автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему: Виды грамматической связи в аппозитивных сочетаниях
Полный текст автореферата диссертации по теме "Виды грамматической связи в аппозитивных сочетаниях"
На правах рукописи
Малахов Александр Сергеевич
ВИДЫ ГРАММАТИЧЕСКОЙ СВЯЗИ В АППОЗИТИВНЫХ СОЧЕТАНИЯХ
Специальность 10.02.01 - русский язык
АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
ии^4Б5283
Владимир 2009
003465283
Работа выполнена в ГОУ ВПО «Владимирский государственный гуманитарный университет»
Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор
Фурашов Владимир Иванович
Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор
Сигал Кирилл Яковлевич
кандидат филологических наук, доцент Самсонов Николай Борисович
Ведущая организация: Смоленский государственный университет
Защита состоится «15» апреля 2009 г. в « 14.00 » часов на заседании диссертационного совета Д 212.136.01 при Московском государственном гуманитарном университете им. М.А.Шолохова по адресу: 109240, Москва, ул. Верхняя Радищевская, д. 16-18.
С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Московского государственного гуманитарного университета им. М.А.Шолохова.
Автореферат разослан «_».
2009 г.
Ученый секретарь диссертационного совета
Л.Г.Чапаева
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ
Объектом изучения в диссертации являются грамматические связи полно-значных слов (словоформ) как компонентов синтаксически значимых сочетаний, предметом - специфика грамматической связи в аппозитивных сочетаниях типа художник-самоучка, женщина-врач, старик рыболов, врач Петрова, собака Трезор, город Тула, пароход «Ока» и др. под., где традиция усматривает наличие отношений «определяемое + определяющее», однако в осмыслении грамматической связи до настоящего времени наблюдается разноголосица мнений: эта связь квалифицируется то как подчинительная, то как сочинительная, то как включающая элементы подчинения и сочинения и т.п.
Актуальность темы заключается в том, что нерешенным остается ряд важных для определения специфики аппозитивных сочетаний вопросов: в аппозитивном сочетании нет типичного согласования, морфологически не обозначено направление зависимости одного компонента от другого, что сказывается и на характере атрибутивных отношений. Обычно в аппозитивных сочетаниях в строе предложения один из компонентов считается приложением, но статус приложения в системе второстепенных членов понимается двояко: разновидность определения, второстепенный член, похожий на определение, но отличный от него как по виду грамматической связи, так и по выражаемым отношениям (см. работы языковедов от М. Смотрицкого до наших дней, подвергнутые критическому анализу в первой главе диссертации). О нерешенности вопроса свидетельствует, например, следующий показательный факт: в «Кратком справочнике по современному русскому языку» под ред. П.А. Леканта (М., 1991) связь приложения с определяемым словом квалифицируется не как собственно подчинительная, но аппозитивные отношения поставлены в один ряд с атрибутивными, объектными и релятивными при классификации словосочетаний, хотя словосочетание понимается при этом как номинативная еди-
ница языка с подчинительнои непредикативнои связью между компонентами. / Но ведь если в аппозитивном сочетании нет подчинительной связи, то оно уже\. по определению не может быть словосочетанием (В.И. Фурашов). ' |
Цель исследования - изучить и критически осмыслить соображения отечественных лингвистов о характере грамматической связи между приложением и определяемым словом и на основе анализа значительного по объему языкового материла - с применением современных методов и приемов - получить наиболее адекватное представление о специфике этой связи.
В соответствии с поставленной целью намечаются исследовательские задачи: 1) выявить семантические и лексико-грамматические группировки слов, входящих в аппозитивные сочетания; 2) изучить разновидности грамматической связи между компонентами; 3) установить зависимость разновидности связи от составляющих сочетание имен существительных, входящих в разные группировки; 4) вскрыть сущность и обнаружить специфику грамматических категорий рода, числа и падежа существительных как компонентов аппозитивных сочетаний.
Языковой материал. Работа выполнена на основе анализа языкового материала, извлеченного из произведений русской художественной литературы Х1Х-ХХ веков. Картотека состоит из 5,5 тысяч предложений. Статистической обработке подвергнуто 5 тысяч примеров (в этом случае выборка сплошная).
Метод и приемы исследования. В рамках описательного метода использованы приемы наблюдения и интерпретации, классификации и систематики языковых явлений, прием преобразования (удаление компонента сочетания, проверка на определенный вид трансформации), методика количественного анализа в ее симптоматической («чаще» - «реже») и процентной разновидностях.
Научная новизна полученных результатов. Диссертация является первым монографическим описанием грамматических связей в аппозитивных сочетаниях. В ней осуществлен дифференцированный подход к анализу этих связей: отдельно определены разновидности связей по категориям рода, числа и падежа, выявлена зависимость связи от семантических и лексико-грамматических особенностей сочетающихся существительных и от структуры аппозитивных сочетаний; установлено системное соотношение между раз-
новидностями связей. Новым представляется и языковой материал, в большинстве случаев впервые вводимый в научный оборот.
Теоретическая значимость. Диссертация вносит определенный вклад в разработку проблемы грамматических связей слов: семантические и лексико-грамматические группировки слов, образующих аппозитивное сочетание; системный подход к рассмотрению связей, определение разновидности связи отдельно по каждой из задействованных в связи категорий имени существительного (род, число, падеж). Дифференцированный анализ аппозитивных сочетаний, в результате которого устанавливается зависимость разновидности связи от входящих в сочетание имен существительных, расширяет и углубляет научные представления о характере связи компонентов аппозитивных сочетаний.
Практическая ценность. Положения, выводы и материалы диссертации могут быть использованы в вузовской практике преподавания современного русского языка: в спецкурсах по проблеме связей слов; в лекционных курсах, на спецсеминарах, семинарских, практических и лабораторных занятиях по современному русскому языку, при подготовке студентами курсовых и выпускных квалификационных работ.
Положения, выносимые на защиту:
1. Разновидность грамматической связи в аппозитивных сочетаниях зависит а) от семантических и лексико-грамматических особенностей входящих в сочетание существительных (имя нарицательное / собственное, одушевленное / неодушевленное, личное / неличное, конкретное / абстрактное), б) от структуры аппозитивного сочетания (простое / сложное), в) от характера грамматических категорий имени существительного (согласовательные / несогласовательные).
2. Между компонентами аппозитивных сочетаний наблюдаются следующие разновидности связи: нетипичное согласование, параллелизм, параллелизм с элементами согласования и окказиональное примыкание, которые образуют систему соотношений.
3. Грамматическое согласование в роде в аппозитивных сочетаниях невозможно; наблюдается смысловое согласование при наличии существительных общего рода, параллелизм с элементами согласования в сочетаниях с личными существительными и собственно параллелизм при вхождении в сочетание хотя бы одного неличного существительного.
4. Согласование в числе имеет место в сочетаниях, состоящих из конкретных существительных, каждое из которых изменяется по числам (без изменения лексического значения); параллелизм с элементами согласования возможен в сочетаниях с антропонимом; числовой параллелизм - в сочетаниях с существительными singularia или pluraria tantum.
5. Связь по категории падежа зависит от двух факторов: а) в именительном или косвенном падеже употреблены существительные, б) является ли приложение обособленным или необособленным. Согласование в падеже характерно для существительных в косвенных падежах, если существительные одновременно совпадают по категориям числа, рода и по типу склонения; если существительные в форме любого падежа не совпадают роду, числу или типу склонения либо являются топонимами славянского происхождения на -о, то в сочетании имеет место параллелизм с элементами согласования - при обособлении приложения и параллелизм - при отсутствии обособления.
6. Окказиональное примыкание встречается в сочетаниях «имя нарицательное + имя собственное (идеоним)», если идеоним употреблен в функции приложения.
Апробация диссертации. Результаты работы докладывались и обсуждались на заседании кафедры русского языка Владимирского государственного гуманитарного университета (2008), отражены в докладах на международных научных конференциях (Санкт-Петербург - 2005, Владимир - 2006, Иваново -2008), на заседании круглого стола «Лингвистика рубежа веков: проблемы и тенденции развития» (Томск - 2004), а также в шести авторских публикациях.
Структура работы. Диссертация состоит из Введения, двух глав, Заключения, библиографии, списка языковых. источников и списка сокращений. Главы разделены на параграфы.
ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ Во Введении отмечается актуальность темы диссертации, намечается объект исследования, вычленяется его предмет, определяются цель, задачи, метод и приемы анализа языкового материала, раскрываются научная новизна, теоретическая значимость и практическая ценность работы, характеризуется языковой материал, формулируются положения, выносимые на защиту, содержатся сведения об апробации диссертации и ее структуре.
В диссертации различается широкое и узкое понимание связей слов: в широком смысле связь слов - это единство синтаксических отношений и способов их выражения, в узком смысле - это согласование, управление и примыкание как способы выражения синтаксических отношений при подчинении (в работе принимается связь слов в узком смысле).
По структуре аппозитивные сочетания подразделяются на простые и сложные.
Простъши называются сочетания, обычно состоящие из двух имен существительных - модель «субстантив + субстантив» («С+С»), разновидностями которой являются: 1) «имя нарицательное + имя нарицательное» («ИН+ИН»): а) «ИН (определяемое) + ИН (определяющее)»: Обшепь-родоначальница сама должна принять неуязвимый облик (Б. Зайцев); б) «ИН (определяющее) + ИН (определяемое)»: Дурак подьячий ... вскоре отдал богу свою праведную душу (М. Зощенко); 2) «имя нарицательное + имя собственное» («ИН+ИС»): а) «имя нарицательное + имя собственное - антропоним / зооним» («ИН+ИС(А)»): -«ИН (определяемое) + ИС (определяющее)»: Я зашел к тогда еще товарищу по партии - Медведеву (В. Маяковский); - «ИС (определяемое) + ИН (определяющее)»: Лиза, дочь, сидит за книжкой... (Л. Толстой); б) «имя нарицательное + имя собственное - топоним» («ИН+ИС(Т)»):
-«ИН (определяемое) + ИС (определяющее)»: В конце 1811 года, в эпоху нам достопамятную, жил в своем поместье Ненарадове добрый Гаврила Гаврилович... (А. Пушкин); - «ИС (определяемое) + ИН (определяющее)»: В самом Вишау, маленьком немецком городке, Ростов еще раз увидал государя (Л. Толстой); в) «имя нарицательное + имя собственное - идеоним» («ИН+ИС(И)»): -«ИН (определяемое) + ИС (определяющее)»: Уже приложением к журналу «Развлечение» рассылалась книжица... (В. Маяковский); -«ИС (определяемое) + ИН (определяющее)»: Быстро несется вниз по течению красивый и сильный «Ермак», буксирный пароход купца Гордеева... (М. Горький); 3) «имя собственное + имя собственное» («ИС+ИС»): - А белье Михаила Григорьевича, Карпенко, конечно, не стирано (Б. Пастернак).
Сложными называются аппозитивные сочетания, включающие в свой состав слитное приложение, т.е. слияние двух или более однородных приложений, выраженных именами существительными и относящихся к одному определяемому слову. Такие синтаксические построения понимаются по-разному: ряд однородных членов при обобщающем слове (Ф.Н. Бондаренко, Н.С. Валгина, М.Л. Ванслова, А.М. Пешковский, Е.С, Скобликова, В.И. Чуг-лов); аппозитивные сочетания с приложением, представленным рядом однородных членов (А.А.Шахматов); синтаксические конструкции, промежуточные между однородными членами при обобщающих словах и аппозитивными сочетаниями (Д.Э. Розенталь). Вслед за A.A. Шахматовым, такие синтаксические построения рассматриваются в диссертации как аппозитивные сочетания, построенные по трем моделям: 1) «субстантив + два и более суб-стантивов» («С+2 и более С»): Было одно ожидание - страх и радость нового и неизвестного (Л. Толстой); 2) «субстантив + субстантив/два и более суб-стантивов + нечленимое сочетание («С+С/2 и более С + НЧС)»: В этом деле в первый раз взяты трофеи: знамя, орудия и два неприятельские генерала (Л. Толстой); 3) «нечленимое сочетание + два и более субстантивов» («НЧС+2 и более С»): Из всего взвода только два человека были ему [Мечику] более или менее близки - Пика и Чиж (А.Фадеев).
