автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Вербальное сопровождение фотоизображения в современной британской прессе: содержание и структура

  • Год: 1986
  • Автор научной работы: Большиянова, Лидия Михайловна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Ленинград
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
Автореферат по филологии на тему 'Вербальное сопровождение фотоизображения в современной британской прессе: содержание и структура'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Вербальное сопровождение фотоизображения в современной британской прессе: содержание и структура"

ЛЕНИНГРАДСКИЙ ОРДЕНА ЛЕНИНА И ОРДЕЯА ТРУДОВОГО КРАСНОГО ЗНАМЕНИ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ имени А.А.ВДАНОВА

На правах рукописи УДК 802.0:801.3

БОНЫШЯНОВА Лидия Михайловна

ВЕРБАЛЬНОЕ СОПРОВОЖДЕНИЕ ФОТОИЗОБРАЖЕНИЯ В СОВРЕМЕННОЙ БРИТАНСКОЙ ПРЕССЕ: СОДЕРЖАНИЕ И СТРУКТУРА

Специальность 10.02..04 - германские языки

Автореферат диссертации на соиоканив ученой степени кандидата филологических наук

Ленинград 1986

Диссертация выполнена на кафедре английской филологии Ленинградского ордена Ленина и ордона Трудового Красного Зыаианм государственного университета имени Л.А.Жданова.

Научный руководитель - кандидат филологических наук

доцент М.А.Катаева

Официальнне оппоненты:

доктор филологичзоких наук профессор А.М.Мухин кандидат филологических наук доцент Л.Т.Никулина

Ведущее учреждение - Петрозаводский государственный университет ших О.В.Куусинена,

Защита диссертации состоигсл " 22. " 1986 г.

в "16. часов на заседании специализированного совета К 063.57.43 по присуждению ученой степени кандидата филологических наук в Ленинградском государственном университете имени А.А.Жданова. Адрес: 199164, Ленинград, Университетская наб., II. . -

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке имени А.М.Горького Ленинградского университета.

Автореферат разослан "Л".

СХхг-К^^ 1986 г.

Ученый секретарь специализированного совета К 063.57.43

Б.С.йаров

trasJwrsKE!:.. |

I СО

} ЕЙ. В. й..'!::'.:■:;

I Отдел

|Z:!/££r-_~-FG$epiipyoMafl диссертация посвящена выявлению основных лингвистических параметров вербального сопрововденгох газетного фотоизображения. К ним относятся прежде всего особенности его отруктурно-семантической организации, функционирования, взаимодействия с факторами экстралзшгвиотическими (видеоряд) и интралюавистическими (текст).

Вербальное сопровождение фотоизображения представляет оо-бой коммуникативное образование, получившее широкое распространение в сферо массовой коммуникации в целом и в периодической печати, в частности. Несмотря на этот факт, его лингвистическая специфика, насколько нам извести , на получила описания р современной англистика.

Актуальность исследования определяется тем, что оно проводится на стыке ряда проблемных направлений современного языкознания. Это, во-первых, изучение газетно-публицистического стиля, соотносящееся с интенсивным исследованием функциональной стратификации английского языка. Во-вторых, анализ взаимодействия элементов разных семиотических образований, в частности языковых и иронических, в едином локальном плане. И, в-трз-тьих, изучение композиционно-смысловой организации текста.

Научная новизна исследования заключается в том, что в нем впервые предметом специального изучения выступает один из характерных компонентов газатно-публшЫспсчаского стиля -вербальное сопровождение видеоряда (ВСВ). Оно рассматриваете.; как часть визуального контекста и как один из (факультативных) элементов внешней организации газетного текста. Сущностная характеристика подписи, рассматриваемой на фоне текста, заключается в ее отношении одновременно к двум реальностям различных семиотических систем - визуальному изображению и вербальному тексту. Вследствие этого комплексный анализ подписи возможен лиаь з ее корреляции с каждым из знаковых образований. Новой является также трактовка взаимодействия визуального и вербального элементов информации кай специфической формы коммуникации газетно-публицистического стиля.

