автореферат диссертации по искусствоведению, специальность ВАК РФ 17.00.04
диссертация на тему:
Выставки русской живописи в Китае

  • Год: 2008
  • Автор научной работы: Чэнь Вэньхуа
  • Ученая cтепень: кандидата искусствоведения
  • Место защиты диссертации: Санкт-Петербург
  • Код cпециальности ВАК: 17.00.04
Диссертация по искусствоведению на тему 'Выставки русской живописи в Китае'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Выставки русской живописи в Китае"

На правах рукописи УДК 75 044

ЧЭНЬ ВЭНЬХУА

ВЫСТАВКИ РУССКОЙ ЖИВОПИСИ В КИТАЕ: ИСТОРИЯ И СОВРЕМЕННОСТЬ

Специальность 17 00 04 -изобразительное и декоративно-прикладное искусство и архитектура

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата искусствоведения

□□3168533

Санкт-Петербург 2008

с

003168533

Работа выполнена на кафедре художественного образования и музейной педагогики Государственного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Российский государственный педагогический университет имени А И Герцена»

Научный руководитель доктор искусствоведения, профессор

Ольга Леонидовна Некрасова-Каратеева

Официальные оппоненты доктор искусствоведения

Яковлева Елена Пантелеевна

кандидат искусствоведения, профессор Владимир Арсентьевич Кузмичёв

Ведущая организация Санкт-Петербургский

государственный академический институт живописи, скульптуры и архитектуры им И Е Репина

Защита состоится 19 марта 2008 г на заседании Диссертационного совета Д 212 199 11 Российского государственного педагогического университета им А И Герцена по адресу 191 186, г Санкт-Петербург, наб реки Мойки, д 48,корп 6, ауд 31

С диссертацией можно ознакомиться в фундаментальной библиотеке Российского государственного педагогического университета им А И Герцена

Автореферат разослан [£. ОХ 2008 г

Ученый секретарь Диссертационного совета кандидат искусствоведения, доцент ^ М В Кузмичева

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ Актуальность исследования

Данная диссертация посвящена исследованию истории проникновения в Китай русского изобразительного искусства и, в частности, станковой живописи, которую китайцы называют «масляная живопись» Динамика этого процесса носит волнообразный характер, в зависимости от исторических, социально-политических условий и культурной заинтересованности обеих стран

Изобразительное искусство как воплощение национального духа народа - важная составляющая в отношениях между странами Культурный обмен, в частности, обмен достижениями искусства, является существенной формой общения между народами и действенным средством достижения взаимопонимания и дружбы Искусство реалистической масляной живописи представляет собой наиболее доступный для понимания язык общения, способствующий сближению народов Китайской Народной Республики и Российской Федерации

Опыт художественного обмена между Китаем и Россией уходит своими корнями в далекое прошлое Проникновение произведений русского изобразительного искусства в Китай началось в XVIII в, но тогда оно не оказало заметного влияния на китайскую замкнутую национальную культурную традицию В начале XX в Китай начал стремиться к контактам с европейскими государствами Революционное искусство Советского Союза оказалось востребованным борющимся за независимость китайским народом После создания Китайской Народной Республики творческий метод «социалистический реализм» был принят за основу художественной политики в стране Сегодня в Китае вновь наблюдается большой интерес к русскому искусству и, особенно, к реалистической масляной живописи Активное коллекционирование русских живописных полотен, расширение арт-рынка, стремление к постижению русского академического мастерства и основ российского художественного образования делает актуальным научное осмысление этого феномена

Цель исследования - изучить феномен представительства русского изобразительного искусства в Китае, его историю, выявить художественно-творческие тенденции и закономерности развития художественного обмена между Россией и Китаем, определить его особенности на современном историческом этапе Исходя из этой цели, определены следующие задачи - исследовать предпосылки и историю возникновения и развития культурного обмена между Россией и Китаем,

- проследить причины подъемов и спадов интереса китайцев к русскому искусству,

- проанализировать влияние творчества русских художников на китайское искусство XX - начала XXI вв ,

- провести анализ результатов выставок русской живописи в Китае,

определить особенности современного китайского арт-бизнеса, ориентирующегося на произведения русской живописи

Степень теоретической разработанности проблемы

Для проведения исследования диалога искусств и популярности русской живописи в Китае потребовалось обращение к знаниям различных наук - истории и теории искусства, философии, культурологии этнографии, психологии творчества

Проблемами культурно-художественного обмена между Китаем и Россией занимались как китайские, так и русские исследователи В А Жиганов, Т Ю Кудинова, Е В Нестерова, Е П Таскина, Ли Шуйань, Си Цзинчжи, Тянь Баогуо и другие

Историческое значение русских Духовных миссий в Китае и деятельность при них русских художников исследовали В Н Жернаков, С С Левошко, Е В Нестерова, Г Ю Смирнов

Проблемы русского искусства за три века (с XVIII по конец XX) исследовались искусствоведами и были опубликованы в коллективных и монографических изданиях (И Э.Грабарь, Д В Сарабьянов, А И Савицкая, Н М Молева, Э М Белютин, Г Ю Стернин и др ), а также в трудах китайских искусствоведов (Си Цзинчжи, Чэнь Жуйлинь Чэн Пэн и др )

Историю и особенности китайской традиционной живописи исследовали О Н Глухарева, Б П Деннике, М Е Кравцова, В В Малявин, Ван Хунцзянь, Фань Мен, Чэн Люшэн, Юан Баолин и др

Некоторые сведения о русских художниках-эмигрантах почерпнуты из справочников ДЯСеверюхина и ОЛЛейкинда, а также из русских и китайских журнальных публикаций

В работе использованы энциклопедические словари и справочники о русских и китайских художниках, отдельные издания о них

Сведения о творчестве современных русских художников, чьи произведения экспонируются в Китае и завоевали признание зрителей, отобраны из периодических изданий по искусству русские журналы «Искусство», «Петербургский художник», «Новый Мир Искусства (Н°МИ)», китайский журнал «Изобразительное искусство», публикации в газетах и каталоги выставок на китайском и русском языках

Представленный в научной литературе материал имеет базовый характер, но в нем лишь частично освещены отдельные аспекты, касающиеся

темы данной диссертации До сих пор не было полного ретроспективного исследования этого феномена В то же время возникла необходимость комплексного изучения и анализа русского изобразительного искусства, представленного в Китае

Как показал анализ специальной литературы, связанной с темой диссертации, данная работа является первым научным исследованием, посвященным проблеме изучения феномена представительства и влияния русского искусства живописи на современное изобразительное искусство Китая

Объект исследования - русское изобразительное искусство ХУШ-ХХ[ вв в Китае

Предмет исследования - история и современное состояние представления русского изобразительного искусства в Китае

Методология исследования построена на сочетании исследовательских приемов, направленных на изучение разных аспектов феномена представительства русского изобразительного искусства в Китае Основными методами исследования явились

- метод сравнительного анализа источников применялся при работе с научными и популярными (журнальными, газетными) публикациями, каталогами выставок, архивными документами,

- метод композиционно-художественного анализа использовался при структурно-содержательном изучении произведений творчества русских и китайских художников,

- метод наблюдения осуществлялся в процессе непосредственного участия в выставочной практике.

- метод интервьюирования позволит определить позиции современных художников, устроителей выставок, зрителей и агентов по продаже произведений русской живописи

Научная новизна исследования заключается в том, что

- впервые проведено комплексное, ретроспективное исследование феномена представительства русского изобразительного искусства в Китае,

- в научный оборот российского искусствоведения введены новые имена русских художников, живших и творивших в Китае, и материалы об их творчестве,

- проанализированы факторы влияния русского изобразительного искусства на живопись Китая и на особенности художественного образования в Китайской Народной Республике,

- исследована специфика организации выставок произведений русской живописи и современного арт-рынка по их продаже

Теоретическая значимость исследования

Материалы диссертации могут быть использованы в качестве теоретического материала для дальнейших искусствоведческих исследований в области бытования русского искусства не только в Китае, но и при изучении процессов взаимного влияния культур разных стран

Практическое значение исследования состоит в том, что диссертационные материалы и выводы могут быть использованы для развития дальнейших художественно-культурных отношений между Россией и Китаем, способствовать продвижению произведений русских художников на выставки, в музейные и частные коллекции, а также на аукционы восточного арт-рынка Материалы диссертационной работы могут быть использованы в вузовской практике преподавания дисциплин искусствоведческого цикла

Рекомендации по использованию результатов исследования

Материалы диссертации могут найти применение при организации международных художественно-культурных проектов (выставок, фестивалей, обмена студентами, преподавателями, художниками, искусствоведами), в музейно-коллекционном деле, в деятельности современного арт-рынка, в учебном курсе по истории русского и китайского искусства XX - начала XXI вв, а также в диссертационных исследованиях на степень «магистра - исследователя искусства»

На защиту выносятся следующие положения

- принцип и результаты анализа исторической ретроспективы феномена «Русское изобразительное искусство в Китае»,

- характеристика художественно-коммуникативной деятельности русских художников в Китае,

- оценка роли «соцреализма» в искусстве Китая 50-60-х гг XX в ,

определение специфических особенностей выставок русского изобразительного искусства в Китае

