автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.02
диссертация на тему:
Выражения отношений причины в структуре простого предложения в современном украинском языке

  • Год: 1990
  • Автор научной работы: Бурдаковская, Неонила Николаевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Киев
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.02
Автореферат по филологии на тему 'Выражения отношений причины в структуре простого предложения в современном украинском языке'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Выражения отношений причины в структуре простого предложения в современном украинском языке"

КИЕВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫ.* ПЕДМ'ОПЯЬСКРЙ ШСТ;ГГУТ имени А.М.ГОРЬКОГО

• На правах рукописи Бурдановокая Неонила Николаевна

ВЫРАЖЕНИЯ ОГНОЕЕНШ ПРИЧИНЫ В СТРУКТУРЕ ПРОСТОГО ПЕЕДЛСШШ В СОЕРШЕННад УКРАШСШ.1 ЯЗЫКЕ

Специальность 10.02.02. Языки народов СССР /украински!; яоык/

Автореферат

диссертации на оопоканив ученой степени кандидата филологических наук •

Клев - 1990

Работа выполнена на кафедре украинского языка Киевского государственного педагогического института имени А.М.Горького. Научный руководлтадь - доктор филологических наук,

.профессор А.А.Гришенко Оутциолышо оппонента - доктор филологических наук,

Ведущая организация - кафедра украинского языка Н&хинского государственного педагогического института

специализированного совета К 113.01.03 в Киевском государственном педагогическом институте клеил Л.П.Горького /252030, Киев-30, ул.Пирогова, 9/.

С диссертацией можно ознакошгаься в (библиотеке Киевского государственного педагогического института имени Л.М.Горького.

профессор П.С.Дуцяк кандидат филологических наук Н.И.Степапенко

Зо'лита состоится

заседании

Ученый секретарь специализированного совета

кандидат (Типологических наук i Г.П.Вишневская

Диссертация посвящена исследованию семантико-синтаксиче-ошх аспектов отношений пр1гчинн в структуре простого предложения .

Актуальность исследования. Исследование семантической структуры предложение является однш из важнейших аспектов современного синтаксиса. Внимашге к сепшшгке предложения объясняется прежде всего тем, что ограниченно лднгвистэтеского анализа только формальный планом не способствует более глубокому познанию .механизмов нормирования и функционирования предложения как коммуникативной единицы. Смысловой план предложения всегда воплощается в соответствующе!! формально]! организации, таким образом, в предложении органически соединены план содержания и план выражения.

Отношения причины характеризуется выражением тесных взаимосвязей между емнеловнш и ?ор:лальннми признаками, которые ориентируются на язиконув <1пксацшо многоплановнх каузальтк связей, присущих внеязнковой действительности.

Синтаксические и семантические отношения, как известно, проявляются уже в структуре словосочетания, (Тункционирование • которого связано с иор.'.лрованнем (Тормашюп и смнсловоЛ структуры простого предложения - базовой еднкпцы реаигзации высказываний как мншиальш единиц коммуникации. Особенным богатством семантических отношении надолеш словосочетания с заш-cie.iln.ni компонентам!, выраяешплт предложно-субстантивными конструкциями, ^ункциошрованио которых в синтаксической системе украинского языка основывается на сложпзпгахся схемах, или моделях .

Исследование конструкций причины как шниыады-мх синтаксически едшшц имеет определенную традицию в украинском язшео-

знании. Так, среготва выражения каузативной семантики освещены в работах А.С.Мельничука, И.Р.Выхованца, З.И.НЕЭненко, А.И.Йовы, А.С.Колошшюго, М.Я.Плюш и других авторов. Соответствующая проблематика специально или попутно привлекает внимание многих русских Языковелов, в частности Л.Л.БабановоЙ, Л.Н.Засориной, Р.А.Калнберзинь, С.А.Казаковой, Р.Павловой, А.Н.Поповой, И.Я.Рыбаковой, Т.А.Яшенко и других исследователе!!.

Блеете с тем нельзя констатировать, что вопросы, связаиные

I

с выражением отношений протяни, исчерпывающе освешены на материале украинского языка. Требует уточнения общая семантическая характеристика конструкции причины; не полностью описаны (Тор:лаль-но-семантпческие характеристики консеквента и антецедента /каузи-рованноЕ и каузирукшей микроситуации/; остается недостаточно освеиенним вопрос о факторах, которые оцределяют отбор тех или иных средств выражения каузальных отношении в структуре простого предложения; не изучен вопрос эксплицитного и имплицитного выражения отноиешй причины в простом предложении; заслуживает более пристального внимания проблема синонимии предлояно-субстактив-ных и беспредложных $орм, выражающих каузаттные значения.

Указанные обстоятельства молено считать достаточными для продолжения лингвистических исследований, направленных на более глубокий и обстоятельный анализ отношений причини в структуре простого предложения. Именно такие мотивы определяют выбор темы реферируемой диссертации. .