Цель исследования состоит в комплексном изучении ВСВ, что предполагает его рассмотрение в плане семантических, структурных и коммуникативно-прагматически особенностей. Поставленная цель определяла койкретные•задали исследования,

которые сводятся к следующему:

- определить лингвистический статус подписи,

- ешгвить основные функциональные типы подписей,

- описать структурные модели иодгасей и выявить наиболее употребительные из них,

- рассмотреть подпись в система элементов внешней организации текста,

- установить характер семантико-сшсловых отношений между подписью и газетным текстом,

- определить лрагиатичоскув направленность и детерминированный характер подписей гаьет разного типа.

Теоретическая значимости исследования состоит в определении лингвистической сущ;оста вербального сопровождения газетного фотоизображения, выделении его из ряда других аналогичных образований. Выявление общегипологических особенностей вкааяей организации газетного текста вносит определенный вклад в область изучения текста, способствуя решению задач, связанных с изучением текстов различной функционально-стили-отичоско! п^шадлонноста.

Дшктичеорй вкхо,п данной работы заключается в возможности использования ее выводов и материалов при разработке спецкурсов лекций и спецсеминаров по стилистике английского языка, интерпретации текста, а таюсе на практических занята х по газетному переводу и анализу газетного текста в языковом вузе. Некоторые наблюдения автора, вероятно, заинтересуют специалистов, изучающих современную британскую периодическую печать.

■ Исследование проводилось да мате шале газетно-публицисти-чоских текстов, сопровождаемых фотоснимком о подписью. Из современных британских периодических изданий были привлечены наиболее характерные газеты, отражающие дифференциацию современной печати по самым существенным для нее социально-политическим признакам - "Морнинг отар" (Morning.Star ), "Тайме" (The Times ) и "Миррор" (5Ье Mirror ). Я»! исследования привлекались тексты информационных и аналитических жанров как наиболее типичные для газет. Хронологический период ограничен рамками 1975-1985 годов. Материал был включен в выборку по принципу сплошного отбора, его общий объем составил около 5000 подписей.

Поставленные задачи определили методику исследования, которая носит комплексный характер. Основным является метод лингвистического описания, вспомогательными - контекстуальны!, сопоставительный, текстуальный. Привлекались также эдэмэнты количественного анализа лингвистического материала с последующей качественной интерпретацией полученных датшх.

На защиту выносятся оледуэдие полоденкя диссертации:

1. вербальное сопровождение газетного фотоснимка представляет собой относительно автономное лингвистическое образование, обладаюяев особым коммуникативным назначением и структурной организацией;

2. бесконечное множество конкретных подписей строится нг произвольно, а подчинено действию общих закономерностей лингвистического и экстралингвисгического плана;

3. подпись входит в число элементов внешней организация текста я вступает в определенные семантические отношения с основным корпусом текста;

4. в вербальном сопрововде .гаи газетного фотоснимка находит свое отражение специфика отбора я организации языковых средств изданиями, рассчитанными на разные читательские аудитории.

Апробация таботы. Результаты диссертационного исследования обсуждались на научно-теоретической конференции молодых ученых в Пермском университете (1984 г.), на Х1У межвузовской научно-методической конференции преподавателей к ^спирантов филологического факультета ЛГУ им. А.А.Жданова (1985 г.), на всесоюзной конференции, посвященной актуальным проблемам современного языкознания и литературоведения в Тбилиси (1-85 г.), на конференции ИЯ АН СССР "Типы коммуникации и содержательный аспект языка" в Москве (1985 г.) и на аспирантском семинаре кафедры английской филологии ЛГУ (1985 г.).

Структура и объем шбоуц обусловлены иэлогекпют внпге целью и задачгти, Работа соотоит из введения, двух глвв, заключения и содержит Iь 5 страниц основного текста.