Апробация исследования

Работа обсуждалась на заседаниях кафедры художественного образования и музейной педагогики РГГТУ им А И Герцена Основные положения диссертации изложены в ряде статей, опубликованных автором, и излагались на Международной Российско-Китайской научно-практической

конференции «Современное состояние и перспективы развития художественного образования в России и Китае» (2007)

Диссертантом в 2004-2007 гг были изданы три альбома с репродукциями произведений современных русских художников, участвовавших на выставках в Китае (с комментариями на китайском и английском языках), созданы видеофильмы с записью мастер-классов русских художников по рисунку с натуры, натюрморту, портретной и пейзажной живописи масляными красками, подготовлены и изданы буклеты к выставкам русской живописи и академического рисунка в разных городах Китая

Структура диссертации обусловлена задачами исследования Работа состоит из введения, трех глав (по три параграфа в каждой), заключения, библиографического списка и приложения - «Альбом иллюстраций с аннотациями» Общий объем текста составляет 139 с, список литературы насчитывает 120 наименований

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во Введении обосновываются актуальность и научная значимость диссертационного исследования, характеризуется степень изученности объекта и предмета, определяются проблематика и основные направления исследования

В первой главе «История возникновения и развития интереса к русскому искусству в Китае» исследуются вопросы установления культурных отношений между Россией и Китаем, обмен произведениями национального искусства и творческая деятельность русских художников в Китае

В параграфе 1 1 «Появлениерусской "масляной живописи" в Китае»

рассматривается история проникновения русского искусства в Китай с начала XVIII в в результате деятельности русских Духовных миссий и творчества русских художников при них Называются имена русских миссионеров-художников АМЛегашев (1798-1865), К И Корсалин (1809-умер после 1872), ИИЧмутов (1817-1856), ЛСИгорев (1822-1893) Представляются биографические сведения, описываются их произведения Отмечается, что все они были воспитанниками Петербургской Академии художеств, что деятельность их имела целью укрепление культурно-художественных связей между Россией и Китаем и осуществлялась по двум направлениям I - изучение местной культуры, а затем популяризация ее в России II - привлечение китайцев к русскому искусству через творчество на месте работа над портретами китайской знати, создание картин для

дипломатических подарков и прочее В результате творческой и просветительской деятельности художников китайский двор и чиновничий свет, познакомились с живописцами из России, с радостью позировали им, и стали коллекционировать их произведения Таким образом, китайцы приобрели знание о русских живописцах и русской масляной живописи, покупали ее и имели множество произведений в своих домах

Далее в диссертации отмечается, что в связи со строительством Китайско-Восточной железной дороги (КВЖД) в г Харбине в 1898 г был создан Административный центр полосы отчуждения Город отстраивался русскими архитекторами и инженерами-строителями, принимал большое количество русских переселенцев, занятых в строительстве КВЖД В Харбине возводились православные храмы, создавались культурные общества, работали многие русские художники Восток своей экзотикой привлекал многих столичных (московских и петербургских) художников, сюда приезжали и стипендиаты-пенсионеры Академии художеств для прохождения своей творческой практики В диссертации называются имена художников, даются биографические сведения и описывается их творчество в Китае Это - К А Хорват, жена управляющего КВЖД генерал-лейтенанта Д Л Хорвата, дочь академика Альберта Н Бенуа, И Л Калмыков (1865-1925), ННКравченко (1867-1941), ВЕПанов (1870-1943), НК Рерих (1874-1947), А Е Яковлев (1887-1938) и многие другие

В параграфе 1 2 «Коммуникативная деятельность русских художников-эмигрантов в Китае» исследуется творчество, выставочная и просветительская деятельность русских художников, волею судьбы оказавшихся на чужбине Они осуществляли активную творческую деятельность в Харбине, Шанхае, Тяньцзини и других городах Только в Шанхае жили и работали более 35 русских художников Среди них были многие, получившие профессиональное образование в Санкт-Петербурге и Москве и уже известные в России Художники НМ Гущин (1888-1965), М Ф Домрачев (1887 - 1958), Н С Задорожный, В.А Засыпкин (? - 1941), ММ Лобанов (1880 - около 1970), В А Локкенберг (1875-1929), МАКичигин (1883-1968), ВЕ Кузнецова-Кичигина (1904-2004), В С Подгурский, А Е Степанов (1894-1985), С В Шешмицев -1978) и многие другие были яркими представителями художественной жизни в Китае в 1920-1940-х гг Они устраивали персональные и групповые выставки, участвовали в международных выставках, работали декораторами в театрах, создавали учебные художественные студии, преподавали в школах и училищах, расписывали православные храмы и интерьеры домов, работали в газетах, издавали художественные журналы и книги по искусству Они принесли в Китай русскую культуру, их творчество было замечено китайским населением и оказало значительное влияние на восприятие

русской традиции в искусстве В свою очередь, Китай (как экзотическая для русских страна восточного мира) отражался языком традиционной для России техники живописи, и русская (европейская) масляная живопись начала выражать свое восприятие этой таинственной страны и знакомить с нею мир Можно сказать, что это явление в первой четверти XX в заложило основу для дальнейшего культурного обмена и взаимопонимания между народами Китая и России

Параграф 1 3 «Пропаганда советского искусства в Китае в 30-50-е гг. XX е.» посвящен исследованию художественного просветительства китайцев в сфере русского и советского искусства В диссертации отмечается, что в начале XX в огромное количество иностранных миссионеров, торговцев, промышленников и эмигрантов принесли с собой мощный поток информации и тем самым проломили преграды традиционного национального мышления Китайское общество было подготовлено к восприятию нового для себя знания и искусства Октябрьская революция в России донесла до Китая идеи коммунизма Знакомство с русским и революционным советским искусством, расширяло художественный кругозор китайцев Передовые китайские мыслители, такие ученые как Лу Синь, Чжэнь Чжэндуо, Го Шаоюй представили китайским интеллигентам переводы русской литературы, труды по теории культуры, знакомили с русским искусством, музыкой, театром, народным творчеством В советском искусстве они увидели помощника своей революции и культурный способ преобразования народа «Следовать за русскими» стало их главным девизом и задачей

В диссертации говорится о том, что пропаганда советского искусства, начатая Лу Синем (1881-1936), затронула творческую китайскую молодежь Художники Ою Синчжи, Е Чжэнь и другие основали в феврале 1930 г Художественное общество «Время» - прообраз Союза художников, организовали Выставку советских картин на тему революции

Поездка в 1934 г крупнейшего китайского художника Сюй Бэйхуна (1895-1953) в СССР познакомила его с традиционным и революционным русским искусством и с опытом советской организации Союза художников Вернувшись в Китай, Сюй Бэйхун стал пропагандировать советское искусство у себя на родине, устроил выставку, печатал в журналах статьи о мастерах передвижничества и текущем положении советского искусства Его публикации открыли перед китайскими читателями новое пространство искусства

Увлеченным революционными идеями оказался художник Ван Цзюньчу (1904-1986), изменивший свое имя на Ху Ман (по транслитерации «гуман», что означает «гуманист») Ху Ман совершил путешествие по Советской России от Владивостока до Москвы, затем учился живописи в

Ленинграде и, по возвращении на родину, активно пропагандировал русское и советское изобразительное искусство, печатая статьи и репродукции в популярных китайских изданиях Информация и рекомендации Ху Мана были очень важны для китайских художников и любителей искусства В результате активной пропаганды русского и советского искусства в 1930-40-х годах, влиявшей на настроение молодых художников, по их настоянию в некоторых художественных вузах начали учиться принципам советской живописи Интерес к старому русскому и новому советскому реалистическому искусству был живой, а знаний и навыков в технологии масляной живописи явно не хватало

Во второй главе «Советское искусство в Китае (11 половина XX в.)» рассматриваются вопросы представления советского изобразительного искусства в Китайской Народной Республике и освоения китайскими художниками метода «Социалистический реализм»

В параграфе 2 1 «Движение "Учиться искусству у СССР"» рассмотрены разные формы применения советской художественной системы через специально созданные учреждения (Общество китайско-советской дружбы и Союз китайских художников), через направление китайских студентов на обучение в СССР, через приглашение советских представителей и специалистов художественного образования в Китай Первыми стажерами в Ленинградском институте живописи скульптуры и архитектуры им ИЕРепина были художники Ли Ияншян (1953 г) и Лоу Гунлю (1955-1959 гг ) Вслед за ними в 1956 г в Ленинград приехали учиться Линь Ган, Чуань Шаньши, Сяо Фэй, Го Шаоган, Дэн Пэн, Фэй Чжэнь, Чжан Хуацзин, Сюй Минхуа, Ли Джюн и другие Они занимались вместе с советскими студентами в мастерских ведущих художников - Б В Иогансона, И Я Серебряного, В М Орешникова, Ю М Непринцева и других

Для традиционного китайского искусства непосредственная работа с натуры была не свойственна Философия традиционной китайской живописи побуждала художников выражать художественную идею картины, изображая предметы не такими, как те в данный момент «видятся», а такими, какими они «должны быть», основываясь на знании и умозрительном представлении Поэтому китайским студентам было трудно подойти к реалистическому изображению в работе с натуры (особенно обнаженной человеческой фигуры) Учились они очень старательно и увлеченно В диссертации говорится также и о подготовке китайских искусствоведов в 50-60-годы в ленинградских и московских вузах Это были Чжэн Июнцзян, Сюй Чжипин, Чэн Пэн (Ли Йюлань), Шо Дачжэнь, Си Зинчжи, Еань Йбнеай Вернувшись на Родину, китайские выпускники советских художественных вузов устраивали выставки, где показывали свои учебные и творческие работы, а также копии произведений русских художников В КНР их приняли как

