автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.03
диссертация на тему: Жанровые формы романов Берил Бейнбридж
Полный текст автореферата диссертации по теме "Жанровые формы романов Берил Бейнбридж"
4853626
ПОЛУЭКТОВА Татьяна Анатольевна
ЖАНРОВЫЕ ФОРМЫ РОМАНОВ ВЕРИЛ БЕЙНБРИДЖ («МАСТЕР ДЖОРДЖИ», «СОГЛАСНО КУИНИ»)
Специальность 10.01.03 - Литература народов стран зарубежья (западноевропейская литература)
АВТОРЕФЕРАТ
диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
2 9 СЕН 2011
Красноярск — 2011
4853626
Работа выполнена на кафедре зарубежной литературы филологического факультета Красноярского государственного педагогического университета имени В.П. Астафьева
Научный руководитель:
кандидат филологических наук, доцент ЛИПНЯГОВА Светлана Геннадьевна
Официальные оппоненты:
доктор филологических наук, профессор СОМОВА Елена Викторовна
кандидат филологических наук, АВРАМЕНКО Иван Александрович
Ведущая организация:
Сибирский федеральный университет
шлиипгл /СПИРТА
часов на заседании диссертационного'совета Д 212.154.10 при Московском педагогическом государственном университете по адресу: 119991, Москва, Малая Пироговская ул., д. 1, ауд. 304.
С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Московского педагогического государственного университета 119991, г.Москва, Малая Пироговская, д. 1.
Автореферат разослан « л г.
Ученый секретарь диссертационного совета ' Д/|{ Кузнецова А.И.
'Т , х
Общая характеристика работы
Берил Маргарет Бейнбридж (Bainbridge Margaret Beryl) (1934 - 2010) -британская писательница, творчество которой заслуживает особого внимания.
В Великобритании Б. Бейнбридж известна не только как автор 18 романов, но и как бывшая актриса, театральный критик, колумнист, автор пяти пьес, книг о путешествиях, сценариев для телевидения (television plays), документальных фильмов, рассказов (short stories).
В творчестве Б. Бейнбридж нашли отражение характерные тенденции развития английского романа конца XX - начала XXI века, проявляющиеся как в тематическом, так и жанровом отношениях. Особенно отчетливо они проявились в ее последних романах, а именно - в «Мастере Джорджи» ("Master Georgie", 1998; рус. пер. 2000) и «Согласно Куини» ("According to Queeney", 2001; рус. пер. 2004).
Выявление жанровых особенностей художественного произведения является одним из перспективных направлений современного литературоведения. Это объясняется тенденцией к взаимопроникновению жанров друг в друга и как следствие - появлению новых жанровых форм. Определение «жанровая форма» понимается нами как «развернутый, диалогически емкий ответ на вопрос о судьбе человека в его антропологической и социально-исторической (в том числе и национально-исторической) обусловленности, а на данном этапе еще и один из наиболее убедительных ответов, данных в сфере художественного сознания на вопрос о сущностных основах человеческого бытия и о значении человека на земле» '. В свое время М.М. Бахтин писал: «Роман - единственный становящийся и еще не готовый жанр. Жанрообразующие силы действуют и на наших глазах... Жанровый костяк романа еще далеко не затвердел, и мы еще не можем предугадать всех его пластических возможностей»2.
Английский роман в конце XX - начале XXI века приобретает новые качества, как на уровне содержания, так и формы.
Основная тенденция развития современного английского романа связана с таким культурным феноменом, как постмодернизм. В романах английских писателей постмодернистская поэтика сочетается с поэтикой реализма, который был и остаётся основополагающим методом в освоении художественной действительности.
Для романов современных писателей характерно сосредоточение внимания на судьбе отдельной личности и ее повседневных буднях, глубокий и утонченный психологизм, тенденция к субъективному повествованию. Это позволяет говорить о преобладании «центростремительного» типа романа, который, согласно Д.В. Затонскому, «сгущает и уплотняет действие», затрагивает «самые глубины
' Скобелев В.П. Поэтика русского романа 1920 - 1930-х годов: Очерки истории и теории жанра. Самара, 2001. С. 23.
2 Бахтин М.М. Эпос и роман (О методологии исследования романа). СПб., 2000. С. 194.
человеческого естества», а «действительность пропущена через обостренное сложностями жизни субъективное восприятие»3.
На тематическом уровне для романов этого типа писателей характерна тенденция обращения к прошлому, которую отмечают многие критики, как зарубежные, так и отечественные. Так, М. Брэдбери в книге «Современный британский роман» отмечает: «Ретроспективная беллетристика теперь стала очень популярной; действительно возвращение к прошлому начало принимать почти эпидемические пропорции в течение десятилетия ...»4 (Здесь и далее перевод наш - Т.П.). По мнению Н. Бентли, современные английские романисты, обращаясь к историческому прошлому, соединяют в своих романах прошлое и настоящее. Однако «историческими романами» в привычном понимании этого слова их назвать нельзя, несмотря на то, что отличительным признаком английской постмодернистской литературы является так называемая «одержимость историей», историографичность, которая понимается как отрицание различия между историческим фактом и художественным вымыслом . Эту тенденцию объясняет Н. Реннисон в книге «Современные британские романисты»: «У нашего общества «наследия» есть навязчивая идея, связанная с ушедшей славой, поэтому наши романисты отстраняются от сегодняшних реалий, чтобы окунуться в ностальгию и в литературный эквивалент ретро-шика»6.
Этот интерес воплощен на уровне конкретных жанровых форм. Только теперь это исторический роман нового типа, а «проблема написания истории» (Г. Свифт) решается, по мнению А.П. Саруханян, по-разному: «с помощью приёмов детектива, историографического инструментария, магического реализма, проявляется в романической мемуаристике, биографиях, автобиографиях, дневниках»7.
Если «исторический роман XIX века восстанавливал прошлое», то историографический метароман (historiographie metafiction)8 (Линда Хатчен) «интрепретирует, переписывает прошлое, пытаясь соединить прошлое и настоящее, оживить историю, понять прошлое»9.
Обозначенные тенденции помимо Б. Бейнбридж нашли отражение также в творчестве английских романистов: М. Эмиса, П. Акройда, Дж. Барнса, Г. Свифта, А. Байетг и др.
Жанровое своеобразие романов Б. Бейнбридж, написанных после 1990-х гг., представляет особенный интерес, который обусловлен изменением их тематики и
3 Затонский Д. Современность «Жизни Клима Самгина» II Иностранная литература. 1968. № 6. С. 202-203. Цит. по: Аникин Г.В. Современный английский роман. Свердловск, 1971. С. 4.