Во введении намечаются основные проблемы исследования, обосновывается выбор теш, дается характеристика материала, определяются методы исследования. В первой главе рассматриваются особенности текстов, функционирующих в системе средств массовой коммуникации, проводится обзор основных точек зрения

на проблему вербального сопровождений газетного фотоснимка, дается краткая характеристика внешней организации газетного текста, определяется лингвистический статус подписи, излагаются общие теоретические предпосылки, исходные для исследования. Во второй главе проводится содержательный и структурный анализ подписей, ВСЗ рассматривается на фоне газетного текста к в системе «ломентов внешней организации текста, выявляются текотоофазующкэ и текстооформлявдие потенции BGB. В конце каждой главы даны выводы по исследованным вопросам. В заключении подводятся итоги исследования.

СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Специфической особенностью текстов массовой коммуникации является их семиотически смешанный,или поликодовый, характер. 3 организации текстов подобного типа принимает участив элементы разных семиотических систем, при этом обычный вербальный текст, как правило, сопровождается невербальными компонентами. Традиционно считается, что поликодовость свойственна прежде всего текста«, функционирующим в системе телевидения и радио-вепдаия. Между тем многие тексты периодической пач^ги также представляют собой семиотически смешанные образования. Несмотря на то, что заставки, рисунки, фотоизображения и иной изобразительный материал являются лишь эпизодическими вкраплениями в основном вербально-текстовом поле издания, визуальная информация составляет неотъемлемую п чрезвычайно важную часть любого периодического издания. Роль еа особенно возрастает в связи с тенденцией к визуализации, свойственной современной печати.

Примером поликодового газетного текста может служить публикация, сопровождаемая фотоизображением. Взаимодействие олеыонтов языковой и иконической знаковых сисгем в едином локальном плане создает особые условия восприятия, в которых включенность невербального компонента приобретает релевантное значение для адекватного понимания смысла передаваемого сообщения.

Фотоизображение относится к иконическим знакам»или знакам-копиям, отличительной особенностью которых является связь с референтом на основе физического сходства. Основное использование фотоизображения обусловливается его репрезентативной функцией. Она сводится к тому, что фотоизображение выступает

в качестве адекватного представителя реалий. В связи с этим фотоизображение используется преимущественно в качестве средства отражения, передачи и хранения информации. Подобно любому другому средству передачи информации, оно наряду о явными преимуществами обладает и определенными недостатка;.™. К последним относятся высокая степень избыточности, ограниченность объекта рамками кадра, статичность, низкая способность передачи оценочно-обобщающей информации. Данные недостатки фотоизображения частично восполняются его вербальным сопровождением.

Специфика ВСВ, как и любого другого речевого образования, его конкретное языковое наполнение во многом обусловлены характером его функционального назначения. Функционально-целевое назначение ВСВ рассматривается в реферируемой работе в двух планах: во-первых, по отношению к фотоизображению, с которым оно образует неразрывное единство, и, во-вторых, по отношению к тексту, иллюстрируемому фотоснимком с подписью. Анализ показал при этом первостепенную зчачимость функций подписи относительно фотоизображения. Поскольку подпись не имоет самостоятельного (без фотоснимка) функционирования, ее основное назначение детерминировано вадоорядом. На его основе базируется и опрэдолепие подписи, предлагаемое в работе - подпись к газетному фотоизображению является одним из видов письменного речевого общения, относительно самостоятельным коммуникативным образованием, основное функциональко-целвзоо назначение которого заключаете,! в раскрытии содержания фотоизображения.

Раскрытие содержания видеоряда может осуществляться разными способами, поэтому единое функциональное назначение подписи, модифицируясь в каждом отдельном олучае, формирует определенный функциональный тип ВСВ. Выделено четыре основных типа подписей в зависимости от доминирующей в нпх функции: I - подписи-наименования, в которых содержится идентификация видеоряда; 2 - подписи-сообщения, вклвчатрт помимо идентификации локативно-темпоральную информацию или информацию, через которую устанавливаются связи и отношения визуально представленной ситуации с событиями и фактами реальной действительности; 3 - подписи-комментарии, содержание оценочную или характеризующую информацию, относящуюся к обьбкту видеоряда; 4 - подписи рекламного характера, основное назначение которых состоит в оказании определенного прагматического воздействия на'адресат.

