автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.06
диссертация на тему:
Творчество Мулуда Ферауна

  • Год: 1992
  • Автор научной работы: Шаркова, Инна Борисовна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.01.06
Автореферат по филологии на тему 'Творчество Мулуда Ферауна'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Творчество Мулуда Ферауна"

РОССИЙСКАЯ АКАДЕМИЯ НАУК

ОРДЕНА ТРУДОВОГО КРАСНОГО ЗНАМЕНИ ИНСТИТУТ ВОСТОКОВЕДЕНИЯ

ШЛРКОВА Инна Борисовна

ТВОРЧЕСТВО МУЛУДА ФЕРАУНА (Алжир, XX век)

Специальность 10.01.06 — литература народов зарубежных стран Азии и Африки

Автореферат

диссертации на соискание ученой степени -кандидата филологических наук

Москва — 1Э92

Работа Ешолнвна в Институте востоковедения РАН Научный руководитель- доктор филологических наук,

профессор, водуцый научный сотрудник Института востоковедения C.B. Прожогина Официальные оппоненты: доктор филологических наук, зав.сектороы ШЛИ uu.Горького И.Д. Никифирова, кандидат филологических наук О.Н. Дзикина Ведущая организация! ИГУ ии. Ломоносова Защита диссертации состоится * 1992г.

в часов на заседании специализированного совета по литературоведению Института востоковедения РАН / Москва,ул.Жданова,12/

С диссертацией кохно ознакомиться в библиотеке Института востоковедения РАН / Москва, ул. ?ланова,12/.

Автореферат разослан «Л? 1993г.

Учений секретарь _

Герасимова .С,

спецначилированного совета по

филологический наукам Института ЛГу{ ^

востокоочдпния РАН w \

Институт ьсстокопеденая РАН, 1992 г.

Постановка проблемы и ее актуальность

Литературный процесс в Алжире в XX веке, во многом обусловленный колониальным присутствием Франции на алжирской земле (1830 1962), характеризуется возникновением и формированием двуязычной литературы, явившейся результатом интеграционных процессов, происходивших в национальной культуре, под идеологическим, политическим и культурным влиянием Запада.

Франкоязычная литература Алжира была результатом пристального внимания зародившейся в колониальном обществе национальной интеллигенции к своей эпохе, объяснимого драматическими событиями национальной истории того периода. Но и возможность показа усвоения опыта мировой литературы, стремление в художественной форме запечатлеть социально-историческую действительность, показать традиционное общество в условиях колониализма, место индивидуума в нем побудили "выдвижению" в национальной литературе пласта иноязычного, однако отмеченного очевидными признаками национальной специфики.

Расцвет алжирской франкоязычной литературы приходится на конец 40-х начало 50-х гг. нашего столетия. Творчество крупных первых франкоязычных писателей - Мулуда Ферауна, Мулуда Маммери, Малека Хаддада, Катеба Ясина, Мохаымеда Диба, Ассии Джебар и других оказало поистине революционное влияние на развитие национальной словесности. Будучи представителями своего народа, но получившие европейское образование, эти писатели не только почувствовали острую необходимость, но и смогли показать алжирское общество с реалистических позиций, условия его существования и тенденции к его изменению,и, главное, - показать народ Алжира как рождающуюся новую нацию, становление его самосознания и процесс его

"самоидентификации" в мировой истории.

Современный Алжир переживает интенсивный процесс арабизации, который выражается в тенденции возврата к национальным "истокам"-арабскому языку, традициям и культуре нак основе национальной самобытности. Однако, процесс "ассимиляции",проводившийся колониальными властями на протяжении 132 лет настолько глубоко проник во все сферы алжирской, жизни, что искусственное отторжение всего оставленного в наследие французским "присутствием" подчас бывает не менее болезненным, чем сама "ассимиляция" в период колониального господства. Объективно, задача в сфере культуры состоит, в том, чтобы сохранить и развить те национальные традиции, которые родились и в период антиколониальной борьбы. Не случайно и сегодня в.

*

Алжире вновь обращаются к творчеству франкоязычных писателей,создавших свои произведения в то время. Одним из них был Мулуд Фераун, сумевший и показать, и сохранить "корни" родной культуры, запечатлеть ее целостность и самобытность, обнаружить ее общечеловеческий характер. Поиски национально-культурной самобытности приводят, естественно, к новоцу этапу осмысления творчества этого одного из основоположников алжирской современной прозы. Однако, не только способность Ферауна изобразить алжирскую специфику, живучи в народе традицию, прплекает к нему сегодня, но и мастерство художника, который в годы сомнений, жестоких репрессий, кризиса восприятия инокультурных ценностей, военного конфликта двух миров сумел утвердить в литературе интернациональный дух и, раскрыв психологию, характер своего народа, показал общегуманистические основы своей цивилизации, позволяющие вести на равных "диалог" Востока и Запада.

Мулуд Фераун одним из первых взял на себя и миссию отразить

характер литературного взаимодействия Алжира и Франции - шире-Европы, выразившийся в его творчестве в способе отражения действительности, и в выборе художественных принципов, адекватных историческому этапу существования алжирской литературы.

