27. Волков И.Ф. Теория литературы: Учебное пособие для студентов и преподавателей. М.: Просвещение; Владос, 1995. - 256 с.

28. Воробьева Н. Национальный характер и история // Национальное и интернациональное в советской литературе. М.: Наука, 1971. - С.289-328.

29. Выготский JI.C. Психология искусства. 2-е изд. - М.: Искусство, 1968. — 576 с.

30. Галкин А. Пространство и время в произведениях Ф.М.Достоевского //Вопросы литературы. 1996. - №1. - С. 316-323.

31. Гашилов А.И. История подготовки педагогических кадров для Севера в РГПУ имени А.И.Герцена // Юбилейные Герценовские чтения, посвященные 200-летию университета: ФНКС: традиции и современность (12-17 мая 1997 г.). -Якутск: Северовед, 1998. С. 5-6.

32. Гегель Г.В.Ф. Лекции по эстетике //Соч.: В 14 т. М.: Соцэкгиз, 1938. -T.XII. - Кн. 1.-472 с.

33. Гей Н.К. Время и пространство в структуре произведения //Контекст. 1974. Литературно-теоретические исследования. М.: Наука, 1975. —1. C.213-228.

34. Гиршман М.М. Литературное произведение: Теория и практика анализа. -М.: Высш. школа, 1991. 159 с.

35. Глухов А.П. Проблема сохранения коренных народов Севера и сфера образования в перспективе социального конструктивизма //Реальность этноса. Этнонациональные аспекты модернизации образования: Матер. V

36. Междун. науч.-практ конф. «Реальность этноса» (18-21 марта 2003 г.) /Под науч. ред. И.Л.Набока. СПб.: Астерион, 2003. - С.382-384.

37. Головенченко Ф.М. Введение в литературоведение. М.: Высшая школа, 1964.-318 с.

38. Горький М. Собр. соч.: В 30 т. М.: Гослитиздат, 1953. - Т. 27. - 590 с.

39. Гумилёв Л.Н. Этносфера: История людей и история природы. М.: Прогресс. Изд. фирма «Пангея», 1993. - 543 с.

40. Дёмин Л.М. Взаимодействие культур и проблема взаимных культурных влияний: Учебное пособие. М.: Изд-во Российского ун-та дружбы народов, 1999. - 176 с.

41. Добин Е. Жизненный материал и художественный сюжет. 2-е изд., расшир. и дораб. - Л.: Сов. писатель, 1958. - 333 с.

42. Долинин К.А. Интерпретация текста: Учебн. пособие. -М.: Просвещение, 1985.-288 с.

43. Донская Т.К. Этнофилологическое образование студентов-билингвов //Юбилейные Герценовские чтения, посвященные 200-летию университета. ФНКС: традиции и современность (12-17 мая 1997 г.). -Якутск: Северовед, 1998. С.39-40.

44. Донская Т.К. Национальная школа в условиях билингвизма // Русский язык в диалоге культур народов России в год А.С.Пушкина: Матер, докл. Всерос. конф. (17-18 мая 1999 г.). СПб.: РГПУ им. А.И.Герцена, 1999. -С.210-218.

45. Дулин Б.М. Становление и развитие литератур малых народов Приамурья и Приморья / На материале нанайской, удэгейской и ульчской литератур 20-60-х годов: Автореф. дис . канд. филол. наук. -М., 1974. 16 с.

46. Душина JT.H. О ритмике прозы Чехова // Материалы межвузов, н.-прак. конф. филологов. Балашов: б/и, 1991. - С.46-50.

47. Душина JI.H. О философской концепции природы произведений И.С.Тургенева // Диалог культур: XXI век: Тез. докл. и сообщений межрегион, конф. по культурологии. Балашов: б/и, 1996. - С. 17-21.

48. Душина JI.H. Ритм и смысл в литературном произведении. Саратов: Изд-во Саратов, пед. ин-та, 1998. - 150 с.

49. Емельянов А.А. Северное побережье Приморья // Экономическая жизнь Дальнего Востока. 1927. -№3. - С.185-208.

50. Есин А.Б. Принципы и приёмы анализа литературного произведения: Учебное пособие. 2-е изд., испр. - М.: Флинта, Наука, 1999. - 248 с.

51. Есин А.Б. Стиль // Введение в литературоведение. Литературное произведение: Основные понятия и термины: Учеб. пособие / Под ред. Л.В.Чернец. М.: Высш. школа; Изд. центр «Академия», 1999. - С.350-363.