Для более полной классификации DCB с точки зрения их языковой специфики были привлечены принципы комбинаторной методики (Т.П.Локтев, 1964). В качестве лкнгвиотичоски ориентированных признаков, помимо фуэшцконально-цалевого назначения подписей, рассштривалноь жакр фотоснимка и тип издания. С определенной долей упрощения жанровое разнообразие фотоснимков, функционирующих на страницах британских газет, монет быть сведено к трем основным жанрам: портрет, репортаж, пейзаж. По типу прессы издания разграничиваются на качественные и массовые. Па основа комбинаций ^шгшстЕчаски ориактировакных признаков било выделано 24 (0x4x2) основных типа ВСВ, Так, в качестве шшосграции соотношения портретного жанра фотоснимка, типа издания и функционально-целевого назначения ВСВ можно привести следующие подписи (таблица Г).

Таблица I

Жанр фотоснимка Тип издания Функшонально-гаяевое назначение BGB

идонтифика-4 информация J ЦИЯ комментарий реклама

Портрет Портрет Качественный Sir Keanet Berdll. i Ur.Len Hurray th< TOC general eeore-fcary. He wants a meeting with the Prim« lílnieter. Mr.Grier-sont a pragmasist at odds with an idealist. Holy Hear i lovely nice

Массовый David. Elton Johns be oollecbo specs. Uao of des-tlny-ог a lojer? Elvis« The big,big etar who'в gettiug bigger every day.

В связи о тем, что ВСВ рассматривалось исключительно в работах по журналистике и редакционно-издательскому делу и,

насколько известно автору реферируемой работы, но подвергалось исследования ни в отечественной, пи в зарубежной лингвистике, особую значимость приобретает решение вопроса о лингвистическом статусе подписи. Анализ показал, что подайся к газетным фотоснимкам обладают неоднородными коммуникативными потенциями и шлоют чрезвычайно широкий структурио-семаитичар-кий диапазон, что позволяет выявить у них ряд общих черт о речевыми образованиями самого разного уровня, начиная от указателей и заканчивая наиболее сложной коммуникативной единице* - текстом. Структурная организация ВСВ варьируется от отдельного слова или словосочетания х развернутого высказывания, состоящего из нескольких предложен,.!. Основная иасоа ВСВ входит в систему языковых блоков (Block language)(leeoh G.Ii., 1966) и неравномерно распределяется по двум ее микросистемам -разделительной (Disjunctive Mode ) и сокращенной (Abbreviated Mode ). В первую входит 1С% от общего количества ВСВ, а во вторую 87%.

Специфика образований, входящих в систему языковых блоков, определяется в основном экстралингвистическими факторами, среди которых необходимо отметить наличие визуального контекста или самого предмета, с которым соотносится вербальный знак, а также условия, в которых проходит передача информации - лими-тированность во времени и лрострапствё. Образования, относящиеся к разделительной микросистема, отличаются преобладая: ш в них именных ;мксем, пропуском глаголов, независимостью входящих в них элементов. Их основное функциональное назначение заключается в том, чтобы обозначить предмет, дать ему чазва-ние, выделив том самым из множества других подобных предметов. В разделительную микросистему входят названия, вывески, указатели, списки, билета, денежные знаки.

Сокращенная тяглрссистсуа характеризуется болсо сгязнсй организацией компонентов входящих в нее образований, опущением малоинформативных элементов (личных форм глагола, артикля), аббревиацией фор:«. Основное назначение ее образований состоит э передаче информация. В сокращенную микросистему входят газетные объявления, лозунги, транспаранты, телеграммы, конспекты лекций, газетные заголовки и т.п.