ведущих специалистов, одни стали преподавать, другие стали руководителями художественных факультетов университетов и ректорами художественных институтов в городах Пекине, Шанхае, Нанкине, Гуанжоу и др Передавая обретенные знания и умежия своим студентам на примерах собственного творчества, они способствовали развитию нового китайского искусства, внесли ценный вклад в пропаганду русского и советского искусства

В диссертации особое внимание уделено преподавательской деятельности в Китае советского художника КМ Максимова (1913-1993) С 1953 по 1957 гг он вел первый курс станковой реалистической живописи маслом - «Курс масляной живописи К М Максимова» в Центральной Академии художеств в Пекине На первом курсе обучались 18 человек Будучи учеником ПП Чистякова, Максимов построил обучение китайских студентов на принципах «чистяковской» системы подготовки художников-реалистов 1 «живое отношение к природе», 2 «рисование - это способ познания натуры», 3 «постоянная и неустанная работа с натуры» Показ собственных произведений Максимова на выставках был наглядным примером его высокого профессионализма и принципов реалистической живописи Выпускная выставка диплолгаых работ учеников Максимова продемонстрировала высокий уровень владения ими искусством реалистической живописи и получила признание зрителей и художественной критики В результате педагогической деятельности в Китае, Максимов сумел своими знаниями и примером собственного творчества воспитать новое поколение китайских живописцев

В диссертации также исследуется преподавательский опыт китайского художника Лоу Гунлю, прошедшего обучение изобразительному искусству в СССР и сменившего Максимова, после его отъезда из Китая Студенты Лоу Гунлю, воспринявшие методику советской реалистической живописи, в дальнейшем пополнили когорту профессиональных художников Китая В результате делается вывод о том, что на начальном этапе создания новой китайской художественно-образовательЕюй системы, советская система подготовки художников оказала положительное влияние на повышение уровня обучения молодых китайцев реалистическому изобразительному искусству Многие художники этого поколения стали ведущими мастерами китайской живописи конца 20 века

В работе отмечается, что из-за охлаждения в отношениях между СССР и КНР, были прерваны взаимные контакты в сфере искусства, а во время «культурной революции» (1966-1976) многие китайские художники, обучавшиеся в СССР, подверглись преследованию, что нанесло значительный ущерб китайской художественной культуре

В параграфе 2 2 «Принятие КНР советского метода "Социалистический реализм"» рассмотрены предпосылки, условия и результаты следования китайскими художниками данным курсом В работе отмечены два решающих обстоятельства такого выбора Во-первых, русская живопись, впитавшая в себя византийские традиции и европейский классицизм, оказалась близкой китайцам, стала своеобразным «посредником» между китайским (Востоком) и мировым искусством (Западом) Во-вторых, -историческое развитие Новою Китая (решение КПК «Учиться у СССР»), затронуло и сферу искусства Русское революционное и советское искусство соответствовали новой государственной идеологии, а теория «социалистического реализма» давала строгие нормативные указания на то, как этого достигнуть Основные принципы «соцреализма» идейность, массовость, партийность позволяли утвердить в среде художников реалистические формы изображения социалистических идеалов Художники были объединены в Общекитайский союз художников Их творчество корректировалось государством По всей стране была развернута пропаганда нового искусства - китайского «социалистического реализма» Ряд произведений известных советских художников стал образцом для подражания в Китае Нередко с них делались копии в процессе обучения живописцев

Теория «социалистического реализма» оказала глубокое воздействие на китайскую историческую живопись Произведения художников Чжун Ханя, Лю Цинна, Вэн Липэна, Дун Цзяня и др стали представительными работами того периода В диссертации отмечается, что китайскими художниками были заимствованы не только техника письма масляными красками, но и торжественно-репрезентационные приемы композиции - идеализация натуры, назидательность изображения Пафос китайской «соцреалистической» живописи 50-60-х гг выразился в создании произведений идеологически «высоких, значительных, пропагандистских» и в то же время часто - неоправданно огромных, фальшиво-пафосных Конечно, все это результат специфического проведения культурной политики, излишнего политического вмешательства в культуру и искусство, что затмило истинно художественные проблемы, на решение которых китайские художники в то время не смогли выйти Вместе с тем, отказавшись в дальнейшем от метода «социалистического реализма», многие из них утратили и мастерство реалистической живописи. Однако на рубеже ХХ-ХХ1 вв искусство «жизненного реализма» стало вновь востребованным в сообществе китайских художников

В параграфе 2 3 «Выставки советского искусства в Китае во II половине XX в.» рассматривается опыт устроительства выставок русского искусства до и после разрушительной «Культурной революции» 1966-1976

гг В диссертации отмечается, что первоначально выставки состояли по преимуществу из плакатов, карикатур и других графических произведений В связи с этим отмечается, что сатирические плакаты, карикатуры и шаржи -особый жанр художественно-графического творчества, который обычно получает широкое распространение в периоды социального обострения и политической конфронтации В Китае, в условиях борьбы с внутренними экономическими и политическими проблемами, эти произведения оказывали оптимистическую поддержку Большой энтузиазм у китайских зрителей и серьезные публичные обсуждения вызвали, например, следующие репрезентации «Выставка советских плакатов и шаржей» (апрель 1951 г), «Выставка советских гравюр и эскизов» (ноябрь 1953 г), «Всесоюзная выставка художественных рисунков» (май 1954 г )

В диссертации описывается большая выставка - «Достижения строительства, народного хозяйства и культуры СССР» (проходившая в 1954 г в Пекине, Шанхае, Ханчжоу, Гуанчжоу, Ухане), в рамках которой состоялась «Выставка художественных произведений» На ней были показаны 280 работ советских художников (живописные пототна, скульптура, графика, плакаты, шаржи и др) Китайскими зрителями и критиками были отмечены произведения Ю Н Тулина, А П Левитина, Д А Налбандяна, Б М Неменского, Б В Иогансона, С А Григорьева, Ф П Решетникова, Н Н Ромадина, В П Ефанова и др Эти произведения являли собой новое для Китая искусство, и по идейному содержанию, и по художественной технике

Грандиозным художественным событием явился показ «Выставки русского изобразительного искусства 18-19 веков» (ноябрь 1957) На ней китайские зрители впервые увидели произведения великих русских художников Ф С Рокотова, Д Г Левицкого, В Д Боровиковского, И Н Крамского, В Г Перова, В И Сурикова, В А Серова, И Е Репина, И К Айвазовского, И И Шишкина, А И Куинджи и многих других Для китайских художников и любителей искусства это был редкий шанс увидеть у себя в оригинале такое множество шедевров русской масляной живописи А вслед за этим, в июне 1958 г состоялась «Выставка работ советских художников 1955-1957 гг » (540 произведений), в октябре 1958 г - выставка «Москва - Пекин Совместная выставка работ графиков» (256 экспонатов 150 работ московских художников и 106 - китайских), в феврале 1959 г -«Выставка советских карикатур» (105 произведений шести известных советских авторов, в том числе - группы «Боевой карандаш») Выставки явились убедительным показом достижений новейшего советского искусства, вызвали широкий резонанс, о них было опубликовано много восторженных впечатлений

Китайско-советское сотрудничество этого периода было очень интенсивным Художественный обмен между обеими странами содействовал развитию дружественных культурных отношений, вселял надежду на взаимопонимание и прочную дружбу Но, по мере постепенного ухудшения китайско-советских отношений, выставки такого рода прекратились

Однако знакомство с русским искусством и, особенно с реалистической живописью, благотворно повлияло на китайских художников, вызвало любовь зрителей, которым импонировало трепетное отношение художников к жизни, восхищение трудовыми людьми, интерес к обществу, внимание к единству внешнего образа и внутреннего состояния человека, преклонение перед красотой природы Все это сформировало творческий метод целого поколения китайских художников Репродукции произведений этих художников в журналах и монографиях показывают возросший уровень их творчества.