Быстроменяющиеся условия развития страны в 50-е, 60-е гг. XX века (рост национального самосознания, борьба за национальное освобождение, предоставление стране независимости) обусловили необходимость первых франкоязычных писателей осваивать как новый комплекс национальной проблематики, так и широкий круг разнородных явлений западноевропейской и мировой культуры.•Именно поэтому творчество Ферауна показательно в плане развития современной алжирской прозы ( в системе жанров национальной словесности XX века занявшей ведущее место), ее жанровых трансформаций,эволюции метода, а также возможностей интегрировать достижения разных эпох с целью наиболее адекватного отражения окружающей действительности.

Тема диссертации обусловлена недостаточностью изученности произведений Мулуда Ферауна; пока не существует монографических работ о нем, хотя имеются исследования по отдельным вопросам его творчества, а также посвященные Ферауну небольшие университетские работы (статьи в сборниках) в Польше, Италии, Германии, Франции, США и, конечно же в Алжире, Однако, в диссертациях и исследованиях о творчестве других магрибинских'авторов непременно включен обзор произведений Ферауна, что говорит о необходимости более глубокого анализа роли этого писателя в истории современной литературы Алжира. В совьгстной, алжирской, французской прессе появилось несколько статей, посвященных годовщине убийства Ферауна; но крупных работ, специально анализирующих его творчество,пред-

принято не было. Тем не менее» осуществленный некоторыми советскими и зарубежными учеными комплексный анализ тенденций развития Франкоязычных литератур стран Магриба свидетельствует о том, что роль Цулуда Ферауна в становлении новой национальной литературы Алжира, его влияние на несколько поколений магрибинских, в целом, художников не могут быть оставлены без должного внимания и тебуют более пристального изучения.

Цели и задачи исследования

Данная работа не может претендовать на всеобъемлюще»? освещение творчества Мулуда Ферауна, но в ней затронуты вопросы, наиболее существенные для понимания круга проблем, связанных с изучением личности писателя и его литературного наследия. Анализ содержания творчества Ферауна, предпринятый в диссертации,связан с особенностями процесса формирования новой национальной алжирской культуры в переходной период развития общества и со становлением новых мировоззренческих и эстетико-художественных принципов отражения действительности в творчестве писателей Алжира. Главная цель настоящего исследования - последовательно аргументировать мысль о том, что опираясь на отечественные письменные и устные традиции, усваивая гуманистический пафос мирового искусства, Мулуд Фераун своим творчеством заложил основы новой литера-—>туры, призванной показать подлинную историю своего народа, его жизнь, стремления, выразить его духовную эволюцию.

Наша попытка "многогранного" покпза творчества писателя, его литературного наследия в целом сопряжена со следующими конкретными задачами:

- рассмотреть общестяенно-1Кшп,ич1?"кие, культурные предпосылки

зарождения франкоязычной литературы Алжира, у истоков которой стоял Фераун,

- исследовать связь художественных исканий писателя с процессами общественных трансформаций, показать формирование творческой личности писателя, его жизненный и творческий путь,

- показать связь художественной реальности романов Ферауна с различными аспектами социальной, политической, культурной и духовной жизни Алжира,

- выявить значение творчества Ферауна в формировании основ жанрового многообразия алжирской литературы, расширения ее тематической и проблемной сферы, стилевых форм в синтезе национальных и инонациональных художественных традиций и также роль его творчества

в целом в деле формирования самосознания народа в эпоху борьбы за национальное освобождение Алжира,

- рассмотреть эволюцию романного жанра и художественного метода в творчестве писателя,

- проанализировать трансформацию концепции личности в его художественных произведениях,

- показать влияние художественной прозы и эссеистики писателя на последующее развитие литературы Алжира, на общую эволюцию литературного^ процесса в стране до и после восстановления независимости.

Научная новизна и степень изученности темы

Научная новизна работы заключается в том, что она представляет первое монографическое исследование творчества Ферауна, его проблематики и поэтики, во многом определивших пути развития сов-

ременной алжирской прозы. В диссертации также впервые прослеживается индивидуальные художественно-стилевые особенности писателя, ставится проблема национальной специфики творчества Ферауна. В работе предпринимается попытка соотнесения исторических процессов, происходящих в обществе "переходного периода", с личным опытом художника, чье мировоззрение, характерное для передовой части алжирской интеллигенции", несло очевидные следы сознания "личности на рубеже культур". •

Рассматривая роль Ферауна в формировании национального алжирского романа,советские и зарубежные литературоведы (например, А.Катиби, Кап Дежё, Аммар Бельхассен, С.Пантучек, Шарль Бонн, И.Д.Никифорова, С.В.Прожогина, Г.Я.Джугашвили и др.) обращали, преимущественное внимание на идейно-содержательную сторону произведений Мулуда Ферауна, оставляя за пределами своего интереса систему художественных образов, которая характерна для творчества писателя.