52. Ефремова О.В. Типологические особенности жанра рассказа в отечественной литературе послевоенного десятилетия (1945-1955 гг.): Автореф. дисс. . канд. филол. наук. Майкоп, 2003. - 24 с.

53. Зайцева С. Писатели малых народов Дальнего Востока. Хабаровск: Кн. изд-во, 1966. - 120 с.52.3инченко В.Г., Зусман В.Г., Кирнозе З.И. Методы изучения литературы. Системный подход: Учебное пособие. М.: Флинта, Наука, 2002. - 200 с.

54. Иванов В.В. Избранные труды по семиотике и истории культуры. М.: Языки русской культуры, 2000. - Т.П. Статьи о русской литературе. - 880 с. - (Язык. Семиотика. Культура).

55. Ионин Г.Н. А.С.Пушкин и проблемы становления и формирования национальных литератур // Русский язык в диалоге культур народов России в год А.С.Пушкина: Матер. Всерос. конф. (17-18 мая 1999 г.). -СПб.: РГПУ им. А.И.Герцена, 1999. С. 31-36.

56. История и культура удэгейцев /Под ред. А.И.Крушанова. Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1989. - 189 с.

57. Казбекова 3. Пути интеграции и самосохранения национальных культур // Вопросы литературы. 1990. - Март. - С.3-25.

58. Кимонко Д. Зарево над лесами: Повесть / Пер. с удэгейского Ю.Шестаковой // Дальний Восток. 1948. - №1. - С. 66-98.

59. Кимонко Д. Красное знамя: Повесть /Пер. с удэгейского Ю.Шестаковой // Дальний Восток. 1950. - №1. - С.3-50.

60. Кимонко Джанси. Там, где бежит Сукпай: Повесть / Перевела Р.Лермита. Париж: Объединенное французское изд-во, 1951. - 190 с. - Француз, яз.

61. Кимонко Джанси. Песня; Песня охотника: Стихи / Пер. с удэгейского Ю.Шестаковой // Север поёт. Л.- 1961. - С.255-258.

62. Кимонко Джанси. Там, где бежит Сукпай: Повесть /Пер. с удэгейского Ю.Шестаковой. М.: Современник, 1974. - 221 с.

63. Кожевникова Н.А. О соотношении типов повествования в художественных текстах // Вопросы языкознания. 1985. - №4. - С. 105109.

64. Кожевникова Н.А. Типы повествования в русской литературе XIX-XX вв. М.: Изд-во ИРЯ, 1994. - 334 с.

65. Кожинов В.В. Сюжет, фабула, композиция // Теория литературы. Основные проблемы в историческом освещении: В 3 т. М.: Наука, 1964. -Т.2.-С. 408-485.

66. Колесникова Г. Первый из Удэге // Дружба народов. 1949. - №4. - С. 171-173.

67. Комина Р.В. О сюжете и мысли в художественном произведении //Урал. -1970. №7. - С.142-145.

68. Корман Б.О. Изучение текста художественных произведений для студентов-заочников 3-4 курсов ф-та рус. яз. и литературы пед. ин-тов. М.: Просвещение, 1972. 110 с.

69. Краева O.JI., Лаврентьева Е.В. Этнопсихологические основы единства российской культуры //Русский язык в диалоге культур народов России в год А.С.Пушкина: Материалы Всерос. конф. (17-18 мая 1999 г.). СПб.: РГПУ им. А.И.Герцена, 1999. С.110-112.

70. Крючкова Н.В. Национальная специфика возрастных концептов //Предложение и Слово: Межвузовский сб. науч. тр. Саратов: Изд-во Саратов, ун-та, 2002. - С.444-448.

71. Крючкова Н.В. Концепты возраста (на материале русского и французского языков): Автореф. дисс. . канд. филол. наук. Саратов, 2003. - 23 с.

72. Кузмичев И.С. Писатель Арсеньев: Личность и книги. - Л.: Сов. писатель, 1977. - 357 с.

73. Кялундзюга В.Т. Два солнца //Удэгейские сказки. Хабаровск: Кн. изд-во, 1974.-28 с.

74. Ларькин В.Г. Некоторые данные о родовом составе удэгейцев //Сб. науч. тр. /Институт этнографии им. Н.Н.Миклухо-Маклая АН СССР. М. -1957.-Вып. 27.-С. 35-41.

