автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Выражение смысла "часть целого" в современном русском языке

  • Год: 1999
  • Автор научной работы: Ли Ын Ян
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
Диссертация по филологии на тему 'Выражение смысла "часть целого" в современном русском языке'

Текст диссертации на тему "Выражение смысла "часть целого" в современном русском языке"

РОССИЙСКАЯ АКАДЕМИЯ НАУК Институт русского языка им. В.В.Виноградова

На правах рукописи

ли ын ян

ВЫРАЖЕНИЕ СМЫСЛА ' ЧАСТЬ ЦЕЛОГО 1 В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ

Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Специальность 10.02.01 - русский язык

Научный руководитель -доктор филологических наук Л.П. Крысин

Москва 1999

Постоянное внимание к разнообразным формам отношений между целым и частью поможет шире раздвинуть рамки нашей науки...

Р. Якобсон.

ОГЛАВЛЕНИЕ

Введение...........................................................................................................5

Глава I. Ономасиологический подход к описанию языка в

современной лингвистике.................................................................9

1. Ономасиология и смежные направления лингвистических исследований...................................................-

2. Ономасиологические исследования в современной русистике.........................................................................................18

Глава II. Логико-лингвистический анализ смысла 'часть целого'................22

1. Логика отношений между целым и его частями .............................-

2. Отношение 'часть- целое' и природа вещей................................29

3. Отграничение смыслов 'часть' и 'целое' от близких

смыслов и понятий........................................................................31

4. Слова целое и часть в русском языке..........................................34

Глава III. Выражение смысла 'часть целого' средствами русского языка......39

А. Выражение смысла 'часть целого' номинативными

единицами...............................................................................-

1. Лексические способы и средства выражения смысла 'часть

целого'..................................................................................39

1.1. Критерии квалификации слова как обозначени части целого......-

1.1.1. Семантический критерий..................................................40

1.1.2. Словообразовательный критерий......................................41

1.2.Типы слов, обозначающих части целого..................................42

1.2.1. Стандартные обозначения количественно определенных частей целого.................................................................43

1.2.2. Стандартные обозначения количественно неопределенных частей целого...................................51

1.2.3. Обозначения неотторгаемых частей целого.....................55

1.2.4. Обозначения относительно автономых

частей целого...............................................................66

1.2.5. Обозначения пустот......................................................80

2. Выражение смысла 'часть целого' средствами

словообразования.................................................................83

2.1. Аффиксалные образования от деструктивных

глаголов.............................................................................-

2.2. Суффиксалные образования от глаголов с

приставкой вьь.................................................................84

2.3. Образования с первой частью пол-, полу-...........................86

3. Синтаксические способы и средства выражения смысла 'часть целого'.....................................................................................89

3.1. Конструкция Б+в'род........ ...................................................-

3.2. Конструкция А^+Б'..........................................................91

3.3. Конструкция в + от + $'род...................................................92

3.4. Конструкция в + к + Б'дат....................................................94

3.5. Конструкция Б + на + З'предл................................................95

3.6. Конструкция Б + из + Б'род...................................................96

3.7. Конструкция Э' + в + Ыит Б ПРедл.........................................97

3.8. Конструкция Б' + из + Мит Б род........................................-98

3.9. Конструкция Б' + с +Э твор

99

Б. Выражение смысла 'часть целого' в актах

предикации...........................................................................101

Заключение........................................................................................106

Список использованной литературы.................................................109

Список сокращений и условных обозначений.................... .......,...........119

ВВЕДЕНИЕ

В данной диссертационной работе предлагается описание способов, с помощью которых в русском языке осуществляется выражение смысла 'часть целого'. Это описание соответствует тому направлению лингвистического анализа, которое получило название ономасиологического.

При ономасиологическом подходе к изучению языка имеется в виду направление анализа "от смысла к тексту" - от неких заданных смыслов к их языковому выражению. В отличие от этого, семасиологический анализ предполагает изучение имеющихся в языке единиц и их комбинаций с целью описания их значений, то есть направление анализа в этом случае - противоположное: "от текста к смыслу".

