автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.01
диссертация на тему: Восточная тематика в творчестве Велимира Хлебникова
Полный текст автореферата диссертации по теме "Восточная тематика в творчестве Велимира Хлебникова"
МИНИСТЕРСТВО НАРОДНОГО ОБРАЗОВАНИЯ АЗЕРБАЙДЖАНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ
Азербайджанский педагогический институт русского языка и литературы им. М. Ф. Ахундова
МУРС.ЛЛИЕВЛ ХУРАМАН ЛРИФ гызы
ВОСТОЧНАЯ ТЕМАТИКА В ТВОРЧЕСТВЕ ВЕЛИМИРА ХЛЕБНИКОВА
Специал^осгь'^^ОПЦ! — Ругссйая; ЛЙ
На правах рукописи УДК 882:89
диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
Баку — 1991
Работа выполнена па кафедре истории русской советской литературы Азербайджанского педагогического института русского языка и литературы им. М. Ф. Ахундова.
Научный руководитель:
доктор филологических наук, профессор, заслуженный деятель науки Азербайджанской республики Г. Б. Бабаев, зав. кафедрой истории русской советской литературы АПИРЯЛ им. М. Ф. Ахундова.
Официальные оппоненты:
доктор филологических наук, профессор И. С. Богомолов,
доктор филологических наук В. В. Девитт.
Ведущая организация — Московский государственный педагогический университет им. В. II. Ленина.
Защита состоится «»¿^» 1&€гЦЛ' 1991 г.
в часов на заседании специализированного совета
Д 054.07.01 по защите диссертаций на соискание ученой степени доктора филологических наук при Азербайджанском педагогическом институте русского языка и литературы им. М. Ф. Ахундова по адресу: 370601, г. Баку, ул. М. Б. Касу-мова, 1.
С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке АПИРЯЛ им. М. Ф. Ахундова.
Автореферат разослан « Лё » 1991 г.
Сегодня, когда страна вошла в эпох? гласности,закономерно,что писатели, поэты, произведения и имена которых били преданы заб -венню, стала возвращаться к своим читателям. На страницах газет и журналов все более увеличивается количество новой литературной информации. Одним из таких поэтов является Виктор Владимирович Хлебников / 1885-1922/, литературный псевдоним которого Велимир.
Велимир Хлебников стоит в ряду ярких талантов, появившихся на литературном небосклоне начала XX века: Вяч.ИЕаноа, А.Блок,
A.Ахматова, М .Цветаева, В.Маяковский, С.Есенин, Н.Гумилев, С. Городецкий а другие. Среда этих замечательных русских поэтов Велимир Хлебников занимает особое место. Поэт в Хлебникове спорил с ученым, вторгался в историю и лингвиотину, свободно чувствовал себя в математика.
Долгое время художественное наследие поэта било закрито для широкого круга читателей по причине . якобы сомнительности его идеологии, В.Хлебников подвергался необоснованным нападкам как при жизни, так и после смерти, обвиняЯсь в декадентстве, модернизме. В немногочисленных научных исследованиях творчество поэта рассматривалось лишь в известных параллелях: В.Маяковский, и В.Хлебников, П.Асеев и В.Хлебпиков, Н.Заболоцкий.и В.Хлебников и т.п. И только в последнее десятилетие а научно-критической литературе имена поэта стали уделять дол:шое внимание.
Велимир Хлебников - художник сложный, поэтому часто первоначальный анализ не проясняет глубины его поэтической мыоли. В оущности, до сегодняшнего дня роль поэта в становлении совет -скоП поэзид недооценивается. Его творчество, как отдельная тема, пе предусматривается доже в.учебных программах филологи , -ческих факультетов. Лишь при изучении шюгочлсленнш: литературных течений начала ХХ века имя поэта,как одного из ведущих "отечественных" футуриотов упоминается в обзорных лекциях. При птом имеются в виду только носкольйЬ рашшх его произведений.
В.Хлебников ставал перед собой задачи глобальные(большие, чем можно было бы разрешать в границах искусства. Он мечтал'создать "звездный язык", который был бы всеобщим, единым для. всех .народов. Идея "■государства-времени V в котором, по замыслу
B.Хлебникова, пространство и время обиениваюгоя своими функ -циями, является своеобразный зеркалом, отразившим стрем -
лежю поэта познать будущее в настоящем.
Одна из интересных и малойзученных тем в литературоведении - "Восточная тематика в творчестве В.Хлебникова." Теш эта многоаспектна, и, на наш- взгляд, один из важнейших аспектов - влияние восточного мировосприятия, философии жизни, фольклора на творчество В,Хлебникова.
Актуальность темы обусловлена также и тем, что интерес к художественному наследия В.Хлебникова в последние десятилетия заметно возрастаетi Имя его уже прочно вошло в литературную пор,спективу нашего времени. Однако в изучении творчества поэта 'еще много "белых" пятен. Далеко неисчерпана, например, вышеназванная тема Востока - одна из важнейших в .литературном наследии В.Хлебникова. Недостаточно изучен период пребывания поэта в Баку, вопрос о влиянии на его творчество поездки в Азербайджан, в Персию. Требует более углубленного анализа и послереволюционный период жизни и творчества В.Хлебникова.
Степень разработанности темы.Внимание к творчеству В.Хлебникова неуклонно возрастает. Как прямое следствие этого, - появ-лшгае ряда научно-исследовательских работ, статей, "открывающих" для нас писателя.
Первые обращения к теме Востока в творчестве В.Хлебникова были сделаны.в статьях А.Костерина "Русские дервиши" /Москва, 1966, 9, с.216-221/,'А.Парниса "В.Хлебников в БакЗРОСТА" /Литературный Азербайджан, 1976, № 7, с.117-119 /, "В.Хлебников в революционном Гпляне" /Народы Дзии и Африки, 1967, №'5, с.156-164/, Ю.Лощвд и В.Турбина, "Тема Востока-ь творчестве В.Хлебникова" /Народы Азии и Африки,.1966, № 4, с.147-160/ .В.Девитт "Там,где цветет щиповнак...." О поэме Вельмира Хлебникова "Труба", "Гуль-муллы" /Литературный Азербайджан,1982, të 11, с.111-114/, в которых в той или иной степени освещена проблема твор-чес'ких связей В.Хлебникова с Востоком вообще, с Азербайджаном в частности.
Итогом многолетних поисков и исследований П.Тартаковского являются ряд содержательных статей,а такие монография "Соци- . ально-эстетический опыт народов Востока -ч поэзия В.Хлебнрко-■ ва 1900-1910 годы" /Ташкент, ФАН, 1987/.Это пока единственная фундаментальная работа, посвященная интересующей нас проблеме. В ней дан анализ условного ."эпического-триптиха" В.Хлеб-
никова "Дети Бцдри", "Медлум и Лейли", "Хаджи-Тархан", раскрн-ты такие проблемы в творчестве поэта, как "Восток", "Азия",ориентальный мир и его истоки.