75. Ларькин В.Г. Удэгейцы (историко-этнографический очерк с середины XIX в. до наших дней). Владивосток: Изд-во Дальневост. филиала Сиб. отд-ния АН СССР, 1958.-36 с.

76. Ларькин В.Г. Религиозные воззрения удэгейцев //Тр. Дальневост. филиала Сиб. отд-ния АН СССР. Сер. историческая. Владивосток: Изд-во Дальневост. филиала Сиб. отделения АН СССР, 1961. - Вып. 2. - С.227-240.

77. Легенды и мифы Севера / Сост. В.М.Санги. М.: Современник, 1985. -400 с.

78. Литература народов Сибири. Новосибирск: Кн. изд-во, 1956. - 184 с.

79. Лихачев Д.С. Поэтика древнерусской литературы. Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1967. - 372с.

80. Лихачев Д.С. Историческая поэтика русской литературы. Смех как мировоззрение и другие работы. СПб.: Алетейя, 2001. - 566 с. -(Славянская б-ка).

81. Лосев А.Ф. Проблема символа и реалистическое искусство. М.: Искусство, 1976. - 376 с.

82. Лотман Ю.М. Проблема художественного пространства в прозе Гоголя //Уч. зап. Тартуского гос. ун-та. Тарту, 1968. - Вып. 209. - С. 5-50. - (Тр. по русской и славянской филологии).

83. Лотман Ю.М. Происхождение сюжета в типологическом освещении // Ю.М.Лотман. Избр. статьи: В 3 т. Таллинн: Изд-во «Александра», 1992. Т. 1. - С. 224-242.

84. Лукин В.А. Художественный текст: Основы лингвистической теории и элементы анализа. М.: Изд-во «Ось», 1999. - 189 с.

85. Маркевич Г. Основные проблемы науки о литературе. — Пер. с польс. -М.: Прогресс, 1980. 374 с.

86. Мартыненко Н.И. Проблемы и перспективы современной цивилизации. Человечество перед лицом глобальных проблем // Основы философии: Уч. пособие для вузов / Рук. автор, колл. и отв. ред. Е.В.Попов. М.: Гуманит. изд. центр «ВЛАДОС», 1997. - С.244-263.

87. Мелетинский Е.М. Палеоазиатский мифологический эпос. Цикл ворона. -М.: Наука. Гл. ред. вост. ли-ры, 1979. 229 с.

88. Мелетинский Е.М. Поэтика мифа. М.: Изд-во восточ. л-ры, 1995. - 406 с.

89. Месштыб Н.А. Удэгейцев религиозные представления //Религия народов современной России: Словарь / Редкол.: Мчедлов М.П. (отв. ред.), Аверьянов Ю.И., Басилов В.Н. и др. -М.: Республика, 1999. С.524-525.

90. Методология современного литературоведения: Проблемы историзма. -М.: Изд-во АН СССР, 1978. 367 с.

91. Можаев Б.А. Удэгейские сказки. Владивосток: Примор. кн. изд-во, 1955. -96 с.

92. Можаев Б. А. Железный клюв (удэгейские народные сказки). -Благовещенск: Амур. кн. изд-во, 1959. 175 с.

93. Молданов Т.А. Культ медведя у народов Сибири и Дальнего Востока // Материалы IV Югорских чтений: Сб. научн. ст. /Под ред. Е.И.Ромбандеевой. Ханты-Мансийск: ГУИПП «Полиграфист», 2001. -С. 103-109.

94. Монакова И.Ф. Объективирующая функция времени в жанре мемуаров //Филологические науки: Науч. докл. высш. школы. -М., 1974. -№3 (81). С.3-15.

95. Москвина P.P., Мокроносов Г.В. Человек как объект философии и литературы. Иркутск: Изд-во Ирк. у-та, 1987. - 199 с.

96. Набок И.Л. Предметно-интегративные связи в этнокультурологическом образовании // Этнокультурологические и этнофилологические проблемыобразования: Материалы Герценовских чтений (май 1996 г.). СПб.: Образование, 1997. - С. 11-12.

97. Набок И.Л. О соотношении культурологического и этнографического подходов в североведении //Экология культуры и образование на Севере: Материалы Герценовских чтений. СПб: РГПУ им. А.И.Герцена, 1999. -С.35-39.

98. Народы Сибири. Очерки /Под ред. М.Г.Левина, Л.П.Потапова. М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1956. - 1084 с.