4 Bradbury M. The Modern British Novel. L„ 1994. P. 404.
5 The relationship between fiction and reality is central to an understanding of 1990s culture / British Fiction of the 1990s. / Ed. by Nick Bentley. L., NY., 2005. P. 3.
6 Rennison N. Contemporary British Novelists. London and New York: Routledge, Taylor & Francis Group, 2005. P. ix.
7 Саруханян А.П. Введение / А.П. Саруханян / Энциклопедический словарь английской литературы XX века / отв.
ред. А.П. Саруханян; Ин-т мировой лит. им. A.M. Горького РАН. М., 2005. С. 8.
Под этим термином нами понимается следующее: «историографический - дословно пишет историю, метароман -текст комментирует свой вымышленный статус, подчеркивает сделанность произведения, обнажает «текстуальность текста» (Цит. по.: Райнеке Ю.С. Исторический роман постмодернизма и традиции жанра (Великобритания, Германия, Австрия): дне... канд. филол. наук. М.,2002. С. 9). 'Райнеке Ю.С. Указ. соч. С. 122.
проблематики, а также связью с завершающимся этапом развития постмодернизма, черты которого воплощены в повествовании. Именно жанр как категория, по мнению Л.В. Чернец, определяет комплекс идей и мотивов и создает «хотя и формализованное, но целостное представление о произведении»10.
Особенности проявления различных жанровых тенденций в романах этого периода является основой актуальности разработки данной темы.
Актуальность выбранной темы определяется несколькими факторами. Прежде всего, романы Б. Бейнбридж, как малоизученное явление, представляют интерес с точки зрения исследования своеобразия жанровой формы, которое помогает лучше понять литературный процесс последней трети XX - начала XXI века. Во-вторых, актуальность обусловлена тем, что если в зарубежном литературоведении только начинают рассматриваться отдельные аспекты творчества Б. Бейнбридж, то в отечественном литературоведении ее проза до сих пор не становилось предметом серьезного литературоведческого анализа. Необходимость исследования творчества Б. Бейнбридж обусловлена слабой изученностью ее романов, что и определяет новизну данного исследования.
Цель работы - показать вписанность творческих исканий Б. Бейнбридж в процесс обновления жанровых форм английского романа на рубеже ХХ-ХХ1 веков и дать жанровую идентификацию избранных для анализа романов.
Поставленная цель предполагает решение следующих задач:
1) охарактеризовать литературный контекст;
2) показать эволюцию романного жанра в творчестве Б. Бейнбридж -определить её направление;
3) дать структурно-содержательный анализ избранных для рассмотрения романов, определив:
а. сюжетно-композиционные особенности;
б. своеобразие пространственно-временных отношений;
в. уровень проявления соотношения объективного и субъективного (исторической правды и художественного домысла);
г. специфику повествования: типы и формы.
4) на основе проделанного анализа показать оригинальность Б. Бейнбридж в разработке жанровых форм и соответственно этому показать ценность ее вклада в развитие английского романа.
Объектом исследования являются романы Б. Бейнбридж «Мастер Джорджи» (1998) и «Согласно Куини» (2001), посвященные XIX и XVIII векам в истории Англии, соответственно (первый был отмечен престижной литературной премией, второй - номинацией).
Предмет исследования - жанровая модель романов «Мастер Джорджи» и «Согласно Куини», включающая ряд взаимосвязанных уровней: сюжетно-композиционный, пространственно-временной, субъектный (повествовательный).
Научно-практическая ценность диссертации заключается в возможности использования результатов исследования в практике вузовского преподавания
10 Чернец Л.В. Жанры // Введение в литературоведение: учеб. пособие / Л.В. Чернец, В.Е Хализев, А.Я. Эсалнек и др.; Под ред. Л.В. Чернец. 2-е изд., перераб. и доп. М., 2006. С. 163.
истории английской литературы XX - начала XXI века, истории всемирной литературы, написании учебных пособий, исследовательских работ по западноевропейскому литературному процессу XX - начала XXI веков и творчеству Б. Бейнбридж.
Научная новизна исследования заключается в том, что, во-первых, впервые в отечественном и зарубежном литературоведении предпринята попытка исследования творчества Б. Бейнбридж в жанровом аспекте, во-вторых, в качестве объекта научного анализа выбраны произведения, ранее не рассматривавшиеся ни в отечественной литературоведческой науке, ни в зарубежной столь подробно. Для данного исследования также привлекаются оригинальные монографии и статьи западных литературоведов, не переведенные на русский язык.
Научной новизной обоснована и сущность гипотезы, выдвигаемой в настоящем диссертационном исследовании.
Рабочая гипотеза. Автор полагает, что роман Б. Бейнбридж «Мастер Джорджи» представляет собой синтетическую жанровую форму социально-психологического романа на исторической основе, а роман «Согласно Куини» принадлежит жанру художественной биографии. Каждый из этих романов обогащает романную жанровую форму и представляет собой взаимодействие реалистических и постмодернистских структур.
Методологическую основу диссертации составляют методы: историко-типологический, структурный, теоретический подход с литературно-критическим ракурсом.
Теоретическую базу данной диссертации составляют положения: в области теории литературы: работы М. М. Бахтина, Л.Я. Гинзбург, H.JI. Лейдермана, В.А. Лукова, Ю.М. Лотмана, Н.Д. Тамарченко, Н.Б. Томашевского, В.Е. Хализева, Л.В. Чернец и др.;
по английской литературе XX века: работы отечественных исследователей H.A. Анастасьева, Г.А. Анджапаридзе, Л.Г. Андреева, Г.В. Аникина, М.И. Воропановой, Е.Ю. Гениевой, В.Д. Днепрова, Д.В. Затонского, A.M. Зверева, В.В. Ивашевой, Н.П. Михальской, А.П. Саруханян, H.A. Соловьевой, С.Н. Филюшкиной и др. и зарубежных исследователей Н. Бентли, М. Брэдбери, Н. Реннисона, П. Чайлдса и др.
по проблеме «точки зрения»: работы Г.А. Гуковского, М.М. Бахтина, В.В. Виноградова, Ж. Женетт, Ю.М. Лотмана, Б.А. Успенского, Ц. Тодорова, Я. Линтфельта, В. Шмида и мн. др.
по теории повествования: Ф. Штанцеля, В. Шмида, Ж. Женетта, Р. Якобсона, Б.О. Кормана, Б.А. Успенского, Ю.М. Лотмана, H.A. Кожевниковой и др.
Основные положения, выносимые на защиту:
1. Романы Б. Бейнбридж «Мастер Джорджи» и «Согласно Куини» отражают одну из характерных тенденций современной английской литературы -обращение к национальному прошлому Великобритании. В каждом из них автор переосмысляет элементы культуры прошлого, использует демифологизацию и деканонизацию, характерные для постмодернизма,
ставя при этом проблему возможности / невозможности постижения абсолютной истины.