Предмет псслепогания: потоки раннего ориентализма В.Хлебникова, глияние Востока на творчество поэта, .восточная тематика в его произведениях, формирование и становление хлебниковского адрпвосприятия под впечатлением Азии; роль восточной (¿мосо^ии жизни в открытии "закона времени"; восточные элементы в поэзии В. Хлебникова; мгсто азербайджанского периода в жизни и творчестве поэта. . ' -
Цель и задачи исследования.Цель диссертации - выявить своеобразие фшгософско-поэтической концепции творчества В.Хлебникова; показать, как поэт решал проблему взаимосвязей древневос -точной и западной культур;, раскрыть хлебниковскую "модель" общечеловеческой, вселе>нской культуры с единым "звездным языком?, осмыслить законы поэтикй В.Хлебникова; установить степень проникновения восточных элементов в его произведения.
В задачу исследования входит айализ наиболее значительных ориентальных произведений В.Хлебникова; наблюдения над отражением восточного мировосприятия в философско-лоэтической концепции В.Хлебникова; систематизация использованных поэтом восточных элементов.
Методология и методика исследования. Методологическую основу диссертации составляют марксистско-ленинское учение, с литература и искусстве, работы-достижения современной советской литературоведческой науки о творчестве В.Хлебникова.
Методическим принципом, положенным в основу диссертации, является историко-литературный метод. При анализе произведений мы исходим из поэтико-языкового.закона.творчества Б.Хлебникова. Только начиная с простого звука, б;,квн, слога,, слова, затем фразы и предложения, можно осмыслить все созданное поэтом в системе его мировосприятия. Мы исходим.также из хлебниковско-го учения о "зауми", "самовитом слове" /"Художники мира!"."Наша основа", "О стихах" и др./, иааед'лего. отражение в поэтах его произведет:.*!., ,
йетодака литературоведческого'анализа, ;проьодим';го в работе, связана с ыяыенлем спец:ц.лхк художественного пролз^еде-
ния в диалектическом единство содержания и формы.
Научная,довкзнд. Некоторые произведения В.Хлебникова не были предметом специального исследования. Мы впервые, например, обращаемся к подробному анализу повестей "Ка" и"Есир" и некоторых ого стихотворений персидского цикла.
Кроме того, восточные ноэмы Б.Хлебникова анализируются нами но только в среза культурно-исторических взаимосвязей, Мы обращаемся таклю к особенностям поэтического стиля В.Хлебникова, вопросам функционирования слова в контексте его пропзводенпЯ. Вторая, глава длосертации "Б.Хлебников и Азербайджан" является первый опытом наиболее полного изучения и оемноленая этого периода яиз-ни и творчества поэта.
В работе впораыа делается попытка построения парадигмы заимствований в творчестве Б.Хлебникова.
Теоретнчэоте. " практическое зрачонио реферируемой днесер -тащш. заключается в том, что фактический материал и практические рекомендации, содержащиеся в работе, могут быть использованы при изучения жизни и творчества В.Хлебникова и проблем ориентальной поэзии Росоии начала XX века. Результаты исследования могут быть использовапы в курсе по истории русской ;штературы начала XX века и русской советской литературы, а также в спецкурсе и спецсеминарах.
Ащюбашщ исследования. Работа выполнена на кафедре истории русской советской литературы Азербайджанского педагогического института русского языка и литературы им.М.Ф.Ахундова. Ооноввые ее положения нашли отражение в тезисах и докладах автора на трех республиканских научных конференциях молодых ученых и аспирантов, а также на конференции Бакинского общества охраны памятников истории и культуры Баку и Апшерона, проходивших В-.1987, 1983, 1990 гг. в городе Баку.
Jia.siaaa.Ty... .тмятся .шст.тае шйашшд: -истоки поэтического творчества В.Хлобшнова необходимо искать в фольклоре, мифах и легендах различных народов; а также в его личной жизни. ' •
- хлебниковский космос по своему содержанию и пафосу предельно гуманистичен. Стремление создать одиннй язык,вселенское . счастье, желание взять верх над роком во та обеспечения безопасности человечества, экологические заботы - характерные особенности поэзии В.Хлебникова;
- использование восточных элементов в п] одзведенпях В.Хлеб-
накоса создает особую парнднгму, проскатрираему» на трох уровнях: *илосо-£скок, со:.-:етяо-текатаческок.а лексико-сгкантлческом;
- особенности языка'и стиля'В.Хлебникова' определяют ор:-.гл -иальность, непоЕторнтость художественной '¿.ор;/?ъг его поотпческях • творений. ' ,
Структура, pjcíotü. Диссертация состоит из введеш'л, двух глав, зшигочего:я и cmcitá аспольйоганиой литератур!'.' ' Объем работы стргиищ. малкноппепого текста.
PC!IOEI-'OE ЮШЖ® ' PAb'OILÍ
До введении обосновывается выбор темы и ее актуальность, определяется цель, задачи, методика исследования,, раскрывается научная -• новизна и практическая значимость'работы.. .
Пераая глага - и .Поэтическая' и философская "концепция В.Хисб-никоса и тема. Востока- в его "творчество '
Как правило, произведения йеб'пикова полкстшгорпш,- 'построены по принципу катрезки. То есть 'одни и-: тот j:c текст / стп::от-uopemie, потая/ »оааг гоепржйгл'дться как, скажем, любогный сияет, а при пог'торпом, более глубоком-прочтении, -. как"'¿плосо^.-ский трактат.. Поэтому еетестшшр-,-pía трзбуот от 'Читателя эрудиция, усиленно:'": интеллектуальной • работы,. И такая робота- коз -награждается "допуском" ко. второму," трбтье.'"у,-.т.о. к 'более глубокому т1]',отгтеш1[о. Однако пр'; tceíí- Своей разности, а -з 1Частую слепне:'! непохожести / от "гутллгого .етнхбтрорения "Еоозоби пелись губы" до серьезного -научного-трактата "Закон о число и наоборот"/, его произведений объедвненй. рдпо!- глобальйоЯ те -мой - устрой поэта создать . единое • че.п0>е?естг.р',.' едайй 'япм, . всеобще едмнстпо'./Е дости-тешти-лто;! .цели' Ь. У.лебнккое прибегал К' различного'poffo приема».'.' Ото <5нла; "сакон „частого' г-.ременп"; " • заумный. ял»«",: "тоима будотлйшна'' и-друг-,го поэтические щж- . ./ли' /"Слово.о числе-п тбборйт"-, Удаель -и' учевн."Наша основа", . "Пусть" на кегельной" плите -прочтут-.-/. -"'Л- др./-■
• ■ Осноышп 1ф«гор«.тши, - feo.' Хл^нико-ру,.. г.Р'?-"' создашь •". здупиого языке11 б.цлк следуйте:. все .парен -.ълртйз. .яодтадокн' jüépnoígf сог-'лйсног.'у, 'который управляет ój¿osom..-k если, сйЗрагь т?со сдогр , • начигакхтдеся с'одного.и того ,;~е 'согласного згука, то--мо.тяр .з?меткть,'-что- она объединен!:.обдаи.'ш11ятяеы ч относятся к одной условной категории,т.е..'-"как бы летят е.разнкх сторон" -з одну и ту ve точку рассудка'?1.-'.Б качестве ñftewépá .Я*е4н:>ко* .", дЛС'"5Л.. X :Сов.Пйсатвльч 1'Ж;' с
рассматривает.ряд слов, начинающихся на."ч" /чаша, череп, чулок, чеботы, чехол", чан,'челнок и..т.д./. Поэт считает, что у всех этих слов имеется общее значение, обусловленное наличием . в них начального "ч". Все эти слова значат "одно тело в оболочке другого", объем одного тела заполняет пустоту другого. -Второе тело является для первого своего рода оболочкой, поверх -ностыо. Вывод, сделанный Хлебниковым, сводился к тому, что звук / в данном случав - "ч"/ имеет одно значение ео всех языках. "Заумь" предполагала зрительное, художнически-живописное звуковое оформление речи. < ■
Конечно, доходившие иногда до абсурда и вызывающие многочисленные нападки языковые опыты не были приемлемы для широкого распространения и потсыу использовались лишь в творчестве некоторых представителей футуризма. Тем не менее эти опыты не лишены разумного начала. С грустью и тоской поэт говорил о том, что "когда-то языки объединяли людей".1 Вера в общие истоки языка, истории, микологии народов была направляющей мыслью ъ концепции В.Хлебникова. Именно из этой веры и вытекало стремление поэта к созданию всеобщего мифа.