В диссертации отмечается, что после длительного перерыва, китайско-российские культурные контакты возобновились лишь в 80-х гг XX столетия и поначалу сдержанно Проводимая в эти годы политика открытости, экономических и культурных реформ активизировала взаимоотношения Китая со многими странами мира, особенно - с западно-европейскими и США В страну хлынул мощный поток разноречивой информации и образцов продукции западной цивилизации, что сильно влияло на сознание людей, формируя новую идеологию и систему ценностей Для китайских художников открылись новые возможности, они могли увидеть и выбрать для себя любое направление в творчестве В искусстве Китая последней четверти XX в стали укореняться нормы американского образа жизни, формалистические веяния западной эстетической идеологии Эти процессы в современном искусстве Китая, далекие от эстетических идеалов и национальных культурных традиций, и привели в результате к художественно-идеологическим сомнениям, кризису веры в прежние духовные ценности народа В китайских культурных кругах стала возникать тревога по поводу того, что традиционная культура безжалостно отклонена, а новая удаляет современных граждан Китая от корней своего народа На этом фоне вновь стал проявляться интерес к русской реалистической живописи, которая была близка и понятна китайскому зрителю

В Китае еще помнили русское искусство 1950-60-х гг, но совсем не знали новых направлений и достижений в современной живописи Тем значительнее были вновь организуемые выставки русского искусства В ноябре 1984 в Пекине и Сиане состоялась и с успехом прошла «Выставка современной масляной живописи СССР», организованная по новому советско-китайскому соглашению о культурном сотрудничестве Китайским зрителям были представлены произведения 50 известнейших русских

художников В декабре 1992 г в Пекине и Шанхае была организована «Выставка работ И Е.Репина и художников его времени» На выставке были представлены 57 оригиналов масляной живописи 17-и художников, взятые из фондов Музея Петербургской Академии художеств Затем, в сентябре 1994 г состоялась выставка с-Обзор русского искусства з.а 100 лет» (222 работы 16-ти авторов) В апреле 1998 г в рамках фестиваля «Праздник русской культуры» российское правительство организовало две выставки 1 «Пейзажи И И Левитана и художников его времени», 2 «Произведения Санкт-Петербургских молодых художников» Эти выставки вновь вызвали большой отклик у китайских зрителей и обнаружили неугасающий интерес к русскому искусству

Отличительной особенностью выставок русского искусства этого периода было разнообразие тематического содержания, богатство индивидуальных манер художников, их высокое изобразительное мастерство Китайские зрители шире узнали русскую живопись Искусство русских художников XVIII-XX веков раскрыло для китайцев богатую культуру русского народа и обрело в Китае много новых поклонников, искренних любителей и знатоков художественного творчества

Третья глава «Новейшие условия художественного обмена между Китаем и Россией на рубеже XX-XXI веков» посвящена исследованию новых социальных, экономических и культурных связей, способствующих представлению традиционного и новейшего русского изобразительного искусства в Китайской народной республике

В параграфе 3 I «Художественная ситуация в Китае в конце XX века» отмечается, что, после разрушительной и кровопролитной «Культурной революции» 1966-1976 гг, китайский народ нашел в себе силы к духовному возрождению Политика новых руководителей Чжоу Энлая и Дэн Сяопина вновь повернула страну к международному общению, к социально-экономическим и культурным реформам Китай обратился к Западу, к США, пользовался их поддержкой в строительстве и промышленном производстве, наладил с ними торгово-экономическое и культурное сотрудничество, открыв широкое поле деятельности у себя для их специалистов Китай становился страной открытых возможностей и невиданных контрастов

В области культуры и искусства был снят жесткий политический контроль и предоставлена свобода творчества После культурной реформы и открытости китайская публика увидела современное искусство Запада Часть китайской творческой молодежи устремилась к новейшим экспериментам в искусстве Советский «социалистический реализм» как творческий метод уже был не актуален Молодые художники стали охотнее следовать образцам

свободного западного искусства, потому, что не знали, как создать новое искусство и сохранить основы традиционного национального

Китайские художники во второй половине XX в пережили сложные психологические периоды - потерянность 80-х, дезориентация начала 90-х, «вестернизация» искусства середины 90-х гг И вот, к началу XXI в многие зрелые художники стали критически относиться к влиянию западной идеологии абсолютной свободы в искусстве, когда каждый рушит прежние достижения во имя самого процесса разрушения Поняв, что, «заразившись» современным формалистическим искусством Запада, они утрачивают умение создавать реалистические произведения живописи, рисунка, скульптуры, китайские художники стремятся создавать собственные современные профессионально-творческие методы в соответствии со своей национальной культурой Принимая классическое искусство Запада («возрождение», «классицизм», «импрессионизм»), они вновь проявляют серьезный интерес к «русскому реализму» Искусство русских художников сохраняет традиции классической живописи, имеет собственную специфику и стиль выражения художественной идеи Пережив политические бури, экономические потрясения, увлечения западными новациями в искусстве, русские живописцы развивают академическую школу живописи, рисования и пластики

За годы взаимного отчуждения в творчестве китайских и русских художников было много экспериментов формально-эстетического порядка, но русские художники при этом не утратили в живописи национальных корней Русская живопись обладает ярким и богатым колоритом, изобразительным мастерством, гуманистическим содержанием, и в этом искусство других стран не идет в сравнение с нею Между искусствами Китая и России есть много сходного в эстетическом чувстве, духовной содержательности, художественной мере Вновь возникший взаимный интерес поддерживается обменом художественными выставками, приездом русских художников в Китай, устраиваемыми ими мастер-классами, обменом книгами, изо-продукцией и видео-материалами В новом культурном обмене уже более внимательно решается проблема сохранения национальных особенностей культур и искусства в современном развитии общечеловеческой цивилизации

Сегодня художественная жизнь в Китае противоречивая, существует много разных идеологических и формально-эстетических направлений Но наиболее очевидны три потока 1) творчество художников в русле национальной традиционной живописи, 2) творчество в направлении новаторского авангардистского искусства, ориентированного на западные новации, 3) подъем интереса к русской реалистической живописи и освоение ее школы мастерства Вновь большой интерес возникает к старому и новому

русскому искусству С ним связываются надежды художественных кругов Китая на создание свого нового изобразительного искусства, в котором, как в русской реалистической живописи, должны сохраняться и развиваться основы национального искусства Все шире становятся художественные контакты между двумя странами - КНР и Россией

Экономические реформы 80-х гг в Китае, повернувшие общественные отношения в сторону коммерциализации, способствовали развитию частного бизнеса и в сфере искусства Общественные организации и частные фирмы взяли на себя большую часть деятельности по развитию художественного обмена между разными странами Они напрямую, без посредничества и контроля со стороны государственных структур, вступают в контакты с музеями мира или самими художниками, устраивают выставки, проводят аукционы произведений искусства, осуществляют полиграфические издания высокой художественной и искусствоведческой значимости Благодаря этим инициативам, на рубеже ХХ-ХХ1 вв русское искусство вновь получило широкое представительство в Китае

В параграфе 3 2 «Особенности выставок русского искусства в Китае после 2000 г.» рассматриваются основные тенденции в выставочной практике представления русского изобразительного искусства в Китае уже в новом веке нового тысячелетия Отмечается, что этот процесс достиг небывалой интенсивности и отличается новыми особенностями

В диссертации приводятся сведения о многочисленных выставках русского искусства, отзывы критиков, художников, журналистов, зрителей Анализируются новые формы представления русского искусства, которые активно включают лекционно-разъяснительную работу, показательные мастер-классы русских художников, презентацию изданных буклетов, каталогов, репродукций, а также продажу картин по номиналу и на аукционах На основа анализа культурного запроса и опыта выставочной практики делается вывод об актуальном предпочтении китайской художественной общественности к произведениям русской реалистической школы, но не к русскому «авангарду» или «андеграунду» советского времени

Особое внимание в параграфе уделено анализу грандиозного выставочного проекта, который реализовался с 2003 по 2007 гг -передвижная выставка «Современная масляная живопись России Большая выставка рисунков» Она была инициирована и организована автором диссертации при поддержке Посольства России в КНР, Санкт-Петербургского Союза художников, Российского академического института живописи скульптуры и архитектуры им И Е Репина, Российского государственного педагогического университета им А И Герцена, Министерства культуры КНР, Союза китайских художников, Пекинского

общества ОуИДэ («Обмен в области культуры и искусства»), а также художественной общественности и местных властей многих городов Китая Цель этой выставки - познакомить большое число китайских зрителей с русским реалистическим искусством и удовлетворить их потребность в познании принципов художественного образования в России На выставке были представлены академические рисунки и живопись более 50-и ведущих мастеров русского реалистического искусства, опытных преподавателей художественных вузов, таких как АА Мыльников, В М Орешников, Е Е Моисеенко, Б Т Угаров, Ю С Подлясский, М Б Лавренко, О А Еремеев, В В Соколов, В В Прошкин, В И Рейхет Н Н Репин, В С Песиков, В В Пименов, Л И Давиденкова, Е А Зубов, В А Леднев, В А Кузмичев, В А Литвинов, Б М Лавренко, Ю В Колюта, П В Рейхет, А Л Пичахчи, А Ю Подлясский, П А Дольский и др.) Данная выставка стала самой масштабной среди художественных выставок в Китае за последние годы На ней, рядом с произведениями мастеров, также были представлены учебные рисунки и дипломные работы студентов - всего 300 картин и 150 рисунков Выставка уже была показана в городах Китая Циндао, Сиань, Гуанчжоу, Хунань, Цзинань, Жичжао, Шэньчжэнь, Сямэнь, Ченду, Нинбо, Гуйян, Шэньчжэн и др Она продвигалась по стране, обновляясь новыми экспонатами взамен произведений купленных китайскими любителями искусства Выставка показала современную русскую масляную живопись, созданную на основе развития старых реалистических традиций Через проведение мастер-классов и показ видео-фильмов на выставке раскрывались учебные методы преподавания Количество зрителей, купивших входные билеты в демонстрационные залы на мастер-классы, достигало каждый раз от 500 до 1000 человек Мастер-класс живописца - это волнующее зрелище, воочию наблюдаемое чудо рождения произведения, живая демонстрация творческого метода и авторской манеры реального художника, Мастер-класс - это магия мастерства, когда видно, как штрих за штрихом, один цветной мазок за другим, происходит проявление художественного образа