Связь между компонентами аппозитивных сочетаний может быть непосредственной: Гальцин, один из опасных соперников и приятель Вронского, вертелся вокруг гнедого жеребца, не дававшего садиться (Л. Толстой) или опосредованной союзами, предложно-падежными сочетаниями по имени, по прозванию, под названием и нек. др.: В особенности последнее качество, или совершенство, облегчало ему жизнь (JI. Толстой); Парень этот, по прозвищу Дымок, был на редкость кучеряв (М. Шолохов).
В главе первой «Из истории разработки вопроса о характере грамматической связи в аппозитивных сочетаниях» представлен анализ основных подходов к определению связи в аппозитивных сочетаниях в отечественном языкознании. Традиционно считалось, что эта связь - согласование (М.В. Ломоносов, A.A. Барсов, А.Х. Востоков, Н.И. Греч, Ф.И. Буслаев, A.A. Потеб-ня, A.A. Шахматов и др.), однако связь в аппозитивных сочетаниях далеко не соответствует всем дифференциальным признакам типичного согласования.
Можно выделить следующие дифференциальные признаки типичного согласования: I) одинаковый набор грамматических категорий у главного и зависимого слов; 2) уподобление всех грамматических категорий зависимого слова соответствующим категориям главного; 3) обусловленность форм зависимого слова формами главного; 4) наличие формального показателя зависимости одного слова от другого; 5) изменяемость формы зависимого слова при изменении форм главного; 6) несамостоятельность грамматических категорий зависимого слова, их словоизменительный характер; 7) возможность выбора форм из парадигмы согласуемого слова; 8) использование в качестве определяющих слов при имени существительном прилагательных, причастий, местоимений-прилагательных и отчасти - числительных; 9) наличие определительных отношений между главным и зависимым словом.
Пример типичного согласования: Белое солнце сверкало в облетевших лесах, и в его холодном свете был хорошо виден каждый лист, падавший с осин и берез в озерную воду (К.Паустовский).
В аппозитивных сочетаниях обычно обнаруживаются лишь два первых признака; формы существительного-приложения не обусловлены формами главного, нет формального показателя зависимости приложения от определяемого и т.д. В аппозитивных сочетаниях еще М. Смотрицкий заметил, что составляющие их существительные «в том же падежю взаим себе припрягаются», что в наше время получило название «взаимосогласования» (E.H. Ширяев и др.), «вторичного согласования» (Л.Д. Чеснокова).
Ущербный характер согласования в аппозитивных сочетаниях порождает представление об особом виде связи - параллелизме (Д.Н.Овсянико-Куликовский, Г.П. Цыганенко, М. Ханин, М.Г. Ованова, Е.С. Скобликова и др.): сначала параллелизм квалифицировался как разновидность согласования (Д.Н. Овсянико-Куликовский), в дальнейшем согласование и параллелизм начинают осознаваться как разные виды связи, однако четкого определения параллелизма пока не существует, а главное - не все признаки параллелизма обнаруживаются в аппозитивных сочетаниях.
Можно выделить набор дифференциальных признаков параллелизма: 1) совпадение форм зависимого слова с формами главного; 2) немотивированность форм рода, числа и падежа зависимого слова формами главного; 3) обусловленность соответствия зависимого слова его логическими и лексиче-ско-семантическими отношениями с главным, а не собственно грамматическими; 4) отсутствие формального показателя грамматической зависимости одного слова от другого; 5) отсутствие выбора форм из парадигмы зависимого слова; 6) морфологическая представленность именем существительным. Например: Кровь шумит в ушах, и неумолкаем шорох-леяеот листьев (Б. Зайцев).
Параллелизм отчасти напоминает согласование, однако совпадение форм имен существительных при параллелизме обусловлено не собственно грамматическими, а лексико-семантическими свойствами зависимого слова, не обозначено направление грамматической зависимости одного слова от другого, не выражен формально средствами языка характер подчинительной
связи. Именно поэтому вместо термина «согласование» для связи в аппозитивных сочетаниях предложен термин «аппозиция» и высказано сомнение отнесенности этой связи к собственно подчинительной (П.А. Лекант). Связь в аппозитивных сочетаниях A.M. Пешковский вообще квалифицировал как сочинительную: здесь наблюдается обратимость отношений (француз-учитель и учитель-француз) и отсутствует формальный показатель зависимости одного слова от другого, чего не бывает, например, при управлении: учитель брата. Понятно, что обособленные и «несогласованные» приложения обнаруживают полное отсутствие признаков сочинения (ср.: Кирила Петрович выписал из Москвы для своего маленького Саши француза-учителя (А.Пушкин). - Кирилла Петрович выписал... француза, учителя. - Кирила Петрович выписал... учителя, француза; Туристы остановились в гостинице «Клязьма»),
Если сравнить типичные признаки сочинительной связи со связью компонентов в аппозитивных сочетаниях, то окажется, что лишь некоторые из них (обратимость отношений и отсутствие формальных показателей зависимости одного члена ряда от другого) могут оказаться общими, но в аппозитивном сочетании мы имеем дело с обозначением одного и того же денотата, а в ряду однородных членов, как правило, разные денотаты (ср.: Кирила Петрович выписал француза-учителя. - Кирила Петрович выписал француза и учителя).
Таким образом, в аппозитивных сочетаниях могут быть отмечены и признаки сочинения, что побудило некоторых языковедов говорить об особом типе связи - корреляции, а характер связи определять как явление, промежуточное между подчинением и сочинением (Е.В. Кротевич).
Высказывалось мнение, что в предложениях типа «Миновали деревню Александровку» между глаголом и каждым из однопадежных существительных устанавливается связь управления (параллельного подчинения), а между существительными - взаимная связь, тогда как в построениях типа «Миновали деревню Александровка» - последовательное подчинение. Понятно, что в
первом случае допускается наличие элементов сочинения между однопадеж-ными существительными, а во втором - собственно подчинения (Г.П. Цыга-"ненко, Е.С. Скобликова, А.Б. Копелиович).
В аппозитивных сочетаниях деревня Александровы, деревню Александрову, перед деревней Александровка связь подчинительная, но определить ее разновидность в рамках понятий согласования, управления и примыкания затруднительно, хотя внешне она напоминает примыкание. Типичными признаками примыкания традиционно считаются следующие: 1) подчинение зависимого слова главному определяется местоположением и по смыслу; 2) примыкающими являются наречия, категория состояния, деепричастия, инфинитив и компаратив; 3) формальный показатель - неизменяемость грамматически зависимого слова; 4) отношения между словами обстоятельственные, реже - определительные.
В сочетаниях типа ледокол «Красин», в газете «Призыв», город Мытищи, аэропорт Шереметьево, в городе Люберцы и т.п. зависимый компонент не изменяется, как бы застывая в одной грамматической форме (кстати, не только именительного падежа: журнал «За рулем», рассказ «В овраге» и проч.). Указанная разновидность формальной связи, вообще говоря, для существительного не характерна, она «не вытекает из характера его словоизменения» (Л.Д. Чеснокова). Нормативным для таких приложений является положение после определяемого слова, неизменяемость и наличие определительных отношений. Примечательно, что идентификация синтаксических функций компонентов таких сочетаний не вызывает затруднений, хотя и не все типичные признаки «классического» примыкания в них налицо. Подобного рода грамматическую связь целесообразно было бы назвать окказиональным примыканием, имея в виду одно из значений слова окказиональный - «не соответствующий общепринятому употреблению, обусловленный специфическим контекстом» (Словарь иностранных слов и выражений / Автор-составитель Е.С. Зенович. - М.: ACT ОЛИМП АСТРЕЛЬ. - С. 424).
Обзор научной литературы по вопросу о характере грамматической связи в аппозитивных сочетаниях приводит к следующим выводам:
1) связь между компонентами аппозитивных сочетаний напоминает традиционно выделяемые разновидности подчинительной связи, но не является ни типичным согласованием, ни типичным примыканием;
2) типичное согласование предполагает предопределенность форм, их выбор, что в целом не является характерным для аппозитивных сочетаний;
3) типичное примыкание строго ограничено набором неизменяемых форм, к числу которых не относится имя существительное с его системой словоизменения;
4) значительное количество аппозитивных сочетаний со стороны формальной связи между компонентами попадает под понятие параллелизма, то есть под совпадение форм, не предполагающее их выбора;
5) в формальной связи компонентов аппозитивных сочетаний заметное место занимают элементы сочинения - обратимость, отсутствие формальных показателей грамматической зависимости;
6) связь в аппозитивных сочетаниях является промежуточной между подчинением и сочинением (соотношение элементов подчинения и сочинения различно и зависит от многих факторов).
В главе второй «Характер грамматической связи в аппозитивных сочетаниях» изучаются виды связи в аппозитивных сочетаниях по категориям рода, числа и падежа имен существительных.
Наблюдения показывают, что в подавляющем количестве случаев (58,56%) приложение совпадает с определяемым во всех трех категориях, что, вероятно, и послужило основанием для вывода о «полном согласовании» в таких аппозитивных сочетаниях (людоедка-мельница, племянник Георгий). Широко употребительны и сочетания, в которых традиционная грамматика усматривала «неполное согласование» (29,86%): в числе и падеже {женщина-космонавт), в числе (в газете «Призыв»), в падеже (в селе Гаях). Об аппозитивных сочетаниях, компоненты которых не обнаруживают совпадения ни в
одной из рассматриваемых категорий (11,58%), обычно говорить вообще не принято: В галантерейном магазине «Парижские новости», что в одном из пассажей, торговля в разгаре (А. Чехов).
Характер грамматической связи в аппозитивных сочетаниях зависит от структуры сочетания, лексико-семантических и грамматических особенностей имен существительных, так что необходимо учитывать, какие существительные образуют сочетание - собственные или нарицательные, одушевленные или неодушевленные, абстрактные или конкретные и т.п. Критерии, важные для определения вида связи, например, по категории рода, могут оказаться несущественными для категорий числа и падежа, поэтому определять тип связи целесообразно по каждой категории отдельно.
Категория рода имени существительного - классифицирующая, в связи с чем согласования в роде приложения с определяемым словом в принципе вообще не должно быть, но это не всегда так. Связь по категории рода наблюдается в аппозитивных сочетаниях моделей «ИН+ИН», «ИН+ИС(А)», а также «ИС+ИС», где потенциально возможны четыре вида связи: параллелизм, параллелизм с элементами согласования, смысловое согласование и «примыкание».
1. Собственно параллелизм имеет место при вхождении в сочетание хотя бы одного неличного существительного: ...Эти люди, тени его изгнаннического сна, будут говорить о настоящей его жизни - о Машеньке (В. Набоков). Совпадение в роде здесь оказывается немотивированным, о чем свидетельствует нередкое отсутствие совпадения в роде именно неличных существительных: Был разгар цветения всех трав - душистая, яркая, пестрая предсе-нокосная пора (В. Солоухин).
2. Параллелизм с элементами согласования наблюдается в сочетаниях с личными существительными и существительными - названиями животных, выражающими идею пола, что создает предпосылки для уподобления рода приложения роду определяемого слова (категория рода обнаруживает соотносительность с биологическим полом). Можно выделить две разновидности:
1) приложение и определяемое морфологически выражены именами существительными, в лексическом значении которых представлен признак пола лица или животного: Тетя Маша еще посидела, поплакала (А. Солженицын); Беркут, бык, лежал с своим кольцом в губе и хотел было встать, но раздумал... (Л. Толстой); 2) одно из существительных не содержит указания на пол лица или животного, а другое выражает значение пола: Сергей, человек щепетильный и независимый, к машине не прикасался, даже прав не имел (Л. Улицкая).