99. Население СССР. По данным Всесоюзной переписи населения 1979 года. -М.: Политиздат, 1980. — 32 с.

100. Нации и этносы в современном мире: Словарь-справочник. СПб.: Петрополис, 1999. - 132 с.

101. Николаевская Е. Повесть об удэге //Смена. 1952. - №4. - С.24.

102. Николина Н.А. Филологический анализ текста. М.: Изд. центр «Академия», 2003. - 256 с.

103. Новиков Л.А. Художественный текст и его анализ. М.: Изд-во «Русский язык», 1988. - 300 с.

104. Оганезова Л.В. Своеобразие художественного мира в творчестве удэгейского писателя Джанси Кимонко //Литература народов Севера: Сб. науч. ст. /Под ред. Г.Н.Ионина и Е.С.Роговера. СПб.: Изд-во РГПУ им. А.И.Герцена, 2002. - С. 79-83.

105. Оганезова Л.В. Духовная культура детства удэгейского ребёнка (по повести Джанси Кимонко) //Детство в контексте культуры и образования:

106. Матер. X Междунар. конф. «Ребёнок в современном мире. Культура и детство». СПб.: Изд-во СПб ГПУ, 2003.- С. 179-180.

107. Оганезова JI.B. Творчество Джанси Кимонко, основоположника удэгейской литературы: Монография /Под науч. ред. Е.С.Роговера. -СПб.: Изд-во «Журнал "Нева"», 2003. 96 с.

108. Огрызко В. Почему погиб Джанси Кимонко // Литературная Россия. -1996. -15 марта.

109. Осокина Э.Н. Декоративно-прикладное искусство удэгейцев // История и культура народов Дальнего Востока. Южно-Сахалинск: Дальневост. кн. изд-во. Сахалин, отд-ние, 1973. - С.290-294.

110. Паламарчук О.Т. Проблемы национального и общечеловеческого в контексте движущейся художественно-исторической мысли (актуальная ретроспекция): Автореф. дисс. . д-ра филол. наук. Краснодар, 2003. -50 с.

111. Пермитин Е. Поэтическое произведение // Октябрь. 1950. - №10. -С. 176-180.

112. Петрова Т.И. Времяисчисление у тунгусо-маньчжурских народностей // Памяти В.Г.Богораза (1865-1936). М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1937.- С.94-103.

113. Писатели Дальнего Востока: Биобиблиографический справочник. -Хабаровск: Кн. изд-во, 1973. 380 с.

114. Писатели Дальнего Востока: Биобиблиографический справочник. -Хабаровск: Кн. изд-во, 1989. Вып. 2. - 381 с.

115. Пискунов В. Национальное художественное самосознание и современность // Национальное и интернациональное в советской литературе. М.: Наука, 1971. - С.62-112.

116. Подмаскин В.В. Удэгейская народная метрология //Этнография и фольклор народов Д. Востока СССР. Владивосток: б/и., 1981. - С. 21-28.

117. Подмаскин В.В. Музыкальные инструменты удэгейцев // Национальные традиции в культуре народов Дальнего Востока. -Владивосток: б/и., 1987. С.27-39.

118. Подмаскин В.В. Духовная культура удэгейцев XIX-XX вв. Историко-этнографические очерки. Владивосток: Изд-во Дальневост. ун-та, 1991. -160 с.

119. Подмаскин В.В. Народные знания удэгейцев. Историко-этнографическое исследование по материалам XIX-XX вв. Владивосток: Изд-во ДВО РАН, 1998. - 228 с.

120. Поляков М.Я. Вопросы поэтики и художественной семантики. 2-е изд., перераб. и доп. - М.: Сов. писатель, 1986,- 480 с.

121. Поспелов Г.Н. Теория литературы: Учебник для ун-тов. М.: Высш. школа, 1978.-351с.

122. Пространство и время в литературе и искусстве: Методические материалы по теории литературы. Даугавпилс: Изд-во Пединститута им. Я.Калнберзина, 1990. - 78 с.

123. Пукинский Ю.Б. По таёжной реке Бикин: В поисках рыбного филина. -М.: Мысль, 1975.-88 с.

124. Путилов Б.Н. Современные проблемы исторической поэтики фольклора в свете историко-типологической теории // Фольклор. Поэтическая система. М.: Наука, 1977. - С.14-22.