В контексте в ^неотмеченных исследований, данная диссертация является первым,специально «освященным М.Ферауну, комплексным анализом его творчества и его роли в эволюции алжирской прозы XX век«.

Практическая ценность работы видится в том, что ее результа ты и выводы могут бить использованы в лекционных курсах по современной арабской литературе и, в частности, магрибинской, в любых исследованиях, посвященных современной мировой франкоязычной литературе, вузовских учебниках, специальных семинарах по культуре Алжира, при написании Истории литератур Магриба, а также в исследованиях о роли национальной интеллигенции в антиколониальны» революциях.

Апробация работы

Диссертация выполнена и обсуждена в Отделе литератур народов Африки и зарубежной Азии Института востоковедения РАН при участии ведущих специалистов по арабским, и африканским, и азиатским литературам. Отдельные материалы диссертации были освещены в статьях, напечатанных автором, а также подготовленных для публикации и одобренных в печать.

Источники диссертации

Основным материалом для данной работы явились романы Мулуда

Ферр^» "Сын бедз^Кй', "Земля и кровь", "Дороги, ведущие в гору",

г У

сборник очерков Кабилии", "Дневник писателя", отдельные письма Форауна друзьям. Достижение поставленных нами целей потребовало привлечения и более широкого материала: произведений алжирских франкоязычных прозаиков, трудов французских, алжирских, советских, американских литературоведов и историков,

Содержание работы

Цели исследования обусловили построение и содержание дан-чой работы. Диссертация состоит из Введения, трех глав, Заключения и Библиографии.

Во Ввадении поставлены задачи исследования, освещена степень изученности творчества Мулуда Ферауна, выявлена актуальность томы данной диссертации» которая представляет первое в нашей стране монографическое исследование творчества данного алжирского франкоязычного писателя.,

В первой главе - "Место Мулуда Зерауна во франкоязычной литературе Алжира"- дан Историко-литературный очерк развития словесности в Алжире в период с середины 20-х гг. лХ века, который связан с подтемой антиколониального движения и национального с^осознания алжирского народа и рассмоурвю место франкоязычного писателя Мулуда Фврауна в этом процессе.

Именно с этого времени начинается культурное и литературное обновление в Алжире, которому способствовало движение улемов- реформаторов, основанного мусульманский просветителей Бен Бадисом. Ролагиозно-р&рорматорсноо движение, в свою очередь, способствовало зарождению публицистических жанров и устных форм выражения. Развивающийся уже после завоевания страной независимости /1962 г./ алжирский арабоязычный роман строится на базе, заложенной не только общеарабским наследием, но и алжирской франкоязычной литературой.

На преимущественное изначальное развитие франкоязычной ветви национальной литературы в XX веке по сравнению с апабоязыной повлияло существование довольно обширного в стране слоя местной культурной интеллигенции, которая благодаря своему двуязычию смогла в благоприятных для неё условиях/ официальным языком в стране был французский/ и в ускоренные сроки овладеть опытом мировой литературы и активно внедрить инокультурную традицию в систему оте-

чоственной литературы, что послужило решению новых национальных проблем и задач в развитии алжирской словесности.

Франкоязычная литература - как национальная- складывается к 50-ы гг. нашего века, хотя литература на Французской языке в Алжире и об Алжире появляется ещё задолго до этого. Произведешь французских путешественников и миссионеров, написанные ещё до захвата Алжира Францией в 1830 году, проникнутые экзотичностью, давали в основном географическую информацию об Алжире /Например, "Записки о путешествии в регентства Ту™001«3® и Алжирское" Дэфонтэна и; Пейсонеля/. С началом колониального господства в 1830 году появляется литература, воспевавшая "священную войну цивилизованной нации" против "дикости" Востока/ Марешаль "Стансы об алжирской войне",1830 г./.

Многие известные французские писатели после 1830 года обращаются к алжирской теме. В произведениях Г\зго, Бальзака, Мопассана, Ламарткна.Т.Готье и др. можно найти немало описаний "восточной экзотики" жизни в Алжире.

С 1890 года появляются первые произведения "новых алжирцев", как называли себя европейцы, приехавшие жить в Алжир. В круг интересов Луи Бертрана и других писателей из среды европейских поселенцев начинают входить более реалистические свидетельства, хотя и не связанные ещё с жизнью алжирского народа. Такие писатели, как братья Таро, Из'абелла Эберхардт, А.Монтерлан, причислившие себя к течению в защиту "бедняков Алжира", в своих произведениях пытались изобличить всю низменность колониальных нравов, однако, и они не показали глубокого знания проблем коренного населения Алжира.

Литература 20-х - 30-х гг., связанная с именами "альжериа-

нисгов" Робера Рандо, Жана %мьв и др., стремившихся к эстетической автономии от литературы Метрополии, также, в конечном счете, не смогла избавиться от штампа "экзотизма" и не превратилась в особую "национальную" школу французской литературы.