В аппозитивном сочетании даже с личными существительными совпадение в роде может отсутствовать: Но ты думаешь, что это женщина-автор? (Л. Толстой); Это была француженка, вдова генерала, молодая женщина, толстая, на крошечных ножках яевочш-подростка... (М. Горький).
3. Смысловое согласование наличествует в сочетаниях с существительными общего рода: Он любит, этот царь-гуляка, С душой надменного поляка, Разгульно дикую езду... (И. Северянин). Существительные общего рода -«слова со значением действующего лица, мужской или женский род которых целиком зависит от пола обозначаемых этими словами лиц» (Т.В. Шанская) -являются таковыми только в системе языке, а в речи употребляются то в мужском, то в женском роде, т.е. налицо выбор определенного использования, что характерно для согласования. Род таких существительных в функции приложения детерминирован господствующим словом, но грамматический показатель зависимости одного слова от другого отсутствует, поэтому речь может идти только о смысловом согласовании.
Случайное совпадение в роде можно отметить у приложений-топонимов: После Журавлихи начнется снова поле, за тем полем и стоит деревня Бусино (В. Солоухин). Ср.: село Бусино, поселок Бусино. В сочетаниях типа «ИН+ИС(Т)» (река Москва, село Константинова), где наименование географического объекта изменяется по падежам, совпадение приложения с определяемым в роде можно квалифицировать как собственно параллелизм. Если приложение-топоним не изменяется по падежам (в городе Тбилиси, в
республике Коми), то род существительного-топонима определяется по существительному, обозначающему общее родовое понятие и, следовательно, зависит от рода имени нарицательного, в связи с чем возникают предпосылки для согласования в роде: Взять хотя бы республику Коми (В. Солоухин).
В аппозитивных сочетаниях «ИН+ИС(И')» - связь «примыкание»: В гостиной... единственная картина - «Красавица на пиру» - закрыта простынею (И. Шмелев); На углу Городской, на двери Управления делами, его встречала дощечка «Бюро претензий» (Б. Пастернак). В первом предложении как будто бы наблюдается совпадение в роде, но оно ничем не мотивировано. Ср.: пьеса «Вишневый сад», картина «Море перед грозой».
В аппозитивных сочетаниях, построенных по модели «С+2 и более С», существительные, образующие «слитное» приложение, могут совпадать в роде с определяемым: Возчик, белорус или литовец, говорил по-русски (Б. Пастернак); но могут иметь и разный род: ...Гораздо больше его [Алика] интересовала в те годы наука - естествознание и философия (Л. Улицкая). Совпадение в роде можно квалифицировать как параллелизм.
Таким образом, категория рода имени существительного в аппозитивных сочетаниях имеет отношение не к одному, а к четырем видам связи: параллелизму, параллелизму с элементами согласования, смысловому согласованию и «примыканию».
Категория числа у конкретных существительных словоизменительная, а у других - классифицирующая, но в разных типах аппозитивных сочетаний категория числа обнаруживает свою специфику.
1. В сочетаниях «ИН+ИН» наблюдается «согласование» по категории числа в случаях с конкретными существительными, если при изменении числа не меняется их лексическое значение: Зашумели над затоном тростники, Плачет деъушка-царевна у реки (С. Есенин). Если же при изменении числа лексическое значение меняется или одно из существительных не имеет числовой пары (как правило, в форме множественного числа), следует говорить о параллелизме с элементами согласования-. Солнце, красный шар в пыли, не-
выносимо пекло и жгло спину сквозь черный сюртук (Л. Толстой); Еж... остановился против кровати и стал разглядывать свечу -луну (М. Пришвин).
В сочетаниях с существительными втцЫапа или р1игапа 1апШт связь -параллелизм: У вас есть удивительное редкое качество - откровенность (Л. Толстой); Потом он посмотрел на часы -ходики... (А. Платонов). Категория числа у таких существительных не является согласовательной: они свободно употребляются в сочетаниях с существительными обоих чисел: Профессор, снимите очки-велосипед (В. Маяковский); От письма пахло знакомыми духами - персидской сиренью (А. Куприн).
2. В сочетаниях «ИН+ИС(А)», «ИС(А)+ИН» и «ИС+ИС» имеет место параллелизм, если одно из существительных Бт§и1апа или р1игапа tantum: И славит сладостный певец Людрлшу-прелестъ и Руслана... (А. Пушкин), и параллелизм с элементами согласования, если одно из имен существительных является именем человека или кличкой животного: А Харламу ябеднику только того и надо (Б. Пастернак).
3. В сочетаниях «ИН+ИС(Т)» и «ИС(Т)+ИН» вид связи - параллелизм, т.к. топонимы по числам обычно не изменяются: Мы все боялись задать главный вопрос: здесь ли начинается река Ворша? (В. Солоухин); И Франция, добыча славы, Плененный устремила взор... (А. Пушкин).
4. Аппозитивным сочетаниям «ИН+ИС(И)» свойственно «примыкание»: - Сейчас покажу. Вчера получила - вчера и прочла. Вот здесь в газете «Слухи», в петербургской (Ф. Достоевский).
Параллелизм по категории числа наблюдается также и в сочетаниях «ИС(И)+ИН»: здесь имя собственное изменяется, а имя нарицательное является обособленным: Повел он нас в «Клязьму», в ресторан то есть (В. Солоухин).
5. Для сочетаний со слитным приложением характерен параллелизм: Товарищ, лазутчик и переводчик, был такой же оборванный, но черный, а не рыжий, вертлявый, с белейшими зубами и сверкающими глазами (Л. Толстой). При изменении стержневого слова товарищ на форму множественного
числа возникает представление о двух денотатах: Товарищи, лазутчик и переводчик, были такие же оборванные.
Параллелизм с элементами согласования имеет место в сочетаниях с конкретными нарицательными существительными, когда изменение формы числа стержневого компонента влечет за собой изменение числа «слитного» приложения: Слева от зеркала, среди выводка фотографий, из черной прямоугольной рамы смотрела на нее молодая пара - с низкой челкой женщина и пышноволосый, благородно-левантийского облика мужчина... (Л. Улицкая). Обязательное изменение по категории числа зависимого компонента наблюдается и при бессоюзной связи: Совсем стемнело, когда пришел отец шести сыновей - колхозный бригадир, молодой мужчина в вылинявшей и выгоревшей гимнастерке (В. Солоухин). Ср.: Пришли отцы - колхозный бригадир и молодой мужчина.
Параллелизм с элементами согласования наблюдается также в аппозитивных сочетаниях с именем собственным - антропонимом: Одна только Вера Ивановна, верная жена и боевая подруга, нарушала его покой... (Л. Улицкая). Множественность может выражаться в несовпадении числа имен существительных в главном и зависимом компонентах: в главном - форма множественного числа, а в зависимом - несколько существительных в единственном числе: Люди - Мартин Мартиныч и Маша - благоговейно, молча, благодарно простирали к нему руки (Е. Замятин), что свидетельствует о невозможности согласования по категории числа в сложных аппозитивных сочетаниях, одним из компонентов которых является антропоним или зооним.
Итак, категория числа имени существительного оформляет несколько видов связи между компонентами аппозитивных сочетаний - «согласование», параллелизм, параллелизм с элементами согласования и «примыкание».
Категория падежа у существительных словоизменительная, но не всегда согласовательная. В аппозитивных сочетаниях ее можно рассматривать как согласовательную, если сочетание соответствует ряду требований: 1) согласование возможно только в косвенных падежах; 2) существительные, вхо-
дящие в сочетание, принадлежат к одному числу, роду и типу склонения; 3) в сочетание не входит топоним славянского происхождения на -о.
В аппозитивных сочетаниях «ИН+ИН», «ИН+ИС(А)», «ИН+ИС(Т')» и «С+2 и более С» по падежу наблюдаются параллелизм, параллелизм с элементами согласования и согласование.
1. Параллелизм возникает в аппозитивных сочетаниях с необособленным приложением, если 1) компоненты сочетания стоят в форме именительного падежа: Пылают торы-горны, и море синеблузится (В. Маяковский); Алик-муж, в отличие от Алика-сына, назывался Алик большой (Л. Улидкая), поскольку именительный падеж не призван выражать зависимость, 2) существительные употреблены в форме косвенного падежа, но не совпадают по роду, числу или типу склонения (исключение - существительные адъективного или смешанного склонения): В грядущее тыкаюсь пальцем-строчкой, в грядущее глазом образа вросся (В. Маяковский); Всю жизнь смеялся над Родькой пошляком и вдруг завидно стало! (Б. Пастернак), либо включают в свой состав топоним славянского происхождения на-о: В деревне Улъянино, в пятидесяти верстах от Москвы, назначено было кормить (А.Н. Толстой).
2, Параллелизм с элементами согласования наблюдается в тех же случаях, что и собственно параллелизм, но при обособленном приложении: Толпа - пестрошерстная быстрая кошка - плыла, изгибаясь, дверями влекома... (В. Маяковский); Даже Нора, прилежная мать, согласилась уложить дочку в чужом месте... (Л. Улицкая); Тинная речка, Лягушка, не спеша, пологим изгибом, течет по городу (А.Н. Толстой); ...перед весенними проводами происходил смотр государевых служилых людей - дворянского ополчения (А.Н. Толстой). У обособленного приложения возникают элементы приспособления к главному слову, в связи с чем параллелизм становится обусловленным.
Параллелизм с элементами согласования возможен и без обособления, если в аппозитивном сочетании есть существительное адъективного склонения: Окруженцы, когда убили их товарища, оставили мешки с мукой и бросились с ревом на мальчишку-часового (А. Солженицын) или смешанного
типа склонения: Вот одно из стихотворений Аксакова - послание его к хозяйке имения Е.Ф.Тютчевой... (В. Солоухин).
3. Согласование характерно для аппозитивных сочетаний, компоненты которых употребляются в форме косвенного падежа и совпадают по числу, роду и типу склонения, причем одновременно: У меня никогда не было близкой женщины-иностранки, из умерших то есть... (Б. Зайцев); Мы попрощались было с бабкой Акулиной и сидели теперь на крыльце... (В. Солоухин); Но однажды, осенним вечером, мы с ним шли по краю площади города Бори-соглебска... (М. Горький); Производили в год до трехсот тысяч штук разных изделий: плошек, крынок, пирожниц, кружек, горшков, цветочниц... (В. Солоухин). Согласование в падеже наблюдается только в аппозитивных сочетаниях, состоящих из существительных с абсолютно одинаковыми парадигмами, т.е. при согласовании должно быть полное совпадение форм.
4. В сочетаниях «ИН+ИС(И')» - связь окказиональное примыкание, если имя собственное является определяющим: Об этом орет мой стих «Передовая передового»... (В. Маяковский); Вечер в ресторане «Кавказ» был прекрасен (Л. Улицкая); Читаю лекции - «Большевики искусства» (В. Маяковский).
Вне аппозитивного сочетания подобные имена собственные склоняются. В ХУ1П в. они склонялись и в составе аппозитивного сочетания: Взял бы с собою мою комедию «Бригадира» (Д. Фонвизин), т.е. переход имен собственных в составе аппозитивных сочетаний из склоняемых в несклоняемые -явление развивающееся и почти завершенное, но не до конца. В художественной литературе начала XX века встречаются аппозитивные сочетания, где собственное имя склоняется: Перебивая друг друга, гости несколько раз принимались сочинять послание генералу Горну с пожалованием ему ордена «Большого носа» (А.Н. Толстой).
Тем не менее, нормой для подобных аппозитивных сочетаний является употребление имени собственного в застывшей форме, где как бы отсутствуют категории рода, числа и падежа. Создается впечатление, что существительное «теряет» свои словоизменительные возможности. Иными словами, в
этих аппозитивных сочетаниях возникают предпосылки для примыкания зависимого слова к главному. Но такое примыкание не является «классическим», т.к. существительное примыкающей частью речи не является. Поэтому в данном случае можно говорить лишь об окказиональном примыкании.