. ■ Цздь д задачи исследования. Цель исследования заключается ■в системном анализе семантики и структуры конструкция, выражавших причинно-следственные отношения в простом предложении современного украинского литературного 'языка.

Реализация поставленной цели предполагает следующие задачи:

I/ дать лингвистическую интерпретацию причинности как со-мантико-синтаксического явления;

2/ определить, классгкТишгровать и описать семантические типы, группы и подгруппы конструкций со значением причины в простом предложении;

3/ охарактеризовать средства выражения каузативных конструкций;

4/ выявить закономерности соотношения мезсду и ор.лальноП организацией соответствующих структур И присушш.ш им см11сл0внш признаками;

5/ охарактеризовать лексико-синтаксическут синонимию конструкций причины в составе простого предложения.

Положения, выносимые на защиту:

1. Простое предложение представляет собой семантически сложную конструкцию, которая основывается на принципиально важных положениях взаимодействия формальных и разноплановых семантических связей, ориентированных на $ормироваь:;е сообщений о различных отношениях во внеязыковой действительности, п частности, причинно-слецстаенных.

2. Предло.чшо-субстантявные и беспредложные тленные конструкция являются адементарннми синтаксическими единицами - носителями синтаксическом семантики каузальности, имевшие статус за-ВИСИ1ЛЫХ компонентов при глаголах, именах прилагательных и предикативных наречиях.

3. Конструкции, внраяауше каузальную семантику в структуре простого предложения, вступают в регулярше и нерегулярные синонимические отношения, образуя соответствующие ряди конструкций.

Научная нов"зиа работы. Реферируемая диссертация представляет собо!' первое в украинском языкознании системное описание конструкций причнш в семанижо-синтаксической структуре простого предложения. Проблематика исследования находится в русле функционально-семантического направления как одного из наиболее перспективна л современно:,! языкознании. В работе выяснены семантические разновидности причины, определенн конкретные грамматические (Тор;.;н, которые на уровне синтаксических конструкций выполняет каузируицую функцию, исследована структура конструкций, вы-рахаю'дих значение причины, осуществлено развернутое описание каузальных структур с эксплицитно;! и дышгицитноЯ ¿Гордо!.' выра-яе-юи отношена? причины, проанализированы синонимические связи причинных конструкций.

Теоретическое и.практические значение диссертации состоит в том, что полученные результаты могут быть использованы для более глубокого анализа сетачтико-снятакспческоЯ и гра/.слатггче-ско? структурн простого предложения, в частности, для выяснения типологических характеристик это"; опредедянг.ей синтаксической единицы, представленной в синтаксической системе ограниченным количество;,! структурных схеи. '¡.'.атериалн работы могут быть использованы в учебниках и пособиях по синтаксису современного украинского литературного языка с целью углубленного описания семантической специфики простого предложения, а такие в практике вузовского и школьного преподавания украинского языка.

. ¡Методы исследования. Основным методол исследования являет-.ся описательны", при но..»та которого устачавигеаютоя оемячтч-ческие типы и подтипы отношения причины. Б исследовании используется гагскь метод люггвтетяческого'эксперимента, заключающийся в тражьор.'шионных преобразованиях с целью семантической идеи-

тификации отношений в структуре простого предложения, что особенно важно в случаях омонимии соответствующих конструкции. При исследовании синонимии средств выражения значения причины используется методика сопоставления языковых единиц, при помощи которой во всей полноте раскрывается связь между предложно-имен-ными и беспредложными формат,от, устанаыиваитоя их смысловые оттенки, Частично используется прием контекстуального анализа, позволяющий конкретизировать систему смыолових связей между компонентами простого предложения.

анализа осуществлялся из текстов, представленных прозаическими, драматическими и поэтическими произведениями украинской литературы /73 автора/. Использованы материалы лексической картотеки Института языковедения имени А.А.Потебни АН УССР. Общий объем материала - свыше 5 тысяч соответствующих конструкций.

на кафедре украинского языка Киевского государственного педагогического института имени А.М.Горького, а также итоговых научных конференциях преподавателей этого же института. Содержание-реферируемой диссертации отражено в трех публикациях.

С_трувд_Ура работы,. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, библиографии и списка источников исследования. Каждая глава содержит краткие выводы.

Во В££Д£ШЖ дается обоснование темы, раскрывается актуальность и научная новизна исследования, его теоретическое значение и практическое применение, определяются цели и задачи работы, характеризуется материал и методы исследования, формулируются

. У-

. Подбор фактического материала для

Основные положения работы апробировались

СОДЕРЖАЛ]® РАБОТЫ

основные положена, выносшые на защиту.

В церрой главд - "Семантико-синтаксическая характеристика цричинних конструкций в простом предложении" - излагается понимание категории причины о лингвистической точки зрения, характеризуются каузирушая и каузированная составные части конструкций причины.

