автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Время в контексте языка и культуры; минимальные единицы членения

  • Год: 2001
  • Автор научной работы: Стопочева-Мойер, Анна Юрьевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
Диссертация по филологии на тему 'Время в контексте языка и культуры; минимальные единицы членения'

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Стопочева-Мойер, Анна Юрьевна

Введение.

Глава 1 Теоретические предпосылки исследования

1.1 Экстралингвистическая реальность времени.

1.2 Время в контексте языка.

1.2.1 Различные подходы к изучению времени в языке.

1.2.2 Изучение категории времени в контексте когнитивного подхода.

1.2.3 Обоснование аспектов и методов настоящего исследования.

Глава 2 Психологическое восприятие времени. Анализ темпоральной лексики английского языка

2.1 Календарь как синтез личного и общественного времени.

2.2 Время личное и общественное.

2.3 Образность.

2.4 Образ времени в 20 веке - рассказ Дж. Балларда "Воспоминания космической эры".

Глава 3 Минимальные единицы времени.Особенности семантики и коллокации

3.1 Семантический и историко-этимологический анализ минимальных единиц членения времени.

3.2 Концепт времени, выражаемый словами moment, minute, instant и second в 17в. (на материале произведений В. Шекспира и Библии Короля Иакова).

3.2.1 Особенности использования минимальных единиц времени в контексте Библии.

3.2.2 Анализ употребления минимальных единиц времени в произведениях Шекспира.

3.3 Концепт времени конца 20 века, выраженный в семантике слов moment, instant, minute , и second (на материале примеров Британского корпуса и современных произведений британской и американской литературы).

3.3.1 Особенности лексической дистрибуции слов - кратких временных интервалов в современном английском языке (на материале примеров Британского Корпуса).

3.3.2 Особенности восприятия времени в романах Даниэллы Стилл "Пять дней в Париже" и Маделен Сейнт Джон "Суть вещей".

 

Введение диссертации2001 год, автореферат по филологии, Стопочева-Мойер, Анна Юрьевна

Представление о времени, важнейшем параметре материального мира, является одним из основополагающих компонентов культуры. Возросший интерес к проблеме времени можно объяснять самыми разноплановыми причинами: с одной стороны, накопленные научные материалы изменяют человеческое восприятие времени, с другой стороны, наступление конца века и, тем более, конца тысячелетия, вызывает обращение к различным аспектам, связанным с этой фундаментальной категорией.

Изучение языкового времени, то есть, изучение отражения в языке временных отношений действительности и темпоральных представлений с помощью разоноуровневых средств языка - это одна из наиболее разрабатываемых тем в современном языкознании (Толстая 1991, Тарасова 1993, Рябова 1 995, Яковлева 1996, Арутюнова 1997, Пескова 2000, Бертова 2000, Чупырина 2000).

В лингвистике исследование проблемы времени начиналось с исследования и описания глагольных времен. Однако изучение учеными-антропологами различных неиндоевропейских языков (африканских, индейских) позволило выявить коренные различия не только в грамматическом выражении категории времени, но и существенную разницу в восприятии времени и его отражении на лексическом уровне (Whorf 1946). Эти наблюдения стимулировали в какой-то мере появление большого числа социологических работ, посвященных различным аспектам восприятия времени (см. например, Gurvitch 1964, Bruno 1996, Siriani, Walsh 1991). Однако проблема собственно лексического выражения времени получает наиболее широкое освещение именно в отечественной лингвистике. Можно проследить определённую динамику направления развития этих исследований: от сбора и классификации слов темпоральной семантики (Морковкин 1977, Рудометкина 1972), до построения временных картин мира отдельных языков в определённые периоды их развития (Топорова 1994, Яковлева 1994).

Объектом настоящей работы является выражение в английском языке концепта времени в синхроническом и диахроническом аспектах.

В связи с тем, что язык развивается вместе с культурой, и изменения в жизни общества неизбежно отражаются в развитии языка, представляется актуальным проследить закономерности изменения концепта времени в сознании людей с периода эпохи просвещения до двадцатого столетия и, соответственно, изменения в семантике лексических единиц, выражающих данный концепт.

Выбор минимальных единиц членения времени определяется, с одной стороны, недостаточной изученностью этих лексем, а с другой стороны, способностью описывать время жизни человека, как одной из важных составляющих культурного концепта темпоральности.

Отсюда вытекают цели исследования: описание и соотнесение концептов времени, отраженных в языке и культуре Великобритании и США в 17 - 18и20 веках; изучение семантики лексических единиц, выражающих минимальное членение времени в синхронии и диахронии.

Поставленные цели предполагают решение следующих конкретных задач:

1. Соотнесение социологического и языкового (лексического) членения времени для выявления основных черт концепта времени в разные эпохи.

2. Выявление особенностей формирования концепта времени в английском языке на основе культурологического и историко-этимологического анализа лексем, выражающих определенные темпоральные понятия.

3. Исследование минимальных единиц времени с целью выявления социокультурных коннотаций и изменений в семантике этих слов в диахронии, а также условий дистрибуции данных слов.

4. Изучение динамики семантических процессов, влияющих на соотношение' времени личного и общественного, как важнейших культурных составляющих изучаемого концепта.

Материалом лингвистического анализа послужили выборки из текста Библии Короля Иакова и произведений Шекспира (общим числом около 200), тексты романов Даниэллы Стиль "Пять дней в Париже" и Мадлен Сэйнт Джон "Суть вещей", а так же рассказа Дж. Балларда "Воспоминания о космической эре". Употребления минимальных единиц времени, а так же их словарные дефиниции, зафиксированные в толковых, фразеологических и идиоматических словарях, словарях цитат и крылатых выражений, получены методом сплошной выборки и представлены в картотеке автора общим объёмом около 850 единиц.

Выборка из стомиллионного Британского Национального корпуса, послужившая материалом для контекстуального и статистического анализа лексем, выражающих краткие временные промежутки, составила около 4000 единиц.