Другая "Североафриканская" литературная школа, сложившаяся к середине 30-х гг. нашего века в Алжире, представленная известными французскими писателями*А.Камю, Г. Одизио, Э.Роблвсом, К.Руа.не претендовавшая столь активно, как "альжерианисты", на национальную автономию своей литературы от Франции, отличалась тем не менее, интенсивным звучанием алжирской *виы, хотя также не запечатлела основного смысла современной ей алжирской истории и не оазделила основных требований алжирцев об отделении от францучской метрополии и политической независимости.

Рождение подлинно национальной алжирской франкоязычной литературы связано, по мнению исследователей, с появлением жанра романа, который Г.Я. Джугашвили, например, считает "одним из последних всплеоков волны, прокатившейся через всю страну, как одну из форм проявления самосознания, быть может, наиболее сложную, а потому и болае позднюю, возникшую под двойным напором событий культурных и политических." *

Творчество первых франкоязычных писателей М.Герауна, М.Диба, К.Лоина, М.Ладдада, М.Маммери впитало и общеарабские литературные традиции, и берберский фольклор /берберы- коренные жители Северной Африки, наряду с арабами - один из главна этнических пластов алжирской нации/, и традиции европейской художественной литературы и стало прочной основой алжирской литературы на фоан-

I-Джугашвили Г.Я. Алжирский фпанколзычний роман.-М. :11аука, 1976,-с.гл

цузскои языке, продолжающей свое развитие и в настоящее время как подсистема в системе национальной словесности, исторически сложившейся в рамках арабо- французского билингвизма.

Типичный представитель своего поколения, совмещавший в себе "два мира ж две культуры": Мулуд Сераун делает одну из первых серьезных попыток объективно запечатлеть жизнь своей страны я своего народа, проблемы и противоречия впохи пробуждения национального самосознания, борьбы за национальную независимость. Писатель определяет горизонты национальной тематики, формирует принципы реалистического письма, в котором отразится национальный характер литературы, эволюционирует от бытописательства к социально- критическому и психологическому осмыслению действительности. В главе обращено внимание на особые черты личностного сознания Мулуда Фераука, отразившего признаки переходной впохи, в которой слились воедино приметы прошлого, настоящего и будущего; дается краткая биография писателя и обзор его творчества, анализируется литературная среда, в которой развивалось творчество алжирцев,а также доказано влияние М.Ферауна на дальнейшее развитие как франкоязычной, так а арабоязычной ветвей национальной словесности Алжира; выявляются причины возникновения в настоящее время интереса к его творчеству.

Во второй главе диссертации -"Проблематика творчества Мулуда Ферауна"- поставлена задача на примере его романов 7Сын бедняка", "Земля и кровь","Дороги, ведущие в гору", а также эссеи-стики и "Дневника" определить характер идейно- эстетической ориентации писателя.Диссертантом рассматриваются принципы художественного изображения процесса трансформации традиционного сознания

И

алжирцев,психологической разработки образов; композиционно-структурные решения новых для национальной литературы сюжетов, сконцентрированные на утверждении концепции личности,осознающей и познающей себя в процессе духовного раскрепощения; а также раэра ботанная автором система образов-символов и их значение для идейно-эстетического содержания произведений.

В главе раскрывается смысл обращения писателя к биографической модели романа как жанра, наиболее адекватного процессу.духовной деколонизации общества. Выявляется характер использования писателем элементов арабо-берберского фольклора, подчинения его сфере литературы и тем идейным задачам, которые решает художник. В исследовании тематической сферы романов Ферауна обращено внимание на принципы отражения в них традиционных общественных структур, на решение темы северафриканской эмиграции, отношения к Западу, к вопросу о положении женщины в традиционном обществе, на изменение социальных структур под напором европейской цивилизации.

Тема "родной земли" проходит через все творчество писателя. Мулуд Фераун показывает не столько красоты своей земли,экзотическую сторону Алжира, сколько истинную Кабилию; не только ее поэтические пейзажи,"волшебную" природу, но и рассеивающие "сон волшебства" бедные селения, н-щету, отсталость .Детальный и аналитический показ автора условий существования своего края, его культуры является необходимым (¡юном, на котором просматривается историческая и социальная эволюция самого алжирского народа. Подобная установка, стремление писателя к "максимальному" реализму, жизне-подобии как основному принципу своего искусства позволяет говорить об адекватности художественного метода писателя определенному этапу развития новой национальной литературы.

Мулуд Фераун в своих романах показывает и все последствия сосуществования.на одной земле двух различных миров: патриархального Алжира и Франции, представленной современными формами цивилизации. Отмечая политические, социальные, психологические аспекты этого сосуществования, писатель основное внимание удслнет религиозному, расовому, этическому факторам, показывая, как каждый из них зависит от воздействия нового времени, связанного с деко-лонизационныыи освободительными процессами. Фераун запечатлел также, как медленно, но неуклонно новые ценностные ориентиры, воспринятые и от Запада, овладевают сознанием народа и воздействуют на все традиционные устои. Сосредоточив внимание на том,что традиционный уклад "мертвой хваткой" цепляется за старые догмы, пытаясь укрепить основы "старого мира", Фераун отражает в своих романах напряженность как в сознании своих героев,так и в самом патриархальном обществе, исход которой влияет на'судьбы людей не меньше,чем противоречия и борьба с "внешним" врагом - колониализмом.