2. Основными жанровыми носителями, наиболее точно определяющими форму романа, на фоне традиционных, являются соотношение объективного и субъективного, повествование, его типы и формы.
3. Ведущим композиционным принципом в романе Б. Бейнбридж «Мастер Джорджи» становится прием монтажа, за счет которого создается фрагментарность повествования, предполагающего активную роль читателя. Проблема достоверности / недостоверности воплощена в романе в старинных фотографических пластинках (plates), на которых отражена лишь внешняя сторона события. Внутренний мир героев скрыт от глаз читателя.
4. Ведущим композиционным принципом в романе Б. Бейнбридж «Согласно Куини» является использование эпиграфов, выполняющих «прогнозирующую» роль, а также такие рамочные компоненты композиции, как пролог и эпилог. В повествовательной структуре романа наблюдается ее усложнение, проявляющееся в сближении нарратора и персонажей, стирании границ между субъектно-речевыми планами повествующих, разнообразии точек зрения и усложнении способов их передачи.
5. Такие жанровые признаки, как сюжетно-композиционные особенности, пространственно-временная структура, типы соотношения факта и вымысла, особенности повествовательной техники - применительно к романам Б. Бейнбридж «Мастер Джорджи» и «Согласно Куини» способствуют более четкому определению жанровой формы каждого из них - социально-психологического на историческом фоне и романизированной (художественной) биографии с элементами портретной, соответственно.
Апробация работы. Основные положения диссертации получили разработку в статьях, тезисах докладов, выступлениях на конференциях разных уровней: на Международной научной конференции «Пуришевские чтения» (Москва, 2007, 2009, 2010, 2011); на Всероссийской научной конференции «Молодежь и наука XXI века» (Красноярск, 2010, 2011); на Всероссийской научно-практической конференции молодых исследователей с международным участием «Диалог культур в аспекте языка и текста» (Красноярск, 2011); на Международной конференции Российской ассоциации преподавателей английской литературы (Москва, 2008; Екатеринбург, 2010). Также материалы диссертации обсуждались на заседаниях кафедры зарубежной литературы Красноярского государственного педагогического университета им. В.П. Астафьева и на аспирантских семинарах (2006-2011), проводимых доктором филологических наук, профессором М.И. Воропановой.
Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка литературы, включающего 324 наименования. Общий объем работы составляет 223 страницы.
Основное содержание работы
Во Введении дается общая характеристика работы, обосновывается выбор темы, определяются ее цель и задачи, методологические и теоретические основы исследования, объясняется актуальность и научная новизна диссертации, формулируются положения, выносимые на защиту.
Глава первая «Творчество Берил Бейнбридж в контексте английской литературы» состоит из двух параграфов.
В первом параграфе «Творческий путь Б. Бейнбридж й современный английский роман» прослеживается творчество писательницы начиная с её первого литературного дебюта, состоявшегося в конце 1950-х годов и заканчивая последним (незаконченным) романом, написанным в 2010 году. В Соединенном Королевстве Б. Бейнбридж называли «национальным сокровищем». В 2000 году за свой литературный труд писательница была награждена орденом Британской империи, и королева Елизавета II присвоила ей титул кавалерственной дамы.
Достаточно подробно рассмотрены факты биографии Б. Бейнбридж, служащие одним из ключевых факторов повышенного автобиографизма её романов: «Зачем придумывать, когда сама жизнь дает такой удивительный материал, который загадочнее и фантастичнее любого вымысла» .
Рождение будущей писательницы в Ливерпуле послужило тому, что жизнь среднего английского класса и «душная атмосфера провинциального города на севере Англии» стали богатым материалом для ее романов.
С самого первого романа («Гарриет сказала», 1958) Б. Бейнбридж разрабатывает «малую тему», подразумевавшую «не узость или тем более банальность проблематики, а серьезную смысловую настроенность на углубленное раскрытие внутреннего мира героев, эволюции их характеров» .
Ее герои - люди, лишенные нравственной основы и одолеваемые личностными эгоистическими интересами и чувством собственности. Автоматизм существования привел их к духовной и душевной черствости. Внутреннюю сущность обывателя Б. Бейнбридж высвечивает при помощи так называемой шокотерапии13, обозначающей убийства, моральное насилие и т.д. Это «чуть ли не единственный, как она полагает, действенный способ отрезвить современного человека Запада, с одной стороны, привыкшего к каждодневности насилия, а с другой - безнадежно погрязшего в бездуховной материальности»14.
Эти особенности отразились в таких романах Б. Бейнбридж, как «Уикэнд с Клодом», «Портниха», «Путешествие на бутылочную фабрику» и др.
Начиная с 1990-х годов тематика романов Б. Бейнбридж меняется: память личных воспоминаний сменяется памятью коллективной. Б. Бейнбридж создает романы, в центре которых - события и лица мировой, в частности, британской, истории. При этом важно отметить, что автора интересуют трагические события, которые впоследствии становятся фоном для изображения драматической судьбы
11 Гениева Е.Ю. Берил Бейнбридж. Уильям Купер: Наши гости // Иностранная литература. 1980. № 3. С. 250.
12 Жлуктенко Н.Ю. Английский психологический роман XX века. Киев, 1988. С. 114.
13 Термин Г.А. Анджапаридзе и Е.Ю. Гениевой.
14 Английская литература 1945 - 1980. С. 261.
героев. К этому периоду относятся романы «Именинные мальчики» ("The Birthday Boys", 1991), «Каждый за себя» ("Every Man for Himself", 1996), «Мастер Джорджи» (1998) и «Согласно Куини» (2001).
Таким образом, автобиографизм как таковой пронизывает все творчество Бейнбридж. При этом в романах второго периода, для которого характерен интерес к мировой истории, автобиографическое начало также проявляется, однако уходит на задний план и выступает в опосредованной форме.
Во втором параграфе «Творчество Б. Бейнбридж в западноевропейской критике» представлены интерпретации творчества Б. Бейнбридж как зарубежными, так и отечественными исследователями.
Так, М. Брэдбери считает, что романы Б. Бейнбридж 1970-х годов «берут свое начало в традиционном реализме», и отмечает в них долю комичности: «Комический дар Б. Бейнбридж позволяет ей нормализовать и сделать домашним мир неприятия и насилия, и в то же время лишить домашнего уюта семейный роман, каким мы его знаем»15.