Многоаспектный характер исследования определил использование когнитивного и культурологических подходов для анализа материала, а так же разнообразных методов и методик его описания. В основу исследования положен контекстуальный анализ, при помощи которого выявлялись специфика сочетаемости и ассоциативные связи минимальных единиц членения времени. В рамках сравнительно - исторического метода даётся этимологический и историко-лексикологический анализ изучаемой темпоральной лексики. В работе использованы также различные приемы лексикографического и системно-семантического анализа: компонентный анализ и анализ словарных дефиниций. При обработке данных электронной картотеки Британского корпуса, использовались статистические методы анализа.

Актуальность определяется тем, что данное исследование относится к междисциплинарным. Единицы времени рассматриваются и как лексические, функционально-детерминированные единицы, и как единицы, содержащие объём культурно-исторической информации. Исследование собственно кратких единиц времени проводилось Е.С. Яковлевой (Яковлева 1994) на материале русского языка. Большинство исследований темпоральной лексики английского языка проводилось с точки зрения теории функционально-семантического поля (Резник 1988; Старикова 1981; Аскарова 1992), что накладывает определённые ограничения на исследования отдельных слов. Таким образом, представляется актуальным исследования слов moment, instant, minute, instant с точки зрения культурологического и когнитивного подхода.

Научная новизна работы заключается в применении интегрирующего подхода к рассмотрению роли общенаучного и лингвистического знания, а так же в комплексном подходе к анализу языковых явлений, включающем в себя концептуальный, культурно-исторический, историко-этимологический и структурно-семантический аспекты.

Теоретическая значимость диссертации состоит в соотнесенности рассматриваемых в ней проблем с современными философскими и общенаучными теориями времени, что позволяет использовать её результаты при изучении таких общетеоретических проблем языкознания и философии, как язык и сознание, язык и культура, язык и общество.

Выводы, полученные при сравнении культурных концептов времени, отраженных в языке, могут иметь значение для решения общей проблемы "Этнос-культура-язык".

Практическое значение работы определяется тем, что её результаты могут быть использованы при составлении тематических, идеографических, синонимических словарей, в теории и практике преподавания современного английского языка, в специальных курсах по культурологии и социолингвистике.

Цели и задачи диссертационного исследования определили структуру работы. Диссертация состоит из введения, трех глав и заключения. Список используемой литературы содержит названий, лексикографических источников и специальных словарей - названий.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Время в контексте языка и культуры; минимальные единицы членения"

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Исследование концептуальной модели времени в английском языке на материале слов, обозначающих краткие временные промежутки, на основе его синхронического и диахронического описания позволяет сделать следующие выводы:

Вся полифония субъективно-объективных форм реального времени находит выражение в концептуальной и языковой моделях мира (КММ и ЯММ соответственно), выступающих двумя этапами восприятия, отражения и презентации картины мира в человеческом сознании и языке. При этом концептуальная и языковая модели времени не отождествляются, а определённым образом соотносятся: время входит в содержательную сторону языка как область КММ.

Рассмотрение основных методов хранения и счета времени, выраженных в календарной системе, и преобладающих образов времени, закрепленных в произведениях литературы позволяют выявить основные черты темпорального восприятия, сложившегося в английской культуре.

Психологическое восприятие времени отражается в возможности выделения как в КММ, так и в ЯММ, времени личного и времени общественного, каждое из которых имеет свою определенную систему отсчета и единицы измерения.

В основе системы отсчета общественного времени лежит годовой круг повторяющихся явлений в религиозной, производительной и других сферах. На уровне лексическом основными конституентами данного поля времени являются крупные единицы членения астрономического времени, уточненные для каждой отдельной сферы (ecclesiastical / financial / fiscal / school year).

Время личное основывается на основных этапах жизни человека: рождении, смерти, различных возрастных периодах. Для данного времени характерна меньшая упорядоченность структуры и значительная образность входящих в него компонентов.

Рассмотрение образности, представленной на примере цитат из художественных произведений и высказываниях известных людей позволяет придти к следующим выводам. В эпоху Шекспира, антиномичному персонифицированому образу времени (The Father Time; Time the destroyer -the healer), предполагающему вхождение Промысла в жизнь человека, противопоставлено восприятие времени как дара и, следовательно, большой ценности, предполагающей понимание человека как активного 'творца своей судьбы'. К началу двадцатого века это противопоставление исчезает. Понятие Промысла затушевывается, и вместе с ним понятие времени как дара. Время воспринимается как товар, и как нечто, что должно быть подчинено человеку (time management). Фантастический рассказ Балларда 'Memories of Space Age', главные герои которого пытаются преодолеть время, является ярким примером осмысления проблемы 'человек - время', где выявляются такие черты образа времени, характерные для 20 века, как вещественность, неоднородность, способность к изменению.

Слова minute, second, moment, instant, обозначая короткие временные интервалы, наиболее соотносимы с личным временем и характеризуют различные аспекты его человеческого восприятия. Время, выражаемое данными словами, понимается не как количественная, а как качественная категория, определяемая типом событий заполняющих её пространство.

8. Анализ указанных слов в произведениях Шекспира позволяет провести различение времени надличных важных событий, выражаемых словом moment, и времени обыденной жизни человека; при этом различаются личная, внутренняя жизнь и внешняя, социальная, что соответственно выражается словами minute и instant. Данные выводы находят подтверждение и в результатах анализа контекстов употребления исследуемых единиц в тексте Библии Короля Иакова. В контексте Библии слово 'момент' появляется в контексте Божественного определения важных человеческих событий, тогда как слово 'миг' выражает человеческую точку зрения на эти события.

9. Анализ примеров употребления слов minute, second, moment, instant в современном английском языке, проведённый на материале Британского Национального Корпуса, показал, что в семантике данных единиц происходит коллигационный сдвиг.