В результате последних выставок русского искусства в Китае у многих молодых китайцев возникло желание учиться русской реалистической масляной живописи в России В настоящее время число студентов из Китая в художественных вузах Санкт-Петербурга превышает ста Большое число китайцев учится в Москве Значительно изменилась и система художественного образования в самом Китае Там сейчас многие художественные институты уже перестроили структуру факультетов и учебные программы, вновь направив их на освоение культуры, техник и приемов реалистической живописи Многие китайские художники-преподаватели за эти годы прошли обучение и стажировку в художественных

вузах современной России и помогают своей стране двигаться к новым достижениям родного искусства

В параграфе 3 3 «Особенности художественного рынка по продаже произведений русской живописи» отмечается, что разрыв в отношениях между Китаем и СССР на много лет привел к забвению прежних культурных интересов За это время усилилось влияние Запада, особенно США Западный арт-рынок оказался настойчиво активным, и пространство изобразительного искусства Китая быстро заполнила западно-европейская и американская художественная продукция, которая оказалась в целом чуждой и агрессивной для миролюбивого китайского народа И уже в последнее десятилетие XX в китайский художественный менталитет снова «переводит стрелку» в сторону русского реалистического искусства Китайский арт-рынок значительно оживился на «поле» русского искусства Частными компаниями успешно организован ряд выставок-продаж картин русских живописцев, устроен ряд галерей и созданы музеи русского искусства Оказалось, что в художественном мышлении китаицев сложился своеобразный «русский комплекс», который довольно устойчив в памяти народа о прежней дружбе, и еще потому, что русская живопись вызывает у китайского зрителя позитивное мироощущение, искреннее сопереживание Приблизительная статистика арт-рынка в Китае показывает увеличение продаж картин русских художников за последнее десятилетие в десятки раз Рыночный обмен искусством между Китаем и Россией это новое дело для обеих стран и оно находится на этапе становления У него большое будущее в силу нескольких обстоятельств Во-первых, самой важной причиной, способствующей популярности русской живописи на рынке, является ее богатое художественное содержание, духовная притягательность и высокое мастерство, позволившие ей занять особое, незаменимое место в истории мирового искусства Во-вторых, русская масляная живопись обладает огромным ценностным потенциалом, и ее коммерческое движение становится новой областью в китайской экономике В-третьих, это взаимовыгодный процесс, как с экономической, так и с культурно-политической точки зрения, что способствует взаимопроникновению культур, духовному сближению народов В-четвертых, искусство всегда являлось и остается ценным презентационным фондом в многосторонней «культурной дипломатии» В-пятых, накопление в стране художественных богатств способствует повышению культурного уровня населения, развитию индустрии «культурного туризма»

Это новые формы бытования искусства, может быть для наших народов еще не очень осознанные и привычные, но они имеют явно позитивный характер Уместно вспомнить роль меценатов в развитии мирового искусства Таким образом, можно ожидать новый виток развития

русской реалистической масляной живописи, сориентированной на запрос любителей искусства, в том числе, в Китае

В Заключении делаются основные выводы исследования

1 В результате миссионерской деятельности русских-художников с середины XVIII и по конец XIX вв китайцы приобрели знание о русских живописцах и русской масляной живописи, покупали ее и имели много произведений в своих домах

2 Члены российских миссий и художники, несмотря на их личные мотивы и причины прибытия в Китай, объективно, способствовали проникновению русского искусства, и особенно масляной живописи в эту страну, а их культурно-общественная деятельность и творческие произведения, в свою очередь, познакомили мир и Россию с Китаем

3 Первоначально, творческая деятельность русских художников-эмигрантов в Китае не имела значительных целей в обучении китайцев технике масляной живописи Но их творчество, выставки, издания, преподавание в студиях, школах и училищах были замечены китайским населением и оказали значительное влияние на восприятие русской традиции в искусстве Творчество русских художников в первой четверти XX в заложило основу для дальнейшего культурного обмена и взаимопонимания между Китаем и Россией

4 В результате активной пропаганды советского искусства китайскими деятелями культуры Лу Синем, Сюй Бэйхуном, Ху Маном и другими, китайское общество было подготовлено к его позитивному восприятию

5 Китайские стажеры и студенты, обучавшиеся в соответствии с программой КПК «Учиться у СССР» в художественных вузах Ленинграда и Москвы, по возвращению на родину, стремились через выставки своих учебных и творческих работ познакомить соотечественников с русским и советским искусством Они передавали обретенные знания и умения своим студентам, и собственным творчеством способствовали развитию нового китайского искусства

6 В результате педагогической деятельности в Китае советский художник К М Максимов сумел своими знаниями, примером собственной высокопрофессиональной техники масляной живописи и преподавательским умением воспитать новое поколение китайских живописцев Его ученики отлично проявили себя в художественном творчестве, стали ведущими мастерами китайского живописного искусства

7 Творческий метод - «социалистический реализм» прошел красной нитью через художественное творчество китайских художников 50-60-х гт XX в На начальном этапе создания новой китайской художественной системы, советская система художественного образования оказала положительное влияние на повышение способности молодых китайцев к реалистическому

изобразительному искусству. Много художников того поколения стали ведущими мастерами китайской живописи во второй половине XX в

8 Политическая ориентированность искусства середины XX в затмила истинно художественные проблемы творчества, и преодолеть эту ситуацию китайские художники в то время не могли, что впоследствии стало причиной резкого отказа от реалистических принципов в живописи

9 Перерыв в дружественных отношениях между Китаем и Россией привел к частичной переориентации китайской художественной культуры на Запад и США, что нередко приводило к переоценке многих традиционных национальных духовных ценностей, эстетических идеалов, обусловливало культурный кризис

10 Художественная ситуация в Китае на рубеже XX-XXI вв привела к большим потерям в изобразительном умении и образном содержании творчества китайских художников, что вновь обратило их внимание к русской реалистической живописи

11 Обмен художественными выставками между Китаем и Россией в разные периоды межгосударственных контактов способствовал взаимопониманию народов и сближению их культур

12 Русское искусство является особым феноменом в современной китайской культуре «Русский комплекс» в китайском художественном менталитете наполняет новым содержанием, активизирует сегодняшний обмен искусством между двумя странами

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях

1 Чэнь Вэньхуа. «Коммуникативная деятельность русских художников-эмигрантов в Китае в первой трети XX века. // Известия Российского государственного педагогического университета им. А.И.Герцена. № 5 (23): Научный журнал - СПб, 2006. С.79 - 85. (0,45 п.л.)

2 Чэнь Вэньхуа «Пропаганда советского искусства в Китае в 30-60-е годы XX века» // Традиции художественной школы и педагогика искусства Вып VII Сборник трудов / РГПУ им А И Герцена, [Научн ред канд искусствовед, проф НН Громов] - СПб, 2007 С 105-114 (0,4 п л )

3 Чэнь Вэньхуа. Современные выставки русской живописи в Китае: актуальность, особенности, значение // Вестник молодых ученых З'Об [Серия: Культурология и искусствоведение 1'2006]. - СПб.: Санкт-Петербургский государственный университет технологии и дизайна, 2006. С. 150 - 154 (0,5)

4 Чэнь Вэньхуа «Выставки русского искусства в Китае и их влияние на художественное образование в стране» // Традиции художественной школы и педагогика искусства Вып VIII Сборник трудов / РГПУ им А И Герцена, [Научн ред канд искусствовед, проф Н Н Громов] -СПб ,2008 С 208-214 (0,5 п л)

5 Чэнь Вонъхуа «Русская живопись на современном арт-рынке Китая // Художественное образование Содержание и методы обучения Вып 4 Сборник научных трудов профессорско-преподавательского состава и аспирантов факультета изобразительного искусства РГПУ им А И Герцена / Авт -сост С В Анчуков, / под ред П А Кудина - СПб НОУ «Экспресс», 2008 С 114-124 (0,5 п л)

Подписано в печать 14 02 2008 Формат 60x84 1/16 Бумага офсетная Печать офсетная. Уел печ л 1,3 Тираж 100 экз Заказ № 727

Отпечатано в ООО «Издательство "ЛЕМА"»

199004, Россия, Санкт-Петербург, В.О., Средний пр, д 24, тел./факс 323-67-74 e-mail izd_lema@mail ru

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата искусствоведения Чэнь Вэньхуа

Введение.

Глава 1. История возникновения и развития интереса к русскому искусству в Китае (XVIII - первая половина XX веков).

1.1. Появление русской масляной живописи в Китае (XVII в.).

1.2. Коммуникативная деятельность русских художников-эмигрантов в Китае (первая треть XX века).

1.3. Пропаганда советского искусства в Китае (30-50-е годы XX века).

Глава 2. Советское искусство в Китае (II половина XX века).

2.1. Движение «Учиться искусству у СССР»

2.2. Принятие КНР советского метода «Социалистический реализм».

2.3. Выставки советского искусства в Китае во II половине XX века.

Глава 3.Новейшие условия художественного обмена между Китаем и Россией на рубеже XX-XXI веков.

3.1. Художественная ситуация в Китае в конце XX века

3.2. Особенности выставок русского искусства в Китае после 2000 г.

3.3. Особенности художественного рынка по продаже произведений русской живописи.