Л. Сейдж отмечает в творчестве Бейнбридж наличие элементов театральности, проявляющихся в выборе формы и места действия в романах: «... слегка сумасшедшая обстановка, в которой люди сломлены паникой и застенчивостью, где каждый заманил в ловушку тех, за которыми наблюдает, будто за животными в зоопарке»16.
Монография Э. Венно «Ирония и ее выражение в романах Б. Бейнбридж»17 является «попыткой возместить частично недостаток внимания со стороны ученых»18 и «исследует характерные особенности романов Берил Бейнбридж, чтобы показать, что их сложность проистекает из очевидной «реалистической простоты», проникнутой иронией, которая производит неоднозначный эффект и стимулирует критическое понимание»19.
П. Чайлдс причисляет Б. Бейнбридж к авторам комического социального романа (the comic social novel)20.
Д. Хэд, рассматривая британский роман периода с 1950-2000 гг., отмечает, что Б. Бейнбридж, начиная с 1970-х годов, переходит от изображения социальных нравов постепенно к созданию широкого холста общественной истории21.
Дж. Грубисик четко распределил все романы писательницы по группам: "Opening Stratégies" («Открытие стратегий»); "Perilous Aspirations" («Рискованные стремления»); "Domestic Lives" («Семейные жизни»); "Closures and Transitions" («Завершения и переходы»); "Fictions of History"
15 The modern British novel / M. Bradbury. L., 1994. P. 388.
16 Sage Lorna. Female Fictions: The Women Novelists // The Contemporary English Novel /Gen. editors M. Bradbury, D.
Palmer. Edaward Arnold, 1979. P. 85.
" Wenno E. Ironic Formula in the Novels of Beryl Bainbridge. Acta Universitatis Gothoburgensis, 1993. 196 p.
"WennoE.Op. cit. P.l. Ibid. P.i.
30 Childs Peter. Contemporary novelists: British fiction since 1970. Hampshire: Palgrave Macmillan. 2005. P. 11.
!l Head D. Modem British Fiction, 1950-2000. Camb. Univ. Press, 2002. P. 3.
(«Исторический вымысел»)22. Эта классификация всех романов Б. Бейнбридж является единственной, как в зарубежной, так и в отечественной критике.
Произведениям Б. Бейнбридж были посвящены работы Н. Брацелли,
A. Брукнер, Н. Вро, М. Какутани, О. Мэннинг, Дж. Уотс и др.23
Отечественная критика рассматривает творчество Б. Бейнбридж преимущественно в контексте женской психологической и сатирической прозы (Г.А. Анджапаридзе, Е.Ю. Гениева, Н.Ю. Жлуктенко, A.M. Зверев,
B.В. Ивашева, Т.Н. Красавченко, В.А. Скороденко, В. Фрейбергс, и др.).
Глава вторая «Определение жанровой формы романа Б. Бейнбридж «Мастер Джорджи» как социально-психологического на историческом фоне» включает четыре параграфа.
В первом параграфе «Сюжетно-композиционные особенности романа» рассматривается типичное для литературы XIX века противопоставление личности и общества, которое реализуется в романе «Мастер Джорджи».
В центре романа - характер главного героя Джорджа Харди, драматическая судьба которого раскрывается на социальном и историческом фоне - в эпоху викторианской Англии середины XIX века.
При этом в повествовании романа в первую очередь доминирует характер, история личности, и уже затем ее столкновения с условностями викторианского общества, мораль которого, с точки зрения Б. Бейнбридж, сковывает человека условностями.
В романе проблема «быть и казаться» является центральной, а социальные причины мотивируют конфликт главного героя с жизнью, движущие силы конфликта находятся в психологической сфере. Решение Джорджа уйти на войну получает драматическое обоснование: прежняя жизнь в родительском доме теряет для него смысл, и поиски самого себя становятся для него главной задачей.
Совокупность шести глав-пластинок, связанных образом Джорджа Харди, представляет собой серию кульминаций в жизни как главного героя, так и центральных персонажей (Миртл, доктор Поттер и Помпи Джонс).
На примере размытых и потускневших фотографий, выступающих основой композиции романа, Б. Бейнбридж доказывает многовариантность трактовок не только событий прошлого, но и частной жизни людей, живших в другом веке. При этом Б. Бейнбридж утверждает один из принципов постмодернизма -невозможность постижения истины как таковой.
Игра «точками зрения», лежащая в основе композиции, представлена на трех уровнях - идеологическом, фразеологическом и психологическом, образующих полифонию. Зыбкий и не предопределенный мир романа создан за счет множества точек зрения, разных позиций.
11 Grubisic B.J. Understanding Beryl Bainbridge. USA, 2008.
23 См. например: Brazzelli N. "Murders, Mysteries, Names" Beryl Bainbridge e la riscrittura della Storia fra parodia postmodenia e prospettive femmimli / Roma, 2009. 112 p.; Brookner, A. "Nostalgia for Something Awful // The Spectator, Vol. 263, No. 8422, Dec. 9, 1989; tVroe, N. Filling in the gaps // The Guardian. Sat. June 1,2002; Kakutani M. "Cheerless Affairs" // The New York Times, July 11, 1987; Manning O. Beryl Bainbridge's 'Young Adolf I Books and Bookmen. Vol. 24, No. 2, Nov., 1978; Watts, J. Dame Beryl Bainbridge obituary //Guardian.co.uk. Friday July 2,2010.
Так, в романе на уровне содержания воплощены такие черты постмодернизма, как пропуски, намеки и «мерцание смыслов».
Таким образом, на сюжетном и композиционном уровнях романа реализуется установка на рассмотрение общественной жизни и внутреннего мира личности, которая характерна для реалистического социально-психологического романа, обогащенного художественными составляющими парадигмы постмодернизма.
Во втором параграфе «Пространственно-временная структура художественного мира в романе» выявляются особенности пространственно-временного континуума, являющегося важнейшим структурообразующим принципом романа. Его отличает точность и конкретность. На это указывают, во-первых, конкретные периоды происходящего - с 1846 по 1854 годы. Во-вторых, географические названия места действия и его описания представлены в романе в реалистическом плане, что указывает на достоверность происходящего. За счет конкретно указанных пространственно-временных обозначений создается движение в романе.
В третьем параграфе «Историческая реальность н художественный вымысел в романе» изучается своеобразие соотношения достоверности и художественности, что является одним из определяющих признаков жанровой природы романа «Мастер Джорджи».
В центре романа лежит не история как таковая, а история отдельно взятой личности. При этом исторические события и факты являются достоверными. Во второй части романа «Мастер Джорджи» действие происходит во время Крьмской войны, однако в нем отсутствует не только объяснение исторических событий, но и их описание. История в романе выполняет роль фона, на котором раскрывается жизнь центральных персонажей. Вопрос о возможности познания прошлого пересматривается Б. Бейнбридж в русле постмодернизма, с целью -доказать невозможность истинного освещения исторических событий как таковых.