Другая тема -"эмиграции алжирцев"-впервые вводилась Ферауиом в национальную литературу Алжира в яркой художественной форме, эмоционально убедительно. Фераун показывает тяжкий труд на земле, нищенское существование кабильских крестьян, ноторое доводило людей до полного отчаяния и заставляло все надежды на будущее возлагать на Запад, являющийся для них- признаком благополучия и Свободы. Почти документальные свидетельства об исходе алжирцев в метрополию, об их поисках не только хлеба насущного, но и идеалов, сопряжены с горьким показом результатов эмиграции,возврата на родину после разочарований и еще большего обнищания. Путь к свободе, как полагает писатель, начинался для алжирцев именно на

родине, которую им предстояло освободить.

В творчестве Ферауна также осмыслена и художественно запечатлена одна из самых "больных" проблем его общества - угнетенное существование женщины. Героини романов Ферауна обретают актив иую жизненную позицию, ,что свидетельствовало о том, что и сама литература вступала в новую фазу отражения внутренних проблем национального общества," запечатлевая сдвиги в развитии и самого общественного сознания.

Фераун был одним из первых, кто показал также.как постепенно ш фазы социальной самооценки народ переходил к политическому противостоянию, вплотную овладевая идеей необходимости революционной войны.

Третья глав», посвящена анализу позгологической системы творчества Ферауна, принципов создания художественной реальности,способов построения "образа мира" как отражения окружающей действ: тельности.

Особое внимание в работе уделяется авторской передаче национальной специфики через призму преломления в самой реальности "чужого" языка, своеобразному метафорическому изображению Алжира, оригинальности индивидуального стиля автора.. Подчеркивается, что новый тип художественного мышления, сформировавшийся в среде франкоязычных писателей и связанный с решением национальных задач при использовании инонациональной формы выражения и активном усвоении инокультурных ценностей, стал основой возникновения в алжирской литературе особой поэтологичесной системы, основы которой заложены именно в произведениях Ыулуда Ферауна. Специфика этой системы выражается, с одной стороны, в идеологизи-

рованяос^и тематического звучания, а с другой,- в психологическом характере показа социально-исторической реальности,"пропускаемой" через реальность духовную,через призму внутреннего мира личности.

Ферауну одному из первых удалось в рамки французского языка включить подлинно алжирские черты, выражающиеся как в аспекте социально-бытовом (лексика сферы показа традиций, быта, нравов), так и в аспекте фиксации в произведениях национальных предметных реалий, использовании берберских(кабильских) слов, называющих предметы быта или имеющих эмоциональную нагрузку (обращение к Аллаху, тропы, несущие в своем смысловом значении остатки канона средневековой арабской поэтики, в описании портретов, например, отражающих рудименты средневековой нормы фиксированной описатель-.ости образов).("Но стоит Дехбии... чуть-чуть приоткрыть губы, похожие на лепестки преподнесенной вам розы ...как маска падает с ее лица, и вы не в силах сдержать возглас восхищения!* "Дороги, ведущие в гору", 19).

При характеристике произведений Ферауна отмечаются и другие историко-поэтологические норни,восходящие к религиозно-мистическим символам,хотя и имеющим современное преломление. (Например, использование, мотива Горы, восходящего к суфийской традиции:"...перед моим взором возникало видение: прямо передо мной возвышается бесстрастная Дедрджура, а где-то далеко-далеко, в бесконечной выси,-снеговые вершины, окутанные туманом."(Дороги, ведущие в гору166).

Необходимая черта поэтологической техники Ферауна,как показано в диссертации,-символика.Простые символы, звучащие в начале творчества писателя,включенные в общий контекст его поэтического мира, легко вычленяются, играют типизирующую роль, помогая писателю в создании "коллективного портрета" национального общества

("Сын бедняка").(Например, предки -"кровь", приверженность алжирца земле, даемаа-оплот патриархального мира,"залитый солнцем" край - символ свободы и лучшего будущего и т.д.)

Символика в последнем произведении писателя("Дороги, ведущие в ■гору") является связующим эвеном временных планов настоящего и будущего("Феерический хоровод призраков" в снах Дехбии -это сами страдания и размышления всего поколения, потерянного,но ищущего выход из колониального "кошмара"; громадные птицы, парящие над головой,сопутствуют устремлению в светлое будущее надеод людей.

Диссертантом изучается также характер эволюции жанра и методе в произведениях Ферауна, прослеживается эволюция романа от "биографического", бытописательского ("Сын бедняка", 1950), к "эпическому "("Земля, и кровь",1953) к " психологическому"("Дороги,ведущие в гору", 1957).