' Вспомним библейскую легевду о Вавилонской башне, где рассерженный бог. смешал языки, и люди, перестав понимать друг друга, • не смогли достроить эту башню. С исчезновением единого языка исчезло и взаимопонимание мелщу людьми. И если богом ниспослано было многоязычие, то, следовательно, всякие попытки объединения языков - на элементарном уровне сознания - могли восприниматься как ересь, восстание против воли всевышнего.
Пытаясь создать единый язык для всего человечества,. В.Хлебников тоже восстал против обыденности, узости мышления. И это ■ его стремление к всеобщему объединению, "восстание" против воли всевышнего напоминает поступок Прометея. Не случайно, образ Прометея, так часто фигурирует в произведениях В.Хлебникова, он близок поэту по своему высочайшему назначению.
1 Небезынтересно; что на концептуальном уровне тезис поэта о ■. "зауми"перекликается с новейшей теорией "ностратиэма",предполагающей существование изначального праязыка,из. котврого '. развиты практически вее остальные, языки мира. /Подробнее см.: .. Иллич^Свитич В.М. Опыт сравнения ностратических языков.-М.: Наука,"1971 /.
У -
Задачи, которые пытался'- решить поэт, глобальны' , гуманны, но ео многом утопичны.х
В раскрытии 4>;лосо4'ско-поэтической концепции Б.Хлебникова немаловажную роль играет "гамма будетлянина" или, как он сам поясняет, "математическое понимание истории". Си о теспе'Ьик образом взаимосвязано с разлйчшш зекокаш Хлебникова - "законом чистого времени", "законом петлений", "законом голи к наименьшим числам" и другими. Смысл этого математического исчисления, как впрочем и всех законов поэта?закл,'чается в том, '.то они по его словам "дают предвидение будущего не с иеной на устах, как у древних пророков, а при помощи холодного"умственного расчета. Сейчас, благодаря находке волны луча рождения, не шутя можно .сказать, что в таком-то году родится некоторый человек, скажем "некто", с судьбой, "охожей на судьбу родившегося за 365 лет до него. Таким образом меняется и наше отношение к смерти: мы стоим у порога мира, когда будем знать день и час, когда мы родимся вновь, смотреть на смерть как на временное купание в волнах небытия".^Задачей математических исчислений поэта являлось необходимое нахождение путей управления судьбой, ее предугадывания, что привело б к тому, что исчезла бы зависимость от судьбы, исчез бы.страх смерти. Появилась бы уверенность в своеобразном круговороте жизни, ее цикличности, повторяемости.
Одной из характерных особенностей поэтического мьлления В. Хлебникова является обращение к мифу.которы^ утратив мистич-
*Гдея всечеловеческого единства - одна из широко распространенных и живучих. Попытки синт.езащш, слияния воедино всех людей, объединения во всечеловечество в истории встречались не раз.Так,например,идеи В.Хлебникова перекликаются с мыслью о создании синтетической/на основ^Ьл^яния ислама,христианства и индуизма/общечеловеческой религии "д и н е и л а х и'.'Она была высказана великим могольским императором Акбаром.Однако все эти идеи,основанные на иглорирОЕанги законов развития человеческого общества,гак правило,утопичны.Но нельзя не приз-• нать.что каждая такая идея стимулировала десятки новых и это не что иное,как свидетельство стремления к объединению,к всепланетному единств;/"./Развитие в последнее время теории ноосферы/./Подробнее см.¡Вернадский В.И.Избранные труды , по истории науки.-М.:Паука,1931/. 1. Хлебу* сов В "кс'-.-'МЯ.-М.: С"в.писатель, г,631.
носгь, тесно переплелся с его творчеством. Проявляя интерес к мифам различных Народов, цоэт старался уловить тннкости человеческого сознания на различных этапах его развития. Но мифы были для Хлебникова одновременно и неотъемлемой частью современности. Обращаясь к художественному наследию, древних, поэт не просто вое производил мифы, а, творчески..пользуясь моделью мифа, его структурой, создавал новые. В них Хлебников, опираясь на числовые законы, на идеи'объединения времени и пространства, тесно связывал день сегодняшний ; с мифологическим прошлым, и'что интересно¡стирая. временные и пространственные границы, поэт объединял образы из 'мифологии.различных народностей, что объяснялось его стремлением к созданию, общечеловеческой, всемирной Культуры. В нее, по идее В.Хлебникова, должны были воЙг.и на равных правах культура и искусство, разных народов, но прежде всего народов Азии и Африки, как носителей древнейших культурных традиций.- ,
Одним из признаков любой мифологии,, независимо от принадлежности к культуре того или иного народа, является подчеркивающаяся в них.цикличность'жизни, мира, времени. В мифах, если попы -таться это явление изобразить'схематично, наблюдается такая закономерность:, в них всегда-есть начало и конец. Причем эти начало и конец выступают в самом возвышенном своем значении. Например,. сотворение мира, которое, является великим.началом, истоком .жизни, и светопреставление - трагический конец, безысходный финал этой жизни. Безусловно, в мифологии каждого народа'имеются "Еариалдаи". на эту тему, но, объединив их мысленно, можно действительно, получить .что-то вроде хлебниковского общечеловеческого мифа,; Общечеловеческий миф мог быть создан только путем синтеза многочисленных мифологий, в частности, восточной и за--падной. И поэт стремился к тесному ..соприкосновению с породив- • шим эти. мифы: ларом. Так, образцом: художеств энного вживания в конкретно-национальную восточную среду определенного исторического периода может служить стихотворение середины 910-х годоз "Смугла, черна дачь Храма..." .
. .;. Текст стихотворения "Смугла,черна дочь Храма..." погружает нас во,времена полного владычества релиз:ии над .человеческим сознанием; Хлебников оригинально обыгрывает тему смерти.Ьбраз ' смерти, появившийся в начале произведения, несет не только -смысловую, но.'и этническо-художественнух) нагрузку. Смерть ■.