Для аппозитивных сочетаний «ИН+ИС(И)» с именем собственным в функции главного слова (приложение - имя нарицательное - в этом случае обособленное, а имя собственное склоняется) характерен параллелизм с элементами согласования-. После «Братьев Карамазовых» Художественный театр инсценирует «Бесов» - произведение еще более садическое и болезненное (М. Горький) и согласование-. Я теперь по мачты влюблена в серый «Коминтерн», трехтрубный крейсер (В. Маяковский).
5. Показательны аппозитивные сочетания, в которых падеж главного и зависимого компонентов не совпадает: а) Одеяние Пьера теперь состояло из грязной продранной рубашки, единственном остатке его прежнего платья, солдатских порток, завязанных для тепла веревочками на щиколках по совету Каратаева, из кафтана и мужицкой шапки (Л. Толстой); ...ржавые рельсы тя--нулись через все болото и кончались неподалеку от бараков, у глубокой выемки -месте прошлогодних работ... (А.Н. Толстой), где главное слово имеет форму родительного падежа, приложение же стоит в форме предложного падежа, но без предлога, что не характерно для существительных при употреблении вне аппозитивного сочетания; б) Пришло письмо из Батума, написано было на очень плохом русском языке и подписано грузинским именем Медея (Л. Улицкая), где постановка приложения Медея в форме творительного падежа в пределах данного аппозитивного сочетания невозможна. Зато вне аппозитивного сочетания - если исключить главный компонент грузинским именем - творительный падеж возможен: подписано Медеей; в) Эти дела с разными переменами, то успех,то неуспех, было одно, что отравляло жизнь Евгения в этот первый год (Л. Толстой).
Как видим, подобные сочетания образуют существительные, различающиеся не только падежом, но и родом {рубашка - остаток, выемка - ме-
сто, имя - Медея), а также числом {перемены -успех/неуспех), т.е. здесь присутствуют ограничения общего порядка, мешающие не только согласованию приложения с определяемым словом в падеже, но и приводящие к отсутствию падежного параллелизма. Однако отсутствие совпадения в тех случаях, где оно могло бы быть, - еще один довод в пользу того, что согласование в косвенных падежах в аппозитивных сочетаниях при наличии ограничений общего порядка невозможно.
* * #
Таким образом, не любое совпадение рода, числа и падежа в аппозитивном сочетании является согласованием. Аппозитивные сочетания характеризуются разными видами связи, представляющими собой систему. В системе связей аппозитивных сочетаний выделяются четыре основных вида связи: согласование, параллелизм с элементами согласования, параллелизм и окказиональное примыкание, а также такое явление, как отсутствие грамматической связи.
Система связей в аппозитивных сочетаниях может быть представлена следующим образом. Основные виды связи располагаются на вертикальной градационной шкале по мере убывания признака: предопределенность / непредопределенность форм рода, числа и падежа приложения формами главного слова. На верхнем полюсе шкалы - «согласование», где формы рода, числа и падежа зависимого слова аппозитивного сочетания предопределены формами рода (смысловое согласование), числа и падежа (грамматическое согласование) главного слова; на нижнем - не вид связи, а такое явление, как отсутствие грамматической связи (соответствия между компонентами аппозитивного сочетания не обнаруживается; несоответствующие компоненты никак не связаны между собой). Между крайними полюсами располагаются: параллелизм, параллелизм с элементами согласования и окказиональное примыкание. За согласованием следует параллелизм с элементами согласования, когда в аппозитивном сочетании объединяются признаки согласования и параллелизма: формы рода, числа и падежа частично предопределены, но
эта предопределенность не грамматическая, ибо нет выбора форм, а в большей степени - лексическая. При данном виде связи главное и зависимое слово закономерно соответствуют друг другу. Затем следует параллелизм - формы рода, числа и падежа зависимого слова не предопределены (ни грамматически, ни лексически) формами главного слова, а случайно соответствуют им - и окказиональное примыкание, при котором нет не только предопределенности, но и (в большинстве случаев) соответствия форм зависимого слова формам главного, когда приложение фактически оказывается лишенным форм рода, числа и падежа. Совпадение форм при окказиональном примыкании возможно, но не обязательно.
Определяя вид связи в аппозитивных сочетаниях, надо помнить, что одно и то же существительное в качестве приложения может быть по-разному связано с главным, что зависит от лексико-грамматических свойств главного слова.
В Заключении подводятся итоги исследования и намечаются дальнейшие перспективы изучения проблемы связей и отношений между компонентами аппозитивных сочетаний.
Основные положения диссертации опубликованы в изданиях:
- рекомендованных ВАК РФ:
1. Малахов А.С, О связи компонентов в аппозитивных сочетаниях II Русский язык в школе, 2008, №5. - с.68-74.
- в других изданиях:
2. Малахов A.C. Категория рода имен существительных в аппозитивных сочетаниях // Словесность в вузе и школе: Сборник научных статей. -Владимир: ВГГУ, 2008. - с. 67-75.
3. Малахов A.C. Категория числа в аппозитивных сочетаниях с конкретными существительными // Современная наука и человек: когнитивно-синергетическая парадигма: Материалы межвузовской научно-
теоретической конференции аспирантов и соискателей. - Владимир: ВГГУ, 2008. - с.40-44.
4. Малахов A.C. К вопросу о типе связи в аппозитивных сочетаниях // Сборник трудов молодых ученых Владимирского государственного педагогического университета. - Владимир: Изд-во «Нерль», 2007. - с. 7781.
5. Малахов A.C. О соотношении грамматического рода и биологического пола в аппозитивных сочетаниях с личными существительными // Актуальные проблемы современной когнитивной науки. Материалы международной научно-практической конференции. - Иваново: ОАО «Изд-во «Иваново», 2008. - с. 200-202.
6. Малахов A.C. О так называемом слитном приложении // Грамматические категории и единицы: синтагматический аспект: К 100-летию профессора Анатолия Михайловича Иорданского. Материалы седьмой международной конференции. - Владимир: ВГПУ, 2007. - с. 180-185.
Подписано в печать 12.03.09 Усл. печ. л. -1,4 Заказ № 23-09
Формат 60x108 1/16 Уч.-изд. л. -1,5 Тираж - 110 экз.
Отпечатано в отделе оперативной полиграфии ВГГУ 600024, г.Владимир, ул. Университетская, 2 8 (4922) 33-87-40, 8 (4922) 33-87-92
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Малахов, Александр Сергеевич
Введение
Глава первая. Из истории разработки вопроса о характере 16 грамматической связи в аппозитивных сочетаниях
§ 1. О согласовании приложения с определяемым словом
§ 2. О параллелизме форм рода, числа и падежа в аппозитивных 26 сочетаниях
§ 3. Истолкование аппозитивной связи как сочинительной или промежуточной между сочинением и подчинением
§ 4. Вопрос о примыкании приложения к определяемому слову
§ 5. О связи обособленного приложения с определяемым словом
Выводы по главе первой
Глава вторая. Характер грамматической связи в аппозитивных 47 сочетаниях
§ 1. К постановке проблемы
§ 2. Категория рода в аппозитивных сочетаниях
§ 3. Категория числа в аппозитивных сочетаниях ^
§ 4. Категория падежа в аппозитивных сочетаниях
Выводы по главе второй
Введение диссертации2009 год, автореферат по филологии, Малахов, Александр Сергеевич
Объектом исследования являются синтаксические связи в современном русском языке. Предмет исследования - виды грамматической связи в аппозитивных сочетаниях, например: Вылезли из нор все тюрюки и байбаки, которые позалеживались в халатах по нескольку лет дома, сваливая вину то на сапожника, сшившего узкие сапоги, то на портного, то на пьяницу кучера (Н.Гоголь); Тут была и ревнивая зависть к Назанскому — ревность к прошлому, и какое-то торжествующее злое сожаление к Николаеву. (А.Куприн); Редактор журнала «Факел» доказывал мне, что платить за стихи нельзя, - какая же это работа! (В.Маяковский).
Актуальность темы состоит в том, что в теории аппозитивной связи продолжает оставаться нерешенным ряд очень важных вопросов: во-первых, аппозитивная связь отличается от атрибутивной по формальному выражению (согласованию); во-вторых, в аппозитивном сочетании не обозначено направление зависимости одного компонента от другого; в-третьих, характер определительных отношений в аппозитивных сочетаниях отличается от отношений в атрибутивных сочетаниях. До сих пор не решены и следующие вопросы: приложение - самостоятельный второстепенный член предложения или разновидность определения; где главный, а где зависимый компонент в аппозитивных сочетаниях; каков характер грамматической связи между приложением и определяемым словом; отличие аппозитивных сочетаний от сложных слов и сходных с ними синтаксических конструкций.
Эти вопросы обсуждались лингвистами на протяжении двух столетий, но не получили убедительного разрешения. О приложениях писали Т.А. Бертагаев [14], С.С. Вартапетова [23; 24], И.М. Воскресенский [26], Т.В. Кочеткова [50], А.И. Мельникова [69], М.Г. Ованова [77], К.П. Орлов [80; 81], А.Б. Петров [83], Т.А. Тулина [116], В.И. Фурашов [122], Г.П. Цыганенко [126], Ю.А. Чумакова [130], М.Г. Шатун [134], Н. Шумилов [137] и многие другие. До сих пор, по замечанию В.В. Бабайцевой, одним из наиболее спорных вопросов теории приложения является вопрос о грамматической связи между приложением и определяемым словом [7: 131]. О нерешенности вопроса свидетельствует хотя бы тот факт, что в «Кратком справочнике по современному русскому языку» под ред. П.А. Леканта [41] связь приложения с определяемым словом квалифицируется не как подчинительная, однако аппозитивные отношения поставлены в один ряд с атрибутивными, объектными и релятивными при классификации словосочетаний, хотя словосочетание при этом понимается как номинативная единица языка с подчинительной связью между компонентами. Но ведь если в аппозитивном сочетании связь между компонентами не является подчинительной, то это, по определению, не есть собственно словосочетание [121: 85-86].
Проблема связей в аппозитивных сочетаниях - одна из нерешенных в синтаксисе. Уже в ее названии можно выделить два момента, на которые надо обратить внимание: 1) аппозитивные сочетания; 2) связи. Поэтому, прежде чем говорить непосредственно о связях в аппозитивных сочетаниях, необходимо выяснить, что мы будем понимать под аппозитивными сочетаниями, с одной стороны, и под связями - с другой.
В лингвистике термин «связь слов» используется в нескольких значениях, о чем говорится в соответствующей литературе [6: 397-399; 127: 6]. Связь слов - «это соединение слов, выражающее с помощью определенных средств смысловое отношение между этими словами» [127: 6] либо «формальное выражение отношений между синтаксическими единицами и их компонентами» [41: 339].
Иногда синтаксические отношения и связи слов смешиваются друг с другом. Считается, например, что связи слов - это и есть синтаксические отношения. Однако для этого нет оснований. Понятия связи и отношения хотя и тесно связаны друг с другом, но не тождественны, так как связь слов - это понятие более широкое, чем понятие отношения.
Каждое явление грамматического строя по своей природе двусторонне, имеет как внутреннюю (семантическую), так и внешнюю (формальную) стороны, план содержания и план выражения. План содержания - это синтаксические отношения, возникающие между словами. Они составляют внутреннюю сторону явления, именуемого связью слов. А план выражения -это способы выражения синтаксических отношений, т.е. формальное их выражение, что составляет сторону внешнюю.
Таким образом, говоря о связях слов, мы должны различать широкое и узкое понимание этого термина. В широком смысле синтаксическая связь -это единство грамматических связей и тех отношений, которые выражаются с помощью этих грамматических связей. В узком смысле связь слов - это способы выражения (согласование, управление, примыкание) синтаксических отношений. Именно в узком смысле мы и будем употреблять этот термин в дальнейшем изложении.