В период нарастания антиколониального движения в Алжире возникла необходимость показа процесса "самоидентификации" народа, его стремления к осознанию своей самобытности, выражению своих чаяний. Параллельно с этим процессом шло и "самоузнавание" народа, что было не только ступенями становления национального и социального сознания алжирцев, но и реальным следствием - сосущество-

I

вания с западным миром, познание которого совершалось и в условиях колониального общества, и в процессе эмиграции. С целью.всестороннего показа этих явлений Фераун прибегает поначалу к биографическому жанру. Именно "путешествуя" по собственной жизни, подобно героям Руссо и Монтеня, Диккенса и Доде, герой "Сана бедняка" Фурулу по-новому смотрит на сове общество, на существующие в нем

ценностные представления.

Биографическая форма романа позволяла автору включить своего героя в многообразие общественных отношений а связей, поставить его в различные ситуации, причем проиграть эти ситуации двояко: с позциа ребенка, перед которым паскрывавтся сложный мир, хотя и я радужных тонах сквозь "призму детства", и ещё раз с позиция уже взрослого человека, когда герой смотрит и оценивает мир кал бы с дистанции времени.

В процессе взросления героя открывается весь окружающий его мир во всем многообразии проблем, он сталкивается, практически, со всем, что волнует Алжир того времени. Это к условия жиЗни людей в Большой Кабилии/ горной местности, где вырос мальчик/, и судьба алжирских рабочих во Франции, и роль религии в традиционном обществе, и нелегкая судьба аллмрсной генчины, и голод в стоага, кормившей огромную метрополию. Все эти острые для Алгара проблемы воссоздаются на фона спокойного, детального описания повседневности. Катется, что автор уделяет основное внимание подробностям быта, восппоаэведению и изображению картин кабильской специфики,самобытности кабильского общества. На самом деле "детальность" повествования- это лишь способ охвата тех главных проблем, н которым стремился писатель. Таким образом,создаэтся объемная картина газик алглрского общества, показанного в его поступательном развитии, чем и достигается историческая объективность повествования. Правда, движуцин фактором истории писатель считает на данном этапе своего творчества Знание / герой произведения - Фурулу- ценой огромного труда поступает в колледж, где ему предоставляется редкая пог/ног:чооть дня бедняка учиться на государственную стипендию, и перед ним открывается карьера учителя/, надеясь путем-ппосве:цв-

ния людей достичь качественной ступени развития своего общества. Это была типичная позиция алжирского интеллигента, воспитанного на уважении к великий традициям французских гуманистов, человека, который в силу полученного им образования видел путь к изменению мира не путей революционной борьбы своего народа,но через совершенствование человека и человеческих отношений.

Писатель показывает только первые шаги Фурулу Ыенрада на учебном поприще:его первые успехи,первые разочарования.Кабиль-ский юноша,впитавший традиции й культуру своего общества, пытается понять другой, открывшийся ему мир, постичь его и приобщиться к другой культуре."Столкновение" этих двух миров в сознании Фурулу и посвящены последние страницы романа. Таким образом, путем последовательно логически развивающегося повествования Цулуд Фераун переходит от показа "незыблемости" традиционного мира,с его устойчивых традиций и социальных структур к изображению и тех веяний, которые, врываясь в этот мир, несли ему разрушение, те неизбежные перемены, которые неотвратимо надвигались и которыми уже дышала современная алжирская история. Патриархальный мир вступал в конфликт с современностью,а колониализм,сыграв роль своеобразного "йатализатора", ускорил и сам процесс становления самосознания и человека, и нации, разрушив иллюзии на невозможность^"разумного"усовершенствования мира. Пытаясь обрести идеал, герой Ферауна понимает, что путь к нему необыкновенно тяжел,требует жертв и отказа от прежних надежд. Показывая конфликт мечты и действительности,Фераун фиксирует признаки назревавшего конфликта двух противостоящих миров. Вовлекая своего героя в мир больших испытаний, писатель придает повествованию эпичность.Воссоздавая чувство духовной несвободы человека в колониальном мире,итог

I

"столкновения" двух цивилизаций,приводящий к осознанию собственной отсталости и одновременно протесту против представления колонизаторов о культурной неполноценности алжирцев, Фераун усиливает

социально-историческую окраску своего романа. Переход от изобра-*

жения самобытности общества к анализу его проблем и противоречий расширило границы бытописания и подводило автора вплотную к социальному реализму.

Наличие такого рода черт, наряду с очевидными признаками "коллективного портрета" среда, где вызревает характер главного персонажа и нарастает конфликт личности и общества, позволяет говорить в данном случае о приметах романного жанра, хотч и в небольшом по 067,ему, "Сине бедняка".

Роман "Земля и кровь" выходит накануне войны за независимость. Это произведение можно считать переходным в творчестве ЭДулуда Ферауна как в плане эволюции жанра, так и мировоззрения самого писателя и характера изображения им действительности.