Разделительная я сокращенная микросистем противопоставлены дискурсивной или связной системе (Discoursivo Mode ), в

которую входят образования с более сложной структурной организацией. Их отличают полнота грамматического оформления, развернутость, стремление к декомпрессии. К дискурсивной системе относится подписей от общего количества примеров.

Что касается коммуникативных возможностей подписи, то следует учесть, что они формируются под влиянием следующих факторов.

Во-первых, PCB обеспечивает и корректирует процесс коммуникации между автором визуального сообщения и его потенциальным получателем. При втом основное назначение подписи сводится к тому, чтобы зритель извлек из содержания фотоснимка именно тот смысл, который был первоначально заложен в него отправителем оообщения. ВСБ способствует однозначному толкованию содержания' видеоряда, сводя к минимуму возможность получения неадекватной информации.

Во-вторых, фотоизображение и его вербальное сопровождение образуют особую коммуникативную единицу - лингвовизуальный комплекс (ЯВК), вербальный и изобразительный конституенты которого находятся в отношениях взаимодополнения. ЛВК. представляет собой одну из чаотных реализаций взаимодействия элементов разных знаковых систем, основанного на свободном сочетании знаков. Взаимодополняя свое содержание, они устраняют многозначность друг друга и создают особый вид контекста - лингвовизуальный.

•. В-третьих, функционирование ВСВ в составе текста значительно расширяет его коммуникативные возможности путем включения его в процесс коммуникации ыезду автором текста и читателем. В данном случае речь вдет о коммуникативном акте более высокого уровня. Подпись обеспечивает надежность общения на текстовом уровне, одновременно участвуя в общэй реализации единого коммуникативного задания текста.

В ряде случаев BGB обладает самостоятельной коммуникативной значимостью, является сообщением, смысл которого реализуется вне видеоряда.

Фотоизображение по отношению к своему вербальному сопровождению выступает в роли ведущего экстраллнгвистического признака и задает параметры его внутренней организации, что позволяет рассматривать подпись как речевое образование с регламентированным планом содержания. В содержа! е ВСВ входит

э

информация, имеющая визуально выраженную денотативную соотнесенность (кадровая) и/или информация, не имеющая визуальной соотнесенности (закадровая).

В реферируемой работе содержание ВСВ трактуется как некий информативный блок*. Предложенный автором исследования метод семантического наложения дозволил определить основные типы отношений между визуально представленной ситуацией и ее вербальным отражением и тем самым выявить особенности блочного состава ВСВ. В целом содержание подписи модэт быть продот^олвио следующим конечным набором блоков: БКИ, ЕКИ+-БЗИ, БЗИ. Они образуют три основные информационные модели ВСВ, Под информационной модель» понимается типовая схема, отражающая соотношение визуальной (Свиэ) и вербальной ситуаций, реализованное в блочном составе ВСВ.

По информационной модели I "БОГ образованы ВСВ, ориентированные на раскрытие содержание ввдэоряда, которое получает в них более или менее полную вербальную экспликацию. Модель нельзя назвать достаточно продуктивной, т.к. по ней образова-^ но сравнительно немного подписей (10,?).

Подписи, относящиеся к информационной модели П "БКИ+БЗИ", содержат не только идентификацию видеоряда, но и дополнительную информацию, направленную на восстановление ситуации в пространственно-временном континуума действительности и устанавливающую ее связи с другими событиями и явлениями. Основная масса ВСВ образована именно по этой модели.(88$), что свидетельствует о ее высокой продуктивности.

По информационной модели Ш "БЗИ" образованы ВСВ, вводящие дополнительную, закадровую информацию, не идентифицируя видеоряд. Данная модель непродуктивна, т.к. лежит в основе только 2% всех ВСВ.

Дальнейший оодержателышй анализ подписей осуществляется в работе путем корреляции постоянных/переменных активов выделенных блоков с тематическими группами фотоизображений. Под постоянным активом блока понимается информация, которая по своей сути никогда не может обладать визуально выраженной де-' нотативиой соотнесенностью. В церемонный актив входит информа-

* Выделены блок кадровой информации (БКИ) и блок закадровой информации (БЗИ).

tjjw, которая поддается визуальной передаче, но по тем или иным причинам не получает отражения в видеоряде.