Если говорить о грамматической связи как способе выражения синтаксических отношений, то проблемным является вопрос о том, сколько типов связи выделять. Традиционно выделяют связь сочинительную и связь подчинительную, внутри которой различают согласование, управление и примыкание. Однако некоторые вопросы, касающиеся выделения типов связи, остаются нерешенными. Дискуссионным является, например, вопрос о выделении пояснительной связи (см. работы А.Ф. Прияткиной [87], С.В. Мещерякова [71], Г.П. Уханова [118]), связи между подлежащим и сказуемым. Проблемным является вопрос и о характере грамматической связи в аппозитивных сочетаниях.
Аппозитивными принято называть сочетания типа художник-самоучка, женщина-врач, старик рыболов, врач Петрова, собака Трезор, Волга-матушка, город Великие Луки, пароход «Ока», газета «Труд», роман «Обыкновенная история» и т.п., где один из компонентов является главным, а другой зависимым. Компоненты подобных сочетаний выражают семантические отношения «определяемое + определяющее». В предложении зависимый компонент подобных сочетаний выступает в роли приложения.
В лингвистике спорным является вопрос о том, какие именно сочетания двух существительных считать аппозитивными (см., например, работы М.В. Артамоновой [4], Т.А. Бертагаева [14], С.С. Вартапетовой [22; 23; 24], К.С. Горбачевича [32], А.И. Мельниковой [69], Т.П. Садохиной [104]). К числу аппозитивных мы не будем относить сочетания двух существительных, представляющих собой устойчивое сочетание слов по ассоциации (парные наименования типа хлеб-соль, гуси-лебеди, мать-отец, руки-ноги и т.п. с нерасчлененным понятием, когда сочетание часто можно заменить одним словом: мать-отец — «родители», сочетания синонимов: стежки-дорожки, путь-дорога, ум-разум, шик-блеск, сочетания антонимов: экспорт-импорт, приход-расход, купля-продажа и т.п., а также сложные слова: генерал-майор, кресло-кровать и т.п., в которых очень часто первая часть перестает изменяться).
Аппозитивные сочетания по структуре делятся на простые и сложные.
Простые аппозитивные сочетания - это сочетания, чаще всего построенные по модели «субстантив + субстантив» (далее - «С+С»). Разновидностями этой общей модели являются следующие:
1) «имя нарицательное + имя нарицательное» (далее «ИН+ИН»): а) «ИН (определяемое) + ИН (определяющее)»: Обитель-родоначальница сама должна принять неуязвимый облик (Б. Зайцев); Он изучал анатомию, чуму всех первокурсников, с увлечением и глубоким почтением (JI. Улицкая); б) «ИН (определяющее) + ИН (определяемое)»: Создадим гигант-колхоз из восемнадцати сельсоветов (М. Шолохов); Дурак подьячий, хлебнув этого вина, вскоре отдал богу свою праведную душу (М. Зощенко);
2) «имя нарицательное + имя собственное» (далее - «ИН+ИС»). В зависимости от того, чем является имя собственное, можно выделить три варианта данной модели:
- «имя нарицательное + имя собственное - антропоним / зооним» (далее «ИН+ИС(А)»): а) «ИН (определяемое) + ИС (определяющее)»: Я зашел к тогда еще товарищу по партии - Медведеву (В. Маяковский); б) «ИС (определяемое) + ИН (определяющее)»: Лиза, дочь, сидит за книжкой, и няня с маленькой у стола вертит какой-то крышкой (Л. Толстой);
- «имя нарицательное + имя собственное - топоним» (далее -«ИН+ИС(Т)»): а) «ИН (определяемое) + ИС (определяющее)»: В конце 1811 года, в эпоху нам достопамятную, жил в своем поместье Ненарадове добрый Гаврила Гаврилович Р** (А. Пушкин); б) «ИС (определяемое) + ИН (определяющее)»: В самом Вишау, маленьком немецком городке, Ростов еще раз увидал государя (Л. Толстой);
- «имя нарицательное + имя собственное - идеоним» (далее -«ИН+ИС(И)»): а) «ИН (определяемое) + ИС (определяющее)»: Уже приложением к журналу «Развлечение» рассылалась книжица «Как в 5 уроков стать поэтом» (В. Маяковский); б) «ИС (определяемое) + ИН (определяющее)»: Быстро несется вниз по течению красивый и сильный «Ермак», буксирный пароход купца Гордеева, и по оба бока его медленно движутся навстречу ему берега Волги. (М. Горький).
В этих сочетаниях в качестве приложения употребляется имя собственное - название каких-либо объектов (различных заведений, художественных произведений и т.д.), а также явлений и событий. В качестве имени собственного может употребляться любой оним (кроме антропонима, зоонима и топонима), однако чаще других здесь употребляется идеоним. Все подобные имена собственные следует объединить в одну группу по причине того, что в составе аппозитивного сочетания подобные имена собственные, во-первых, на письме, как правило, заключаются в кавычки, а во-вторых, являются несклоняемыми;
3) «имя собственное + имя собственное» (далее - «ИС+ИС»): - А белье Михаила Григорьевича, Карпенко, конечно, не стирано (Б. Пастернак).
К простым аппозитивным сочетаниям относятся и сочетания, построенные по модели «субстантив + нечленимое сочетание» (далее -«С+НЧС»). В подобных сочетаниях в качестве приложения выступает нечленимое сочетание. Возможен следующий порядок следования компонентов: а) «С (определяемое) + НЧС (определяющее)»: Долгоруков, один из самых горячих сторонников наступления, только что вернулся из совета, усталый, измученный, но оживленный и гордый одержанной победой (JI. Толстой); б) «НЧС (определяющее) + С (определяемое)»: Пахом соты медовые Нес на базар в Великое, А два братана Губины Так просто с недоуздочком Ловить коня упрямого В свое же стадо шли (Н. Некрасов).
Считаем целесообразным в дальнейшем говорить только об одной модели простых аппозитивных сочетаний - модели «С+С». Модель «С+НЧС» будем использовать лишь тогда, когда без нее будет неясна сущность каких-либо явлений.
Сложные аппозитивные сочетания - сочетания, включающие в свой состав слитное приложение (слитное приложение — это слияние двух или нескольких однородных приложений, выраженных существительными и относящихся к одному определяемому слову). Подобные синтаксические конструкции в лингвистической литературе трактуются по-разному:
1) как ряд однородных членов предложения с обобщающим словом [15; 19; 20; 21; 40; 84; 107; 128];
2) как аппозитивные сочетания с приложением, представленным рядом однородных членов предложения^ 15; 135];
3) как промежуточное явление между однородными членами с обобщающим словом, с одной стороны, и аппозитивными сочетаниями - с другой [96].
Данное синтаксическое явление мы будем рассматривать как аппозитивные сочетания, которые могут быть построены по нескольким моделям:
1) «субстантив + два и более субстантивов» (далее - «С+2 и более С»): Было одно ожидание — страх и радость нового и неизвестного (JT. Толстой); Петр Александрович повел дело горячо и даже назначен был (купно с Федором Павловичем) в опекуны ребенку, потому что все же после матери оставалось именьице — дом и поместье (Ф. Достоевский);
2) «субстантив + (субстантив/два и более субстантивов + нечленимое сочетание) (далее - «С+(С/2 и более С + НЧС)»: В этом деле в первый раз взяты трофеи: знамя, орудия и два неприятельские генерала (JI. Толстой); Гальцин, один из опасных соперников и приятель Вронского, вертелся вокруг гнедого жеребца, не дававшего садиться (JL Толстой);
3) «нечленимое сочетание + два и более субстантивов» (далее -«НЧС+2 и более С) (чаще всего в подобных сочетаниях главный компонент представлен нечленимым сочетанием с количественным числительным, указывающим, из скольких компонентов должно состоять приложение): Два механика - старик и молодой - возятся в темной аудитории (В. Маяковский).
Между компонентами аппозитивных сочетаний - как простых, так и сложных - связь может быть непосредственной и опосредованной. В первом случае приложение непосредственно присоединяется к главному слову без каких-либо дополнительных элементов: Знали, что есть одна только сила: крепкий, расторопный, легкий народ (А.Н. Толстой).
При опосредованной связи зависимый компонент присоединяется к главному при помощи союза: В особенности последнее качество, или совершенство, облегчало ему жизнь (JI. Толстой), а также при помощи слов по имени, по прозванию и некоторых других, которые создают двойную зависимость приложения: от определяемого и от слова, с помощью которого приложение присоединяется к главному: Одни ученые писали, что в «окрестностях города Нежина издавна культивируется сладкая нежинская рябина, из плодов которой приготовляется довольно вкусная настойка под названием «Нежинская рябиновка» (В. Солоухин); Парень этот, по прозвищу Дымок, был на редкость кучеряв (М. Шолохов).
Итак, в дальнейшем мы будем рассматривать, как проявляются синтаксические связи в двух основных моделях аппозитивных сочетаний: 1) «С+С» с разными ее вариантами, 2) «С+2 и более С». При этом под синтаксической связью будем понимать формальное выражение синтаксических отношений.
Грамматическая связь между приложением и определяемым словом продолжает оставаться недостаточно изученной: в лингвистической литературе пока нет монографического описания типа связи в аппозитивных сочетаниях, а имеющиеся по данному вопросу сведения требуют обобщения и корректировки с привлечением для анализа значительного языкового материала.
В русистике можно выделить несколько точек зрения на характер грамматической связи в аппозитивных сочетаниях. Прежде всего, спорным является вопрос: связь между компонентами аппозитивных сочетаний сочинительная, подчинительная, или она занимает промежуточное положение между сочинением и подчинением.
Многие лингвисты все же квалифицируют ее как подчинительную. Но тогда оказывается, что в одних случаях она похожа на согласование или параллелизм, а в других - на примыкание, причем именно похожа, а не является таковой. В связи с этим существует много терминов для обозначения этой связи. Так, в конструкциях «красавица-зорька» А.А. Шахматов [135] видит согласование; Д.Н.Овсянико-Куликовский [78; 79], Е.С.Скобликова [108] и А.Б. Копелиович [47; 48] - параллелизм; М. Смотрицкий [109] и Е.Н. Ширяев [102] - взаимосогласование, Л.Д. Чеснокова [127] - вторичное согласование; П.А. Лекант [62] - аппозицию; A.M. Пешковский [84] -сочинение; Е.В. Кротевич [53; 54] - корреляцию. Применительно к конструкциям «на пароходе «Ока» А.А. Шахматов [135] говорит о примыкании, JI. Д. Чеснокова [127] - о вторичном примыкании, а Г.П. Цыганенке [126], Е.С. Скобликова [108] и А.Б. Копелиович [44] - об управлении.
Е.А. Назикова в статье «Трудные случаи анализа связей слов в словосочетании», где рассматриваются и конструкции «на пароходе «Ока», замечает: « .надо учитывать, что наряду с типовыми видами связи существуют переходные, промежуточные, обусловливающие неоднозначность квалификации связи слов в одном и том же словосочетании» [76: 9]. Это утверждение применимо и к сочетаниям с приложением. Связь в аппозитивных сочетаниях нельзя квалифицировать однозначно. Это значит, что любая из названных точек зрения на характер связи между приложением и определяемым словом имеет право на существование, поскольку содержит в себе рациональное зерно. Но дело в том, что ни одна из них не может быть распространена на все аппозитивные сочетания. Она может быть применима лишь для какой-нибудь одной группы аппозитивных сочетаний, поскольку при определении типа связи необходимо учитывать два момента:
1. Существительные, образующие аппозитивное сочетание, обладают грамматическими категориями, которые могут иметь разный характер. Поэтому связь необходимо определять по каждой грамматической категории существительного. Как правило, исследователи обращают внимание лишь на категорию падежа (именно по поводу этой грамматической категории и возникает больше всего споров). Однако не всегда критерии определения типа связи по категории падежа подходят для определения типа связи по категориям рода и числа, и наоборот. А ведь именно категории рода и числа у существительного в целом не являются словоизменительными.