В составе семантических языковых категорий отношения причины принадлежат к наиболее важным. В них находит свое отображение смысл философской категории каузатпвности - "такое взаимодействие одних сторон, процессов, состояние объекта с другим, в котором перЕые способствуют ЕозникноЕению или вызывают изменение других сторон, процессов, явлений. Порожденное и вызванное к жизни явление называется следствием"*.

Лингвистическая категория каузативности соотносится с философской, которая в свою очередь является отображением необходимой обусловленной связи всех явлений природы, общества, человеческого мышления. Именно лингвистическая категория причины отображает явления, частицы обшей системы и выступает исторически изменявшейся сорной выражения сущности. Языковые факты употребляются как практические средства закрепления причинно-следственных связей в сознании людей. Лингвистическая категория причины -это лексические и грамматические средства, при помош которых устанавливаются каузативные отношения субъективной и объективной действительности, воспроизведенные в предложении.

Отношения причины репрезентируются в полипропозитивных .языковых единицах, в которых тлеются две денотативные ситуации, тесно связанные между собой. Эксплицитной формой выражения каузативности является сложное предложение, в котором четко опреде-I Диалектический материализм. - 1,1.: Мысль, 1989. - С.226.

ленн антецедент и консеквечт как составные части ситуации причины, специальными средствами юс вцракеши являются союзы и союзные слова. В простом предложении отношения причины выражаются имплицитно, причем средствами их выражения выступают "не слова как лексемы, а синтаксические Зорми слов"*, а точнее -предложные или беспредложные формы имен существительных.

Анализ фактического материала позволяет констатировать, что все многообразно отношений причины, отраженных в структуре простого предложения, ограничивается двумя большими группами -внешними и внутренними.

Каузация считается внешней тогда, когда агенс /субъект кау-зируюшой микроситуацли/ вызывает причину, а патионс /субъект каузируемок микроситуации/ является ее следствием: Хата тпем-т;:ть в{д ууркоту 1 вибуху бомб /О.Довженко/; Ярии! жарко його сл!в I трохи страшно /МЛшенко/; Десь ти живеш по дороз* в Святошшо. Душу ною без тебе спсутошено /Л.Костенко/. Приведенные примеры иллюстрируют, что один субъект явл~ется причиной распространения следствия на другой, а тленно: /вщ&Ьи-ВКЙХХ» слова, ти /людина/ - /хата, Ярнна. душа, людина/я//.

Различаются такие разновидности отношений причины: побудительная причина, причина-возмездие, причина-соответствие, результативная причина, следственная причина.

Побудительная причина, являющаяся источником действия, впаивает изменения состояния, может быть способствующей или не-способствуюшей; в простом предложении она чаше всего выражается предложно-субстантивной конструкцией "вш /од/ + шля существительное в родительном падеже". Полнозначпым компонентом в соот-I Золотова Г. А. Очерк функционального синтаксиса русского языка. - М.: Наука, 1973. - С.54.

ветствушей конструкции с предлогом вгд /од/ выступает глагол, имя щлшагательное, имя существительное, предикативное наречие: Вою /Люба/ була б:да в 1ц борошняно: пилюли /О.Тончар/; Було нам ,жарко од труда 1 весдло /О.ДоЕкенко/; Пов^ряш хвил! й буйн! заверенкя в2д великих окдряцЕв I вцбуху ;л 1 н зривали людей з земп, крутили IX угор1, .мов 0С1КН11: лист, 1 гадали IX на зешго /0.Довженко/. Чаие всего в роли опорного компонента выступают глаголы, обозначавшие состояние, его проявление иди . изменение: Д1в~шна щудпларь ои ранковог свгкоот! /О.Ваоилькхв-ськии/; /Борозна/ прокинувся в!д спекц /Ю.Мушкетик/; його КР0К1В ЗДРИГНУ'ЛИСД УС1 БОГНИКИ СВ1Ч0К 1 схлипнуло немовдя на руках молодии... Д1.Стальмах/. С глаголами этой семантической группы соединяются: а/ конкретные имена существительные /шх куля, снаряд, бомба, с1но. рана, обличчд/: Вони задихалиоя вщ щах /Ю.Мокр1ев/; б/ имена существительные - назБанш? явлений природы /дот, в!тер, мороз, холод, наморозь, опека, блаокавкз,. дщ/: Пов1тря тремтить в!ц с пеки /ХКошобинський/; в/ имена существительные - названия действий /щбух, наотуп. удар. хода, йдид/: Р1дна земля зпригалася в!д вибуху ! грому /О.Доваенко/; г/ имена существительные, обозначающие речевые и мыслительные процессы /розповтдь, шед1т. шва, розмова. думка, слово/: Я аж дохолов в!д тщс сл1$ /Ю.Збанацький/; д/ имена существительные,обозначающие эмоциональное состояние /ом1х, крик, рег!т, шщчг рц-ракня, оклик, 31тхання/: Спалахнулц Кавунов! хлопцх ад знайомого крику /0.Довженко/.