Если мотивированность кадровой информации подписи в целом довольно прозрачна и выявляется на основе сопоставления содержания видеоряда с содержанием его вербального сопровождения, то в отношении БЗИ дело обстоит иначе. Как показал анализ, на содержание БЗИ оказывает влияние не только состав видеорада, но и факторы более высокого порядка, среди которых прежде все-•го необходимо отметить идейно-тематичаокое содержание основного корпуса текста.

Используемый в работе метод семантического наложения способствовал не только определению границ и состава двух информационных блоков ВСВ, но и создал необходимые предпосылки для формализации их содержания, что в конечном итоге позволило свести все многообразие подписей к определенному набору их структурно-информационных моделей. Выявлены наиболее продуктивные структурно-информационные модели ВСВ. Их анализ показал, что факт капичия/отсутствия в БКИ информации о действии, совершаемом субъектом, приобретает первостепенное значение для коммуникативной организации БЗИ. В тех случаях, когда Свиз< сводится к изображению объекта и ШИ содержит его идентификацию, в БЗИ доминируют квалификационные признаки объекта. Значительно режа в таком случае в БЗИ входит информация о действии или локативно-темпоральные параметры. Если БКИ идентифицирует объект и действие, им совершаемое, то БЗИ включает сведения преимущественно локативно-темпорального характера. Установление связей между представленной Свиз и другими ситуациями и событиями реальной действительности проходит чаще всего по темпоральному параметру. Можно выделить БЗИ информативного типа и БЗИ аналитического характера, построенный на содержательно-концептуальной информации.

В качестве рабочей гипотезы в работе выдвигается предположение о наличии известной зависимости между структурой Сздз> и структурно-синтаксической организацией ее вербального сопровождения. Между ними устанавливаются отношения изоморфизма. В зависимости от характера денотата все СЕИЗ> дифференцируются на простые и сложные или соответственно коммуникативно-слабые и коммуникативно-сильные, к коммуникативно-слабым Свиз> относятся изображения объектов в статическом состоянии, вне коор-

дшгаровшшого взаимодействия о другими объектами. К коммуникативно-сильным, напротив, - в динамике и во вэ&имодеИств ш с другими объектами, т.е. "целостные события". Между BGB к том и другим Свиз _ существуют принципиальные различия. Ш1 подписей к коммуникативно-слабым С'шз выражен оловом или словооо-чотанием, в то время как ОТ подписей к коммуникативно-сильным ^виз. ~ предикативными конструкциями.

Факт ооположенности с видеорядом влияет также и на организацию вро)-. .иного плана ВСВ, а именно обусловливает необходимость актуализация употребляемых временных форм по отношению к визуально представленной ситуации. Действия, относящиеся к прошлому, обозначаются посредством форм настоящего времени. При этом наличии темпорального идентификатора, относящего событие йот ситуацию к прошлому, не оказывает сколько-нибудь, существенного влияния на внбор глагольной формы, ср.: 2IAIC-0 social workers picket the pay talka in London yesterday (Ш-83, Ok 6.18:3). Чрезвычайно широкое распространенно получают ■•ng -форш, подчеркивающие динамический характер действия. ,>

Рассмотрений ECB по отношению к основному корпусу текста ведется в рамках направления, изучающего композициояно-омисло-вую структуру текста. При этом основное внимание удаляется• проблеме внутренней организации текста, меоду тем внешняя ор- . ганпзащл текста представляет не меньший интерес, т.к. играет определяющую роль в подготовке адресата к восприятию основного корпуса текста.

Во внешней организация газетного текста, сопровождаемого фотоизображением, участвуют элементы двух аппаратов - иллюстративного и ¡заголовочное. Основные функции элементов внешней организации ОБО) обусловлены их препозицией или "сильной позицией" (И.В.Арнольд, 1978) по отношению к основному корпусу текста. Одна из них носит прагаатичссяяЗ характер и состоит в том, чтобы привлечь внимание адресата. Другая обладает информативным характером и заключается в передаче информации об идейно-тематическом содержании текста.