На примере употребления минимальных единиц времени с предлогом for и неопределённым артиклем, можно признать следующее: а) наличие стилистической дистрибуции выражений for a moment, for an instant, for a minute, for a second. Для конструкции for a minute характерно употребление в устной и прямой речи. Чаще всего это простые по структуре предложения и вопросительные или императивные по типу высказывания. For an instant встречается преимущественно в любовных романах, и, как правило, это сложные двусоставные предложения, осложнённые причастными оборотами. Характерным употреблением для конструкции for а second являются неосложненные предложения в художественных произведениях, а так же в научно-технической литературе, a for a moment употребляется как в художественном стиле речи, так и в научно-публицистическом в самых разнообразных по структуре предложениях. В 20 веке происходит свёртывание семантической дистрибуции данных слов и развёртывание функционально-стилистической, что позволяет считать minute, second, moment, instant когнитивными синонимами. б) Выделяются общие устойчивые типы контекстов характерные для слов минута, секунда, миг и момент: прекращение действия, наступление тишины, контекст зрительного восприятия. Сопоставительный анализ

148 конкретных примеров в пределах общих контекстов позволяет выявить дистрибуцию в использовании исследуемых единиц, а именно: слово moment используется при описании перехода от внешних действий человека к его внутренним состояниям или мыслительной деятельности; слово instant, как правило, описывает взаимоотношения (чаще всего физические - обьятия, поцелуи, разного рода соприкосновения) двух или нескольких людей. Minute и second описывают внутренние переживания и мыслительные процессы. 'Минута' так же появляется в контекстах 'определение положения челоека/вещи в пространстве' (преимущественно в разговорной речи).

 

Список научной литературыСтопочева-Мойер, Анна Юрьевна, диссертация по теме "Германские языки"

1. Аарелайд-Тарт A.M. К проблеме человеческого времени.// Уч.записки Тартуского гос. ун-та. 1984. - Вып. 695. - 113 с.

2. Аугустынек 3. Лейбницево определение времени // Вопросы философии. -1973.-№ 5.-С. 109-121.

3. Английский лексикон в лингвистическом и культурологическом пространстве / Сб. науч. трудов Моск. гос. лингв, ун-т; Вып. 400. М, 1992. - 144 с.

4. Апресян Ю.Д. Дистрибутивный анализ значений и структурные семантические поля.// Лексикографический сборник.- М., 1962. Вып. 5. -С. 52-72.

5. Апресян Ю.Д. Избранные труды, том I. Лексическая семантика. Синонимические средства языка.-М:.: "Языки русской культуры", 1995.-472 с.

6. Аристотель. Поэтика. Л.: Академия, 1927. - 120 с.

7. Арутюнова Н.Д. Логический анализ текста: Язык и время. М.: Индрик, 1997.-351 с.

8. Арутюнова Н.Д. Функциональные типы языковой метафоры // Изв. АН СССР. Серия литературы и языка, 1978. Т. 37. - №4. с. 333-343.

9. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл: логико-семантические проблемы. М.: Наука, 1976. - 383 с.

10. Ю.Арутюнова Н. Д. Язык и мир человека. 2-е изд., испр. - М.: "Языки русской культуры", 1999. - 896 с.

11. П.Аскарова А.Х. Семантические процессы в рамках лексико-семантического макрополя времени. (На материале английского, русского и немецкого языков): Автореф. дис. .канд. филол. наук. Саратов, 1992. - 16 с.

12. Аскин Я.Ф. Проблема времени. Ее философское истолкование. М.: Наука, 1966.-199 с.

13. И.Аугустынек 3. Лейбнцево определение времени // Вопросы философии. -М., 1973.-№5.-С. 109-121.

14. Ахманова О.С. О психолингвистике. Материалы к курсам языкознания. -М.: Изд. во МГУ, 1957. - 150 с.

15. Ахманова О.С. Принципы и методы лексикологии как социолингвистической дисциплины.- М.: Изд. во МГУ, 1971. - 174 с.

16. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: Сов. Энциклопедия, 1969. - 605 с.

17. Ахундов М.Д. Генезис представлений о пространстве и времени // Философские науки, 1976, №4. С. 62-71.

18. Ахундов И.Д. Концепции Пространства и Времени: истоки, эволюция, перспективы. М.: Наука, 1982. - 222 с.

19. Бабушкин А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка. Воронеж: Изд.-во Воронеж, ун.-та, 1996. — 104 с.

20. Бакулин П.И. Служба точного времени / П.И. Бакулин, Н.С. Блинов. -М.:Наука, 1977.-352 с.

21. Бахтин М. Формы времени и хронотоп в романе. //Вопросы литературы и эстетики. М., 1978. - С. 234-403.

22. Беляевская Е.Г. Семантика слова. — М.: Высшая школа, 1987. -128 с.

23. Беляева Т.М., Хомяков В.А. Нестандартная лексика английского языка. -Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1985.- 136с.

24. Блиох И.С. Употребление временных глагольных форм в придаточных времени в современном английском языке: Автореф. дис. . канд. Филол. наук.-М., 1954.-23 с. 143.

25. Болдырев Н. Н. Когнитивная семантика : (Курс лекций по англ. филологии) : Учеб. пособие для вузов по спец. "Зарубеж. филология" -Тамбов : Изд-во Тамб. гос. ун-та, 2000. 123 с.

26. Бондарко А.В. Темпоральность // Теория функциональной грамматики: Темпоральность. Модальность / Отв. ред. АВ. Бондарко. Л: Наука, 1990. - С. 5-58.

27. Бондарко А.В. К теории функциональной грамматики // Проблемы функциональной грамматики. М., 1985. - С. 16-29.

28. Бондарко А.В. Функциональная грамматика. Л., 1984. - 132 с.

29. Борисенко М.Н. Темпоральные модели авторской речи художественного текста // Сборник научных трудов МГПИИЯ им.М. Тореза. М.: Изд-во Московск. гос. пед. ин-та иностр.яз., 1980. - С. 205-215

30. Борхес Луис Хорхе. Оправдание вечности. М.: Об-во «Декор, искусство -диалог истории и культуры»: Изд. об-ние «Танаис», 1994. - 548 с.

31. Брутян Г.А. Язык и картина мира // Научные труды высшей школы. Философские науки. М., 1973. - №1. - С.108-111.

32. Булыгина Т.В., Шмелёв А.Д. Пространственно-временная локализация как суперкатегория предложения // Вопросы языкознания. 1989. - №3. -с.51-61.