В роли доминирующего слова употребляются также и глаголы со значением движения, перемещения: Ро:жев1 платочки 2Д грубого дотику руки обстаються х тихо па дают ь додолу ДККоцюбинськш":/; 21д прямих щтащд танки репались, 1 кидались угору, й гор!ли з

причалами, як на страшному суд! /О.Довженко/. С названными глаголами соединяются имена существительные тагах же семантических групп, что и с глаголами состояния.

Значения причини, выраженные конструкцией "в!д /од/ + родительный падеж шени существительного",в простом предложении шо-ют имплицитное выражение, в связ:1 с чей-; возможен синкретизм каузативных и объектных отношений. Достаточно выразительно упомянутое семантнко-синтаксическое яачение наблюдается тогда, когда антецедент /каузируюшая шкроситуация/ обозначает преимущественно существо и неодушевленный предмет: Ос¡янг листя заворушилось

в1д ргтру /С.Г^цало/-«• 0с1нис листя заворушилося, тому шо

подув в!тер-» В1тер подув. Листя эаворукплося.

Синкретизм каузальных и объектных отношении проявляется слабо в тех-случаях, когда антецедент обозначает предметное дейот-вие, процесс, время: Земля здрцгалася оц влбу%1в /Я.Баи/.

Внешняя способствуюшая/иеспособствушая побудительная причина представлена также конструкциями "з + "через + М,^.": Холоди! з морозу рученята обняли батькову шию /А.Шиян/; Через твое мотовило син побив батька /1.Нечу11-Лев1Шышй/; Через ту Зац-

Конструкция "без + имя существительное в родительном падеже" имеет значение пссаособствушей причины, которая побуждает к действию, вызывает изменения состояния: Я без тебе загину /Д.Пав-

личио/-► Я загину, тому що тобе немае. -- Тебе не мае + Я

загину. Функцию главного компонента выполняют глаголы состояния, его изменения, реже - глаголы действия, качественные длена прилагательные. Зависимые компоненты этой конструкции шра::<аются личными местоимениями, 'именами существительными отдельных семантических групп.

У-¿"Ус?

Конструкция "ээ + творительный ладан имени существительного" обозначает каузацию, которая стимулирует развитие действия. Этот семантический оттенок поддерживается лексическим значением главного компонента, в роли которого функционируют глаголы действия, качественные имена прилагательные. Как зависимые компоненты употребляются имена существительные различных семантических щупп: Одначе молод1Й виховательц! втеклий суб"ект, мабуть, уявлявся крилатим, г? каполяганням автобусик уже обл!гав п1в-св1ту, а тепер жене ось ше й на Кошашшу /О.Гончар/.

Реже побудительная причина выражается конструкцией "перед + творительный падеж имени сушествительного". В соответствующих структурах отношение причини наслаивается на темпоральное значение: Невже в1н м!г забути Сталтрад,' коли так м!г хвилюватиоя перед боем /В.Собко/.

Среди способов выражения внешней причины, 1фше предложно-субстантивных конструкции, соответствушее место занимает беспредложный способ выражения каузашш, в частности,форма творительного падежа. В украинском языке творительный беспредложный репрезентирует побудительную /способствующую и неспособствуювую/ причину имплицитно. Конкретизации значешш соответствующей формы может способствовать прием трансформации структуры в иную, типичную для того или другого синтаксического значения: А весна голу-

61 е рястом. I клюють його салов"!' /Ы,Синга1"вськии/.-»голуб!е

чаи? рястом.-.голуб 1е чому? в!д рясту-»голуб¡е тому, то

цв1те ряст-.Настала весна + Ряст цв1те-»Весна голуб1е

рястом. Роль главного компонента выполняют глаголы действия, состояния и'имена прилагательные, обозначающие состояние субъекта. У функции каузлрующего компонента чаше всего употребляются отвлеченные имена существительные, раже — конкретные.

Внешняя причина-возмездие выражается првдложно-субетантив-ной конструкцией "за + творительный падет имени существительного" /проглясти за жоротшисть, розстрглята за зраду, катуватн за кражу, дякувати за доброту, поважати за мужн!оть, хвалити за труд/. Главными компонентами в указаниях конструкциях выступают глаголы различной семантики /глаголи возмездия, наказания, вознаграждения, благодарности, физического, психического и эмоционального состояния человека; глаголы действия/, а также причастия, предикативные наречия. В роли зависишх слов выступает отвлеченные и конкретные имена существительные, различные разряды местоимений: За. Ц1 ольозц я шс дужче тебе любл»? /О.Сиэоиен-ко/; Я Н1коли не эвнкну. Я не вшю до тебе звикати. Цо аа прим-Ха глок' ти так гарно мене покарав /Л.Костенко/; Ному ртало н!яко-во за ц! Ларисин1 вит!вки /Ю.Щэрбак/; РаУса справд1 була внячна йому да нозчислепх щпбн! услугц та родя /Ю.Коцюбпнсышй/.