Анализ ВСВ на фоне текста состоит из рассмотрения подписи в системе огношэнпй ЗВО и определения характера и степени связности подписи и основного корпуса текста.

Несмотря на то, что ВСВ является факультативным, а на обязательным элементом внешней организации газетного текста,

в тех случаях, когда оно присутствует, оно вступает в определенные семантические отношения о другими элементами. Отношения ыазду подписью и заголовком строятся на основе принципа коммуникативной комплементарное?», обеспечивающей динамическое развертывание пред текста. Как показал анализ, заголовок и подпись могут быть связаны непосредственно, т.е. быть зависимыми друг от друга ("связность линейного типа") и могут находиться в отношениях соотнесенности ("связность радиального типа") (Кв.Кожевникова, 1979). Каждый тип связи реализуется в конкретных смысловых отношениях, устанавливавшихся между элементами.Так, связность линейного типа выражается в отношениях двух типов -смысловом перекрытии и смысловом зацеплении. Смысловое перекрытие проявляется в наличии общего семантического объема у подписи и заголовка. Примером могут служить : заголовок - Chair by MaoWntoeh fetches £ 9.200. подпись - The Mackintosh chair sold yesterday for £ 9.200

(T-75, March. И 6). В общий объем совпадающей информации входят сведения о предмете торгов {Chair by Mackintosh? Tho Mackintosh chair ), факте продажи ( fetches; sold), цене, предложенной на аукционе ( £ 9.200). За проделаш общего объема остается темпоральная информация, передаваемая подписью (yesterday ).

В тех случаях, когда заголовок и подпись связаны временными или логическими взаимоотношениями, речь идот о смысловом зацеплении, например:

заголовок - £ 20 ... Price of Dore car wash, подпись - Furious* Diana Dors (DM-75, Febr. 28:1). В данном случае между заголовком л подписью устанавливаются отношения причинно-следственного характера. Причина эмоционального состояния субъекта, изображенного на фотоснимке, раскрывается в заголовке: актриса получила чрезвычайно высокий счет за обслуживание своего автомобиля.

Связность радиального типа, находящаяся на другом предела диапазона семантических отношений ВСВ и заголовка, наличествует в тех случаях, когда элементы не связаны непосредственно и соотносятся с темой или коммуникативной интенцией основного корпуса текста. Как показал анализ, в отношениях между ВСВ и заголовком преобладает связность линейного типа.

В работе рассматривается также отношения между элементами сложного ЛВК, т.е. JTOK, в состав которого входят одновре-

менно несколько фотоснимков с подписями.

Важным выводом из проведенного анализа следует прие ить то, что связность текста проявляется не только в его внутренней структуре, но и на поверхностном уровне, на уровне его внешней организации, что подтверждает факт ее динамического развертывания.

По степени связности о основным корпусом текста подписи разграничиваются на две основные группы - сивсемантичные и автосемантичыэ (Т.Й.Сильмаи, 1957; В.1Т.Лунева, 1972) ъ Полное понимание первых возможно только при условии обращения к тексту, в то время как вторые (авто^вмантичннэ) отличаются большей автономностью и их полное понимание обеспечивается вне текста. Виды ВСВ по степени связности о текстом представлены в таблице 2.

Таблица 2

1 1 1 Ниавание группы ВСВ Иллюстрация

1. Синсемантичныэ

а, BOß - цитата Mr Colston Leighi "The leotur» business

is an instinct-there is no way to

learn it",

б. Р'ТВ - вопрос Hiot In Nicosiai but was it really

necessary?

в. ВСВ - проблема Police action la Brixton: new police-

-oommuaity relations axe needed.

г. ВСВ - "световое PAH« "Santa" Albery on hia way to

пятно" oou t.