Это г роман также отмечен бытописательством, как и "Сын бедняка", однако, это уже "чистий"роман со свойственным ему конфликтом и типично "романным" героем, вовлеченным в остросюжетное действие, с яркими персонажами, вылепленными писателем объемно, э отличие от некоторой схематичности персонажей в "Сыне бедняка". Герои "Земли и крови" не только размышляют, наблюдают, но и влюбляются,ненавидят, переживают, радуются. Автор дает всю гамму се-ловеческих чувств, углубляется в психологию. Меняется также и манера художественного изображения Ферауна. Четкая и лаконичная в "Сыне бедняка", позволяющая создать хотя й объемную,но довольно суховатую картину действительности, в "Земле и крови" манера письма обретает юмор, и авторское "я" уже не стоит в повествовании сторонним наблюдателем, а органически вливается в него; персонажи приобретают живой колорит, и появляется динамическая ндп-

ряженность, которой лишен "Сын бедняка".

В центре повествования в "Земле и крови" - судьба возвратившегося из Франции жителя кабильской деревни Амера и его жены-француженки Мари. "Пропуская" свои бытовые зарисовки через отношение к жизни главных персонажей, Фераун подробно показывает своих соотечественников, но делает это под несколькими углами зрения: глазами Амера, коренного алжирца, проработавшего в метрополии 15 лет, его матери Камумы, нищенствующей |все эти годы отсутствия сына у себя на родине, и, как бы со стороны, взглядом героини-француженки. Писатель преследует несколько целей: добиться предельной объективности, "объемности", показа полноценности и самобытности своего общества, причин конфликта "двух миров" и отразить отношение героев к ценностям как того, так и другого мира.

Общество, где царили еще патриархальные устои, религиозная мораль и каторжный труд на земле, обеспечивающий лишь нищенское существование жителей кабильской деревни, поначалу принимает Амера а знакомую ему с детства атмосферу. Но годы жизни во Франции отдалили его от насущных проблем своих соотечественников, и теперь, приехав на родину, Амер чувствует, как в его душе совершается настоящий переворот. Он понимает, что бесповоротно изменился и не способен уже глядеть на мир глазами крестьянина-кабила. Западный мир повлиял на его образ мыслей, жизнь встает перед ним теперь во всем многообразии йроблем и нарастающих конфликтов. Между этой- новой - личностью и традиционным обществом вырастает стена непонимания. Трагизм ситуации усугубляется неожиданной влюбленностью Амера в свою кузину Шахбу.Но в патриархальном мире,где люди живут по законам предков,по давно устоявшимся правилам, где семьи создаются с благославления старейшин общину,чувство люб-

ви в расн.зт не принимается,и мир этот восстает против отношений, нарушающих устои обитателей кабильской деревни. Не углубляясь, однако, в причины трагического "раскола" между героем и обществом, Фераун подробно прослеживает этапы "содрогания" старого общества под натиском другой цивилизации,новых норм поведения,иной морали, понимая,что процесс радикального изменения старых порядков не за горами,в то же время писатель старается запечатлеть самобытность алжирцев,подробно воспроизводя особенности жизни деревни, делая не только ее "горизонтальный"срез,как в "Сыне бедняка", но и обращаясь к ее истории, и тема "земли и крови", как неразрывной связи жизни народа со своими "корнями", культурой , с истоками своей цивилизации, проходя через все повествование, становится важным аргументом в защиту Алжира, доведенного колониальным угнетением до полного обнищания, физической "раздавленности", а не неким экзорцизмом национальных чувств,взыванием к национальному духу как способу мести.Перед писателем стояла реальная цель необходимости доказательства силп народа, приверженного своей земле,отстаивающего ее законы,хотя и отступающие под напором нового времени.

Создавая и здесь "коллективный портрет" своих соплеменников, добиваясь эпичности повествования (легенды, традиции, обычаи,описание уклада жизни служат писателю'этой задаче),Фераун добавляет и новые черты в свою манеру письма,позволяющие глубже показать жизнь соотечественников,раскрывающие психологию основных персонажей романа.

Все еще возлагая надежды на просвещение соотечественников (которые, по его представлениям, должны отказаться от погони за удачей на Западе и обратить все свои помыслы и надежды к своей Земле).писатель осознает и необратимость конфликтов внутри самого

общества,связанных и с его колонизацией,и с изменением его социальных структур. Таким образом,Фераун постепенно подводит и чи* тателя к осознанию невозможности осуществления только просветительского идеала. В этом романе уже практически разрушен этот идеал, и герои его задумываются над поиском иньк путей обретения счастья и свободы.

Так, с эволюцией мировоззрения писателя, меняющей и обогащающей и саму форму изображения действительности,меняются и цели литературы,ее задачи на новом этапе эпохи национального освобождения.