33. Васильев Л.М. Современная лингвистическая семантика. М., 1990. -174 с.

34. Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языков. М.: "Языки русской культуры", 1999. — 777 с.

35. Вежбицкая А. Язьж. Культура. Познание.—М: Русские словари, 1996. —416 с.

36. Виноградов В.В. Основные типы лексических значений слова. // Вопросы языкознания. 1953. - № 5. - С. 3-29

37. Вольский А.В. Метафорическое употребление существительных. К вопросу о генитивных конструкциях. // Уч. записки 1 МГПИИЯ. М., 1954. Т.8. - С.279-298

38. Волянская И.В. Лексико-семантические особенности существительных, обозначающих единицы измерения времени в английском и русском языках: Автореф. дис. .канд. филол. наук. М.,1973. - 21 с.

39. Выготский JI.С. Собрание сочинений в 6-ти томах. Т.1. Вопросы теории и истории психологии. М.: Педагогика, 1982. - 487 с.

40. Гак Г.М. Диалектика коллективности и индивидуальности. М., Мысль. 1967.-167 с.

41. Гак В.Г. К типологии лингвистических номинаций // Языковая номинация. Общие вопросы / Отв. ред. Б.А.Серебренников, А.А.Уфимцева. М.: Наука, 1977. - 359 с.

42. Гак В.Г. Метафора: универсальное и специфическое.//Метафора в языке и тексте. М.: Наука, 1988. - С. 11-26.

43. Гак В.Г. Сопоставительная лексикология. М., 1977. -264 с.

44. Гак В.Г. Лингвистические словари и экстралингвистическая информация // Вопр. Языкознания. 1987. -№ 3. - С. 3-16.

45. Гачев Г.Д. Европейские образы пространства и времени. // Культура , человек и картина мира. М.: Наука, 1987. -С. 198 -227.

46. Герасимов В.И. К становлению «когнитивной грамматики» // Современные зарубежные грамматические теории. Сб. научно-аналит. обзоров/ Отв. ред. Л.Г. Лузина. М., 1985. - 245 с.

47. Гей Н. Время входит в образ. // Изв. АН СССР. Серия литературы и языка. 1965. Вып. о. Т. XXIV. С. 386-395. 06.

48. Гвишиани Н.Б. Современный английский язык: Лексикология (новый курс для филологических университетов). М.: Изд.-во МГУ, 2000. - 221 с.

49. Гумбольдт В. фон. Языки философия культуры. М., Прогресс, 1985. - 449 с.

50. Гуревич А.Я. Категории средневековой культуры. М., 1972.

51. Долгих Н.Г. Теория семантического поля на современном этапе развития семасиологии // Филологические науки. 1973. - №1. - С.89-98.

52. Ежов О. Н. Онтология социального времени .- Саратов: Са- рат. гос. техн. ун-т, 2000. 477 с.

53. Заботкина В.И. Новая лексика современного английского языка. -М., 1989- 127 с.

54. Ищук Д.Г. Лексико-семантическое поле как выражение концептуальной модели времени в языке: Автореф. дисканд. филол. наук. СПб., 1995. -19 с.55.3вегинцев В.А. Семасиология. М., 1957. - 322 с.

55. Кант И. Сочинения в 6-ти томах. Т.З. М., 1964. - 799 с.

56. Кабанова Е.Ю. Идиоматическая фразеология в дискурсе (на материале английской и американской рекламы): Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 2000. - 26 с.

57. Казарян В.П. Понятие времени в структуре научного знания. -М.,Изд -во Московск. Ун-та, 1980. 175 с.5 9. Календ арные обычаи и обряды в странах зарубежной Европы: Зимние праздники. М., 1973. — 161 с.

58. Караулов Ю.Н. Русский семантический словарь: Опыт автоматического построения тезауруса: от понятия к слову. М.: Наука, 1982. - 566 с.

59. Караулов Ю.Н Структура лексико-семантического поля // Филологические науки. М., 1972. - №1. - С.57-68.

60. Караулов Ю.Н. Языковое время и языковое пространство // Вестник МГУ. -М., 1970. №1. - С.61-73.

61. Когнитивно-прагматические аспекты лингвистических исследований : Сб. науч. тр. Калининград : Калинингр. гос. ун-т, 1999. - 94 с.

62. Ковалева Н. В. Лексические морфологические категории в американском варианте английского языка ( На материале сопоставительного изучения амер. и брит, словарей яз. средств массовой информации): Автореф. дис. . кан. филол. наук. М.,1995.- 25 с.

63. Колесов В.В. Жизнь происходит от слова. СПб.: Златоуст, 1999.-361 с.

64. Когнитивные и культурологические подходы к языковой семантике : Виноград, чтения : Тез. докл. науч. конф. (5 февр.1999 г.). -М, 1999.-75 с.

65. Кодухов В.И. Лексико-семантические группы слов. Л.:Изд-во Ленингр. пед. ин-та им. А.И.Герцена, 1955. - 28 с.

66. Корнилов О.А. Языковые картины мира как производные национальных менталитетов М. : МАЛП, 1999. - 341 с.

67. Клименко А.П. Проблемы лексической системности в психолингвистическом освещении: Автореф. дис. . д-ра филол. наук. -Минск, 1980.-41 с.

68. Климова И.И. Исследования по дискурсу в современной американской функциональной и когнитивной лингвистике: Учеб. пособие М. : Диалог-МГУ, 2000. - 19 с.

69. Когнитивные аспекты языкового значения: Говорящий и Наблюдатель: Межвуз. сб. науч. тр. Иркутск: ИГЛУ, 1999. - 173 с.

70. Колосова О.Н. Когнитивные основания языковых категорий (на материале современного английского языка): Автореф. дис. . докт. филол. наук. М., 1996. - 49 с.

71. Комова Т.А. Основы сопоставительной культурологии. — М., 2000. 176 с.

72. Комова Т.А., Гарагуля С.И. Имя личное в истории и культуре Великобритании и США. Белгород, 1998. - 72 с.

73. Конецкая В.П. Лингвистический аспект оснований когнитивной модели слова // Сб. научн. Тр. / Моск. Гос. Лингв. Ун-т., 1990. -Вып 357. -С.4-9.