Каузативная конструкция "на + знах1дний в1дм1нок 1мешшка" представляет причину, вызвашую соответствующе" реакцией деятеля. В конструкциях со значением причинн-соответствия в функции домшшруюшего компонента выступают различные по своей семантике глаголи /действие, состояние, изменение состояния/, а также предикативные наречия, вцражаюише психическое состояние человека: Галя а;к здригнудася на цел голос /В.Шевчук/; Тоб! загицдско на мо"1 заррбтщ /Ы.Коцвбинський/« Зависимыми словами выступают абстрактные имена существительные, обозначавший процесс, реже - конкретные существительные.

Значение неспособствуюшей внешней причины, которая является препятствием в реализации какого-нибудь действ-ля, шеет конструкция "за + творительный падеж пмвги сушоствительного":

Але за зсукамц .цгмЗрц голос не чувся, звуки домбри немов гасили голос джангарч1, К голос ос1дав йому в горлг, як вода в розпече-ному вгд сонця ягску /в.^уцало/. Смысловой анализ упомянутой конструкции показывает, что в ее составе главный компонент выражается в большинстве случаев глаголами о отрицательной частицей /глаголи зрительного и слухоеого восприятия, речи, физического состояния: Чолов!к з Ямш за криког.т не м£г н!чого сказ эти /М.Ко-щобпнсышй/. На неполную реадизацию процесса препятствия в его осуществлении могут указывать специальные лексические средства, в частности,наречия со значением степе 1Ш или сравнения: За_Е&-ром моря Ш релпв почур_ Д!.Коцюбинськяй/. Зависимый компонент, представленный предлогом аа в- сочетания с именем существительным в йорме творительного падежа, соединяется также с глаголами другой семантики: Часом за врятуванням хворих можна згу-бити з поля зору здорових людей /О.Сизоненко/. Он выражен кленами существительными различной семантики: со значением физического и психического состояния, внешнего выявления состояния, действия, процессов мышления и речи, а также именами-существительными - названиями конкретных предметов, живых существ.

Выразителем результативной каузации выступает предложно-субстантивная конструкция "пщ + идя существительное в творительном падачсе": Шд ваяким зупання?.; бомб здригалась земля /О.Довженко/; Блишала м1дна посуда, як золоти)! в1втар, й треммли п!ц молотой майстра нов! ¡шдкиш Д1.Коцюбинськх:/.

. Предложно-именная конструкция "шсля + родовий в!цшнок" выражает причину, способствующую свершению положительного, отрицательного или нейтрального следствия: Обличчя кого Ц1сля хво-ие 1! дос1 було якесь змарные, 31м"яте, зблякле /0.Гончар/. Внутренней каузация считается тогда, когда и агенс, и па-

тиено - одно и то же лицо, которое вызывает причину и само испытывает следствие, то есть внутренняя причина тесно связана с внутренним миром человека: его состоянием, характером, желаниями, волнениями: Мов орел той приборкшпгй, Без крил та без во-Л1, Знем1г славний Дорошенко, сидячи в невол!, Та й умер э нудь/Т.Шевченко/. "

Анализ фактического материала показывает, что внутренняя' причина может быть осознанной и неосознанной.

Значение неосознанной, непредвиденной причины чаще всего выражает каузативная конструкция "з + родительный падет имени существитсльного": Все тЬто його затерло з жаху. /Григхр Тктон-шж/; /Дитя/ оггууло з голоду к плачу /П,.Павлнчко/. Конструкция "в1д /од/ + родительный падеж имени сушествительного" также четко отображает значение внутренней причины стихийного характера, но она конкурирует с оборотом "з В1д любов1 , в

тихому саду партизан кохану кликав молоду /С.Голован1Еськчй/5 В{д хвилюварня в нього сыпались пов1ки /Н.Рибак/. Кепредгетяен-ную субъектом внутреннюю каузацию психического характера репрезентирует конструкция "у/в/ +■ предложный падеж имени существительного": £ безешйй Дмитро ак заскреготав зубами /Ю.Мок-р!св/. Конструкции "через + ", "за + ", "на + ",

"по + Ми " также выражают стихийную внутренню причину, хотя до своему числу уступают структурам "з я "вгя /од/ +

/\/ус<.": Ька не йпша чеоез хв'.шовання, спробувап 1'сти - хл1б здавався г!рким /Ю.Збанацыся;'/; За клопотами, за працер Семен I забув про свое "прошение" /М.Коцюбинський; Пече моця сороц на саму дгацку /М.Коцюбииський/; Бона не сказала 1м свого пр!звя-ша, вони ре спцтагсц пд„ иду важности свогй дурнШ /О.Дошенко/.