обозначена "в символической эмблеме - перстне с змеиным ядом -кольце, которое как бы "должно задушить жизнь", как душат человека кольца "гада",обв1шавшегс%окрут тела и готового вонзить в него свое жало. Эта эмблематическая линия,заключающая тему смерти в национально оформленный образ / кольцо-змей и кольцо-перстень с ядом/, проходит через все стихотворение".1
Ориентализм В. Хлебникова характеризуется очень ранним своим проявлением. Многие исследователи связывают это с местом его рождения: "Родился 28 октября 1885 года в стане монгольских исповедующих Будду кочевникоЕ - имя "Ханская ставка", в степи-высохшем дне исчезающего Каспийского моря /море 40 имен/".Л Интересную мысль по этому поводу развивает В.Турбин: "И место и время рождения человека не были для Хлебникова идейно нейтральными актами. Родиться для него значило быть призванным в мир, войти в этническую и социально-психологическую закономерность, попасть под покровительство некоей числовой структуры /дата рождения/ и места / где родился/. Калмыкия стала для Хлебникова страной - покровительницей, страной - матерью. , А Калмыкия■-это волею истории форпост Азии на юго-востоке России, додлес-нувшийся до юго-восточных границ Европы буддизм, умное миролюбив и слияние неба с землей, потому что нигде не сливаются они так явно, так зримо, как это происходит в степи ".
Преклонение перед культурой народов Востока, желание посе -тить Индию и Персию - колыбели восточной культуры можно объяснить стремлением поэта познать.сущность азийского мироощущения.
Тема Востока в творчестве В.Хлебникова преломлялась по-разному: иногда она охватывала всё' произведение в целом, а иногда сливалась с другими проблемами, но так или иначе звучала. Большое значение в раскрытии восточной тематики в творчестве поэта имеют такие произведения,, как "сверхповести" " Дети 5ыдры "
!.. Тартаковский П. Социально-эстетический опыт народов Востока и.поэзия В.Хлебникова 1900-1910 годы.- Ташкент: ФАН, 1937, . с.76-77. -'2. Хлебников В. Творения, с. 641.
3-Турбин В. Свободный ум. - Октябрь1S85, № 11, с. 185.
/1911-1913/, "Азы из узы" /1919-1920,1922/, поэмы " Медлум и Лейли" /1911/, "Хаджи-Тархан" /1913/,Новасти "Есир" /1918-1919/, г "Ка" /1915/. К атому же ряду следует отнести и множество стихотворений разных лет.
"Сверчловесть" "Дети бьщры" - произведение сложное и оригинальное как по форме, так и по.содержанию. Оно состоит из шести _частей/"парусов"/, которое, в свою очередь, делятся на отдель -ныв главы. И, как в тюркских^дастанах /"Деде Коркуд", "Кероглы", "АлиамшГ, "Баян Слу и козы Корпеш"и других/, в ."Детях Выдры" проза и поэзия соединены в одно целое единым замыслом;
Среди детей -Ввдры и Прометей, и 'сын.орочонского племени, и девушка, напоминавшая своими действиями пушкинскую черкешенку, и великий Низам!, и.сам В.Хлебников, который считал себя тоже сыном Матери Мира. ~ "-: _"
Своей ярко выраженной оривнтальностью выделяется третий "парус" "сверхповести". Упомянув в, первых строках о Сыне Выдре. -Хлебникове, автор вводит в текст повествования "своего брата" -еще одного Сына Ввдры Александру Македонского, Который "слетает о-облаков, спасая от руссов Нушабс и ее страну". Известно, что образ мудрой 'правительницы - .царицы Нушабе' - окружен у. Низами Гявджеви романтическим ореолом." Эта проницательная женщина сумела' с достоинством,.подобающим царице, встретить всемогущего Искандера /так Ниэаш называет Александра Македонского /. Она являлась- правительницей Бердаа.1 Остатки .этого города сохра-. нились около города Барды нынешней Азербайджанской республики. .
В.Хлебников создает^ сюжет, дает .свою-интерпретация характера Искендера /у Хлебникова - Искеддр/, соотносящуюся продце всего с собственным восприятием бытия. Кскёвдер,"который был заво- ' евателем, покорителем многих стран и народов, .выступает у Хлебникова в роли: спасителя, Именно к йецу. обращаются с просьбой , взывают о помощи -царь, Бердай /образ, отсутствующий в поэме Низами/ к Нушабе.. Для Хлебникова Йскевдер - не просто историческое,лицо, а наделенный мифологическим всемогуществом Сын Ввдры,. обитающий на небесах, ответственный за все . происходящее на земле.. Шенно Лоэтозлу он услыаал просьбу Царя Бердая и Нушабе и со-• ш'ел на .землю. В. "сверхпоЕести" ,"Дети Выдры" смещены, временные
' 1. Бердаа -. Барда, Берда"а, Бердай, Барда - это различные вар-анты транскрипции. .
границы, изменены исторические факты. Искендер свободно перенесен автором в X век н.э. Это былр Еремя, когда, по данным истории, племена руссов совершали набеги на племена, населяющие няешний Карабах.
Уже в зачине третьего "паруса" /части/ появляется идея смерти, воплощенная в символическом образе филина. Известно, что у некоторых народов Востока, в том числе у азербайджанцев, есть -такая примета: если прилетела сова или филин - быть несчастью. Хотя сова - это символ мудрости, величия на Востоке /байгуш -птица бай/, но так как эти птицы часто появляются в разрушен -ных местах /хараба/, они воспринимаются как предвестники конца жизни. Вспомним разговор сов из поэмы "Сокровищница тайн" Низами. Возможно, опираясь на определенную традицию, Хлебников символизировал в образе филина смерть. Ео.всяком случае, об этом свидетельствует некоторая атрибутика приведенного наш отрывка: ...Погасил, шурша, бубенчики, Сон-трава качает венчики. - ' Опять, опять хохочет филин. Но еот негромкий позвонок. Усталый топот чьих-то ног.- ' - " / Творения: 434 /.
В "условный эпический триптих" В.Хлебникова аходит и поэт "Медлум и Лейли" , отличающаяся ярко выраженным желаньем автора создать культуру, единув для всех народов. Поэт мастерски воплощает свои "интернациональные" замыслы в. характерные для них сюлсты.'
Говоря об источниках этой поэмы., о ее'западно-восточной концепции,'. исследователи обычно" отмечают, и о'риен.тальность сю-' жета и явно выраженную .западную традицию /итальянский фоль -клор", Брук, Пейнтер, Шекспир/.".Важно отметить, что Хлебников пазвал.поэму Пипами " Лейли 'я Мед;шун" "лучшей -повестью". Создание поэмы "Медлум и . Лейли." было .вызвано стремлением автора дать свой вариант"сйжета, широко-распространенного па Востока. Уже с яершчс строк поэмы В. Хлебникова чувствуется гхаянае 'фольклорного' начала.