Фотография не способна передать истинное положение вещей.
Иронической переоценке ценностей в романе подвергается эпоха викторианства, ассоциирующаяся со временем устойчивых моральных устоев и принципов. Б. Бейнбридж развенчивает общепринятые викторианские представления об идеальных представителях этого общества и говорит об условности викторианских идеалов.
С большой долей уверенности можно определить этот роман как неовикторианский, вскрывающий и низвергающий викторианские нормы и законы. Переосмысление элементов культуры прошлого как одной из составляющих постмодернистской парадигмы достигается за счет сатиры и язвительной иронии.
В четвертом параграфе «Специфика повествования в романе: типы и формы» определяется и выявляется роль повествовательных субъектов в романе. Приверженность традициям художественной системы реализма сочетается у Б. Бейнбридж с поисками других принципов и приемов художественной
изобразительности, в данном случае - в выборе типа автора. Если в реалистической литературе автор - прежде всего демиург, который «знает всё», то в романе «Мастер Джорджи» Б. Бейнбридж самоустраняется от повествования и предоставляет читателю судить о происходящем по личным повествованиям трех персонажей.
На протяжении всего романа происходит смена одного и того же типа повествователя, представленного разными персонажами, - рассказчик в первом лице, участвующий в действии и комментирующий его, использующий как собственную информацию, так и полученную им из других источников.
Образ «субъективного» повествователя в романе определяет композиционную фрагментарность, обусловленную индивидуальной избирательностью, и отсутствие описательности.
Главный герой - Джордж Харди - представлен через призму сознания трех персонажей.
Б. Бейнбридж не комментирует происходящее, не дает готовых ответов, а побуждает читателя задуматься и делать выводы.
Молчание, отказ от изобразительности, фрагментарность, субъективное начало - лишь немногие из характеристик постмодернизма, воплощенные в романе «Мастер Джорджи» на уровне повествования.
В характере повествования романа реализуется жанровый признак психологического романа, главы которого связаны главным героем. Динамика внутренней жизни Джорджа Харди дана глазами окружающих, что позволяет соотнести роман «Мастер Джорджи» с моделью центростремительного романа.
Таким образом, рассмотрение названных выше жанровых черт применительно к роману Б. Бейнбридж «Мастер Джорджи» позволяет определить его жанровую форму как 1) социально-психологический роман на историческом фоне; 2) как яркий образец неовикторианского романа.
Глава третья «Определение жанровой формы романа Б. Бейнбридж «Согласно Куини» как художественной биографии» состоит из четырех параграфов.
В первом параграфе «Сюжетно-композиционные особенности романа»
изучаются особенности сюжета и композиции романа.
В центре романа - реальное историческое лицо XVIII века. В основе сюжета реальный факт - знакомство и дальнейшие взаимоотношения знаменитого английского просветителя, критика, публициста, поэта и драматурга Сэмюэля Джонсона (1709-1784) с Хестер Трейл (Hester Thrale)24, женой известного пивовара Генри Трейла, и их неоднозначные отношения, продолжавшиеся в течение 19 лет. Логика построения сюжета заключается в том, что в жизни героя происходит судьбоносное событие, влияющее на всю его дальнейшую жизнь.
Исходя из гипотезы, заявленной в начале исследования, возможен следующий вывод. Уже сам выбор Б. Бейнбридж определенного этапа и события в жизни С. Джонсона позволяет определить жанр романа - синтез двух
24 Хестер Линч Трейл (1741-1821).
«жанровых образований»25: портретной и художественной биографии. Черты портретной биографии, выраженные в романе «Согласно Куини»: освещены отдельные этапы и события жизни исторического лица; автор не ставит перед собой цели создать целостную панораму жизни; он реконструирует какой-то определенный факт или период жизни26. Черты художественной биографии в романе: автор «...позволяет себе широко использовать домысел, а подчас и вымысел в интерпретации событий и фактов. Для него прежде всего важна художественная достоверность образа»27.
Таким образом, роман не является в полном смысле слова «инвариантным «каркасом». Б. Бейнбридж не воссоздает целую историю жизни героя, что является обязательным условием классической биографии, а художественно реконструирует определенный этап в жизни героя.
Сложность композиционной формы романа заключается в обратной композиции, обеспечивающей связь прошлого с настоящим и будущим (в прологе повествуется о событиях, которые будут освещены в эпилоге), создавая тем самым чувство единения времён.
Перед читателем предстает С. Джонсон, увиденный Б. Бейнбридж, противоречивый и сложный, вызывающий у читателя сострадание. Его одиночество скрашивает X. Трейл, отношения с которой неоднозначны.
Элементы внешней композиции (пролог, эпилог, эпиграфы) выполняют структурообразующую функцию.
«Чужое слово» в романе маркировано автором (выделено кавычками с указанием авторства). При введении эпиграфа-цитаты в новый контекст, в данном случае в роман, она приобретает новый смысл, уже по отношению к сюжетной линии. Эпиграф каждой главы выполняет «прогнозирующую» функцию, что позволяет читателю предположить о предстоящих событиях, которые будут описаны в главе. В эпиграфе ярко выражено игровое начало.
Эпиграфические и эпистолярные тексты в романе заслуживают особого внимания, так как именно этим вставным текстам принадлежит главная роль в создании внутритекстового единства.
Множественность точек зрения позволяет увидеть героя и происходящие события с разных сторон. В основной части романа эффект полифонии создается благодаря наличию двух уровней - идеологического и психологического. В эпистолярной части романа ярко выражены такие точки зрения, как психологическая (представлена индивидуальным сознанием старшей дочери Трейлов Куини28) и временная (представлена видением событий спустя несколько лет).
Совокупность перечисленных точек зрения создает объемный образ главного героя. В романе показаны не только взгляды и мнения С.Джонсона, а его
2!Биографика как дисциплина гуманитарного цикла // Лица: Биографический альманах. Вып. 6. М.; СПб., 1995. С.45.
26 Там же.
27 Там же.
28 Хестер Мария Трейл (Hester Maria Thrale) (1764-1857), затем Х.М. Кейт (Н.М. Keith), после 1808 г.
жизнь, полная противоречий. Одинокая старость, тяжелая болезнь, несбывшиеся мечты и надежды - все это низводит С. Джонсона «с небес на землю» и сближает с обычными людьми.
Синтез «множества голосов» в романе образует полифонию, самый «выраженный» голос принадлежит Куини, которая объясняет историю своего имени: «Сначала я стала его (С. Джонсона - Т.П.) Куин Хестер29, потом его Хетти, потом Куини, перемена, происшедшая на третьем моем году»30.