I 14

Только неосознанную внутреннюю, причину представляет беспредложная конструкция с творительным падежом имени суиествительного: Оч1 старого загор}лись ги!вом /Ю.Ыокр1ев/. Конструкции со значением внутренней неосознанной психической причины в современном украинском языке более активны, чем конструкции, обозначающие физическое состояние субъекта.

Более распространенными средствами выражения внутренней причины, которая зашсит от самого субъекта, контролируется его сознанном,являются конструкции "з "•, "в'Д + "через

+Д/№ ", "за + А/¿„¡и ": Санька могла це зумисне я1дстро/ти - э жаги чи знетяьиошш почутт!в чи ще, може, з ревнош!в. 13 боязц} втратити цю свою вперше знайдену, вперше в1дкриту в китт1 любов /0.Гончар/; А в1н спохмур!пв в<д зазцроцпв 1 кке не м!г зупши-тись /1'.Iыепко/; /Заколовськи!:/ йбагаттасд черед темн1 цЦ. й купив частину нашого села /Ю.ХорунжиД/. В анализируемых конструкциях Функцию главного компонента выполняют глаголы состояния, изменения состояния, его проявления; имена прилагательные, обозначающие состояние как результат действия, предикативные наречия. В роли зависимых слов употребляются абстрактные имена существительные различных семантических групп.

Во второй главе - "Синонимические отношения между конструкциями причины" - определяются принципы выделения синтаксических синонимов в синонимические ряды, анализируется специфика сино-нм.шческих отношений между каузативными конструкциями в структуре цростого предложения.

Исходя из обобщения формальных и семантических признаков конструкций, которые являются объектом анализа в диссертации, установлены следующие критерии синонимических отношений: тождество или близость грамматического значения; 2/ единство типа

смыслового отношения между главным и зависимым компонентами; 3/ разноструктурность синонимических конструкций; 4/ взаимозаменяемость конструкций при сохранении типа смыслового отношения. Исходя из этих критериев, синтаксические синонимы определяются как раэноструктурные конструкции одного или различных синтаксических уровней, объединяющиеся в синонимический ряд на основании семантико-синтаксического значения, но различающиеся его оттешгами при одинаковом лексическом составе. Такие конструкции, как правило, различаются морфологическим составом, могут функционировать в пределах одного стиля речи и состоять в отношениях взаимозамены.

Синонимическими предложно-субсталтивныш и беспредложными ■ конструкциями со значением причины, как свидетельствует фактический .материал, являются такие конструкции: "в1Е "з + Ца, "через +Д/ак", "за + Д/_", "на +ЛСс". "за ♦ "п1д + +N1* "• "творительный падеж имени су-шествительного без предлога".

Каузативные структуры "в!д +А/0, " п "з +Д/?г "» вцра-

5 а

жашие внутреннюю осознапкрю/неосознаиную причину, мохут взаимо-заменяться, если главный компонент выражен глаголом состояния, а зависимый - именем существительным, обозначающим состояние, проявление чувств, процесс, черты характера человека, ср.: Ду-ке ослабнув був од голоду народ /1.Б!лик/; Людству вкорочува- . лл в1ку соцгальш утнеки, в!:'лп, а тепер сотн! тясяч щщдащй з голоду /О.СиЕоненко/; Сок:! 11 були черго:п Р1Д хвцлцрзиц^ I б1гу /й.Яновськ'-й/; Остап мовчкл дивився на не!" /Содогл1и/ чернота?; з гпрячкц очима /'гД.Коцюбинськлй/,Такие конструкции становятся . синонимическими и тогда, когда они выражают осознанную говорящим причину. Главные компонента составляют небольшую но

количеству группу лексических единиц: глаголы, обозначающие ■действие субъекта, характеризуя его действия, поведение; речевые акты; состояние: пити в!ц горя - пити з горя; плеокати в!д заздрощгв - плескати 13 заздроипв; спати в1д неробства - спати з неробства.

Выражая внутреннюю осознанную/неосознанную причину, конструкция "через + А/аее," употребляется как синоним конструкций "в{д +Д/„Л" и "з +Л/ " в случаях, когда главный компонент

я ¡г"'

выражает физическое состояние, реже - психическое, а зависимый

компонент обозначает состояние субъекта, его поступки, поведение: збагачуватиоя через мах1наци - збагачуватися в!д мах1на-ц!й - збагачуватися з мах1нац1й; длакати через вхдчуття - ллака-. ти в!д в1дчуття - плакати з В1дчуття.

Синтаксическим синонимом конструкций "в1д + родительный падеж" и "з + родительный падеж" является структура "у/в/ + предложный падеж". Взаимозамена таких структур возможна только тогда, ■ когда зависимый компонент выражен именем существительным, обозначающим психическое состояние человека, реже - физическое: у

-лют! - в1д лют1 - 3 лют1.