Последний роман Ферауна, отмеченный хотя и устойчивым в его творчестве кругом тем, но уже зрелым критическим анализом действительности, глубоким психологизмом, воссоздает всю остроту конфликта личности и окружающей ее действительности.В "Дорогах,ведущих в гору" прослеживается эволюция и самой романной формы в творчестве Ферауна. Если "Сын бедняка" считается ближе и по объему,и по характеру конфликта к повести, то последнее произведение Ферауна не вызывает сомнений в зрелости романной формы, достойной пера вполне сложившегося художника, отмеченной значительным профессиональным мастербтвом. Прежде всего, это появляется в умело сбалансированной структуре нарративной техники. Первая часть романа написана от лица героини Дехбии, что позволяет автору как бы взглянуть на мир глазами кабильской женщины и ее среды, тогда как вторая часть представляет собой точку зрения Амера,"поправляющую" и углубляющую "элементное"мировидение Дехбии.Писатель,создавая такой стереоскопический "взгляд",последовательно вовлекает в повествование разнообразные персонажи,раскрывая их личностные качества,постепенно расширяет горизонты мировосприятия.Реалистический показ

действительности подводит писателя вплотную к рассмотрению не только причин "отторжения" алжирца западным обществом,но и к показу безразличия самого традиционного общества к тем,кто так или иначе "выламывается" из общины. В центре "Дорог,ведущих в гору"-жестокость и равнодушие людей, отмеченных Прошлым, к индивиду, стремящемуся обрести личностную самостоятельность, независимость своих поступков.Одной из главных причин страдания героев, как показывает Фераун, становится невозможность найти свое место в условиях "двойного угнетения":внешнего-колониального и внутреннего - гнета косных традиций, отсталости, засилья догм. Герои Ферауна уже открыто обвиняют мир патриархальных и религиозных традиций, который, с его точки зрения, является своеобразным тормозом на пути к прогрессу общества. Таким образом, тема личности, сознающей свою ответственность за судьбу соплеменников, личности новой, вышедшей на дорогу изменения мира, становится ключевой в этом романе Ферауна, окончательно приобретшем "интенсивный" характер, утратившем черты сугубо локального произведения, и ранее свойственный писателю "религиозный" реализм достигает всеобщюсти звучания.

Специфика реалистического показа зависела в данном произведении и от характера раскрытия тематики. Если в первых двух произведениях Фераун как бы намечает круг проблем общества, волнующего его как художника, то в "Дорогах,ведущих в гору" автор пытается практически осмысли ь его с позиций граждански/:политических. Так, показывая взаимодействие "двух миров", писатель делает упор на экономическом,духовном, социальном неравенстве двух народов, пытается выявить психологический и исторический аспекты причин противостояния алжирцев французам. Показывая ли взлет

патриотизма алжирцев, повествуя ли о женщине, о ее нежелании смириться со своей судьбой, писатель не только вскрывает корни угнетения и неравенства, но и пытается оправдать отчаяние людей,их бунт, их гнев. Противоречивость же позиции самого Ферауна - то верующего в Знание, в преобразование общества на основе Разума, Просвещения, то не видящего иного, чем бунт, выхода, то ищущего компромисс, то встающего на сторону повстанце , то оправдывающего французов, - объяснима и объективными факторами, и субъективнымк-его о кущениями как алжирца, как представителя |народа, в сердце которого копился и долго сдерживаемый гнев, но и признание того, что Франция немало дала и его родной земле, и его культуре...

Реализуя задачи времени, начиная с воспроизведения признаков самобытности,самостоятельности, "полноценности" алжирского общества и его культуры, отстаивая свой мир, Фераун постепенно приходит к осознанию противоречий жизни своей страны, что проявляется в итоге и в личной позиции писателя, принявшего сторону революции. От "самосознания" к выбору активного социального действия, от биографического бытописательства к социально-критическому реализму,- таков творческий путь Мулуда Ферауна, одного из пионе -ров романного жанра во франкоязычной литературе Алжира. Эволюция мировоззрения писателя, проявившаяся в эволюции жанра его произведений, является классическим примером эволюции художников эпохи кризиса колониализма и периода борьбы за национальное освобождение .

В Заключении подводятся итоги исследования, делгэтся вывод о роли и.Ферауна в истории алжирской литературы XX века;

рассматривается его воздействие на творчество прозаиков 6080 гг.; а также анализируется оценка творчества Зврауна западными и советскими литературоведами; подчеркивается неслучайность. современного активного интереса соотечественников к творчеству этого писателя как свидетельства значения его произведений и в новую эпоху, ибо в них художественно запечатлены важные процессы , трансформации традиционных социальных и психологических структур в ходе их столкновения с явлениями западной цивилизации.

По теме диссертации опубликованы следующие работы:

1- "Мулуд Фераун- алжирский писатель на "рубеже эпох".-Красногорск, издательство "Патриот", 1991 г.-61с.

Находятся в печати:

2- "Эволюция жанра и метода в творчестве Мулуда Ферауна" в сб. "Проблемы арабского языка и литературы. "-Алма-Ата, ияд. "¡{азак униварситети", I а.л.

3- ст. "Мулуд Фераун- франкоязычный писатель "рубежа эпох" в сб. "Литература и культура народов Востока".-Москва,иг?д."Наука", I а.л.

4- тезисы 1Софе?бнции аепиоантов и молодых научных сотрудников. Том I.Языкознание. Литературоведение.-Москва,изд."Наука",0,25а. л.

Поди, к печ. 06.02.92 г. Тираж 100 эка. Заказ » 126 Централизованная типография ГА "Совзстройматериалов"