74. Кронгауз М.А. Время как семантическая категория имени // Вопросы кибернетики. Т. 159. -М., 1989.

75. Кубрякова Е.С., Краткий словарь когнитивных терминов / Кубрякова Е.С., Демьянков В.З., Панкрац Ю.Г., Лузина Л.Г. -М.:Изд-воМГУ, 1996.-245с.

76. Кубрякова Е.С. Человеческий фактор в языке. Язык и порождение речи. / Кубрякова Е.С., Шахнарович A.M., Сахарный Л.В. М: Наука, 1991. -238с.

77. Лакофф Дж. Когнитивная семантика // Язык и интеллект. — М.: Прогресс, 1996.-С. 245-289.

78. Лапшина М.Н. Семантическая эволюция английского слова (изучение лексики в когнитивном аспекте). СПб.: Изд-во С.-Пегерб. ун-та, 1998. - 160 с.

79. Левковская К.А. Теория слова, принципы ее построения и аспекты изучения лексического материала. М.: Изд.-во МГУ, 1962. - 296 с.

80. Лексика в когнитивных исследованиях // Материалы первой международной школы семинара по когнитивной лингвистике, 26-30 мая 1998г.: в 3 ч. / Ин -т языкознания РАН. Тамбов, 1998. - Ч.З -С. 3-80

81. Лингвистика и методика : Межвуз. сб. науч. тр. Владимир : ВлГУ, 1997. - 195 с.

82. Лурия А. Р. Язык и сознание : Курс лекций, прочит, на фак. психологии МГУ. М. : Изд-во МГУ, 1998. - 335 с.

83. Маковский М.М. Понятие лингвистического времени.// Иностранные языки в школе, 1975. -№ 6. С.3-12.

84. Маковский М.М. Системность и асисгемность в языке. М.: Наука, 1980.-210с.

85. Маковский М.М. Теория лексической аттракции. М.:Наука, 1971. - 252 с.

86. Манерко Л.А. Сложноструктурное субстантивное словосочетание: когнитивно-дискурсивный аспект: Автореф. дис. . докт. филол. наук. -М., 2000. -с.12 -18

87. Манерко Л.А. Язык современной техники: ядро и периферия: Монография / РГПУ им.С.А.Есенина,- Рязань, 2000. -140с.

88. Медникова Э.М. Значение слова и принципы его исследования. -М.: Высшая школа, 1974. 201 с.

89. Менджерицкая Е.О. Когнитивная основа синтаксического построения текста художественной литературы : (На материале соврем, англ. лит.): Автореф. дис. . кан. филол. наук.- М.,1993.- 18с.

90. Меринг Т.А. О различных Формах отражения времени мозгом. // Вопросы философии, 1975. №7. с. 119-127.

91. Мещанинов И.И. Понятийные категории в языке // Труды военного института иностранных языков. М., 1945. - №1. С. 5-16.

92. Милейковская Г.М. О соотношении объективного и грамматического времени // Вопросы языкознания. 1956. - №5. -С.75-79.

93. Минаева JI.B., Самадов Б.А. К вопросу о методике семантического анализа слов .// В кн.: Иностранные языки в педагогических вузах Узбекистана. Ташкент, 1981.-С. 80-89

94. Минский М. Структура для представления знаний // Психология машинного зрения. М., 1978. - 177 с.

95. Минский М. Фреймы для представления знаний. М: Энергия, 1979. -151 с.

96. Молчанов Ю.Б. Четыре концепции времени в философии и физике. — М.:Наука, 1977.-191 с.

97. Морковкин В.В. Опыт идеографического описания лексики. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1977. - 166 с.

98. Мосенцев В.В. Временные операторы в семантической структуре высказывания и текста: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Харьков, 1990. - 22 с.

99. Мостепаненко A.M. Проблема универсальности основных свойств пространства и времени. Л., 1969. - 229 с.

100. Мурьянов М.Д. Время (понятие и слово). // Вопросы языкознания, 1978, №2. С. 52-66.

101. Национально-культурный компонент в тексте и языке : Материалы II Междунар. конф., 7-9 апр. 1999 г., Минск : В 3 ч. Минск : БГУ, 1999.

102. Немец, Г. П. Язык и антропологические сущности / Т.П. Немец, В.И. Тхорик, В.В. Зеленская и др. Краснодар : Изд-во КубГУ, 1997. - 273 с.

103. Никитин Е.П. Время бытия и время его познания //Время и бытие человека. -М., 1991. С. 202-208.

104. Общее языкознание. Внутренняя структура языка М.:Наука, 1972. - 265 с.

105. От слова к тексту: Материалы докл. Междунар. науч. конф., Минск, 13-14 ноября 2000г.: В Зч. Ч. 3 / Отв. Редактор Н.П.Баранова. -Мн.: МГЛУ, 2000.-211 с.

106. Падучева Е.В. О референции языковых выражений с непредметным значением // Научно-техническая информация. Сер. 2. -1986. №2. - С.23-31.

107. Пескова Н.А. Варьирование временных предлогов в английском языке (синхронно-диахронический аспект): Автореф. дис. . канд. филол. наук. -М., 2000. 20 с.

108. Плахотнюк Л. А. Мифопоэтическая символика слов со значением "время" на материале древнеанглийского языка: Автореф. дис. . кан. филол. наук.- М., 1996.- 14 с.

109. Поликарпов B.C. Время и культура. Харьков: Виша школа, 1987. -159 с.

110. Потапова. Р. К. Коннотативная паралингвистика М : Триада, 1997. - 69 с.

111. Потебня А.А. Мысль и язык. // Хрестоматия по истории русского языкознания. / Сост. Ф.М. Березин. М.: Высшая школа, 1977. - С. 179-185.

112. Потебня А.А. Слово и миф. М.: Правда, 1989. - 622 с.

113. Психолингвистические исследования слова и текста: сб. науч. тр. / Твер. Гос. ун.-т. Тверь: Изд.-во Твер. ун-та., 1997. -78 с.