Современному украинскому языку присуща стилистически ограниченная каузативная конструкция "на + которая употребляется как синоним к структурам "в!д + и "з + /У^ " /в1д радо-щ1в - з радощ1В - на радошах/, ср.: /Мати/ Бос!, розпатла(п, захмецШ в!д радояпв. виб1гли в с {ни /Григхр Тютюншж/; У Гната обличчя ак засняло з рацочДд /б.Цуцало/; На радошах в!н /Всеволод/ поховав 1зясяава в Софи /П.Загребельняй/. Эти синтаксические структуры отличаются стилистическим употреблением: если первая употребляется как ме^стилевая, то две другие тяготеют к. разговорной речи.

В оиноншические отношения вступают конструкции "через + N««" и "за +/Vo,jíb ". внражакшие как осознанную, так и неосознанную причину, ср.: За роботов забувдв про власних д!тей /С.Гу-цало/ - Це ж я через прокляту роботу дитину ззнапаотила /В.Дрозд/. Такие конструкции взаимозаменяются только тогда, когда функцию главного компонента выполняют глаголы состояния, его изменения и проявления. Зависшие от глаголов имена существительные обозначают состояние субъекта, действие, процесс.

По отношению к конструкциям "в!д +/Vom."'"3 + АС,, "• "у/в/ + к i

/Vice "» "через +/Voct." выступает синонимической синтаксическая структура " Ncmtt. йбз прийменняка", Взаимозамена таких конструкций возможна только тогда, когда главный компонент обозначает состояние, проявление его и изменение. Лексический состав зависимых компонентов также ограниченный: они называют психическое и физическое состояние человека /кюйтя кенавистю - кшти В1д не-навистг - кип!ти з ненавлст1 - ininiTii через ненависть; палати гн1вом - палати в!д гн!ву - палати з гнгву - палатп через гшв.

Представляя внешние причину, в синонимические отпе: гвд вступают каузативные конструкции "вir, "3 +N-m"> "че-

рез "sa-H-ZV^-, -на «за + +

Конструкции "bía + родительный падеж имени сушествительно-го" и "з + родительный падеж имени существительного" вступают в синонимические отношения только тогда, когда консеквент выражает состояние, психические особенности человека; признаки предметов по внешним (Тизическии особенностям , по цвету , ср.: хо-лoднi з морозу - холодш В1Д вдрозу; спалахнути з похвали - спа-лахнути В1Д похвали.

Каузальные структуры "через +// " и "в!Д +/V3,,,U " могут

взаимозаменяться только при условии, если зависимый компонент шражен отвлеченными именами оушествительными, выражающими поведение субъекта, черты его характера, особенности, op.: I зараз ЯШ.З. якуоь дивну поведгнку чолов{ед Оксан! було ¡пяцово /Я.Баш/; Сивоусий Огир Moeï недов!ри жв^в{цще /е.1>цало/. Такие конструкции не могут взаимозаыеняться только тогда, когда зависимым компонентом является имя существительное - название лица, или личное местоимение /через мене - Bi« мене; через батька - в1д батька/.

В синонимические отношения с конструкцией "вш всту-

пает форма творительного падежа с предлогом Щд /кип1ти nin в!т- ■ ром - кя1пти Bin BiTpyj син1ти nia рооохз - оин!ти в1д роси; тр1-дати шд ударом - тр1шата в1д удару/.

В синонимические отношения с конструкциями "вin н

"ni л + N^tz. " вступает синтаксическая структура "на + творительный падехс имени существительного" при условии, если зависи-'мый компонент обозначает явления природы: lia BiTpi вогнем дихало обличчя /С.Чорнобривець/ ; Батько здрищурся nin в!уром. шче жит-HiK CHinoK /е.Цуцало/; Пиши. I т1лыш голь од в!тру за шгечима б"етьсд /В.Сосюра/.

Как синонимические функционируют структуры."через + /Vo«" и "за + A/.„iit", ср.: не видно за туманом - не видно через туман; не м!г сказати за криком - не Mir сказати через крик;, через шум ледве почув - за шумом лецве почув. Конструкция "через воспринимается как Зуякционируюшая во всех стилях языка. Синтаксическая структура "за является более продуктивной для языка устного народного творчества и художественного стиля.

В синонимические отношения с конструкцией "на +/Vcu<" вступает конструкция "за + Nù^a"' так как ей такке присущ оттенок

причины-соответотвия /з"явитись на виклик - з"явитись за вик-Ликом; виконати на замовлення - виконати за замовленням; при-бути на наказ - прибутк за наказов»

Синонимические связи присущи синтаксическим формам "на + Д/а« " и "в!д + Взаимозамена предлогов щ. и в этих

конструкциях возможна только тогда, когда главный компонент представлен глаголом, обозначающим изменение состояния, а зависимый - абстрактными именами существительными, ср.: Галя аж здригнулася нд цей голос /ВЛСевчук/; Захарко зцрипгувся од його голосу, дивно якось глянув, хитнув головою та й знову заходнв-ся коло свого дДла /Ю.Хорунжям/.