■ 1
Два царя в высоком Курдистане, . Дочь и сын растут у них, Годы носят свои дани, Молодые уж невеста и жених.1 "Ме длум и Лейли" - творимый миф Хлебникова - есть символ его Ееры в то, что человечество, образующее, как и вся сфера движения земли и неба - планет, звезд, солнца - некий замкнутый круг и разделенное лишь в силу самой структуры вселенной на полусферы "восхода" и "заката", т.е. на Восток и Запад, -человечество есть некая общность, по сути.своей неразделимая 'и вечная, как.сама вселенная"^, - пишет П.Тартаковский.
В. Хлебников попытался через древний сюжет раскрыть предполагаемую им модель будщего, сконструировать ее по всем параметрам своих законов. И будущее это, по Хлебникову, должно быть основано на любви.
Последнее произведение "эпического' триптиха"-поэма "Хаджи-Тархан" - поэтический рассказ об Астрахани. Этот русско-азиатский город как бы иллюстрирует идею о единстве, общности народов. Астрахань являлась связущим звеном меэду Россией •. и Востоком, была историческим форпостом России на Востоке. В. Хлебников называет этот город."окном" в Индию."Окно" - это символ-открытия, видения"»шра, проникновения ео что-либо до сих пор неведомое, неизвестное, позволяющее устанавливать путь в. иное измерение. В данном случае символ выражал стремление автора сблизить Россию с культурой и мировоззрением Востока. Важна была, безусловно, и "обратная" связь.
1 С новой стороны ра>-скрывается хлебникоэское восприятие Востока в прозаических произведениях /повести "Ка" и "Есир"/.Повесть "Ка" отличается оригинальностью свозго жанра. Она наполнена глубоким философским содержанием, своеобразна по-худо -жественно-поэтическому- строю . Это произведение, в котором наблюдается гармоничное единство двух пластов: мифическо-фан-цс^ического и реального^ Образ Ка, заимствованный из египег-
2 Тартаковский П. Соци&льно-эстетическиЕ опыт.народов Восто-
• ка и поэзия В.Хлебнгкова 1900-1910 годы, с. 151..
±, Хлебников В. Стихотворения и поэмы.-Л.: Сов. писатель, 1960, ■ ' с. 205. • '"
ской мифологии и являющийся одним из элементов человеческой дцности, жизненной силы, его вторым "я", духовно близок Б.Хлебникову. У каждого человека есть свой Ка. В древнем Египте было принято делить душу на Ка, Ху и Ба. Ху - загробное воплощение человека; Ба '- "сила, могущество", которое после смерти человека не прерывало своего существования; Ка же, являясь тенью души, обладал большими способностями.
При оценке столь сложного произведения критики, -естественно Ке единодушны. Так, например, по мнению Н.Степанова, "основной замысел повести в показе смены "зла" и "добра", замысел, приоткрываемый в чередовании эпизодов из ранних эпох"1. Вряд ли можно согласиться с таким определением замысла столь сложного произведения. Ведь в этой повести пересекаются почти все линии поэтическо-философской концепции В.Хлебникова: стремление вывести "закон времени" и установить тем самым власть над роком; раскрытие возможностей передвижения во времени в любых направлениях независимо от пространства; утверждение огромных возможностей языка - / "в языке заложены многие истины"/, вера в математи -чесгсие выкладки канонов жизни. Одним из главных стремлений поэта, его жизненным кредо было ощущение полной свободы духа, не стиснутой рамками какого-либо закона. И это было созвучно провозглашенной футуристами независимости творчества от идеологических ограничений.
З.Хлебников мастерски использовал в своих произведениях восточно-мифологическую символику. Интересен с этой точки зрения в повести "Ка" эпизод беседы татарина-мусульманина и хрис<-тианина-рыбака. "Татарин-мусульманин, поивший черных буйволов, бросившихся к воде, разрывая постромки и ушедших в море на такую глубину, что только темные глаза и ноздри чернели над водой, а все их покрытое коркой переплетенной с волосами грязи тело скрылось под водой, вдруг улыбнулся и сказал христианину -рыбаку: " Масих-аль-Деджал", Тот его понял, лениво достал трубку и, закурив, лениво ответил: " А кто его знает. Мы не
1 Степанов Н. Белимир Хлебников. Жизнь и творчество.- М.:Сов. писатель, 1975, с.86.
ученые. Сказывают люди", - добавил он".1 Образ Масих-аль-Дед-жала /Даджжал/ в мусульманской мифологии изображал искусителя» соответствующего Антихристу. А если мы обратимся к народным "трактовкам" снов, то обнаружим, что у некоторых восточных народов ''черный буйвол" - символ смерти, своеобразный образ представителя потустороннего мира - ;Азраиля, несущего конец жизни. Пользуясь восточно-мифологической символикой, поэт, выражаев мысль о. наличии некой мифической силы над умами человека.
Повесть "Есир" - это произведение- о судьбе астраханского рыболова-ловца"Истомы. Само название повести говорит об ориен-ьльности этого произведения, так как "есир" в переводе с арабского обозначает пленник, невольник, раб. В таких же значениях это слово встречается и во многих тюркских языках / азер -байджанский вариант этого слога - "эсир" /.
В основе повести -'«ожег о человеке, попавшем в плен, в результате чего герой -Истока попадает, в Ицдию, которая показалась ему страной "искания истины". Сущность одного человека- есть частица великого "общего и 'через частичное они старались осознать общее, ' -
Так называемая тема "несвободной- свободы", проходящая в подтексте повести, имеет большой, смысл: шгсн Истомы не ограничи -вает его свободы, но если брать.шире, то рыбак не свободен в выборе своего пути - это и есть его.ограниченная свобода. Но в тоже время, в период СЕоего пленения Истома обретает духов -цую свободу от меркантильных,, мелочных проблем, познав настоящий смысл жизни в поисках -МИрОЕОЙ йстчнъ!..
В ряду ориентальных.творений В. Хлебникова заметно Евделяются стихотворения.написанные в. период пребывания поэта в, Иране /"Пасха в Энзели", "Новруз труда", "Кавэ-кузнец""Иранская песня", "Ночь в Персии", "Дуб Персии" и др./. Эти произведения, , созданные в начале 20-х-годов, отрясают Восток револю -ционнкн,' преображешши сонлально-историческиш событиями.
В своем творчестве В. Хлебников умело использовал ритедко-ннтонштаоннне-нюансы. И стихотворение "Иранская посня", на-
1, Хлебников Б.' Творения, "-5/1.: .Сов. ппс-зтель-, .1586, с.527.
Y- . iv - ■ •■'-
чинающаеся строухэй, напоминающей частушечный ритм, подтверждает эту мысль. Но с.середины стихотворения шутливый тон ж только заметно ослабеет, но и уступает место'грусти: Верю, сказкам наперед: . • . Прежде сказки ^ станут былыо. Но-когда дойдет черед, '.foe мясо станет пылью. . И когда знамена, оптом „ Пронесет толпа, ликуя, Я проснуся, в землю втоптан, Пыльным черепом тоскуя.
/ Творения, с. 181-142/.