 

Введение диссертации2008 год, автореферат по искусствоведению, Чэнь Вэньхуа

Актуальность исследования

Данная диссертация посвящена исследованию истории проникновения в Китай русского изобразительного искусства и, в частности, станковой живописи масляными красками, которую китайцы называют «масляная живопись». Динамика этого процесса носит волнообразный характер, в

II* зависимости от исторических, социально-политических условии и культурной заинтересованности обеих стран.

Культурный обмен, и особенно обмен достижениями искусства, является существенной формой общения между народами и действенным средством достижения взаимопонимания и дружбы. Выставки изобразительного искусства - этого зримого воплощения национального духа народа — важная составляющая в отношениях между странами. Искусство масляной живописи представляет собой язык, максимально доступный для широкой публики, способствующий более глубокому взаимопониманию художественной культуры Китайской Народной5 Республики и Российской Федерации.

Опыт художественного обмена между Китаем и Россией уходит своими корнями в далёкое прошлое. Проникновение произведений русского изобразительного искусства в Китай началось в XVIII веке, но тогда оно не оказало заметного влияния на китайскую замкнутую национальную культурную традицию. В начале XX в, в связи с интегративными процессами во всём мире, Китай был вынужден открыть свои много веков замкнутые границы и интегрироваться в мировое сообщество. Китайцы начали устремлять взгляд на весь мир, стремиться к контактам с европейскими государствами. В то время изобразительное искусство Западной Европы развивалось очень динамично, и было привлекательно для других народов мира, но Китай ещё не был готов воспринять его. Революционное же искусство новой государственной формации, каким явился Советский Союз, оказалось востребованным борющимся за независимость китайским народом. После создания Китайской народной республики, заимствованный у советской России творческий и критический метод «социалистический реализм» был принят за основу художественной политики в стране. Так советское искусство коренным образом повлияло на развитие китайского искусства. В дальнейшем были периоды подъёмов и спадов интереса к русскому искусству. Сегодня же в Китае вне политического влияния вновь наблюдается большой интерес к русскому искусству и, особенно, к реалистической масляной живописи. В диссертации исследуется феномен выставок русской живописи в Китае. Активность современного арт-бизнеса в Китае, мода на коллекционирование русских живописных полотен, стремление к постижению русского академического мастерства и основ российского художественного образования делает актуальным научное осмысление этого феномена.

Цель исследования — изучить феномен представительства русского изобразительного искусства в Китае, его историю; выявить художественно-творческие тенденции и закономерности в развитии художественного обмена между Россией и Китаем, определить его особенности на современном историческом этапе.

Исходя из этой цели, определены следующие задачи:

- исследовать предпосылки и историю возникновения и развития культурного обмена между Россией и Китаем;

- проследить динамику подъёмов и спадов интереса китайцев к русскому искусству в непосредственной связи с культурно-историческими процессами в стране;

- изучить динамику и характер выставочной практики в художественном обмене;

- проанализировать влияние творчества русских художников на китайское искусство ХХ-начала XXI веков;

- определить особенности современного китайского арт-бизнеса в сфере русского искусства.

Степень теоретической разработанности проблемы

Для проведения исследования такого сложного явления как диалог искусств и популярность русской живописи в чужой стране (в Китае) потребовалось обращение к данным разных наук - истории и теории искусства, философии, культурологии, этнографии, музееведения, психологии творчества. Диссертационное исследование основывается на работах учёных разных областей гуманитарного знания, изучающих как традиционные формы искусства, так и природу современных новаций в общественном развитии культуры и индивидуальном творчестве художников.

Проблемами культурно-художественного обмена между Китаем и Россией занимались как китайские, так и русские исследователи:

B.А.Жиганов,,Т.Ю.Кудинова, Е.В.Нестерова, Е.П:Таскина, Ли Шуйань, Си. Цзинчжи, Тянь Баогуоидругие.

Историческое значение русских Духовных миссий в Китае и деятельность русских художников при них исследовали В.Н.Жернаков,

C.С.Левошко, Е.В.Нестерова, Смирнов Г.Ю.

Проблемы русского искусства за три века (с XVIII по конец XX) исследовались в больших коллективных и монографических изданиях И.Э.Грабарь, Д.В.Сарабьянов, А.И.Савицкая, Н.М.Молева, Э.М.Белютин, Г.Ю.Стернин и многие другие; а также в трудах китайских искусствоведов Си Цзинчжи, Чэнь Жуйлинь Чэн Пэн и других.

Историю и особенности китайской живописи исследовали О.Н.Глухарёва, Б.П.Деннике, М.Е.Кравцова, В.В.Малявин, Ван Хунцзянь, Фань Мен, Чэн Люшэн, Юан Баолин и другие.

Некоторые сведения о русских художниках-эмигрантах почерпнуты из справочников ДЛ.Северюхина и О.Л.Лейкинда, из русских и китайских журнальных публикаций. ДЛ.Северюхину принадлежат материалы о развитии художественного рынка в России XVIII — XX веков.

В работе были использованы энциклопедические словари и справочники о русских и китайских художниках, отдельные издания о них.

Сведения о творчестве современных русских художников, чьи произведения экспонируются в Китае и завоевали признание зрителей, собраны по периодическим изданиям по искусству: русские журналы «Искусство», «Петербургский художник» «Новый Мир Искусства (Н°МИ)»; китайский журнал «Изобразительное искусство»; публикации в газетах, каталоги выставок.

В целом, представленный в научной литературе материал по нашей теме имеет базовый характер, но в нём лишь частично освещены отдельные аспекты, касающиеся темы данной диссертации. До сих пор не было полного ретроспективного исследования феномена выставочного представления русской живописи в Китае, в то время как возникла необходимость его комплексного изучения и анализа с позиций современного искусствоведения.

Таким образом, как показал анализ научной и специальной литературы, связанной с темой диссертации, данная работа является первым серьёзным научным исследованием, посвящённым проблеме изучения уникального феномена представительства русского искусства за рубежом и его влияния на искусство Китая.

Объект исследования - русское изобразительное искусство XVIII-XXI веков в Китае.

Предмет исследования — история выставочного представления и восприятия русского изобразительного искусства в Китае в прошлом и настоящем времени.

Методология исследования построена на сочетании исследовательских приёмов, направленных на изучение разных аспектов феномена представительства русского изобразительного искусства в Китае.

Методика исследования построена на комплексном изучении и сопоставлении различных видов источников и исследовании конкретного художественного материала. В качестве одной из основополагающих принята концепция органичной взаимосвязи различных явлений культуры и искусства на протяжении определённой исторической эпохи и её конкретных периодов.

Методы исследования:

- метод сравнительного анализа источников применялся при работе с научными и популярными (журнальными, газетными) публикациями, каталогами выставок, архивными документами;

- метод композиционно-художественного анализа применялся при детальном изучении произведений творчества русских и китайских художников;

- метод наблюдения осуществлялся при непосредственном участии в выставочной практике;

- метод интервьюирования позволил определить позиции современных художников, устроителей выставок, зрителей и агентов по продаже произведений русской живописи.

Научная новизна исследования заключается в том, что:

- впервые проведёно комплексное, ретроспективное исследование феномена представительства русского изобразительного искусства в Китае;

- впервые в научный оборот российского искусствоведения введены новые имена русских художников, живших и творивших в Китае, и материалы об их творчестве;

- впервые проанализированы параметры влияния русского изобразительного искусства на живопись Китая и на особенности художественного образования в Китайской Народной Республике.

Теоретическая значимость исследования:

Материалы диссертации могут быть использованы как теоретическая (концептуальная и эмпирическая) база для дальнейших искусствоведческих исследований в области бытования русского искусства за рубежом и процессов взаимного влияния искусства разных народов.

Практическое значение исследования состоит в том, что исследуемые материалы и выводы могут быть использованы для развития дальнейших художественно-культурных отношений между двумя великими странами (Россией и Китаем), способствовать продвижению произведений русских художников на выставки, в музейные и частные коллекции, а также на аукционы восточного арт-рынка. Материалы диссертационной работы могут быть использованы в вузовской практике преподавания дисциплин искусствоведческого цикла.

Рекомендации по использованию результатов диссертационного исследования. Материалы диссертации могут найти применение в организации международных художественно-культурных проектов (выставок, фестивалей, обменов студентами, преподавателями, художниками, искусствоведами), в музейно-коллекционном деле, в деятельности современного арт-рынка, в учебных курсах по истории русского и китайского искусства XX - начала XXI- веков, по музейно-выставочному менеджменту.

На защиту выносятся следующие положения:

- историческая ретроспектива феномена «Русское изобразительное искусство в Китае»; характеристика художественно-творческой деятельности русских художников в Китае; характеристика художественно-коммуникативной и, в частности, выставочной деятельности русских художников в Китае;

- оценка роли «соцреализма» в искусстве Китая 50-60-х годов XX века; определение специфических особенностей выставок русского изобразительного искусства в Китае.

Апробация исследования. Основные положения диссертации нашли своё отражение в следующих публикациях: «Пропаганда советского искусства в Китае в 30-60-е годы XX века» (статья, 0,4 п.л.); «Коммуникативная деятельность русских художников-эмигрантов в Китае в первой трети XX века» (статья, 0,45 п.л.)»; «Выставки русского искусства в Китае и их влияние на художественное образование в стране» (статья, 0,45 п.л.); «Современные выставки русской живописи в Китае: актуальный интерес, особенности и значение» (статья, 0,5 п.л.).