114. Пригожин И. Спенгерс И. Порядок из хаоса: новый диалог человека с природой. М.: Прогресс, 1989. - 431 с.

115. Принципы и методы исследований лингвистических единиц (На матер, англ. яз.): Сб. трудов. М, 1975. - 172 с.

116. Принципы и методы лексикологии как социолингвистической дисциплины // Под ред. О.С. Ахмановой. М.: Из-во МГУ, 1971. - 134 с.

117. Принципы и методы семантических исследований: Сб. статей / Под ред. В.НЛрцевой. М.: Наука, 1976. - 377 с.

118. Принципы и методы социолингвистических исследований. — М, 1989. — 200 с.

119. Принципы и методы исследований единиц языка: Сб. науч. тр.-Воронеж, 1985.-167 с.

120. Раевская О.В. Лингвистические и экстралинвистические основы ассоциативно-вербальной сети // Традиционные проблемы языкознания в свете новых парадигм знания: Материалы Круглого Стола, Москва, апрель 2000г. -М., 2000. -124с.

121. Резник И.В. ФСП темпоральности: логико-семантическаая категория и языковые средства ее выражения: Автореф. дис. . канд. филол. наук. -М. 1988.-24 с.

122. Рейхенбах Г. Философия пространства и времени. М.:Прогресс, 1985. - 344 с.

123. Рудомёткина М.И. Слова категории времени: Автореф. дис. . докт. филол. наук. М., 1972. - 22 с.

124. Рябова М. Ю. Временная референция в английском языке: Автореф. дис. . докт. филол. наук. СПб., 1995. -34 с.

125. Самадов Б.А. Словарный состав современного английского языка: вопросы онтологии и эвристики. М.: Высшая школа, 1996. - 287 с.

126. Селиверстова О.Н. Компонентный анализ многозначных слов. М., 1975.-240 с.

127. Серебренников Б.А. Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. / Серебренников Б.А., Кубрякова Е.С. и др. М.: Наука, 1988. -212 с.

128. Серебренников О.Ф. Логика и теория познания. Л., 1990.- 243 с.

129. Световидова И.В. Перенос значения и его онтология в английском и русском языках: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 2000. - 26 с.

130. Слюсарева Н.А. Язык и речь пространство и время. // Теория языка. Англистика. Кельтология. - М., 1976. - С. 36-58

131. Смирницкий А.И. Значение слова // Вопросы языкознания. -1955 №2 -С. 13-19.

132. Смирницкий А.И. Лексикология английского языка. — М.: Омен, 1998. 260 с.

133. Старикова Н.А. Функционально-семантическое поле темпоральности в современнном английском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. -М. 1986.-26 с.

134. Сучкова Г.Г. Время как проблема гносеологии. Ростов-наук. - Киев, 1990. - 18 с.

135. Тарланов З.К. Методы и принцины лингвостилистического анализа. -Петразаводск: Изд-во Петразавод. ун-та, 1995. 189 с.

136. Тарасова Е.В. Языковое поле как единица дидактической типологии. Учебн. пособие. Киев, 1991. - 108 с.

137. Тарасова Е.В. Время и темпоральность. Харьков, 1992. - 136 с.

138. Тарасова Е.В. Языковое поле темпоральности в синхронии и диахронии. Автореф. . докт. филол. наук. Краснодар, 1993. - 43 с.

139. Телия В.Н. Метафора в языке и тексте. / В.Г. Гак, В.Н. Телия, Е.М. Вольф. М.: Наука, 1988 - 174 с.

140. Телия В.Н. Русская фразеология: Семантические, прагматические и лингвокультурологические аспекты. М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. - 284 с.

141. Телия В.Н. Типы языковых значений: Связанное значение слова в языке. М.: Наука, 1981.-269 с.

142. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация : Учеб. пособие для студентов, аспирантов и соискателей по специальности "Лингвистика и межкультур, коммуникация". М. : Слово, 2000. - 261 с.

143. Толстая С.М. Аксиология времени в славянской народной культуре // История и культура. Тезисы. М., 1991.

144. ТопороваТ.В. Семантическая структура древнегерманской модели мира. М.: Радикс, 1994. - 190 с.

145. Тоффлер О. Предисловие к книге: Пригожин И. Спенгерс И. Порядок из хаоса. -М., 1989. 128 с.

146. Трубников Н.Н. Время человеческого бытия. М., Наука, 1987. - 255 с.

147. Тульнова М. А. Структура социокультурной коннотации слова в учебном словаре: (На материале британских учебных одноязычных словарей): Автореф. дис. . кан. филол. наук. М.,1996.- 24с.

148. Тураева З.Я. Категория времени. Время грамматическое и время художественное (на материале английского языка). М.: Высшая школа, 1979.-219 с.

149. Уфимцева А.А. Лексическое значение. — М., 1986. 239 с.

150. Уфимцева А.А. Опыт изучения лексики как системы. М.:Изд-во АН СССР, 1962.-287 с.

151. Уфимцева А.А. Слово в лексико-семантической системе языка. М., 1962.-118 с.

152. Хамани X. Способы представления времени в английском языке // Методика преподавания иностранного языка за рубежом / Сост. В.И.Иванова. М.: Прогресс, 1967. -С.381-399.

153. Филлмор Ч. Фреймы и семантика понимания // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. ХХП1.-М., 1988 ~C.1il~d2£ ■

154. Философия и методология науки: Учебн. пособие для студентов вузов./ Под ред. В.И. Купцова. М.: Аспект-Пресс, 1996. - 550 с.

155. Фразеология в контексте культуры / Отв. Ред. Телия В.Н. М.: Языки рус. Культуры, 1999. -336 с.

156. Хайдеггер М. Время и бытие. М., 1993. - 447 с.

157. Цербина Т.С. К вопросу о структурных семантических полях. // Вопросы английской филологии. Краснодар, 1969. - С.39-44.

158. Чейф У. Значение и структура языка. М., 1975. - 432 с.