Композиция и сюжет романа «Согласно Куини» подчинены одной задаче: как можно глубже и всесторонне раскрыть образ героя - Сэмюэля Джонсона.
Во втором параграфе «Пространственно-временная структура художественного мира в романе» получает освещение такие особенности пространства и времени, как четкость и определенность, что является одним из жанровых законов биографии. Благодаря их органичному сочетанию создается эффект реальности и достоверности происходящих событий, что позволяет говорить о наличии реалистического компонента на этом уровне.
В третьем параграфе «Жанрообразующая роль документа и вымысел в романе: характер и границы» прослеживается своеобразие этого соотношения.
Художественно реконструируя определенный период в жизни английского лексикографа, Б. Бейнбридж умело оперирует фактами, доказывая при этом нефактографичность «документальных» жанров.
Большинство событий, описанных в романе, слова, принадлежащие С. Джонсону, не только правдоподобны, но и реальны. Однако это правдоподобие еще больше дезорганизует читателя. Создавая роман об исторической личности, она сознательно соединяет документ и художественный вымысел, привнося тем самым ярко выраженное субъективное начало. Вследствие этого ставится под сомнение сама возможность достоверного жизнеописания.
Письма, исходя из законов жанра, - субъективированная проза с рассказчиком, повествующим в форме первого лица. Рассказчик является одновременно повествующим субъектом и объектом повествования.
Вымышленная переписка реальных лиц (Куини, Л. Хокинс, Ф. Берни) говорит о желании Б. Бейнбридж мистифицировать читателя. Главным источником информации о прошлом являются личные наблюдения и воспоминания Куини. При этом у читателя нет никаких доказательств реальности происшедшего. Отсюда - неполнота и искаженность фактов, неизбежная односторонность информации: интерпретация событий с точки зрения Куини является в романе одной из возможных версий и далеко не единственной точкой зрения.
В романе Б. Бейнбридж разрушает иллюзию о возможности абсолютного познания прошлого, истины.
Факты и вымысел в романе не противостоят друг другу, а, напротив, дополняют и обогащают изображаемое.
29 Куин Хестер - то есть царица Эсфирь из Книги Эсфири Ветхого Завета.
30 Бейнбридж Б. Согласно Куини: роман; пер. с англ. Е. Суриц; вступление А. Ливерганта // Иностранная литература. 2004. № 12. С. 15.
Исходя из современных постмодернистских принципов, допускаемых множественность интерпретаций по одному и тому же вопросу, и невозможность постижения истины, роман Б. Бейнбридж «Согласно Куини» рассматривается не как искажение правды, а как вариант жанра современной биографии.
Четвертый параграф «Специфика повествования в романе: типы и формы» посвящен анализу повествовательной структуры романа.
Для романа характерно взаимодействие нескольких повествовательных форм. Так, в нем представлено повествование от первого и третьего лица.
В структуре повествования от третьего лица (объективированном) в романе отсутствует фигура комментирующего рассказчика. Это дает основание говорить об авторе как о наблюдателе, создающем иллюзию правдоподобия и объективности для полной и всесторонней передачи внутреннего мира персонажей. При этом объективированное повествование отличается двуслойностью: в речи аукториального повествователя31 присутствуют голоса персонажей. Это позволяет выразить субъективную оценку, которая выявляет самохарактеристику героя и его взгляд на других персонажей.
В структуре повествования от первого лица, а именно в его эпистолярной части, присутствует конкретный персонаж, принадлежащий миру произведения и комментирующий происходящее. Письма-воспоминания Куини являются в романе средством организации образа главного героя.
За счет этих двух форм повествования создается «эффект многоголосия», многогранного отражения действительности.
В заключении в обобщенной форме подводятся итоги проведенного исследования, которые и стали основой положений, выносимых на защиту.
Рассмотренные жанровые признаки - сюжетно-композиционные особенности, пространственно-временная структура, типы соотношения факта и вымысла, особенности повествовательной техники - применительно к романам Бейнбридж «Мастер Джорджи» и «Согласно Куини» способствуют более четкому определению жанровой формы каждого из них - социально-психологического на историческом фоне и художественной (романизированной) биографии с элементами портретной, соответственно.
Вклад Б. Бейнбридж в современную английскую литературу значителен. Используя уже существующие жанровые формы как основу, она привносит в них существенные изменения, проявляющиеся, в первую очередь, в жанровой структуре произведения.
Основные положения диссертационного исследования отражены в следующих публикациях:
1. Полуэктова Т.А. Художественное время в романе Б. Бейнбридж «Мастер Джорджи» // Вестник Красноярского государственного педагогического
31 Аукториальный повествователь не присутствует в тексте «как отдельное более или менее очерченное лицо, не совпадающее с автором, и не противопоставлен автору по тем или иным существенным параметрам своей идеологической позиции или своего образа в целом» //В кн. Долинин К.А. Интерпретация текста. М., 1985. С. 184.
университета им. В.П. Астафьева. 2010(1) / Краснояр. гос. пед. ун-т им. В.П. Астафьева. - Красноярск, 2010. - С. 203-207 (0,4 пл.).
2. Полуэктоеа Т.А. Своеобразие художественного пространства в романе Берил Бейнбридж «Мастер Джорджи» // Ярославский педагогический вестник. - 2011. - № 1. - Том I (Гуманитарные науки). - С. 209-214. (0,6 п.л.).
3. Poluektova Т.А. "Fact-fiction" as an epistolary forming component of the novel by B. Bainbridge "According to Queeney" // Journal of Siberian Federal University. Humanities & Social Sciences 6 (2011 4) 894-901. (0,6 п.л.).
4. Полуэктоеа Т.А. Своеобразие построения романа Б. Бейнбридж «Мастер Джорджи» // Проблемы метода и жанра в зарубежной литературе XIX - XX веков: межвузовский сборник научных трудов. - Красноярск: КГПУ им. В.П. Астафьева, 2007. - С. 119-128 (0,4 пл.).
5. Полуэктоеа Т.А. Tragedy, though hard to contend with, was an affirmation of life. Как ни трудно совладать с трагедией - не ею ли и жива жизнь? // История и поэтика зарубежных литератур: межвузовский сборник научных тр. / М.И. Воропанова (отв. ред.); ред. кол - Красноярск: Красноярск: КГПУ им. В.П. Астафьева, 2008. - С. 114 - 119 (0,2 п.л.).
6. Полуэктоеа Т.А. Доктор Сэмюэл Джонсон глазами Берил Бейнбридж // Всемирная литература в контексте культуры: Сборник научных трудов по итогам XX Пуришевских чтений / Отв. ред. М.И. Никола. - М.: МПГУ, 2008. -С. 100-103 (0,03пл.).