В этом отрывке преобладают мотивы, характерные для тради -ционной восточной поэзии, -философия размышления о смысле жизни, о смерти, как конце жизни человека, после которого остается некий ,'"рух", "контролирующий" развитие жизни, не теряющий духовной связи с реальность*?. Вот классический пример из Омара Хайяма:,
Слышал я: под ударами,гончара Глина тайны свои выдавать' начала "Не топчи меня! - глина ему говорила.-'Я сака человеком была.лишь вчера".1 ' Историческая .преемственность и традиция оказываются диалектически связанными. Размышления о бессилии человека перед смертью волнуют, столь отдаленных друг от. друта поэтов. Прсраще-ние в прах, в пыль - это исчезновение, уход с лица зешш, но это в то же время и.процесс возвеличивания, который приходит к человеку в результате его слияния с.землей,-с великим началоп. Исчезновение человека -это исчезновение индивидуальности, но это и слияние в общечеловеческое, единое. ....
Аналогичная мысль нашла выражение- и в йовести "Есир". Физическое исчезновение человека приобщает его к вечному-духовному, соединяет с мировой , истиной. . V
Как и в лирике Хайяма,, приобщение ..к вечному у В.Хлебникова связано с мыслью о быстротечности жизни. .
1. Омар Хайям. Рубай.- В кн.: Лирика. Из персидско-таджикской поэзии.- М.: ХуДож.литература, 1987, с.134.
Во второй главе - "В.Хлебников в Азербайджане" - путем синтеза имевшихся разрозненных данных дается возможно подроб -ный анализ того периода жизни и творчества поэта, который был связан с Азербайджаном, рассматриваются произведения, создал -ные в эти годы под впечатлением увиденного здесь.
Осенью 1920 года В.Хлебников прибывает в Баку, где в этот период собралось большое число известных русских поэтов, писателей, художников /Вяч.Иванов, С.Городецкий, Ал.Крученых и др/ интерес которых к Востоку, по всей вероятности, был связан с теш изменениями, которые происходили в Азербайджане. Ориен -тальность русской культуры имела давние традиции /А.С.Пушкин, М.Ю.Лермонтов, Л.Н.Толстой и др./. Освоение ими Востока развивалось в основном в двух направлениях:с одной стороны, русский читатель знакомился с литературой народов Востока / Низами, Хайям, Саади, Навой/ в переводах русских ориенталистов, с другой, - восточная тематика находила отражение в оригинальных, произведениях деятелей русской.культуры.
С.Городецкий, заведовавший художественным отделом БакКав-РОСГА,пригласил В.Хлебникова на сотрудничество.. Нам известны два его стихотворения этого периода: "От Каира до Калькутты" и "От зари и до ночи". Последнее было опубликовано в бакинской газете."Коммунист" 20 октября 1920 года.
27 октября 1920 года В.Хлебников был зачислен вольнонаемным лектором школьно-библиотечной части Политпросвета Волжско-Кас-пийской флотилии. Он, занял место преподавателя ораторского искусства в "матросском университете", называвшемся "Красная звезда".
Работу в политотделе В.Хлебников начал активно. Будучи преподавателем ораторского искусства, он читает лекции, пишет статьи, выступает с докладами /лекция на тему:" История социалистического* движения" , статья."В мире цифр", доклад " Опыт построения чистых законов времени в природе и обществе "/.При этом не остается г, стороне и поэтическое творчество В.Хлебникова. Так, в сборнике "Мир и остальное" /1920/ ,было напечатано его стихотворение "Море", в сборнике "Сгзхи вокруг Крученых" /1921/ - стихотворение "Самострел любви". В начале того же года создается стихотворение "Марякш поец", посвященное Б. С. .С&!.:орода1;у - знаковому. поэта по Баку. —^
В названии отихотгорения проявляется пристрастие Хлебникова к • словотворчеству? слово "поец" образовалось путем сложения частей двух слов " поэт" и "боец".
Через стихотворение проходит идея вселенского единения, общего начала у всего существующего' на земле. Это находит отражение в "звездной" лексике, широко используемой поэтом. Стремясь к реальному ощущению времени и пространства, В.Хлебников как бы пропускает мир через своя индивидуальность и в то же время Еоплощает его в себе. Единичное несет в себе разум, могущество целого. Не случайно поэт сравнивает себя-единицу в мировом людском океане - с целим человечеством.
Я, человечество, гак научу Влияние солнца честь отдавать.
Поэт уверен в своем праве говорить от:лица человечества,ибо он - частица целого. .
Уместно вспомнить здесь "космическое" мироощущение В.Ваковского, приблизительно .е ото же время /1920 г./ создавшего "Необычайное приключение, бывшее с Владимиром Маяковским летом на даче".
На "ты"
Мы с ним, совсем осеоясь. .
И скоро,
дружбы не тая,
бью по плечу его я. .
А солнце то'яе:
"Ты да я,
нас, товарищ, двое !
Давней мечтой В.Хлебникова была поездка в Персию и Ивдию. В апреле 1921 года появляется возможность осуществить мечту. Этот период жизни нашел выражение в поэме "Тиран без Тэ"/ или "Труба гуль-муллы"/. ,
Пробыв в Иране почти четыре месяца /с апреля по конец 1921 года/, В.Хлебников вместе с Частями'Красной Армии возвратился в Баку. Задергался он в столице Азербайджана ненадолго, но успел опубликовать в бакинском журнале "ГТскусство " /!> 2-3,
1 . Маяковский- В. Сочинеш«: в двух темах, -т.1. -М. .* Правда , ,1987; с, 123.
октябрь, 1921 года/ стихотворения "Дуб Персии" и " Очана-моча-на" /фрагмент из поэмы "Тиран без Тэ "/.
Текст стихотворения "Дуб Персии " воспринимается не только на слух, но и зрительно:.
Над скатертью запутанных корней Пустым кувшином Подымает дуб столетние цветы С пещерой для отшельников,
/Творения, с.144./ В этих строках закодирован философский смысл: мир древен и сложен, разнообразен-и.в то же время един. А истоки жизни в нем так переплетены и запутаны, что трудно определить действительное его начало. Нет жизни без истоков, как нет растения без корней. И именно над этими древними корнями, которые разостланы запутанной, сложной скатергыо , возвышается сама жизнь. А "скатерть" словно исписана причудливыми иероглифами, так неожиданны и непредсказуемы направления корней. Образ дуба - символа жизни - автор сравнивает с пустым кувшином. Сосуд, кувшин - это предмет, находящийся во.времени и пространстве. Он трехмерен, ибо имеет объем.. И очень важно, чем будет заполнен этот пустой •кувшин. В этом - смысл жизни. В данном случае дуб, походивший на пустой кувшин,заполнен "столетними цветами". Возраст цветов» на наш взгляд, указывает на древнее происхождение мира.Заканчивается стихотворение " Дуб Персии" такими строчками: Но помнит шепот тех ветвей Напев времен Батыя. .
/Творения, с.145 /.