Семасиологический подход обеспечивает создание так называемой грамматики слушающего, то есть пассивной грамматики ; ономасиологический подход является основой для создания грамматики активного типа, или г р а м м а т и к и говорящего. Ср.: "...переход от значения или смысла к формам его выражения соответствует деятельности говорящего, а переход от формы к значению - деятельности слушающего" (Кубрякова 1990, с. 346).

Различие между этими двумя подходами является своего рода аксиомой современной лингвистики: правомерность и необходимость того и другого направлений лингвистического анализа для успешного решения

задач по описанию конкретных языков никем не ставится под сомнение. Напротив, ведется весьма интенсивная разработка проблем ономасиологического изучения языка (обзор некоторых работ этого направления дан ниже, в главе I.).

В нашем исследовании ставится цель выяснить, какими способами и с средствами выражается смысл 'часть целого' в русском языке. При достижении этой цели необходимо решить следующие зада чи:

1) охарактеризовать логику отношений между целым и его частями, природу объединения частей в целое;

2) наметить типы объектов, к которым применимы понятия части и целого;

3) очертить круг объектов, являющихся предметом нашего внимания;

4) отграничить смыслы 'часть' и 'целое' от близких смыслов: 'единичность', 'совокупность', 'множество', 'сумма' и нек. др.

5) рассмотреть различия между смыслами 'часть' и 'целое' - и русскими словами часть и целое;

6) описать лексические, словообразовательные и синтаксические способы выражения смысла 'часть целого' в русском языке.

Решение этих задач предваряется кратким обзором исследований, осуществляющих ономасиологический подход к анализу языковых фактов.

Актуальность избранной для нашего исследования темы

обусловлена двумя обстоятельствами: во-первых, коммуникативной важностью смысла 'часть целого' - необходимостью его регулярного выражения в повседневной речевой деятельности; во-вторых, недостаточной изученностью того, каким образом выражается указанный смысл в современном русском языке.

Систематизация способов и средств выражения смысла 'часть целого', их последовательная экспликация в виде лингвистического описания, осуществленные в данном диссертационном исследовании, позволяют говорить об определенной новизне нашей работы.

Материал для исследования мы черпали главным образом из толковых словарей и грамматик современного русского языка, в меньшей степени - из текстов; применялось также конструирование словосочетаний и предложений, содержащих смысл 'часть целого', по правилам русского синтаксиса.

Основным методом анализа языкового материала в данной работе является метод толкований, а также метод лингвистического эксперимента, позволяющий строить семантически и грамматически правильные высказывания, -содержащие смысл 'часть целого', и отграничивать их от лингвистически аномальных способов выражения этого смысла. При описании лексических, словообразовательных и синтаксических способов, служащих для обозначения изучаемого смысла, использовался метод сопоставления разных форм выражения этого смысла - для выявления семантических и узуальных различий между формами.

Диссертация состоит из Введения, трех глав, Заключения и Списка использованной литературы.

ГЛАВА I.

ОНОМАСИОЛОГИЧЕСКИЙ ПОДХОД К ОПИСАНИЮ ЯЗЫКА В СОВРЕМЕННОЙ ЛИНГВИСТИКЕ

1.Ономасиология и смежные направления лингвистических исследований

Родоначальником ономасиологического подхода к изучению языка некоторые ученые считают О. Есперсена (см.: Копыленко 1993, с. 4) \ который в работе 1924 года писал о двух позициях при рассмотрении продуктов речевой деятельности человека - позиции говорящего, ориентированной "на передачу мыслей другому индивиду", и позиции слушающего , ориентированной " на понимание мыслей первого " (Есперсен 1958, с. 15).

Соответственно этому лингвистика должна иметь разные подходы к анализу деятельности говорящего и деятельности слушающего.