159. Чупырина О.Г. Закономерности категоризации временного опыта в древнеанглийском языке // Когнитивные аспекты языковой категоризации: Сб. науч. тр. Рязань, 2000.- С. 118-123

160. Шаховский В. И. Текст и его когнитивно-эмотивные метаморфозы : (Межкультур, понимание и лингвоэкология) / В.И. Шаховский, Ю.А. Сорокин, И.В. Томашева. Волгоград : Перемена, 1998. - 148 с.

161. Швейцер А.Д.Очерк современного английского языка в США. М.: Высшая школа, 1963. 197 с.

162. Шамлиди Е.К. К вопросу о семантико-синтаксической классификации сложных существительных английского языка.// Вторичная номинация в современном английском языке. Пятигорск, 1987. - С. 16 - 25.

163. Шеллинг Ф. Философия искусства. М., 1965. - 485 с.

164. Шмелев Д.Н. Слово и образ. М.: Наука, 1964. - 120 с.

165. Шнайдман М.Н. Грамматико-лексическое микрополе прошедшего времени в современном английском языке: Дис. .канд. филол. наук. М., 1982.- 176 с.

166. Шульжик С.В. Функционирование структур с постпозитивным определением в британском и американском вариантах английского языка (синхронно-диахронный анализ): Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1989. - 23 с.

167. Щерба JI.B. Языковая система и речевая деятельность. -Л., 1974. 428 с.

168. Щур Г.С. Теория поля в лингвистике. М., 1974. - 255 с.

169. Энштейн А. Физика и реальность. М.: Наука, 1965. 356 с.

170. Энциклопедия философских наук. М., 1974. Т. 1. -С. 229-231.

171. Этнос. Культура. Текст : Материалы лингв, науч. конф., 15 апр. 1999 г. / Редкол.: В.М. Аврасин и др. Курган : Изд-во КГУ, 1999. - 70 с.

172. Яковлева Е.С. К описанию времени в картине мира носителя русского языка // Семантика языковых единиц: Доклады V Международной конференции. Т.Н. - М. 1996. - 248 с.

173. Язык. Культура. Взаимопонимание: Материалы Международной конф. /Львов, 1997.-499 с.

174. Языковая личность: культурные концепты. Сб. научн. тр. / Науч. ред. Карасик В.И. Волгоград; Архангельск: Перемена, 1996. - 167 с.

175. Языковая номинация. Виды наименований. М.: Наука, 1977.-С.29-221.

176. Яковенко Е.Б. Реконструкция элементов концептуальной области"духовная жизнь человека" (на материале нем. и англ. яз.): Автореф. дис. . кан. филол. наук. М.,1995.- 15 с.

177. Яковлева Е.С. Фрагменты русской языковой картины мира: (Модели пространства, времени и восприятия). М., Гнозис, 1994. - 343 с.

178. Ярская В.Н. Время в эволюции культуры. Саратов: И§А- Сарат. ун -та, Ш3г^9с.

179. Alverson H. Semantics and Experience. Universal Metaphors of Time in English, Mandarin Hindi, And Sesotho. The John Hopkins University Press, Baltimore and London, 1994. - 151 p.

180. Ballard, J. Memories of Space Age // British Short Stories / Ed. by J. White. Penguin books, 1988. - 654 p.

181. Black M. The Structure of Metaphor. Oxford, New York, 1962. - 344 p.

182. Carbonell J. Image & Metaphor. Chicago, 1981. - 187 p.

183. Claiborne R. Saying What You Mean. A Common-sense Guide to American- Usages. N.Y.-London: Norton, 1982. - 269 p.

184. Craig A. Connly. The Basis of Time. // Philosophy and Phenominological Research. Buffalo, 1975. - p. 82-93.

185. Firth J.R. Papers in Linguistics, 1934-1954. London: University College London pres&, 1958. - 233 p.

186. Fraser J.T. Time as Conflict. Basel, Stuttgart: Birkhauser, 1978. - 356 p.

187. Gale R. The Language of Time. New York: Humanities Press, 1968.-248 p.

188. Geeraerts D. Prototype Semantics // The Encyclopedia of Language and Linguistics / Ed. By R.E. Asher. Oxford: Pergamon Press, 1994. Vol. 6. -P. 3384-3386.

189. Geeraerts D. Gronelaers S. Bakema P. The Structure of Lexical Variation: Meaning, Naming and Context. Berlin, New York, 1994. - 221 p.

190. Gentner D. Evidence for a Structure Mapping Theory of Analogy and Metaphor. Univ. of Illinois at Urbana Champaigne, 1983. - 366 p.

191. Halliday M.A.K. Explorations in the Functions of Language. London: Arnold, 1973. - 143 p. 202. Quinn J. American Tongue and Cheek: A Populist Guide to Our Language. - New York: Pantheon books, 1980. - 219 p.

192. Halliday M.A.K. Language Structure and-Language Function // New Horizons in Linguistics / Ed. by J. Lyons. Harmondsworth: Penguin Books, 1970. - P. 140-165.

193. James D.G. Metaphor and Symbol. // Metaphor and Symbol. Proceeding of the 12-th Symposium of-she Colston Research Society held in the University of Bristol. Inarch 28-th March 31-st, 1960. - London, I960. - P. 95-103.

194. Labov W. Sociolinguistic patterns. Philadelphia Univ. of Pensylvania press, 1972. - 344 p.

195. Kucera H. Time in Language. Temporal Adverbial Constructions in Czech, Russian and English. / Kucera H., Trnka K. Michigan: Ann Arbor, 1975. -115 p.

196. Lakoff G. and Johnson M. Metaphors We Live by. Chicago, L.: The Univ. Press, 1980. -242 p.

197. Lakoff G., Johnson L. Conceptual Metaphor in Everyday Language. // The Journal of Philosophy, 1980. Vol. 77. -№ 8. - P. 453-486.

198. Lakoff G. Women, Fire and Dangerous Things: What Categories Reveal about the Mind. Chicago, L.: The Univ. Press, 1987. - 614 p.

199. Lakoff G. Turner P. More than Cool Reason. A Field Guied to Poetic Metaphor. Chicago, 1989. 614 p.

200. Leech G. Semantics. -Harmondsworth, Middlesex; Penguin Books, 1974.-386p.

201. Linguistic Choice Across Genreg: Variation in Spoken and Written English / Ed. By Macarro A. S., Carter R. -Amsterdam: Benjamins, 1998. 347 p.