■В данной главе реферируемой диссертации рассматриваются не только те произведения, которые написаны непосредственно в Азербайджане'; -но и те, щ которые наложила отпечаток поездка в Азербайджан. Так, второй раздел главы - "Поэзия В.Хлебникова периода его пребывания в Азербайджане" ■.- строится на анализе двух крупных произведений поэта: "сверхпорести" "Азы из узы" и поэмы ''"Тиран без Тэ".
"Сверхповесть" "Аз.ы из узы" /. или "сверхпоэма ",' .как ее .иногда называют исследователи ./.-..это как бы испоЕедь челове ка, о давних пор плененного Азией. В это произведений ,смонти-.
ровапное из отдельных стихотворений, объединенных темой Азии, включены основные "координаты", составляющие ядро филссо$-ског поэтической концепции поэта / его стремление к созданию всеобщего единства/.
Название произведения "Азы из узы" :.-ожно объяснить двояко. "Аз" - по Хлебникову - это освобожденная личность, освобожцен-нос Я. А узы - это окон;.' Получается, что "Азы из узы" - освобожденная из окое личность. По "Аз" у Хлебникова может бить я сокращенно слова "Азия". В слове "азы" присутствует, очевидно, и портативный смысл: "начала, начальный сведения".
В дальнейшем хлебниксвская идея слона "Азия" была пддхгаче-на и развита А.Бельм: "Иаз, Аз, Азия, Азы - влетает в Европу старинным звучанием из Азии. В Каббале "Азией" имунуется эфир света, ноядцный обычном}- оку; посвященные "Азию видят, может быть, проступает она на заре:, гложет быть, "Назарея..." она, эта Азия; она - страна Господа... И раздается как отзвук далекий: "Я - Аз-Азия..."1 Эта же идея слова "Азия своеобразно бы-
р
ла развита и современным казахским поэтом. 0.Сулейменовым.
"СверхпоЕесть" "Азы из узн" написана от имени Прометея. В Прометее закт-очено "свободное-единство", именно к этому "свободному единству" человека, истории и прлроды' поэт стремился всю жизнь, стараясь разрушить временные и пространственные преграды. Поэт непринужденно переносится в сказочный мир легенды, ми¿ов. Перед нами проходят различные божестЕа'как обычные земные существа. И как контраст после эпических картин мировой идиллии поэт вводит нас в современность со всеми ее противоречиями.
ОсноЕная мысль "сверхповести" "Азы из узы" замочена в от-рыЕке, начинающемся с известной строга: "О,Азия! Себя собою мучу". Азия представляется поэту той частью света, которая более других раздираема противоречиями. И автор считает именно ее центром, так как она являет собо-о "смутную дущу" вселенной. '
1. Цит. по ст.: Парше А. В.Хлебников в революционном Гиля-
не. Народы Азии и Африки, 1267, № 5,' сЛ&А. 2 Сулеймел^О. Аз и Я. Книга благонамеренного читателя.-Алма-Ата: 2йэуин, 1974. '"..•''
"Сверхповесть" "Азы из узы"'^произведение сложное, 'Ьаум-ное". Tiro .изучение связанф.-известными. *ело;шостяш. Но поста"- . жение глубин по этико-философской. шсли поэта приобщает читателя к извечным истинам.' ' ..",. . ■ ,■' .•'.".
Поэма "Тиран без Тз" /"Труба 1уль-мудлк" / - одно из вер -шинных творений Б.Хлебникова.'/Поэма вобрала в себя жизненные впечатления, полученные от пребывания в. Иране. Оставшись незавершенной, она лишена какой-либо недоговоренности.
В.Хлебииков одним из первых русских поэтов пошл в револю-вдонный Гилян. Потому свежи .его чувства, ощущения, ето видение мира. Поэт не знал.местного языка, но был уверен, что великая сила слова, звукоеых.сочетаний, явится тем мостом, который соединит его с окружающими людьми», Он. читал им свои стихи и, как ему казалось, их воспринимали.,. ' -. • ..
Долгое время поэма.В. Хлебникова фигурировала в литературе под названием- "Труба, ^уль-муляы".. Гуль-мулла - священникцве- ■. тов, человек, который пользуется всеобщим уважением :й'любовью. С недавних йор стало;изьестно )юЕое название произведения "Тиран без Тэ". "Тиран.без. Тэ" -т.е. Иран, -так объясняет АШрнис .заголовок этого произведения.
. Персидский период в зшзнй поэта оставил глубокий след.Пос-тоянный интерес и .тяга Б.Хл'ебникова, к теме Востока на сей раз получили сгое новое воплощение. Теперь позт,' "лицом к лицу" столкнувшись с Востоком, -пашет,'об отдельном, конкретном периоде жизни: Иран. 1921 'года -,период~*реЕолшда. Поэма даилась оригинальным дневником, опируваирм;поездку з - Персию ;- записана'. она была осенью 1921 года, создавалась в Иране -Баку-Пятигорске. . - ; ■ " ■, • -,
Б Кране воспринял:; Хлебникова - 1уль-г.:удлу как сьадекно-служителя солнечного храма, как горного пророка, как;чаловека, неразрцшо'сглаанного с природой," со'всем окружающим миром. - . В поэме наблюдаются :!-!.йтересные метафорические ряды. ХЛебни; ковские образы-метафоры шогозначны и 'разиофуцкциональны.В ме'агорческие ряды часто ьрыв^тся.сгоеобразные,.неожиданные' асср1ц:ативнке СЕЯзи./Еесна морю д^т ожерелье из мертвых со-мов-.трупа'м! устлан весь берег" ил;: ."Морем предложен обед рыбы уенугией на скатерти берега.'.."/. -: •
Вольную роль в поэма играет цветовая символика. В произведении много черного и белого цветов. Чаще всего они даны в контрастах, что способствует более резкому очерчивании границ, противопоставлению и демонстрации полярности. Цветовой контраст служит и для того, чтобы выразить мысль о Востоке, как одной из сторон СЕета, раздираемой противоречиями.
Значительное место в поэме занимает тема любви. Конкретно художественного образа, связанного с этой темой, нет, но зато есть собирательный образ "девы Ирана". Чувствуется какое-то таинственное преклонение перед образом, "женщин идущих.Тише, Востока святая сеятых!"
Символами либви с древних времен в восточной поэзии были "роза и соловей". У Хлебникова роза - не только симеол женской любви. Поэт Екладньает в это слово и более широкий смысл. Роза - символ мира, любви, дружбы, братства. Без лобви не монет быть достигнута и целостность мира.
Поэма В.Хлебникова учит человека видеть и ценить полноту и радость жизни, восхищаться красотой, богатством и таинственностью природы, ее умиротворякгцим началом, преклоняться перед первозданностья бытия, учит лпдей общаться друг с другом на языке братства, призьшает их к единству. Все это свидетельство того,что'Хлебников создал произведение, удивительно созвучное нешему Бремени.
В поэзии и прозе В.ХлебникоЕа часто встречаются восточные элементы. В произведениях поэта они лбразуют парадигму. Можно обнаружить различные уровни этих элементов: 1/ философский; / счжетно-тегатический; 3/ лексико-семантический.