2. Аппозитивные сочетания образуют существительные, разные по своим семантическим и лексико-грамматическим свойствам, а это значит, что при определении типа связи в аппозитивных сочетаниях необходимо учитывать лексико-грамматический характер существительных, входящих в это сочетание.
Эти два момента взаимообусловлены, поскольку лексико-грамматические разряды слов тесно связаны с грамматическими категориями и взаимодействуют с ними [111: 91]. Таким образом, необходимо, во-первых, учитывать особенности существительных, входящих в аппозитивное сочетание, а во-вторых, определять вид связи отдельно по каждой грамматической категории существительного - рода, числа и падежа.
Цель исследования состоит в том, чтобы изучить и обобщить сведения о грамматической связи между приложением и определяемым словом, которые содержатся в учебной и научной литературе, а затем в результате анализа собранного языкового материла получить данные о характере этих связей.
В соответствии с поставленной целью в работе намечено решить следующие задачи: 1) установить семантические и лексико-грамматические группы слов, входящих в аппозитивные сочетания; 2) исследовать виды связи между компонентами; 3) обнаружить зависимость вида связи от составляющих сочетание существительных; 4) выявить сущность и специфику категорий рода, числа и падежа у существительных, входящих в аппозитивное сочетание.
Языковой материал. Диссертационная работа выполнена на основе анализа языкового материала, извлеченного из произведений русской художественной литературы XIX - XX веков. Картотека состоит из 5,5 тысяч предложений. Статистической обработке подвергнуто 5000 предложений (в этом случае выборка сплошная).
Метод и приемы исследования. В рамках описательного метода использованы приемы наблюдения и интерпретации, классификации и систематики языковых явлений, прием преобразования (удаление, проверка на определенный вид трансформации), методика количественного анализа в ее симптоматической («чаще» - «реже») и процентной разновидностях.
Научная новизна полученных результатов. Диссертация является первым монографическим описанием синтаксических связей в аппозитивных сочетаниях. В работе осуществлен дифференцированный подход к анализу связей в аппозитивных сочетаниях: определены виды связей между приложением и определяемым словом по каждой грамматической категории существительного — рода, числа и падежа (вид связи в аппозитивных сочетаниях зависит от лексико-грамматических и грамматических особенностей существительных, входящих в это сочетание, а также от его структуры); установлено, что связи в аппозитивных сочетаниях представляют собой систему; новым является языковой материал, в большинстве случаев впервые вводимый в научный оборот.
Теоретическая значимость. Диссертация вносит определенный вклад в разработку проблемы синтаксических связей слов: выявление специфики слов, входящих в аппозитивное сочетание, системный подход к рассмотрению связей, определение вида связи не только по категории падежа, но и по категориям рода и числа, а также дифференцированный анализ аппозитивных сочетаний, в результате которого устанавливается зависимость вида связи в аппозитивном сочетании от входящих в него существительных, позволяют расширить и углубить научные представления о характере этой связи.
Практическая ценность. Положения, выводы и материалы диссертации могут быть использованы в вузовской практике преподавания современного русского языка: в спецкурсах по вопросам синтаксических связей; в лекционных курсах по синтаксису современного русского языка, на спецсеминарах, семинарских, практических и лабораторных занятиях; при подготовке студентами курсовых и выпускных квалификационных работ.
Положения, выносимые на защиту:
1. Разновидность грамматической связи в аппозитивных сочетаниях зависит а) от семантических и лексико-грамматических особенностей входящих в сочетание существительных ( имя нарицательное / собственное, одушевленное / неодушевленное, личное / неличное, конкретное / абстрактное), б) от структуры аппозитивного сочетания (простое / сложное), в) от характера грамматических категорий имени существительного (согласовательные / несогласовательные).
2. Между компонентами аппозитивных сочетаний наблюдаются следующие разновидности связи: нетипичное согласование, параллелизм, параллелизм с элементами согласования и окказиональное примыкание, которые образуют систему соотношений.
3. Грамматическое согласование в роде в аппозитивных сочетаниях невозможно; наблюдается смысловое согласование при наличии существительных общего рода, параллелизм с элементами согласования в сочетаниях с личными существительными и собственно параллелизм при вхождении в сочетание хотя бы одного неличного существительного.
4. Согласование в числе имеет место в сочетаниях, состоящих из конкретных существительных, каждое из которых изменяется по числам (без изменения лексического значения); параллелизм с элементами согласования возможен в сочетаниях с антропонимом; числовой параллелизм - в сочетаниях с существительными singularia или pluraria tantum.
5. Связь по категории падежа зависит от двух факторов: а) в именительном или косвенном падеже употреблены существительные, б) является ли приложение обособленным или необособленным. Согласование в падеже характерно для существительных в косвенных падежах, если существительные одновременно совпадают по категориям числа, рода и по типу склонения; если существительные в форме любого падежа не совпадают по роду, числу или типу склонения либо являются топонимами славянского происхождения на -о, то в сочетании имеет место параллелизм с элементами согласования - при обособлении приложения и параллелизм - при отсутствии обособления.
6. Окказиональное примыкание встречается в сочетаниях «имя нарицательное + имя собственное (идеоним)», если идеоним употреблен в функции приложения.
Апробация диссертации. Результаты работы докладывались и обсуждались на заседании кафедры русского языка Владимирского государственного гуманитарного университета (Владимир - 2008). Материалы исследования отражены в докладах на научных конференциях профессорско-преподавательского состава ВГГУ (Владимир - 2006), на международной научной конференции (Санкт-Петербург - 2005), на заседании круглого стола «Лингвистика рубежа веков: проблемы и тенденции развития» (Томск - 2004). По теме исследования имеется 6 публикаций.
Структура работы. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, библиографии и списка языковых источников. Главы разделены на параграфы. Во «Введении» отмечается актуальность темы диссертации, намечается объект исследования, вычленяется его предмет, определяются цель, задачи, метод и приемы анализа языкового материала, раскрываются научная новизна, теоретическая значимость и практическая ценность работы, формулируются положения, выносимые на защиту. Глава первая «Из истории разработки вопроса о характере грамматической связи в аппозитивных сочетаниях» включает пять параграфов и представляет собой анализ основных подходов к определению вида связи в аппозитивных сочетаниях в отечественной лингвистике на протяжении XVII - XX вв. Глава вторая «Характер грамматической связи в аппозитивных сочетаниях» состоит из четырех параграфов, где рассматриваются возможные виды связи в аппозитивных сочетаниях (в результате анализа собранного языкового материала) по категориям рода, числа и падежа. В «Заключении» подводятся итоги исследования и намечаются дальнейшие перспективы изучения проблемы связей и отношений между компонентами аппозитивных сочетаний. Библиография включает 138, а список языковых источников - 41 наименований.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Виды грамматической связи в аппозитивных сочетаниях"
ЗАКЛЮЧЕНИЕ. ОБЩИЕ ВЫВОДЫ
Вопрос о связях и отношениях в аппозитивных сочетаниях - один из наиболее спорных вопросов теории приложения. Существует несколько точек зрения на характер грамматической связи в аппозитивных сочетаниях, иногда прямо противоположных друг другу. Одни лингвисты рассматривают ее как подчинительную (в одних случаях она оказывается похожей на согласование, в других - на примыкание). Л.Д. Чеснокова говорит о вторичном согласовании, другие (со времен М. Смотрицкого) - о взаимосогласовании. Подобные термины возникают в связи с тем, что в аппозитивных сочетаниях присутствуют не все признаки согласования как вида связи, а это значит, что здесь не может быть типичного согласования. Именно потому, что в аппозитивных сочетаниях не может быть типичного согласования и возникает представление о параллелизме (Д.Н. Овсяннико-Куликовский). Для него параллелизм - это разновидность согласования. Однако в XX веке сложилось мнение, что параллелизм и согласование - это два разных явления. Согласование - это предопределенность форм рода, числа и / или падежа приложения формам главного слова, а параллелизм -это соответствие форм рода, числа и / или падежа приложения формам главного слова.
Однако и признаки параллелизма в аппозитивных сочетаниях прослеживаются далеко не всегда, то есть говорить о том, что параллелизм свойствен всем аппозитивным сочетаниям нельзя.
A.M. Пешковский говорил о сочинительной связи между приложением и определяемым словом. Но и это не совсем точно, хотя в каких-то случаях признаки сочинения в аппозитивных сочетаниях присутствуют.
Некоторые квалифицируют связь в аппозитивных сочетаниях как промежуточную между подчинением и сочинением.
В конструкциях «ИН+ИС(И)» говорят о примыкании или управлении. Ни то, ни другое, в сущности, не может быть применено по отношению к аппозитивным сочетаниям, но примыкание больше отражает сущность данного явления - неизменяемость приложения по отношению к главному слову.
Многообразие точек зрения свидетельствует о том, что связь в аппозитивных сочетаниях — явление сложное. Лингвисты пытаются найти только один вид связи для аппозитивных сочетаний, не учитывая того, что подобные сочетания — это система, в которой присутствуют разнообразные связи и отношения. Поэтому мы можем говорить не только об аппозитивных сочетаниях как системе, но и о системе связей в аппозитивных сочетаниях. Кроме того, в лингвистике не дифференцированы критерии определения вида связи по категориям рода, числа и падежа.
Система связей аппозитивных сочетаний включает следующие элементы:
1. согласование (смысловое по роду и грамматическое по числу и падежу);
2. параллелизм с элементами согласования;
3. собственно параллелизм;
4. окказиональное примыкание;
Эти связи по-разному проявляются в аппозитивных сочетаниях разных моделей.
ИН+ИН»
Согласование по роду характерно для аппозитивных сочетаний, когда в это сочетание входит существительное общего рода. Подобное согласование является смысловым. Согласование по числу возникает в тех случаях, когда аппозитивное сочетание состоит из конкретных существительных, каждое из которых способно изменяться по числам (лексическое значение при этом не меняется). Согласование в падеже наблюдается в аппозитивных сочетаниях, компоненты которых употребляются в форме косвенного падежа и совпадают одновременно по роду, числу и типу склонения.
Таким образом, в сочетаниях «ИН+ИН» полное согласование возможно в следующем случае: аппозитивное сочетание состоит из конкретных существительных в форме косвенного падежа, одно из которых является существительным общего рода. Компоненты аппозитивного сочетания совпадают по роду, числу и типу склонения. При изменении формы числа лексическое значение существительных не меняется.
Параллелизм с элементами согласования возможен в следующих случаях: 1) по роду, когда сочетание состоит из личных существительных; 2) по числу, когда сочетание состоит из конкретных существительных, при изменении числа которых меняется их лексическое значение, либо одно из конкретных существительных не имеет числовой пары, как правило, в форме множественного числа; 3) по падежу, во-первых, когда компоненты аппозитивного сочетания стоят в форме косвенного падежа, но не совпадают по роду, числу или типу склонения, а во-вторых, существительные употреблены в форме именительного падежа. В обоих случаях приложение является обособленным.
Родовой параллелизм наблюдается в аппозитивных сочетаниях с неличными существительными. Числовой параллелизм характерен для аппозитивных сочетаний с существительными singularia / pluralia tantum. Падежный параллелизм наблюдается в тех случаях, что и параллелизм с элементами согласования с той лишь разницей, что приложение является необособленным.
Таким образом, параллелизм по всем грамматическим категориям наблюдается в аппозитивных сочетаниях с существительными singularia / pluralia tantum, когда компоненты аппозитивного сочетания употреблены, во-первых, в форме косвенного падежа, но не совпадают по роду, числу или типу склонения, а во-вторых, существительные употреблены в форме именительного падежа. В обоих случаях приложение является необособленным.