7. Полуэктоеа Т.А. Роман Б. Бейнбридж «Согласно Куини» как жанр романизированной биографии // Английская литература XVIII века: поэтика жанров, диалог традиций, межкультурные взаимодействия: Межвузовский сборник научных трудов к 300-летию со дня рождения С. Джонсона / Отв. ред. О.Ю. Поляков / ВятГГУ. - Киров, 2009. - С. 56-62 (0,5 пл.).
8. Полуэктоеа Т.А. «Остановленные мгновения» в романе Б. Бейнбридж «Мастер Джорджи» // Пограничные процессы в литературе и культуре: сб. статей по материалам Междунар. науч. конф. / общ. ред. Н.С.Бочкарева, И.А. Пикулева. - Пермь, 2009. С. 183-185. URL: http://www.rfp.psu.ru/archive/borderline2009/borderline2009.pdf (0,4 пл.).
9. Полуэктоеа Т.А. Особенности времени и пространства в романе Б. Бейнбридж «Согласно Куини» // Научно-практическая конференция «Молодежь и наука XXI века»: Материалы XI Всероссийской научно-практической конференции студентов, аспирантов и молодых ученых с международным участием, посвященной году Учителя, в рамках III Общегородской ассамблеи «Красноярск. Технологии будущего». В 3 т. Т. 1. / Краснояр. гос. пед. ун-т им. В.П. Астафьева. - Красноярск, 2010. - С. 433-436 (0,3 пл.).
10. Полуэктоеа Т.А. Черты эпистолярной прозы (epistolary prose) в романизированной биографии Б. Бейнбридж «Согласно Куини» // Всемирная
литература в контексте культуры: Сборник научных трудов по итогам XXII Пуришевских чтений / Отв. ред. М.И. Никола. - М.: МПГУ, 2010. - С. 164168 (0,3 п.л.).
11. Полуэктова Т.А. Исторический факт и художественный вымысел в романе Берил Бейнбридж «Мастер Джорджи» // История и поэтика зарубежных литератур: межвуз. сборник научных трудов / ред. кол.; отв. ред. М.И. Воропанова. - Красноярск: Красноярск: КГПУ им. В.П. Астафьева 2010. -С. 96-106 (0,5 п.л.).
12. Полуэктова Т.А. Вариант романной структуры (на примере романа Б. Бейнбридж «Мастер Джорджи») // XIX Пуришевские чтения: Переходные периоды. Сборник статей и материалов / Отв. ред. М.И. Никола. - М.: МПГУ, 2007.-С. 171-172 (0,1 п.л.).
13. Полуэктова Т.А. «Остановленные мгновения» в романе Б. Бейнбридж «Мастер Джорджи» // XXI Пуришевские чтения: Взаимодействие литературы с другими видами искусства. Сборник статей и материалов / Отв. ред. E.H. Черноземова; ред. кол.: Н.П. Михальская [и др.]. -М: МПГУ, 2009. - С. 71 (0,1 п.л.).
14. Полуэктова Т.А. Черты эпистолярной прозы в жанре романизированной биографии Б. Бейнбридж «Согласно Куини» // XXII Пуришевские чтения: История идей в жанровой истории. Сборник статей и материалов / Отв. ред. E.H. Черноземова. - М.: МПГУ, 2010. - С. 267 (0,1 п.л.).
15. Полуэктова Т.А. «Миф викторианской действительности» и его деконструкция в романе Берил Бейнбридж «Мастер Джорджи» // XXIII Пуришевские чтения: Зарубежная литература XIX века. Актуальные проблемы изучения. Сборник статей и материалов / Отв. ред. E.H. Черноземова. М.: МПГУ, 2011. -С. 34-35 (0,1 п.л.).
Подп. к печ. 08.09.2011 Объем 1 п.л. Зак. № 87 Тир. 100 экз.
Типография МПГУ
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Полуэктова, Татьяна Анатольевна
Введение.
Глава 1 Творчество Берил Бейнбридж в контексте английской литературы.
§ 1.1 Творческий путь Б. Бейнбридж и современный английский роман.
§ 1.2 Творчество Б. Бейнбридж в западноевропейской критике
Глава ,2 Определение жанровой формы романа Б. Бейнбридж «Мастер Джорджи» как социально-психологического на историческом фоне.
§2.1 Сюжетно-композиционные особенности романа.
§ 2.2 Пространственно-временная структура1 художественного мира в романе.
§ 2.3 Историческая реальность и художественный вымысел в романе.
§ 2.4 Специфика, повествования в романе: типы и формы.:.
Выводы по второй главе.
Глава 3 Определение жанровой формы романа Б. Бейнбридж
Согласно Куини» как художественной биографии.
§3.1 Сюжетно-композиционные особенности романа.
§3.2 Пространственно-временная структура художественного мира в романе.'.
§ 3.3 Жанрообразующая роль документа и вымысел в романе: характер и границы.
§ 3.4 Специфика повествования в романе: типы и формы.
Выводы по третьей главе.
Введение диссертации2011 год, автореферат по филологии, Полуэктова, Татьяна Анатольевна
Берил Маргарет Бейнбридж (Bainbridge Margaret Beryl) (1934 - 2010) -британская писательница, творчество которой заслуживает особого внимания.
В творчестве Б. Бейнбридж. нашли отражение характерные тенденции развития английского романа конца XX - начала XXI века, проявляющиеся как в тематическом, так и жанровом отношении.* Особенно отчетливо они проявились в ее последних романах, а именно — в е «Мастере Джорджи» ("Master Georgie", 1998) и «Согласно Куини» ("According to Queeney", 2001).
Выявление жанровых особенностей художественного произведения является одним из перспективных направлений современного литературоведения. Это объясняется тенденцией к взаимопроникновению жанров друг в друга и как следствие — появлению новых жанровых форм. «Жанровая форма» понимается-нами как «развернутый, диалогически емкий ответ на вопрос о судьбе человека в его антропологической и социально-исторической (в том числе и национально-исторической) обусловленности, а на* данном* этапе* еще и один из наиболее убедительных ответов, данных в сфере художественного сознания на вопрос о сущностных основах человеческого бытия и о значении человека на земле» 1. В свое время М.М. Бахтин писал: «Роман — единственный становящийся и еще не готовый жанр. Жанрообразующие силы действуют и на наших глазах. Жанровый костяк романа еще далеко не затвердел, и мы еще не можем предугадать всех его пластических возможностей»2.
Английский роман в конце XX - начале XXI века приобретает новые качества, как на уровне содержания, так и формы.