1. Это утверждение нуждается в некоторой коррекции. По свидетельству В. Г. Гака (см.: Гак 1997, с. 289), необходимость ономасиологии предсказывал еще в 1895 году М.М. Покровский; кроме того, ономасиологический подход к анализу языка ярко проявился в лингвистическом направлении "Wörter und Sachen" («Слова и вещи»), которое возникло в 10-х годах XX в.; ученые, принадлежащие к этому направлению, издавали журнал под тем же названием (см. об этом: Уфимцева 1977, Гак 1997)

В дальнейшем эта идея О. Есперсена получила отклик в работах других ученых. В русском языкознании различие между грамматикой говорящего и грамматикой слушающего впервые было сформулировано Л.В. Щербой ( Щерба 1945).

Грамматика говорящего обеспечивает умение порождать высказывания на данном языке, а грамматика слушающего - умение понимать эти высказывания. Для порождения высказываний нужно знать, какими средствами располагает язык для выражения тех или иных смыслов; для понимания сказанного необходимо знать, какие значения могут выражаться теми или иными языковыми средствами. Таким образом, в первом случае, при порождении высказываний речевая деятельность обращена "от смысла к тексту", а во втором случае, при их понимании - "от текста к смыслу".

Лингвистический анализ, изучающий речевую деятельность, направленную от смысла к его выражению, получил название ономасиологического, а лингвистический анализ того, как извлекается смысл из сказанного, назван семасиологическим. Сами эти термины утвердились не в языкознании вообще, а в лингвистической семантике, образовав две ветви этой научной дисциплины.

Первое описание языка с ономасиологической точки зрения (но еще без использования термина "ономасиология") было осуществлено французским лингвистом Ф. Брюно в 1922 году в книге "Мысль и язык" ("La pensée et ¡a langue", см. об этом Гак 1997, с. 289), однако как вполне самостоятельное направление лингвистических исследований ономасиология оформилась к 50-м годам XX в. Ее становление связано с именами Л. Вайсгербера, Ф. Дорнзайфа, Б. Квадри, В. Матезиуса и других

европейских ученых (Уфимцева 1977,с.5).

В "Словаре лингвистических терминов" Ж. Марузо ономасиология определяется следующим образом:

Ономасиология - термин, иногда употребляемый для точного обозначения науки о названиях, в дополнение к семасиологии и семантике. При этом последняя исходит из самого слова и изучает его смысл, тогда как первая (ономасиология) исходит из идеи и изучает ее выражение, задаваясь вопросами типа: "Дано понятие "покупать". При помощи каких слов выражается оно в данных языках?" (Марузо 1960, с. 187).

Ср. определение задач ономасиологии в "Словаре лингвистических терминов" О.С. Ахмановой, которая называет это направление лингвистического анализа ономатологией: предмет ономатологии - изучение "принципов и закономерностей "обозначения" предметов и выражения понятий лексическими и лексико-фразеологическими средствами" (Ахманова 1966).

В "Лингвистическом энциклопедическом словаре" (1990) ономасиология приравнивается к теории номинации (то же в: Кубрякова 1977, с. 222, Кривченко 1989, с. 5) и определяется так: "один из двух разделов семантики, противопоставленный семасиологии по направлению исследования от вещи или явления к мысли об этой вещи, [этом]явлении и к их обозначению языковыми средствами" (с. 345).

Л.А. Новиков дает следующее наглядное разграничение семасиологии и ономасиологии:

"Если термин семантика понимать как общее название науки о

языковом значении, то ее аспектизация применительно к лексической системе языка примет следующий вид:

Лексическая семантика

Семасиология (аспект семантики

изучающий лексическое значени

в направлении: знак ->значение)

Ономасиология

. (аспект

семантики

изучающий

лексическое

значение

в

направлении: значение ->знак)

(Новиков 1982, с. 81).

Ономасиология и семасиология как разные направления исследования в рамках единой науки - лексической семантики - тесно взаимосвязаны друг с другом. "Противопоставление семасиологии и ономасиологии как двух взаимно дополняющих методов изучения семантики не является абстрактным: одно пронизывает другое и тем не менее можно в принципе говорить об одних явлениях и категориях как "преимущественно семасиологических" (ассоциативно-семантическая связь: полисемия, омонимия и др.), а о других - как о явлениях и категориях "преимущественно ономасиологических" ("понятийная", содержательно-семантическая связь: синонимия, гипонимия, антонимия, конверсия и др.)". (Новиков 1982, с.83).