ИН+ИС ГА)», «ИСШ+ИСШ»
Согласование здесь представлено по двум категориям - по роду и падежу. Смысловое согласование по роду характерно для тех аппозитивных сочетаний, в составе которых есть существительное общего рода. Падежное согласование отмечается при тех же условиях, что и согласование в падеже в аппозитивных сочетаниях «ИН+ИН». Согласования по числу в i этих аппозитивных сочетаниях не наблюдается. \
Параллелизм с элементами согласования наблюдается по всем категориям. Причем по роду и числу параллелизм с элементами согласования возникает при одинаковых условиях: аппозитивное сочетание состоит^из двух личных существительных. Падежный параллелизм с элементами согласования возможен в аппозитивных сочетаниях, во-первых, 1 с существительными в форме именительного падежа, а во-вторых, |с существительными в форме косвенных падежей, не совпадающими по роду, числу или типу склонения. Приложение является обособленным. ^
Таким образом, в любом аппозитивном сочетании «ИН+ИС(А)» и «ИС(А)+ИС(А)» мы говорим о параллелизме с элементами согласования по* всем категориям, если, во-первых, приложение обособлено, а во-вторых, ^ компоненты аппозитивного сочетания употреблены в именительном падеже \ или косвенном падеже, но при этом не совпадают по роду, числу или типу склонения.
Родовой, числовой и падежный параллелизм наблюдается при тех же условиях, что и в аппозитивных сочетаниях типа «ИН+ИН».
ИН+ИС т»
Согласование в аппозитивных сочетаниях данного типа наблюдается лишь в падеже и возникает оно, когда компоненты аппозитивного сочетания употреблены в форме косвенного падежа и одновременно совпадают по числу и типу склонения.
Согласование по роду и числу в аппозитивных сочетаниях невозможно, поскольку оба существительных (или одно из них) не являются личными.
Параллелизм с элементами согласования по роду характерен для аппозитивных сочетаний, когда в них входит несклоняемый топоним. По числу параллелизм с элементами согласования отсутствует. По падежу параллелизм с элементами согласования свойствен аппозитивным сочетаниям, компоненты которых употреблены, во-первых, в форме именительного падежа, во-вторых, в форме косвенного падежа, при этом род, число или тип склонения не совпадают, либо в аппозитивное сочетание входит топоним славянского происхождения на -о. Приложение является обособленным.
По всем категориям отмечается лишь параллелизм. Родовой параллелизм отмечается при склоняемом существительном - имени географического объекта. Числовой параллелизм свойствен любому аппозитивному сочетанию с топонимом, если топоним относится к существительным singularia / pluralia tantum. Падежный параллелизм наблюдается в тех лее случаях, что и параллелизм с элементами согласования при условии, что приложение является необособленным. «ИН+ИС (И)»
В тех случаях, когда имя собственное является определяющим, отмечается единый вид связи по всем грамматическим категориям -окказиональное примыкание. В тех же случаях, когда имя собственное является определяемым, отмечается связь только по категории падежа. В данном случаев возможны параллелизм с элементами согласования, поскольку приложение всегда будет обособленным, и согласование. Оба вида связи по падежу возникают при тех же условиях, которые характерны для аппозитивных сочетаний других моделей.
С+2 и более С»
Что касается категории падежа, то здесь возможны согласование, параллелизм, а также параллелизм с элементами согласования, причем при тех же условиях, что и для простых аппозитивных сочетаний.
Согласование здесь возможно только в падеже. По числу и роду согласование отсутствует.
Параллелизм с элементами согласования по числу имеет место а) в аппозитивных сочетаниях с конкретными нарицательными существительными, когда изменение формы числа главного слова требует изменения числа у слитного приложения, б) в аппозитивных сочетаниях с именем собственным - антропонимом.
Для любого сложного аппозитивного сочетания характерен родовой параллелизм.
Числовой параллелизм возникает в этих сочетаниях при двух условиях: а) аппозитивное сочетание состоит только из конкретных нарицательных существительных, причем изменение главного компонента по категории числа не влечет за собой изменение числа слитного приложения, б) в состав сложного аппозитивного сочетания входит неконкретное существительное, в том числе топоним.
В заключение следует заметить, что нами рассмотрены грамматические связи в простых и сложных аппозитивных сочетаниях, состоящих, прежде всего, из имен существительных, и практически не исследовались аппозитивные сочетания с местоименными определяемыми компонентами и с нечленимыми сочетаниями. На наш взгляд, аппозитивные сочетания, включающие в свой состав местоимения и нечленимые сочетания, требуют дальнейшего изучения, поскольку грамматические связи в; этих аппозитивных сочетаниях в большинстве случаев должны определяться по другим критериям, что объясняется их особенностями. Перспективы исследования могут быть связаны также с выяснением сущности синтаксических отношений в аппозитивных сочетаниях. Проблема отношений между компонентами аппозитивного сочетания - вопрос особый, очень сложный. Он тесно связан с категорией полупредикативности и является недостаточно изученным.
Все это позволяет говорить о перспективности дальнейшего изучения проблемы связей и отношений между компонентами аппозитивных сочетаний как в структуре предложения, так и за его пределами (ср.: Он, старый человек, физически не сможет выполнить такую работу, где приложение в сочетании с личным местоимением существует только в предложении, и сочетания типа старик крестьянин, злодейка западня, которые возможны не только в предложении, но и как номинативные единицы языка).
Список научной литературыМалахов, Александр Сергеевич, диссертация по теме "Русский язык"
1. Абакумов С.И. Современный русский литературный язык. - М., 1942.
2. Адмони В.Г. Грамматический строй как система построения и общая теория грамматики. Л., 1988.
3. Акимова Г.Н. Новое в синтаксисе современного русского языка. М., 1990.
4. Артамонова М.В. К вопросу о дифференциации субстантивных и адъективных имен // Грамматические категории и единицы: Сборник научных статей к 75-летию А.Б.Копелиовича. Владимир, 2004.
5. Арутюнян В.Н. Морфологически ущербные слова // РЯНШ, 1988, №2.
6. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М., 1966.
7. Бабайцева В.В. Изучение членов предложения в школе: Пособие для учителя.-М., 1975.
8. Бабайцева В.В. Система членов предложения в современном русском языке. -М., 1988.
9. Бабайцева В.В., Чеснокова Л.Д. Русский язык: Теория. Учебник для 5-9 кл. общеобразоват. учреждений. -М., 1992.
10. Ю.Балли Ш. Общая лингвистика и французская лингвистика // Звегинцев В.А. История языкознания XIX XX веков в очерках и извлечениях, ч. 2.- М., 1965.
11. П.Бархударов С.Г., Крючков С.Е., Максимов Л.Ю., Чешко Л.А. Русский язык: Учеб. для 8 кл. средн. шк. М., 1989.
12. Белошапкова В.А. Современный русский язык. Синтаксис. М., 1977.
13. Березин В.М. Обособленные приложения // РЯШ, 1937, № 6.
14. Н.Бертагаев Т.А. Отграничение сочетаний с приложением от сходныхсочетаний // РЯШ, 1957, №> 1.
15. Бондаренко Ф.Н. О некоторых вопросах синтаксиса // РЯШ, 1952, № 2.
16. Буланин Л.Л. Трудные вопросы морфологии. Пособие для учителей. -М., 1976.
17. Буслаев Ф.И. Историческая грамматика русского языка. М., 1959.
18. Былинский К.И. Особые случаи согласования определения с существительным в современном русском литературном языке // РЯШ, 1939, №3.
19. Валгина Н.С. Современный русский язык: Синтаксис. — М., 2003.
20. Ванслова M.JI. О связи слов в предложении // РЯШ, 1952, № 1.
21. Ван Юй-фу. Некоторые спорные вопросы изучения обособленных второстепенных членов предложения // РЯШ, 1959, № 1.
22. Вартапетова С.С. Грамматические особенности составных наименований типа школа-интернат // РЯШ, 1997, № 1.
23. Вартапетова С.С. О сочетаниях типа «изба-читальня» в современном русском языке (К отграничению их от сочетаний с приложением и сложных слов) // Ученые записки Азербайджанского пединститута языков, № 1, 1966.
24. Вартапетова С.С. Устойчивые словосочетания аппозитивного типа в современном русском языке. М., 1968.
25. Виноградов В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове. М., 1947.
26. Воскресенский И.М. О приложениях в русском языке // РЯШ, 1936, № 3.
27. Востоков А.Х. Русская грамматика, изд.7. СПб., 1848.
28. Галкина-Федорук Е.М., Горшкова К.В., Шанский Н.М. Современный русский язык. Синтаксис. М., 1958.
29. Гвоздев А.Н. Современный русский язык. 4.2, Синтаксис. М., 1968.
30. Головин Б.Н. Введение в языкознание. М.,1983.31 .Горбачевич К.С. Нормы современного русского литературного языка. -М., 1989.
31. Горбачевич К.С. О нормах употребления сложносоставных слов // РЯШ, 1977, №2.
32. Горовой С. Изучение связи между словами в словосочетаниях в школе II ступени // Русский язык в советской школе, 1931, № 2-3.
33. Грамматика современного русского литературного языка. М., 1970.
34. Граудина Л.К., Ицкович В.А., Катлинская Л.П. Грамматическая правильность русской речи. Стилистический словарь вариантов. — М., 2001.
35. Греч Н.И. Практическая русская грамматика, изд.2. СПб., 1834.
36. Дементьев А.А. О женских соответствиях к мужским в наименованиях действующих лиц // РЯШ, 1954, № 6.
37. Касаткин JI.JI. и др. Краткий справочник по современному русскому языку / Л.Л.Касаткин, Е.В .Клобуков, П.А.Лекант; Под ред. П.А.Леканта. М., 1991.
38. Копелиович А.Б. Именная категория лица в ее отношении к грамматическому роду. Владимир, 1997.
39. Копелиович А.Б. К вопросу об определении категории общего рода в современном русском языкознании // Ученые записки Владимирск. пединститута, том 21, серия «Русский язык», выпуск 3. Владимир, 1970.
40. Копелиович А.Б. Межсловные связи: слабые и сильные позиции // Грамматические категории и единицы: Синтагматический аспект. -Владимир, 2003.
41. Копелиович А.Б. Очерки по истории грамматического рода. -Владивосток, 1988.
42. Копелиович А.Б. Семантико-грамматическое развитие категории рода в современном русском языке. Владимир, 1970.
43. Копелиович А.Б. Синтагматика форм: согласование и параллелизм // Филология. Международный сборник научных трудов. Владимир, 1998.
44. Копелиович А.Б. Синтагматика формы и синтагматика значений // Русистика на пороге XXI века: проблемы и перспективы: Материалы Международной научной конференции. М., 2003.
45. Копелиович А.Б. Формальное, неформальное и смысловое согласование по категории рода в русском языке // Современный русский язык: словосочетание и предложение. Межвузовский сборник научных трудов. Владимир, 1986.
46. Кочеткова Т.В. Сложные составные имена существительные в современном русском языке. М., 2005.
47. Краткая русская грамматика / Белоусов В.Н., Ковтунова И.И., Кручинина И.Н. и др.; Под ред. Шведовой Н.Ю. и Лопатина В.В. М., 1989.
48. Кротевич Е.В. О связях слов. Львов, 1959.
49. Кротевич Е.В. О связях слов в словосочетании и предложении // РЯШ, 1958, №6.
50. Кротевич Е.В. Синтаксические отношения между членами словосочетания и членами предложения // Вопросы русского языкознания. Кн. 2-ая. Львов, 1956.
51. Купалова А.Ю. Словосочетание и предложение в школьном курсе синтаксиса. М., 1974.
52. Купалова А.Ю., Никанорова В.В. Практическая методика русского языка: 8 кл.; Кн. для учителя. М., 1992.
53. Курилович Е. Проблема классификации падежей // Курилович Е. Очерки по лингвистике. М., 1962.
54. Кучеренко И.К. К вопросу о категории падежа // РЯШ, 1957, № 5.
55. Лапко Е.В. Средства выражения именной категории лица во французском языке // Грамматические категории и единицы: Синтагматический аспект. Владимир, 2003.
56. Лекант П.А. О явлениях синтаксической синонимии в структуре простого предложения // Слово и словосочетание как компоненты структуры предложения. Лингвистический сборник, выпуск 12. М., 1978.