202. Lyons J. Semantics. Cambridge, London, 1977, V. 1. - 371 p.

203. Metaphor in cognitive Linguistics: Sel. Papers from the Fifth Intern. Cognitive Linguistic conf., Amsterdam, 1997 / Ed. By Gibbs R.W., jr., Steen G. Amsterdam:Benjamins, 1999. - 233p.

204. Merton R.K. Social Research and the Practicing Professions. Cambridge, Cambridge Univ. Press, 1982. - 284 p.

205. MinaevaL. A Manual of English Lexicology. M., Изд.-во МГУ, 1982. — 146 р.

206. Ogden С.К. The Meaning of Meaning. / C.K. Ogden, I. Richards. London, 1930.

207. Ohman S. Theories of the "Linguistic Field" // Word. 1953. - Vol. 9, № 2. 123-134 p.

208. Quine W. Word and object. New York - London, 1960. - 294 p.

209. Palmer, F.R. Semantics. A New Outline // В сб.: Хрестоматия по английской филологии. / Сост. Александрова О.В. М.: Высшая школа, 1991.-С. 81-98.

210. Pulman S. Word meaning and belief. London, 1983. - 179 p.

211. Richards A. An interaction theory of metaphor. NY., 1965. - 278 p.

212. Rosch E. Cognitive Representations of Semantic Categories / Journal of Experimental psychology. 1975. - №104 - P. 192-233.

213. Rosch E. Human categorization // Studies in Cross-Cultural Psychology/ Ed. By N. Warren. NY.: Academic Press, 1977. -vol. 1 - P. 1-49.

214. Schaltenbrand G. Consciousness and Time. // Interdisciplinary Perspectives of Time. New York, 1967. - P. 632-643.

215. Shakespeare, W. The Compete Works / Ed. By Peter Alexander. London, Glasgo: Collins, 1992. - 1376 p.

216. Sorokin P., Merton R. Social Time: a Methodological & Functional analysis. New York, 1993. - 712 p.

217. Spence N.C.W. Linguistic fields, conceptual systems and the weltfield. // Transactions of the philological society. Oxford, 1961. - P.87-106.

218. Steel, D. Five Days in Paris. NY., 1996. - 314 p.

219. St. John, M. The Essence of Things. London: Fourth Estate, 1998. - 240 P

220. Stround J. I. The Pine structure of Psychological Time // Interdisciplinary Perspectives of Time. New York, 1967. - P. 43-54.

221. Tourangeau A. Sternberg G. Analysis of metaphor. -New York, 1982.- 435 p.

222. Turner F. Shakespeare and the nature of time. -Oxford, Clarendon Press,1971.- 193 p.

223. Ullmann S. Semantics. An Introduction of the Science of Meaning. -Oxford: Blackwell 1983. 278 p.

224. Weinreich U. Languages in contact. Accidents and problems. The Hague-Paris, 1966. - 148p.

225. Wierzbicka A. Lexicography and conceptual analysis. Karoma, 1985. - 368 p.

226. Wierzbicka A. Semantics, culture and cognition: Universal human concepts on culture specific configurations. - New York, Oxford, 1992. - 375 p.

227. Список использованных словарей;

228. Кунин А.В. Англо-русский фразеологический словарь. 4-е изд., перераб. и доп. - М.: Русский язык, 1984. - 944 с.

229. Англо-Русский астрономический словарь / ред. А.А. Михайлова. М.: «Советская Энциклопедия», 1971. - 504 с.

230. Сена JI.A. Единицы физических величин и их размерности Учебно-справочное руководство. -М.: Наука, 1988. —432 с.

231. Ayto, J Dictionary of Word Origins. -NY.: Arcade Publishing, 1990. 583p.

232. Bartlett, J.A.M. A Complete Concordance of Shakespeare. -NY.: St. Martin Press, 1984.- 191 Op.

233. Bartlett, S. Familiar Quotations. Boston, Toronto, London: Little, Brown and Co., 1992. - 1405p.

234. Bloomsbury Dictionary of Quotations. London: Bloomsbury, 1987. - 540p.

235. Brewer, E.C. Brewer's Dictionary of Phrase and Fable / Rev. By I.H. Evans. -London: Cassel, 1971. -1175p.

236. A Dictionary of Famous Quotations / compiled by Hyman, R. London: Evans Brothers Limited, 1962 - 515p.lO.Illingworth, V. Mcmillan Dictionary of Astronomy. -2.ed. -London: Mcmillan press, 1985. -437p.

237. The International Encyclopedia of Astronomy / Ed. P. Moore-NY:, 1987. -464 p.

238. The Interpreter's Dictionary of the Bible / Ed. by G.A. Buttrick. Vol. 1 4. -NY: Abingdon press, 1991.

239. Longman Dictionary of Contemporary English: In 2 vol. M.: Русский язык, 1992.

240. Menken's Dictionary of Quotations on Historical Principles from Antient and Modern Sources. London, 1982. - 1347p.

241. The Oxford Dictionary of English Etymology / Ed. By C.T.Onions. Oxford: Clarendon Press, 1978. -1024p.

242. The Oxford Dictionary of Modern Quotations. Oxford, NY.: Oxf. Univ. Press, 1991.-371p.

243. The Oxford Dictionary of Quotations. Oxford: Oxf. Univ. Press, 1979. -907p.

244. The New Dictionary of Thoughts / Compl. By Try on Edwards, D.D. -Standard Book Company, 1957. 794 p.

245. The Home Book of Quotations / Ed. B.Stevenson. NY.: Dodd, Mead and Сотр., 1967.- 1366 р.

246. Partridge, E. Origins: An Etymological Dictionary of Modern English. -London: Routledge, 1990. -972 p.

247. Strong's Exhaustive Concordance of the Bible. World Bible Publishers Inc., 1989.-2384 p.

248. Webster's II new Riverside University dictionary. Boston, NY: Houghton Mifflin Company, 1995. - 1514 p.