125. Пушкин А.С. Полн. собр. соч.: В 10 т. М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1949. - Т.VII: Критика и публицистика. - С. 15-16.

126. Разработка этнофилологических методов в области школьного литературоведения: Отчет о НИР /Под ред. Г.Н.Ионина. М., 2000. - Деп. в ВН ТИЦ 20.12.2000, № 02 200 204295. - 118 с.

127. Резник P.JI. Субстантивный стиль в романах Э.Золя // Стилистические проблемы французской литературы: Сб. науч. ст. Д.: Изд-во ЛГПИ им. А.И.Герцена, 1975. - С.40-53.

128. Религии народов современной России: Словарь / Редкол.: Мчедлов М.П. (отв. ред.). М.: Республика, 1999. - 624 с.

129. Ржевская Н.Ф. Концепция художественного времени в современном романе (Функция «ретроспекций» в романе) // Филолог, науки. 1970. -№4. - С.28-40.

130. Ритм, пространство и время в литературе и искусстве / Под ред. Б.Ф.Егорова. Д.: Наука ЛО, 1974. - 299 с.

131. Роговер Е.С. Взаимодействие национальных культур в процессе литературного образования: Монография. СПб.: Изд-во «Образование -Культура», 2001. - 484 с.

132. Роговер Е.С. Л.Н.Гумилёв и его концепции истории, этноса, этногенеза и культуры // Анна Ахматова: поэтика, российский и европейский контекст: Сб. науч. ст. /Под ред. Г.Н.Ионина, Е.С.Роговера. СПб.: Изд-во РГПУ им. А.И.Герцена, 2001. - С.174-183.

133. Роговер Е.С. Творчество Юрия Рытхэу и уроки русской литературы // Литература народов Севера: Сб. науч. ст. / Под ред. Г.Н.Ионина и Е.С.Роговера. СПб.: Изд-во РГПУ им. А.И.Герцена, 2002. - С.20-31.

134. Романенко Д. Певец «лесных людей» //Новый мир. 1949. - №8. -С.264 -266.

135. Россия: Энциклопедический словарь. -Л.: Лениздат, 1991. 922 е., ил.

136. РСФСР в цифрах в 1989 г. (краткий статистический сборник). М.: Финансы и статистика, 1990. - 254 с.

137. Руднев В.П. Сюжет // Руднев В.П.Словарь культуры XX века. М.: Аграф, 1999. -С. 297-299.

138. Рыбникова М.А. По вопросам композиции. М.: Тов-во В.В.Думнова, наел. бр. Соловьёвых, 1924. - 111 с.

139. Сальников Ю. Первый из Удэге // Сибирские огни. 1948. - №5. - С. 130-131.

140. Себина Е.Н. Пейзаж // Введение в литературоведение. Литературное произведение: Основные понятия и термины: Учебное пособие /Под ред. Л.В.Чернец. М.: Высш. школа; Изд. центр «Академия», 1999. - С.228-239.

141. Североведение в Герценовском университете. Институт народов Севера / Под науч. ред. Г.А.Бордовского. СПб.: Астерион, 2003. - 196 с.

142. Седов А.Ф. Своеобразие временных отношений в романе Ф.М.Достоевского «Идиот» и проблема развития героя // Филолог, науки. 1979. -№4.-С. 22-26.

143. Селезнёв Ю.И. Поэтика пространства и времени романов Ф.М.Достоевского: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1976. - 16 с.

144. Сем Л.И. Удэгейские сказки: Обман и правда. Зажили счастливо вчетвером //Сказки народов Севера. М.; Л.: Гослитиздат, 1959. - С. 368376.

145. Сергеев М.А. Исследования народов Дальнего Востока в советскую эпоху // Дальний Восток Хабаровск. - 1947. - №4. - С.81 -87.

146. Скорик П.Я. Языки народностей Севера // КЛЭ. М: Сов. энциклопедия, 1975. - Т.8.-Стлб. 1047-1048.

147. Слово о полку Игореве / Под ред. член-корр. АН СССР В.П.Адриановой-Перетц. -М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1950. 482 с.

148. Смоляк А.В. Этнические процессы у народов нижнего Амура и Сахалина (середина XIX начало XX в.). - М.: Наука, 1975. - 232 с.

149. Смоляк А.В. Традиционное хозяйство и материальная культура народов нижнего Амура и Сахалина (этнографический аспект). М.: Наука, 1984.-246 с.