57. Лекант П.А. Синтаксис простого предложения в современном русском языке. -М., 1986.
58. Ломоносов М.В. Российская грамматика // Полное собрание сочинений, т.7. -М.-Л., 1952.
59. Лопатина Л.Е. Согласование // Лингвистический энциклопедический словарь. -М., 1990.
60. Маркина С.В. Параллелизм падежных и числовых форм в аппозитивных сочетаниях // Грамматические категории и единицы: Синтагматический аспект. Владимир, 2005.
61. Марузо Ж. Словарь лингвистических терминов. — М., 1960.
62. Маслов Ю.С. Введение в языкознание. М., 1997.
63. Мелкумян Р.Л. Категория рода в современном русском языке // Ученые записки Ереванского государственного русского педагогического института, т. V, 1955.
64. Мельникова А.И. Однословные приложения и переход сочетаний с приложением в сложные слова // РЯШ, 1959, № 1.
65. Мельчук И. Согласование, управление, конгруэнтность // ВЯ, 1993, №5.
66. Мещеряков С.В. Пояснительная конструкция и сочиненный синтаксический ряд // Грамматические категории и единицы: Синтагматический аспект. Владимир, 2003.
67. Мигирин В.К. К вопросу об определении категории падежа // РЯШ, 1953, №5.
68. Милославский И.Г. Морфологические категории современного русского языка. -М., 1981.
69. Миртов А.В. Родоизменяемые существительные // РЯШ, 1946, №1.
70. Михневич А.Е. Некоторые вопросы изучения синтаксических (подчинительных) связей слов в работах советских и чехословацких лингвистов // ВЯ, 1968, № 5.
71. Орлов К.П. Приложение в соотношении с господствующим словом в современном русском литературном языке: Автореф. дисс. канд. филол. наук. -М., 1961.
72. Орлов К.П. Структурные типы приложений // «Ученые записки Рязанского пединститута», т. 25, 1959.
73. Перетрухин В.Н. Проблемы синтаксиса однородных членов предложения в современном русском языке. Воронеж, 1979.
74. Петров А.Б. О полупредикативности обособленных приложений // Современный русский синтаксис: предложение и его членение. Межвузовский сборник научных трудов. Владимир, 1994.
75. Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении. -М., 1956.
76. Подольская Н.В. Словарь русской ономастической терминологии. — М., 1978.
77. Потебня А.А. Из записок по русской грамматике, том I — II. — М., 1958.
78. Прияткина А.Ф. Конструкции с пояснительными союзами (К вопросу о пояснительной связи) // РЯШ, 1956, № 5.
79. Прокопович Н.Н. Словосочетание в современном русском литературном языке. М.,1966.
80. Разумовская М.М., Львова С.И., Капинос В.И., Львов В.В. Русский язык: Учеб. для 8 кл. общеобразовательных учреждений / Под ред. М.М. Разумовской, П.А. Леканта. М., 1999.
81. Распопов И.П. К вопросу об обособлении // РЯШ, 1967, №4.
82. Распопов И.П. О видах и способах конструктивно-синтаксических связей слов // РЯНШ, 1966, №6.
83. Распопов И.П. Строение простого предложения в современном русском языке. -М., 1970.
84. Реформатский А.А. Введение в языковедение. -М., 2001.
85. Реформатский А.А. Так как же надо говорить? // РЯНШ, 1962, №1.
86. Розенталь Д.Э. Практическая стилистика русского языка. М., 1987.
87. Розенталь Д.Э. Справочник по русскому языку. Пунктуация. М., 2004.
88. Розенталь Д.Э., Голуб И.Б., Теленкова М.А. Современный русский язык. -М., 2003.
89. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов. М., 1976.99.«Российская грамматика» А.А. Барсова. М., 1986.
90. Руднев А.Г. Синтаксис современного русского языка. М., 1963.
91. Русская грамматика. Том II. Синтаксис. М., 1980.
92. Русский язык. В 2 ч. Ч. 2 / Под ред. Л.Ю.Максимова. М., 1989.
93. Русский язык и советское общество: Морфология и синтаксис современного русского литературного языка / Под ред. М.В.Панова. -М., 1968.
94. Садохина Т.П. О дефиснооформленных парных сочетаниях слов типа «чулки-носки» // РЯШ, 1989, №1.
95. Сиротинина О.Б. Лекции по синтаксису русского языка. М., 1980.
96. Скобликова Е.С. Очерки по теории словосочетания и предложения. Саратов, 1990.
97. Скобликова Е.С. Современный русский язык. Синтаксис простого предложения. -М., 1979.
98. Скобликова Е.С. Согласование и управление в русском языке. -М, 1971.
99. Смотрицкий М. Грамматики славенския правильное синтагма. -М., 1648.
100. Современный русский язык. В 2-х частях, часть II / под ред. Е.М.Галкиной-Федорук. М., 1964.
101. Современный русский язык. В 3 ч. 4.2. Словообразование. Морфология / Н.М.Шанский, А.Н.Тихонов. М., 1987.
102. Современный русский язык / Под ред. П.А.Леканта. М., 2001.
103. Солоницын Ю.В. Еще к вопросу об определении категории падежа //РЯШ, 1955, №6.
104. Сухотин В.П. Проблема словосочетания в современном русском языке // Вопросы синтаксиса современного русского языка. М., 1950.
105. Тукумцев Г.Р. Предложения с однородными членами // РЯШ, 1937, №6.
106. Тулина Т.А. Приложение в дифференцирующей функции // ФН, 1987, №6.
107. Устрицкий И.В. Больной вопрос // РЯШ, 1936, № 4.
108. Уханов Г.П. Пояснительная связь в ее отношении к сочинению и подчинению // Исследования по славянской филологии. Сб., посвященный памяти акад. В.В.Виноградова. -М., 1974.
109. Федоров А.К. Трудные вопросы синтаксиса: Пособие для учителя. -М., 1972.
110. Фурашов В.И. Несогласованные определения в современном русском языке. -М., 1984.
111. Фурашов В.И. Л.Л.Касаткин, Е.В.Клобуков, П.А.Лекант: Краткий справочник по современному русскому языку/ Под ред. П.А.Леканта. М.: Высшая школа, 1991, 383 стр. // Русистика, 1993, № 2.
112. Фурашов В.И. Определение как синтаксическая категория в современном русском языке: Дисс. . д-ра филол. наук. Владимир, 1985.
113. Фурашов В.И. Синтаксические функции однопадежных существительных при неопределенных местоимениях // РЯШ, 1991, № 4.
114. Ханин М. Вопросы синтаксиса простого предложения. Минск, 1965.
115. Ханин М. К вопросу о категории падежа имен существительных //РЯШ, 1958, №6.
116. Цыганенко Г.П. Приложения в современном русском языке. -Харьков, 1954.
117. Чеснокова Л.Д. Связи слов в современном русском языке: Пособие для учителя. М., 1980.
118. Чуглов В.И. Обобщающие слова и однородные члены // РЯШ, 2003, № 6.
119. Чуглов В.И. Образования с выделяющими обособленными членами предложения // РЯШ, 2000, № 2.
120. Чумакова Ю.А. Семантическая структура приложений в русском языке.-М., 2001.
121. Шанская Т.В. Слова общего рода в русском языке // РЯШ, 1959, №5.
122. Шапиро A.M. О типах подчинительной связи внутри словосочетания // РЯШ, 1950, № 2.
123. Шатух М.Г. Приложение и его роль в современном русском языке: Автореф. дисс. канд. филол. наук. Львов, 1954.
124. Шахматов А.А. Синтаксис русского языка. М., 1941.
125. Шведова Н.Ю. Активные процессы в современном русском синтаксисе (Словосочетание). М., 1966.
126. Шумилов Н. Разграничение определяемого слова и одиночного приложения // РЯШ, 1958, № 2.
127. Щерба Л.В. О частях речи в русском языке // Щерба Л.В. Избранные работы по русскому языку. М., 1957.список ЯЗЫКОВЫХ источников
128. Астафьев В.П. Конь с розовой гривой: рассказы. — ML: Дет. лит., 2008.
129. Брюсов В.Я. Избранное: Стихотворения, лирические поэмы. М.: Моск. рабочий, 1979.
130. Булгаков М.А. Собрание сочинений: В 5 т.-М.: Худ. лит., 1992.
131. Бунин И.А. Собрание сочинений: В 4 т.-М.: Правда, 1988.
132. Гайдар А.П. Собрание сочинений: В 4 т. — М.: Дет. лит., 1964.
133. Герцен А.И. Кто виноват?: Роман; повести и рассказы. JL: Худ. лит., 1986.
134. Гоголь Н.В. Собрание сочинений: В 8-ми томах М.: ТЕРРА, 1999.
135. Гончаров И.А. Обрыв: Роман в 5 частях. М.: Худ. лит., 1984.
136. Горький М. О литературе. М.: Советский писатель, 1955.
137. Горький М. Фома Гордеев; Трое: Романы. Куйбышев: Кн. изд-во,1989.
138. П.Грибоедов А.С. Горе от ума: Комедия в 4-х д. в стихах. М.: Сов. Россия, 1983.
139. Григорович Д.В. Повести. -М.: Сов. Россия, 1986.
140. Достоевский Ф.М. Братья Карамазовы: Роман в 4-х частях с эпилогом. -М.:Худ. лит., 1985.
141. Есенин С.А. Избранные сочинения. М.: Худ. лит., 1983.
142. Жуковский В.А. Избранное. М.: Правда, 1986.
143. Зайцев Б.К. Осенний свет: Повести и рассказы. М.: Советский писатель, 1990.17.3айцев Б.К. Жизнь Тургенева: литературная биография. М.: Дружба народов, 2000.
144. Замятин Е.И. Избранные произведения. В 2-х т. -М.: Худ. лит., 1990. 19.Зощенко М.М. Избранное. Йошкар-Ола: Марийское кн. изд-во, 1989.
145. Куприн А.И. Избранное. Кишинев: Картя молдовеняскэ, 1984.
146. Лесков Н.С. Избранное. Владивосток: Дальневост. кн. изд-во, 1981.
147. Маяковский В.В. Сочинения: В 2 т.-М.: Правда, 1987.
148. Набоков В.В. Романы. -М.: Современник, 1990.
149. Некрасов Н.А. Избранные произведения. М.: Худож. лит., 1981.
150. Пастернак Б. Доктор Живаго. М.: «Книжная палата», 1990.
151. Паустовский К.Г. Заячьи лапы: Рассказы и сказки. М.: Дет. лит., 2001.
152. Платонов А.П. Возвращение: Сборник. -М.: Мол. гвардия, 1989.
153. Платонов А.П. Впрок: Проза. М.: Худож. лит., 1990.
154. Пришвин М.М. Лисичкин хлеб: (Избранное). -М.: Современник, 1979.
155. Пушкин А.С. Сочинения: В 3-х т. М.: Худож. лит., 1985.
156. Северянин И. Стихотворения. -М.: Мол. гвардия, 1990.
157. Солженицын А.И. Избранная проза: Рассказы, повесть. М.: Сов. Россия, 1990.
158. Солоухин В. Владимирские проселки. М.: Мол. гвардия, 1958.
159. Толстой А.Н. Собрание сочинений: В 8 т.- М.: Правда, 1972.
160. Толстой Л.Н. Собрание сочинений: В 12 т.-М.: Правда, 1987.
161. Тургенев И.С. Собрание сочинений: В 6-ти т.-М.: Правда, 1968.
162. Улицкая Л. Медея и ее дети: роман. М.: Эксмо, 2007.
163. Чехов А.П. Избранное. Повести и рассказы. Вступит, статья М.Громова. М.: Худ. лит., 1975.
164. Шапорев Е. Между Владимиром и Тумой: Стихи. Гусь-Хрустальный: Б.и., 1993.
165. Шмелев И. Лето Господне. М.: Мол. гвардия, 1991.
166. Шолохов М. Поднятая целина: Роман в 2 кн. М.: Сов. писатель, 1987.