В начале мая 1905 года, будучи студентом естественного отделения фнзико-матеглатяческого факультета Казанского университета, В.Хлебников услышал трагическое известие о Цусимском бое. Сообщение потрясло его, и он решил-"найти оправдание смертям".
йленно тогда у Хлебникова возникло жедание найти закон, благодаря которому можно будет предвидеть, предугадать будущее. Это и привело поэта к мисля о создании "закона о числе 71 наоборот".
Мечта В.УлебнякоЕз-открыть закон времени - осудесГЕигнсь лишь в 1920-м году. "Чистые законы времени много найдены 20
года, когда я жил в.Баку, в стране огня, в высоком.здании морского общежития, вместе с художником Доброковским".1 Видимо не случайно именно: здесь, в Баку, старинном городе Востока, математические исчисления Хлебникова вылились в своеобразный фило -софский трактат.
Огонь 'Для Хлебникова был. символом некоего божества, символом судьбы. Владея.огнем, спичками /см.стихотворение "Как стадо ошц, мирно дремлет"..."/., лвди владеют судьбой. "Это было на родине первого знакомства людей с огнем и. приручения его в домашнее животное. В стране огней - Азербайджане - огонь меняет сивой истинный лик. Он не.падает с. небадиким божицей, наводящим страх ббжеством, а кротким цветком выходит.из земли, как бы прося и навязываясь'приручить "сорвать его"^, Вид "прирученного ".выходящего из земли огня /по-видимому имеетсй в виду храм огнепоклонников -Атешгях/ заставил поэта вновь вернуться к своим поискам закона времени. Подчинив законы времени численному анализу, поэт создает " закон о числе и наобррот ".
Найдя обратимость событий "через 35< дней,. 243 дня", Хлебников приходит к выводу,.что "время построено на ступенях двух и трех, наименьших четных и нечетных чисел.- "Я понял,что повторное умножение само на себя двоек и троек есть истинная природа времени
Хлебников считал, что от степени 3®, точнее от показателей степени, зависит на что, на какое событие они указывают и на основе небольшого уровнения можно предсказать не только факты, относящиеся к жизни отдельных.людей, но и крупные события, ' играющие немаловажную роль в жизни целых государств. Поэт доказывает, что.через каддые 28 лет понимание истины меняет свой знак, -а "событие; достигшее возраста 3 дней, меняет знак на обратный".^ .
Это стремление Хлебникова овладеть, временем, подчинить его
1 Хлебников В. Слово'о числе и наоборот. - Вопросы литературы,
1985, И 10, с.169. :: .. . '• ,'. _ .
2 Хлебников В.Слово о числе и ноборот.- Вопросы..литературы,'
.1985, № 10, с.170
3 Там же, с. 172. .
4,Там же, с.174, ■ -
25 -1-
бебе - весьма близко восточным учениям.
Следующий уровень - сюжетно-тематический.Одним из ярких примеров параллели с восточной тематикой являются поэма "Мед-лум и Лейли", сюжет которой, как уже было сказано, построен на известной восточной легекле,"свврхповесть" "Дети Выдры",в которой просматривается тесная связь "третьего паруса" с по'э-мой Низами Гяиджеви "Искендер-намэ". Кроме того, определенный интерес представляет и стихотворение "Кавэ-Кузнец",написанное в перюд пребывания в йрсии. Образ героя Хлебникова позаим -ствован из "Шахнамэ" Фирдоуси. В "Шахнамэ" рассказано,как Ка-ва сделал зна'ля из красштеожа^'огокузнечного фартука, возглавив народное движение.
Наконец, третий,лексико-семантический аспект у Хлебникрва часто встречается звуковое /фонетическое / подражание восточному языковому стилю. Иногда поэт стремится "подвести" слова, услышанные на восточной земле, под систему "зауми".
Лексико-семантический уровень можно, на наш взглЗзд,разделить условно на группы: "1/ имена богов и мифологические образы /Випну, Индра, Ра, Ка, МнеЕис, Масих-аль-Деджал/; 2/ соб -ственные имена /Мухаммед, Маздак, Нусабэ, Батий/; 3/ заимствования по аналогии /энглиз-англичакин, задарастуй, таЗарича-здравствуй, товарищ/; "/ прямые заимствования /ай, байрам, са-ул.урус, дервиш/ ; 5/ неологизмы с восточной окраской /о чана-мо"ака, шалтай-балтай, шурум-бурум/; 6/ топонимы /Эн®ли,Нар-гинь.Зоргам/.
Мысль о родстве и общности национальных культур народов, каселяюящх Азию и Европу, о единстве корней и истоков, и мысль о родстЕе и общности славянских и еосточных народов привлекала внимание В.Хлебникова на протяжении всего творческого пути. Именно в этом контексте - единство истоков мирового сознания. - следует рассматривать ориектапыюе тЕорч:ство В.Хлебнж/оеа, который соЕместил в себе поэта, философа, ¡¿целителя,математика.
Заключение содержит обобщение оснсеных знеодов и положений' работы. Ориенталпзгд 3.Хлебникова, его восгоиятие "азнйского" шроощузеняя, обращение к восточной культ} зе били вызваны . стремлением поэта установить .контакт:: меж: / западными п вое точным мировосприятием. Хлебникова:::*'. ориентализм был обусловлен, не только субъективными факторам /место рождения/, ко я ■ объективными. .
Анализ поэтических текстов произведений Хлебнигова проводился на основе философской концепции поэта, вклпчающей законы числа, времени, поколений.
Творчество В.Хлебникова убедительно подтверждает закономерность продолжения и развития литературных взаимосвязей, взаимопроникновения культурно- эстетических ценностей между Россией и Востоком, народами Азии и славянами, именующими многовековую историю.
В настоящее время философско-эстетическая система В.-Хлеб-шкова приобретает особое значение.Почти во всем его творчестве звучит уверенность.в существовании единых корней человечества, единого "праязыка". И потому нормальное состояние человечества, то Хлебникову, должно строиться на взаимопонимании и взаимоуважении .
Восточная тематика е произведениях В.Хтебникова-дань уважения русского поэта инонациональным культурам.
Художественное наследие В.Хлебникова знакомит сегодня-читателя с одной из интереснейших страниц русской поэзии.
Основное положения'диссертации нашли отражение в следующих публикациях: ;.
1.Восточные мотива в творчестве В.Хлебникова./К постановке вопроса/ //Тезисы докладов Х^публиканскои юбилейной научной конференции аспирантов.вузов Азербайджана.-Баку, 1987. - сЛОЬ ■ г.йгамир Хлебников .По эма"Труба Гуль-мудт.ы"// Тезю ы докладов XI республиканской научной конференции асш рантов вузов Азербайджана .-Баку,1988.- с.101.
3.Ориентальная проза В.Хлебникова - повести "Ка","Есир"// Тезисы докладов научной конференции молодых ученых "Языковые контакты и литературные взаимосвязи".-Баку,19Э0,-С.46-47.
4.Велимир Хлебников и Баку // Тезисы дою адов конференции Азербайджанского общества охраны памятники истории и культуры :"Странвдн истории Баку и Апшерона". -Баку, 1190. -С.79-81.