150. Современное зарубежное литературоведение (страны Западной Европы и США): концепции, школы, термины. Энциклопедический справочник. -М.: Интрада ИНИОН, 1999. - 320 с.

151. Сорокин В.И. Теория литературы (Начальный курс): Пособие для учителя. М.: Учпедгиз, 1960. - 280 с.

152. Старцев А.Ф. История удэгейцев (вторая половина XIX 70-е гг. XX в.): Автореф. дис. . канд. истор. наук. - Владивосток, 1983. - 18 с.

153. Старцев А.Ф. Приёмы охоты и снаряжение удэгейского охотника // Традиции и современность в культуре народов Дальнего Востока. -Владивосток: Приморск. кн. изд-во, 1983. С. 30-37.

154. Стеценко Е.А. Художественное время в романах У.Фолкнера // Филолог, науки: Науч. докл. высшей школы. М., 1977. - №4 (100). -С.36-46.

155. Таборисская Е.М. Пространственно-временные отношения в романе «Обломов» (О своеобразии реализма Гончарова) //Метод и мастерство: Русская литература / Под ред. проф. В.В.Гура. Вологда: б/и., 1970. -Вып. 1.-С. 120-130.

156. Тарасова А.И. Владимир Клавдиевич Арсеньев. М.: Наука. Гл. ред. вост. лит-ры, 1985. - 344 с.

157. Творчество народов Севера. Л.: Лениздат, 1955. - 448 с.

158. Теория литературы. Основные проблемы в историческом освещении. -М.: Наука, 1962-1965. Т. 1-3. -Т. 2. 1964. - 486 с.

159. Типологические исследования по фольклору: Сб. ст. памяти В.Я. Проппа (1895-1970) / Сост. Е.М.Мелетинский и С.Ю.Неклюдов. М.: Наука, 1975.-320 с.

160. Томашевский Б.В. Теория литературы: Поэтика: Учебное пособ. для вузов. М.: Аспект-пресс, 1996. - 333 с.

161. Топинар П. Антропология / Пер. с франц. СПб.: Изд-во Л.Ф.Пантелеева, 1879. 518 с., ил.

162. Топоров В.Н. Миф. Ритуал. Символ. Образ: Исследования в области мифопоэтического: Избранное. М.: Прогресс, Культура, 1995. - 624 с.

163. Тэрнер В. Символ и ритуал. М.: Гл. ред. вост. л-ры изд-ва «Наука», 1983. - 277. - («Исследования по фольклору и мифологии Востока»).

164. Тюпа В.И. Аналитика художественного: Введение в литературоведческий анализ. М.: б/и., 2001. - 187 с.

165. Удэгейцы // История Отечества: Энциклопедический словарь /Сост. Б.Ю.Иванов, В.М.Карев, Е.И.Куксина и др. М.: БРЭ, 1999. - С. 428-432.

166. Урукова Л.А. Художественное пространство и время в произведениях П.А.Егорова и В.Н.Захарова: Автореф. дисс. . канд. филол. наук. -Чебоксары, 2003. 22 с.

167. Усвяцова Р.И. Роль времени и пространства в романе Жана Кейроля «Инородные тела» // Филолог, науки: Науч. докл. высшей школы. 1978. -№6(108).-С. 28-35.

168. Успенский Б.А. Поэтика композиции. Структура художественного текста и типология композиционной формы. М.: Искусство, 1970. - 225 с.

169. Успенский Б.А. Семиотика искусства. М.: Школа «Языки русской культуры», 1995. - 360 с.

170. Флоренский П.А. Анализ пространственности и времени в художественно-изобразительных произведениях. М.: Прогресс, 1993. -324 с.

171. Фольклор удэгейцев: ниманку, тэлунгу, ею / Сост. М.Д.Симонов,

172. B.Т.Кялундзюга, М.М.Хасанова. Новосибирск: Наука. Сиб. предприятие РАН, 1998. - 561 с. - (Памятники фольклора народов Сибири и Дальнего Востока; Т. 18).

173. Хайруллин Р.З. Теория и методика изучения литературы народов России в школе. М.: б/и., 1999. - 215 с.

174. Хализев В.Е. Теория литературы: Учеб. 2-е изд. - М.: Высш. шк., 2000.-398 е.: 1899.-120 с.

175. Хмелёва О.Н. Правда об Уссурийском крае и его обитателях. М.: Тип. М.Г.Волчанинова и К°, 1899. - 120 с.