Диссертация обсуждалась на кафедре художественного образования и музейной педагогики и на кафедре живописи РГПУ им. А.И.Герцена.

По теме диссертации был сделан доклад на Российско-китайской, конференции «Проблемы современного искусства и художественного образования» в РГПУ им. А.И.Герцена (июль, 2007).

Диссертантом в 2004-2006 гг. были изданы три альбома с репродукциями произведений современных русских художников, участвовавших на выставках в Китае (с комментариями на китайском и английском языках); созданы видеофильмы с записью мастер-классов русских художников по рисунку с натуры, натюрморту, портретной и пейзажной живописи масляными красками; подготовлены и изданы буклеты к выставкам русской живописи и академического рисунка в разных городах Китая.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Выставки русской живописи в Китае"

Заключение

1. В результате миссионерской деятельности русских-художников с середины XVIII и по конец XIX вв. китайцы приобрели знание о русских живописцах и русской масляной живописи, покупали её и имели много произведений в своих домах.

2. Члены российских миссий и художники, несмотря на их личные мотивы и причины прибытия в Китай, объективно, способствовали проникновению русского искусства, и особенно масляной живописи в эту страну, а их культурно-общественная деятельность и творческие произведения, в свою очередь, познакомили мир и Россию с Китаем.

3. Первоначально, творческая- деятельность русских художников-эмигрантов в Китае не имела значительных целей в обучении китайцев технике масляной живописи. Но- их творчество, выставки, издания, преподавание в студиях, школах и училищах были, замечены китайским населением и оказали значительное влияние на восприятие русской традиции в искусстве. Творчество русских художников в первой четверти XX в. заложило основу для дальнейшего культурного обмена и взаимопонимания между Китаем и Россией.

4. В результате активной пропаганды советского искусства китайскими деятелями культуры Лу Синем, Сюй Бэйхуном, Ху Маном и другими, китайское общество было подготовлено к его позитивному восприятию.

5. Китайские стажёры и студенты, обучавшиеся в соответствии с программой КПК «Учиться у СССР» в художественных вузах Ленинграда и Москвы, по- возвращению на родину, стремились через выставки своих учебных и творческих работ познакомить соотечественников с русским и советским искусством. Они передавали обретённые знания и умения своим студентам, и собственным творчеством способствовали развитию нового китайского искусства.

6. В1 результате педагогической деятельности в Китае советский художник К.М.Максимов сумел своими знаниями, примером собственной высокопрофессиональной техники масляной живописи и преподавательским умением воспитать новое поколение китайских живописцев. Его ученики отлично проявили себя в художественном творчестве, стали ведущими мастерами китайского живописного искусства.

7. Творческий метод — «социалистический реализм» прошёл красной нитью через художественное творчество китайских художников 50-60-х гг. XX в.

На начальном этапе создания новой китайской художественной системы, советская система художественного образования оказала положительное влияние на повышение способности молодых китайцев к реалистическому изобразительному искусству. Много художников того поколения стали ведущими- мастерами китайской живописи^ во второй половине XX в. •

81 Политическая ориентированность искусства .середины XX в. затмила истинно художественные проблемы творчества, и преодолеть эту ситуацию китайские художники в то время не могли, что впоследствии стало причиной резкого отказа от реалистических принципов в живописи.

9. Перерыв в дружественных отношениях между Китаем и Россией привёл к частичной переориентации китайской художественной культуры на Запад и США, что нередко приводило к переоценке многих традиционных национальных духовных ценностей, эстетических идеалов, обусловливало культурный кризис.

10. Художественная ситуация в Китае на рубеже XX-XXI вв. привела к большим потерям в изобразительном умении и образном содержании творчества китайских художников, что вновь обратило их внимание к русской реалистической живописи.

11. Обмен художественными выставками между Китаем и Россией в разные периоды межгосударственных контактов способствовал взаимопониманию народов и сближению их культур.

12. Русское искусство является особым феноменом в современной китайской культуре. «Русский комплекс» в китайском художественном менталитете наполняет новым содержанием, активизирует сегодняшний обмен искусством между двумя странами.

131

 

Список научной литературыЧэнь Вэньхуа, диссертация по теме "Изобразительное и декоративно-прикладное искусство и архитектура"

1. Аавик — Бойко. / Художники народов СССР XI-XX вв. Сост. Л.А.Беспалова и др.. М., 2002. - 462 с.

2. Алпатов М.В. Исаак Ильич Левитан (1861-1900) Очерк творчества. -М.-Л.: Искусство, 1975.-31 е., ил.

3. Бену А.Н. История русской живописи в XIX веке. / Сост. В.М.Володарский, 2-е изд. М.: Республика, 1998. - 446 е., ил.

4. Бродский Исаак Израилевич: Альбом. Л.: Художник РСФСР, 1988. — 41 е., цв. ил.

5. Бурова Г.К., Гапонова О.И., Румянцева В.Ф. Товарищество передвижных художественных выставок : в 2-х т. М., 1952-1959 гг.

6. Бялик В. Исаак Бродский. — М.: Белый Город; 2002. 47 е., цв. ил.

7. Валентин Серов (1864-1911): Альбом. /Авт. вступ. статьи и сост. Сарабьянов Д.В. Л.: Аврора, 1987. - 270 е., ил.

8. Время собирать. Русское искусство из зарубежных частных коллекций / Альманах. Вып. 190 — СПб.: Palace Editions. 2007. 337 е., цв. ил.

9. Галушкина А.С. Сергей Васильевич Герасимов. — Л.: Художник РСФСР, 1964.-45 е., ил.

10. Гарнышева Г.А. Борис Владимирович Иогансон. Пермь, 1961. - 11с. 11 .Герасимов С.В. Об искусстве. О традициях и новаторстве. Сб. статей.

11. М.: Молодая гвардия, 1973. 63 е., ил. 12Глухарёва О.Н. Сюй Бэй-хун. - М.: Изогиз, 1957. - 14 е., ил. (Мастерамирового искусства). 13 Глухарёва О.Н., Деннике Б.П. Краткая история искусства Китая. — М.

12. Л.: Искусство, 1948. 211 е., ил. 14.Даниэль С.М. Русская живопись: Между Востоком и Западом. - СПб.: Аврора, 1999. - 340 е., ил. (Национальные школы живописи).

13. ДейнекаА.А. Жизнь, искусство, время. Лит.-худож. наследие. /Сост. и авт. вступ. статьи В.П.Сысоев. Л.: Художник РСФСР, 1974. - 342 е., ил.

14. Дмитрий Налбандян = Dmitry Nalbandyan: Альбом. / Авт.-сост. и авт. вступ. статьи А.В.Парамонов. М: Изобраз. искусство, 1986. — 322 е., ил.

15. Долгополое И.В. Мастера и шедевры: в 6 т. М.: Терра, 2000.

16. Долгополое И.В. Певцы Родины. М.: Мол. Гвардия, 1981. - 271 с.

17. Ефимов Б.Е. Ровесник века: Воспоминания. -М.: Сов. художник, 1987. — 347 е., ил.

18. Иогансон Б.В. О живописи. М.: Искусство, 1960. - 31 е., ил.

19. История русского искусства. / Под общей ред. И.Э Грабаря . В 13-и т. -М.: Изд. Академии наук СССР, 1957-1964 гг.

20. Каганович A.JI. Андрей Андреевич Мыльников Andrey Mylnikov. Альбом. - 2-е изд. - Л.: Художник РСФСР, 1986. - 281 е., ил.

21. Кардовский Д.Н. Об искусстве. Воспоминания, статьи, письма — М.: Искусство, 1960. 67 с.

22. Т&.Кекушева-НовосадюкГ.В. Евсей Евсеевич Моисеенко Evsei Moiseyenko. - М.: Художник РСФСР, 1977. - 303 е., ил.

23. Китайское искусство: Принципы. Школы. Мастера /Сост., пер. с кит. и англ., вступ.ст., очерки и комм. В.В.Малявина. М.: «ОАО Люкс»: «Издательство Астрель»: «Издательство ACT», 2004. - 432 е., ил.

24. Кичигин М.А., Кичигина-Кузнецова В.Е.: Каталог выставки. /Сост. Т.А Лебедева. Ярославль, 1989. - 40 е., ил.

25. Кичигин М.А., Кузнецова-Кичигина В.Е. Русские художники в Китае. / Сост. и автор вступ. ст. Т.А.Лебедева. Ярославль: Изд. Александра Рутмана, 2004. - 173 е., ил.

26. Коллекция современной российской живописи: Каталог. Китай, Тяньцзинь: «Цзясюи», 2002. - 106 е., ил. (на китайском и русском языках).

27. Кравченко КС. Сергей Васильевич Герасимов. М.: Сов. художник, 1985.-237 е., ил.

28. ЪА.Крадин Н.П. Харбин русская Атлантида. - Хабаровск: Издатель Уваров А.Ю., 2001. - 352 е., ил.

29. Ъ5.Крамской И.Н. Об искусстве: Сборник / Сост., авт. вступ. ст, с. 5-35, и примеч. Т.М.Коваленская. [2-е изд., доп.]. - М.: Изобразит. Искусство, 1989. - 171 е., ил.

30. Ъ6.Кудинова Т.Ю. Русские в Китае. // Вестник ДВО РАН. Владивосток, 1996.