Винительный падеж голени существительного с предлогом щ со значением причины - возмездия вступает в синонимические отношения с конструкцией "через +/Уаг" /пова;кати за роэум - поважати через розум; любити за доброту - любити через доброту; Н1яково за веселощ! - Н1яково через веселош1; соромно за пустоии - соромно через пустой!/.

Бзаимо заменяемыми являются каузативные формы "за +Д/„ле',1 "в!д "з +14но при условии, если каузированный ком-

понент выражает состояние, а ка^зируюшш представленный абстрактными именами существительными /стало соромно за слова - стало соромно в1д сл1в - стало соромно 1з слте/.

В заключении обобщаются результаты исследования и формули- . руются краткие выводы.

Проведенное исследование позволяет сделать следующие выводы:

1. Языковая семантика причины тесно связана с философской категорией каузальности, но не тождественна с нею.

2. В плаке лингвистической интерпретации различаются семантические разновидности понятия внешней и внутренней причины.

Внешняя причина реализуется в таких смысловых подтипах, как побуждающая причина, причина-возмездие, причина-препятствие, причина-соответствие, результативная причина, следственная причина,

3. Доминирующее место в системе формально-грамматических средств выражения каузативности в структуре простого предложения принадлежит предложно-субстантившм и беспредложным именным конструкциям.

Внешнюю способствующую/неспособотвующую побудительную причину чаше всего выражают каузативные конструкции "в!д "з "через Конструкции "без +//,,,„". "за + N^1",

"перед + " I "творительный падеж имени существительного без предлога", выражая внешнюю побудительную причину, занимают второе место по количеству и частоте употребления. Причина-возмездие представлена каузативным построением "за Конструкция "за + М " вьражает причину-препятствие. Выразителем результативной причины является предложяо-именная конструкция "п!ц '+ Следственную причину репрезентирует каузативная конструкция "шеля + Д

Значение причина неосознанного действия субъекта представляют конструкции "з "Ыд + "У/в/ +А/гсл "за + /^•„¡^ ", "по "творительный падеж имени существительного без предлога". Средствами выражения осознанной каузации являются структуры "з "Б*д + "через + "за +

А/тиг"'

4. Семантическая неоднородность причины и специфические грамматические средства выражения различных оттенков этого се-мактико-синтаксического отношения находят отражение в синонимических возможностях каузативных конструкций в простом предложении:. • ■

а/ в синонимические связи вступают только те каузативные конструкции, в которых главный и зависимый компоненты соединяются одним типом каузативного отношения;

б/ синонимия предложно-оубстантившЕс и беспредложных субстантивных конструкций причины обусловливается семантикой антецедента /управляющего компонента/ и консеквента /управляемого компонента/;

в/ взаимозаменение компонентов в синонимических каузативных конструкциях возможна только в одинаковой семантической среде без нарушения смысла всей конструкции.

5. Отличия в способах передачи каузальной зависимости в украинском языке связаны также со'стилистическими аспектами ре- • чи. Конфетные языковые {акты свидетельствуют, что очень большим разнообразием выражения каузативных отношений отличаются тексты художественной литературы. Письменная форма научного стиля характеризуется отсутствием дифференцированных способов опре-делення отдельных оттенков каузации. Это свидетельствует о том, что дая научного стиля более существенным является указание на наличие каузальных связей между определенными действиями явлениями, а определение оттенков этой связи является избыточны?.!.

По теме диссертации опубликованы следующие работы:

1. Причинова конструкц1я з приймешшком через 1 знахщним Б1дм1нком /рос1йсько-укра1'нськ1 мовн! паралел!/ // Двуязычие в советском обществе /двуязычие и многоязычие как характерная особенность общественно-политической и культурной жизни советского общества/. Тези республ1кансько1 науковог конференци П-13 травня 1908. - В1нгащя. - С.252-253.

2. Особливостг семантики деяких простих речень у творах

М.Коцюбинського // Л1.тература р!дного крав. Теза копов1дей та пов1домлень облаоноУ науково-методично! коиЗеренаН 18-19 травня 1990 р. - В1нющя. -'0.36-37.

S. причинова ко не тру кц! я з оруднш безприйдашшковш у структур! простого речения // Зб1рник наукових праць " Светика укра*нсы«>1 моей". - Khib, 1990.

Подп. к ne4.Pf fC.90 . , Формат «ОХ84'/ц. Бумага mn. J43 Печать офсетная. Усл. леч. я. i,S9. Усл. кр.-отт. //<>«6 . УчГ-изд.л.. .Тираж fCO _____Зак. № З'МР. Бесплатно._

РАПО «Украуэполнграф». 252151, г. Киев, ул. Волынская, 60.