Иными словами, при анализе одних семантических явлений - таких, как многозначность, - плодотворен семасиологический подход (поскольку в

этом случае мы идем от языковой формы к установлению множества значений, которыми эта форма обладает), а при анализе других явлений -таких, как синонимия, - плодотворен подход ономасиологический (поскольку в этом случае мы устанавливаем множество языковых форм, выражающих тот или иной смысл).

Несмотря на • некоторые различия приведенных определений ономасиологии и интерпретации ее задач (скорее в деталях, чем в существе), эти определения отражают единый взгляд на ономасиологию как такую науку, которая исследует язык в направлении от смысла к его выражению.

Такое понимание термина "ономасиология" характерно и для большинства работ, применяющих ономасиологический подход при анализе конкретных языковых явлений: см., например, Всеволодова 1975, Всеволодова и Владимирский 1982, Заонегин 1969, Копыленко 1993, Попова 1987, Кривченко 1989, Кубрякова 1978, Мусиенко 1992, Никитевич 1973, Способы 1973, Способы 1982, Торопцев 1970, 1974, Шкатова 1984, Щур 1975 и нек. др.

Часть исследователей считает, что объектом ономасиологии является словарный состав языка (Заонегин 1969, с. 84) - с той точки зрения, как слова, входящие в словарный состав, используются для номинации тех или иных реалий, для выражения тех или иных смыслов. Другие считают, что объект ономасиологии - не столько сами слова, сколько "процесс возникновения лексической единицы, который представляет собой материализацию, закрепление в звуковой оболочке

идеального содержания..." (Торопцев 1974, с. 3). Отсюда - различие в статусе ономасиологии и семасиологии: первая изучает динамику языковых явлений - процесс создания лексических единиц, а вторая статику - семантическую структуру готовых лексических единиц (Торопцев 1974, с. 7).

Из этого можно сделать вывод о том, что у ономасиологии статус диахронической лингвистической дисциплины, а у семасиологии статус лингвистической дисциплины синхрони ческой.

Однако в большинстве ономасиологических

исследований осуществляется все же синхронный принцип анализа в направлении от смысла к его выражению, когда объектом изучения являются существующие в языке "готовые" (а не образующиеся в процессе языкотворчества 1 и не потенциально возможные) средства номинации.

Лексические единицы - основной вид номинативных средств, обозначающих те или иные смыслы. Основной, но не единственный : "... слово не является единственной формой номинации" (Никитевич 1973, с. 116). Как известно, номинативную функцию могут выполнять и словосочетания, в том числе предикативные : ср. характерные для

1. Ср.: "...человеку в процессе повседневного общения нет времни для особого языкотворчества, и он в громадном большинстве случаев пользуется готовыми фразами " (Щерба 1957, с. 131).

русской разговорной речи конструкции типа дай чем записать ; Молоко разносит / не приходила ещё? (см. об этом : Русская разговорная речь 1973, с. 227 и след.).

В последнее время исследователи отмечают тенденцию к расширению границ ономасиологии : если В. Матезиус видел главную задачу этой научной дисциплины в "изучении средств и способов называния элементов действительности" (Матезиус 1967, с. 228), то впоследствии задачу ономасиологии стали расширять, считая, что ономасиологическому изучению подлежат и "обозначения целостных событий" (Общее языкознание 1972, с. 209), и способы не только чисто номинативного, но и предикативного обозначения объекта и его свойств ; ср. синонимические соответствия типа Он школьник. - Он учится в школе ; Он трус. - Он труслив. - Он трусит. - Он ведет себя трусливо и т.п. ( см. об этом, в частности : Кубрякова 1990, с. 346 ; Гак 1997, с. 290).

Методы ономасиологического анализа используются не только в собственно лексической семантике, но и в других областях лингвистической науки.

Направлением, реализующим ономасиологический принцип исследования языка, является логический анализ естественного языка. Это направление представлено работами Н.Д.Арутюновой и ее школы. Правда, задачи изучения языка здесь понимаются шире, чем