DONOVAM ... big noise.

П. Автосемаятмчяые ,

а. ВСВ - информаци- Mrs 'Jacqueline Ona'sois arrives

онное сообщение yesterday from Hew York in Paris

where her husband died at midday

cm Saturday.

б. ВСЯ - объявление The 98 jji. telescope at Herstaonceiis,

named after loaak Newton, will Ъе

open to the public froa August 2 to

17.

»

(продолжение таблицы 2)

Название группы ВОВ

Иллюстрация

в. ВСВ - повествование

г. ВСВ - описание

DSSPAXBj Noddy dresses in rags and lives in & london sq.uat... Ho started on glue, went on to marijuana end amphetamines. Kow he ahiffs heroin and it is killing Mm, Noddy is just 17.

Behind the oar end tanker is the end of the ftret lorry In the orach, and on the right the burnt wreckage of the second lorry.

В ходе исследования была установлена определенная зависимость мевду жанром текста и степенью связности подписи и основного корпуса текста. Подписи синоемантичного типа относятся, как правило, к текстам аналитического жанра, а подписи автосе-мангичного'типа - к информационным.

Фотоизображение с подписью служит показательным объектом для иллюстрации социально-политической дифференциации современной британской прессы, которая проявляется комплексно -как на уровне композиционно-графической организации, так и па языковом.

Количественный анализ обнаружил, что ориентированность па конкретную социально-политическую аудиторию проявляется, с одной стороны, в содержании визуальной информации, а с другой - в ее удельном весе в общем объеме издания.

Сопоставительный анализ ВСВ, функционируввдех в изданиях раэного типа ("качественных'' и "массовых"), свидетельствует о существования между ними языковых различий, обусловленных дифференцированной прагматической установкой изданий. Языковые различия включает в овой состав весь арсенал средств на всех уровнях - лексический состав, способы формально-грамматической организации, содержательный план. Все они в совокупности отражают стилистические особенности кавдого из рассматриваемых изданий.

Резкая граница со всем показателям проходит между ВСВ "Тайме" и "Морщит стар", о одной стороны, и "Миррор", о другой. Основные различия заключаются в их противопоставленности по таким параметрам, как экспрессивность - нейтральность, обусловленных противоположными установками редакционных аппаратов газет. Установка на убеждение, характерная для "Тайте" и "Моршшг отар", отражается в обращенности ВСВ к разуму, рассудку читагеля, в то время как установка на внушения, свойственная "Миррор", реализуется в обращении к чувствам и эмоциям.

Проведенный анализ подписей британской прессы показал прежде всего, что составление вербального сопровождения к газетному фотоснимку в составе тгкета на является произвольным процессом, а подчинено действии общих закономерностей лингвистического и экстралингвнстического плана. К ним относятся соположвнность с видеорядом и включенность в ыакроконтекст текста (основной корпус текста + внешняя организация).

А

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях:

1. Структурная и семантическая организация одного из элементов внешнего оформления газетного текста. - В кн.: Диалектика фор.'ы и содержания в языка и литературе: Тезисы докладов. - Пермь, 1984, О.Г08-Ю9.

2. Лингвовизуальный контекст как семантический репрезентант газетной статьи. - В кн.: Вопросы английской ионтексто-логии: Меяауз.сб. Выпуск 2. - Л.: Изд-во Ленингр..ун-та, 1985, с.20-25.

3. К вопросу о лингвистическом статусе текстозого сопровождения фотоснимка в газета,- Еэстних Ленинградского ун-та, » 2, вып.1, 1985, с.106-108.

4. Лингвовизуальный комплекс как форма коммуникации (на материале английской газетной публицистики). - В кн.: Всесоюз., конференция "Актуальные проблемы современного языкознания и литературоведения": Тезисы докл. - Тбилиси, 1985, с.122-124.

5. Об одном из видов газетного текста. - В кн.: Типы коммуникации и содержательный аспект языка: Тезисы докл. -Москва. 1985, с.33-34.