176. Человек. Культура. История: Сб. ст. /Под ред. В.Н.Гасилина. Саратов: б/и., 1993.-141 с.

177. Человек. Общество. Культура: Учебн. пособие к спецкурсу / Под ред. Т.П.Мальковой. М.: Изд-во МГТУ, 1993.- 139 с.

178. Чернец J1.B. Композиция // Введение в литературоведение. Литературное произведение: Основные понятия и термины: Уч. пособие / Под ред. Л.В.Чернец. -М.: Высш. школа; Изд. центр «Академия», 1999.1. C.115-132.

179. Чернышевский Н.Г. Полное собр. соч.: В 15 т. М.: ОГИЗ -Гослитиздат, 1947. - Т. III. - 884 с.

180. Чичерин А.В. Образ времени в поэзии Тютчева // Чичерин А.В. Ритм образа: Стилистические проблемы. М.: Сов. писатель, 1978. — С. 193-204.

181. Чичерин А.В. Образ времени в лирике Пушкина //Там же. С.224-235.

182. Шанский Н.М., Махмудов Ш.А. Филологический анализ художественного текста: Пособие для студентов. СПб.: Спец. литература, 1999. - 317 с.

183. Шейкин Ю.И. Удэгейские сказания // Сов. музыка. 1981. - №1. -С.91-93.

184. Шейкин Ю.И. Удэгейская музыка // Музыкальная энциклопедия: В 6 т.- М.: Сов. энциклопедия Сов. композитор, 1981. - Т.5. - Стб. 683-684.

185. Шейкин Ю.И. Музыкальные инструменты удэ (этимология, конструкция, наигрыши) // Музыкальное творчество народов Сибири и Дальнего Востока. Новосибирск: б/и., 1986. - Вып. 3. - С.38-72.

186. Шестакова Юлия. Предисловие // Джанси Кимонко. Там, где бежит Сукпай: Повесть. Хабаровское кн. изд-во, 1985. - С. 3-9.

187. Шехватова А.Н. Мотив в структуре чеховской прозы: Автореф. дисс. . канд. филол. наук. СПб., 2003. — 26 с.

188. Шмид Вольф. Проза как поэзия: Пушкин, Достоевский, Чехов, авангард. 2-е изд., испр., расшир. - СПб.: ИНАПРЕСС, 1998. - 352 с.

189. Шнейдер Е.Р. Учебник удэгейского языка: Часть 1 для первого и второго класса начальной школы. Грамматика и правописание. М.; Л.: Учпедгиз, 1935 - 60 с.

190. Шнейдер Е.Р. Краткий удэйско-русский словарь (с приложением грамматического очерка). М.; Л.: Учпезгиз, 1936. - 148 с.

191. Шренк Л.И. Об инородцах Амурского края. СПб.: б/и, 1883.- Т.1323 с.

192. Штернберг Л.Я. Гиляки, орочи, гольды, негидальцы, айны. -Хабаровск: Дальгиз, 1933. 740 с.

193. Шустов А.Н. Жуковский и стихотворение Пушкина «Я памятник себе воздвиг.» // Временник Пушкинской комиссии. 1973. Л.: Наука, 1975. -С.103-106.

194. Щепилова Л.В. Введение в литературоведение. 2-е изд., испр. и доп. -М.: Высш. школа, 1968. - 376 с.

195. Щукин С. Из воспоминаний о Чехове //Русская мысль. 1911. - Кн. 10.- С.37-61.

196. Юнусов И.Ш. Проблема национального характера в русской литературе второй половины XIX века (И.С.Тургенев, И.А.Гончаров, Л.Н.Толстой): Автореф. дисс. . д-ра филол. наук. Вел. Новгород, 2003. -48 с.

197. Юркина Л.А. Портрет //Введение в литературоведение. Литературное произведение: Основные понятия и термины: Учебное пособие / Под ред. Л.В.Чернец. М.: Высш. школа; Изд. центр «Академия», 1999. - С.296-307.

198. Яблоков Е.А. Художественное осмысление взаимоотношений природы и человека в советской литературе 20-30-х гг. (Л.Леонов, А.Платонов, М.Пришвин). М.: Изд-во МГУ им. М.В.Ломоносова, 1990. - 211 с.

199. Языки народов СССР. Л.: Наука. Лен. отд-ние, 1968. - Т.5. - 524 с.