31. Кузнецов Ю.И. Виктор Михайлович Орешников — Л.: Художник РСФСР, 1985.- 158 е., ил.

32. Культурное наследие российской эмиграции. 1917-1940. Кн.1, 2. М.: «Наследие», 1994.

33. Купцов И.И. Константин Мефодьевич Максимов. Л.:Художник РСФСР, 1984.- 136 е., ил.

34. Левошко С.С. Русская архитектура в Маньчжурии: конец XIX -половина XX в. Хабаровск: Част. Коллекция, 2003. - 174 е., ил.

35. Лейкинд О Л., Махров КЗ., Северюхин Д.Я. Художники русского зарубежья. 1917-1939. Биографический словарь. — СПб.: Изд. «Нотабене», 1999. 720 с.46Леонова НТ. Евсей Моисеенко. Л.: Лениздат, 1989. - 269 е., ил.

36. Лисовский-В.Г. Академия художеств. 2-е изд., перераб. и доп. — Л.: Лениздат, 1982. — 224 е., ил.

37. Максимов К.М.: Выставка произведений «В Китае. 1956-58». Живопись и рисунок. / Каталог. М.: МОСХ, 1960. - 15 е., ил.

38. Мелихов Г.В. Российская эмиграция в Китае (1917-1924 гг.) М.: Институт Российской истории РАН, 1997. - 245 с.

39. Молева Н.М., Белютин Э.М. П.П.Чистяков теоретик и педагог. - М.: Изд. Академии художеств СССР, 1953. - 229 е., ил.53 .Молева Н.М., Белютин Э.М. Педагогическая система Академии художеств XVIII века. М.: Искусство, 1956.-519с., ил.

40. Молева Н.М., Белютин Э.М. Русская художественная школа второй половины XIX начала XX веков. — М.: Искусство, 1967. - 564 е.: ил.

41. Нестерова Е.В. Русские художники духовной миссии в Пекине. // Зарубежные художники и Россия. 4.2. СПб.: Академия художеств, Институт живописи, скульптуры и архитектуры им И.Е.Репина, 1991. -С. 24-30.

42. Николай Рерих = Nikolay Roerich: Альбом репрод. / Сост. и авт. вступ. статьи Л.В.Короткина. Л.: Аврора, 1976. - 16 е., ил. - (Мастера мировой живописи)в\.Никонова ИИ. Михаил Васильевич Нестеров. М.: Искусство, 1984. -222 е., ил.

43. Никифоровская И.В. Иосиф Александрович Серебряный. Л.: Художник РСФСР, 1976. - 65 е., ил. .

44. Передвижники: Альбом / Авт.-сост. Рогинская Ф.С. М.: Арт-Родник, 1997.-176 с.

45. Полевой В.М. Двадцатый век: Изобразительное искусство и архитектура стран и народов мира. М.: Сов. художник, 1989. - 452 е., ил.

46. Полевой В.М. Искусство как искусство: (Без предубеждений и поучений). М.: Изд. Дом, 1995. — 206 е., ил.

47. Проблемы изучения истории российского зарубежья: Сб. статей. М., 1993.-50 с.

48. Проблемы преподавания живописи и рисунка: Сб. науч. трудов./ Сост. Е.М.Елизарова. Науч. ред. проф. А.А.Мыльников, О.А.Еремеев. -СПб.: Ин-тим. И.Е.Репина, 1994. 83 е., ил.

49. Пророкова С.А. Исаак Ильич Левитан. Киев: Радянска школа, 1990.179 е., ил.

50. Репин И.Е. Далёкое и близкое./ Вступит.статья К.И.Чуковского, 9-е изд. - Л.: Художник РСФСР, 1986. - 487 е., ил.

51. А.Ростовцев Н.Н. История методов обучения рисования. Русская и советская школа рисунка. — М.: Просвещение, 1982. 240 е., ил.

52. Русское искусство. Очерки о жизни и творчестве художников. Середина девятнадцатого века. Под ред. А.И.Леонова. М.: Гос. Изд. Искусство, 1958. - 779 е., ил.

53. Русские писатели об изобразительном искусстве. / Сост. JI.A Гессен, А.Г. Островский. Вступ. ст. Г.С.Арбузова. JL: Художник РСФСР, 1976.-332 с.

54. Русский Харбин./ Сост., предисл. и коммент. Е.П.Таскиной -М.: Изд-во МГУ, 1998.-272 е., ил.

55. Русские художники. Энциклопедический словарь. СПб.: АЗБУКА, 1998.-864 е.: ил.

56. Сазонова К.К. Пётр Тимофеевич Фомин. Л.: Художник РСФСР, 1984. - 223 е., ил.

57. Сарабъянов Д.В. Валентин Серов: Живопись. Графика. Театрально-декорационное искусство. Л.: Аврора, 1982. - 380 е., ил.81 .Сарабъянов Д.В. История русского искусства. II половина XIX века: Курс лекций. М.: Изд. МГУ, 1989. - 384 е., ил.

58. Сарабъянов Д.В. История русского искусства конца XIX начала XX века.- М.: АСТ-пресс: Галарт, 2001. - 301 е., ил.

59. ЪЪ.СеверюхинД.Я., Лейкинд О.Л. Художники русской эмиграции (19171941). Биографический словарь. СПб: Издательство Чернышева, 1994. — (Справочники по русскому искусству)

60. Соболевский Н.Д. К.М.Максимов. Л.: Художник РСФСР, 1962. - 66 е.,v

61. Станкевич Н.И. Б.В.Иогансон. 1893 1973. - Л.: Художник РСФСР, 1978.-40 е., ил.

62. Стернин Г.Ю. Илья Ефимович Репин = Ilya Repin: Альбом. Л.: Художник РСФСР, 1985. - 255 е., ил. - (Русские живописцы XIX в.)

63. Стернин Г.Ю. Очерки русской сатирической графики. М.: Искусство, 1964.-335 е., ил.

64. Стернин Г.Ю. Художественная жизнь России второй половины XIX века, 70-80- годы. М.: Наука, 1997. - 233 с.91 .Стернин Г.Ю. Художественная жизнь России начала XX века. — М.: Искусство, 1976. 222 с.

65. Соцреалистический канон. /Сб. статей под общ. ред. Х.Гюнтера и Е.Добренко. СПб.: Академический проект, 2000. - 1040 е., илл.

66. Сто (100) имён в совремённом искусстве Санкт-Петербурга: Справочник./ Под общ. ред. Е. Коловской. СПб, 1997. - 225 е., ил.

67. Сто картин советских художников. / Альбом. Авт.-сост. и авт. вступит, статьи Б.В.Иогансон. М.: Сов. художник, 1966. — 7 е., 100 ил.

68. Таскина Е.П. Неизвестный Харбин. Русский Харбин на рубеже XX в. и в 20-е гг. М.: Прометей, 1994. - 159 е. ил.

69. Три века русской живописи. Иллюстрированное издание. СПб.: Изд. Китеж, 2003.-511 е.: ил.

70. Фёдор Решетников: Альбом репродукций. / Авт. сост. Б.В.Вишняков. -М.: Изобразительное искусство, 1982. 231 е., ил.

71. Чистяков Павел Петрович. Выставка произведений и учебных работ его учеников: Каталог. /Предисл. Н.Молевой и Э.Белютина, с.3-24. М.: Просвещение, 1955. 111 е., ил.

72. Щербакова Г. Художник-атташе. //Художник №8,1990 -М.: Союз художников РСФСР, 1990. С. 36-43.

73. Эфрос А. Два века русского искусства. М.: Искусство, 1969. -303 с.

74. Ястребова Л.Я. Художник П.В.Николин-Тепляков. // Русский Харбин. М.: Изд-во МГУ, 1998. С. 212 - 214

75. Литература на китайском языке:

76. Китайское эстетическое воспитание 20 века. /ред. Пань Яочан. — Шанхайское издательство квалификации и живописи, 1999. (первое издание).

77. Си Цзинчжи. Берёзовая роща вдали Гуансиское издательство «Художество», 2002. (первое издание).

78. Чэнъ Жуйлинъ. Искусство русского авангарда. Гуансиское издательство «Художество», 2001.

79. См Цзинчжи. Искусство России и Восточной Европы. Издательство Китайского народного университета, 2004. (первое издание).

80. Пань Чжэнсян. От конфронтации до блока: китайско-советские отношения в 50, 60 годах 20 века. Докторская диссертация, 1994.

81. Ван Фучунь. О влиянии советской модели на Китай и искания строя социализма с китайской спецификой. Докторская диссертация, 2000.

82. И.Тянъ Баогуо. Культурный обмен между Китаем и СССР в 30 годах.

83. Архив демократического государства. 2000. №2

84. Ли Иннанъ. Русское национальное сознание в переходном времени. // Исследование России. 2002. №1.

85. Cw Цзинчжи. История русского и советского искусства. -Тянцзинское издательство «Народное художество», 2000. №1.

86. Си Цзинчэюи. Шестнадцать лекций по русскому искусству. -Издательство Цихуаского университета, 2005. (первое издание).

87. Литература на других языках:120.«Alexandre Iacovleff. Itinerances». Musee des Annes 30. Somogy d itions d'art, Paris, 2004. - 240 с. (каталог на французском языке)