Основная тенденция развития современного английского романа связана с таким культурным феноменом, как постмодернизм. В романах
1 Скобелев В.П. Поэтика русского романа 1920 - 1930-х годов: Очерки истории и теории жанра. Самара, 2001. С. 23.
2 Бахтин М.М. Эпос и роман (О методологии исследования романа). СПб., 2000. С. 194. английских писателей постмодернистская поэтика сочетается с поэтикой реализма, который был и остаётся основополагающим методом в освоении художественной действительности.
Для романов современных писателей характерно сосредоточение внимания на судьбе отдельной личности и ее повседневных буднях, глубокий и утонченный психологизм, тенденция к субъективному повествованию. Это позволяет говорить о преобладании «центростремительного» типа романа, который, согласно Д.В. Затонскому, «сгущает и уплотняет действие», затрагивает «самые глубины человеческого естества», а «действительность пропущена через обостренное сложностями жизни субъективное восприятие»3.
Внутренняя природа современного английского романа заключается в том, что это изначально «социально-психологический, роман, роман нравов, .характеров, описывающий, как правило, жизнь «микросоциальной группы людей» (усадьбы, городка, семьи), содержащий опосредованное изображение актуальных социальных проблем и почти всегда сатирико-комедийное начало»4.
На тематическом уровне для* романов1 этого типа писателей характерна тенденция» обращения к прошлому, которую отмечают многие критики, как зарубежные, так и отечественные.
Так, например, канадский теоретик постмодернизма Линда Хатчен (Linda Hutcheon), оценивая постмодернизм как сложное и противоречивое явление, рассматривает постмодернистский роман как сферу пересечения трех видов дискурса — художественного, историографического и теоретического - и как наиболее яркий пример проявления «противоречий постмодернизма». Она включает его в дискурсивное поле, обозначенное ею понятием «историографический метароман» ("historiographie metafiction"), которое расшифровывается следующим образом: «историографический
3 Затонский Д. Современность «Жизни Клима Самгина» // Иностранная литература. 1968. № 6. С. 202-203.
4 Красавченко Т.Н. Реальность, традиции, вымысел в современном английском романе / Т. Н. Красавченко // Современный роман: Опыт исследования; под ред. Е. А. Цургановой. М., 1990. С. 130. дословно пишет историю, метароман — текст комментирует свой вымышленный статус, подчеркивает сделанность произведения, обнажает «текстуальность текста»5.
Ник Бентли (Nick Bentley) отмечает продолжительный интерес современных английских романистов к историческому прошлому. Они соединяют в» своих романах прошлое и настоящее. Однако «историческими романами» в привычном понимании этого слова их назвать нельзя, несмотря на то, что отличительным признаком английской постмодернистской литературы является так называемая «одержимость историей», историографичность, которая» понимается как отрицание различия между историческим фактом и художественным вымыслом.
Центральным аспектом, важным для понимания культуры 1990-х гг., по мнению Н. Бентли, являются* отношения между вымыслом и действительностью6.
Реальность-вымысел, достоверность-недостоверность исторического факта - основные понятия историографического романа.
Малкольм Брэдбери (Malcolm Brabdury) в книге «Современный британский роман» также отмечает интерес современных английских писателей к прошлому: «Ретроспективная/ беллетристика теперь стала очень популярной; действительно возвращение к прошлому начало принимать почти эпидемические пропорции в течение десятилетия .»7 (Здесь и далее -пер. Т.П.).
Ник Реннисон (Nick Rennison) в книге «Современные британские романисты» также отмечает тенденцию обращения романистов к прошлому с целью отражения настоящего. Одно из распространенных (и справедливых), по его мнению, замечаний критиков по поводу современной британской литературы заключается в ее одержимости прошлым: «У нашего общества
5 Райнеке Ю.С. Исторический роман постмодернизма и традиции жанра (Великобритания, Германия, Австрия): дис. канд. филол. наук. М., 2002. С. 9.
6 The relationship between fiction and reality is central to an understanding of 1990s culture / British Fiction of the 1990s. / Ed. by Nick Bentley. L., NY., 2005. P. 3.
7 Bradbury M. The Modem British Novel. L., Seeker & Warburg, 1994. P. 404. наследия» есть навязчивая идея, связанная с ушедшей славой, поэтому наши романисты отстраняются от сегодняшних реалий, чтобы окунуться в ностальгию' и в литературный эквивалент ретро-шика»8. При этом современные исторические повествования многообразны, а их авторы используют прошлое . как зеркало, в котором их повествования улавливают отражённые проблески настоящего и сформировавшие его противоборствующие обстоятельства»9.
Современные английские писатели занимаются как реконструкцией, так и деконструкцией викторианского романа. Обращаясь к мифу и мифотворчеству как способу художественной организации^ материала, они не только формируют миф о викторианстве как времени»устойчивых моральных устоев и принципов, но и преодолевают эту традицию: «Обращение к викторианству, с одной стороны, вызвано^ ностальгией по ушедшему величию Британии^ желанием повернуть время вспять, воскресить и увековечить непререкаемый канон, стилистически реконструировать произведения XIX века, с другой стороны, данная ретроспекция имеет целью вскрыть противоречия; лежащие в самом основании викторианской ментальности, и переложить викторианский, сюжет на невикторианский язык»10. Викторианство как таковое «вызывает сумму определенных эмоций, чувств, эстетических и этических ассоциаций и настроений, т.е. то, что в своей совокупности больше, чем просто история или прошлое, это огромный прецедентный текст»11.
Английские писатели, вскрывая изнутри, преимущественно с неприглядной стороны, особенности викторианской эпохи, создают
10 неовикторианский роман (neo-Victorian novel) , под которым
8 RennisonN. Contemporary British Novelists. L., NY., 2005. P. ix.
9 Ibid. P.IX-X.
10 Толстых O.A. Английский постмодернистский роман конца XX века и викторианская литература: интертекстуальный диалог: на материале романов A.C. Байетт и Д. Лоджа: дис. канд. филол. наук. Екатеринбург, 2008. С. 7.
11 Проскурнин Б.М. О новых подходах к викторианству как социокультурному прецеденту II Вестник Пермского университета. 2004. Вып. 4. Иностранные языки и культуры. С. 5.
12 Термин впервые появился в статье: Shiller D. The redemptive past in the neo-Victorian novel // Studies in the Novel. 29.4. 1997. P. 538-60. подразумевается «исторический роман, соединяющий в себе постмодернистскую историографичность с традиционным культурно-историческим подходом, и обращающийся в прошлое для того, чтобы проследить, как это прошлое видоизменяется под воздействием современных
1 "X событий»- . Романы этого жанра пользуются особой популярностью в сегодняшней Великобритании и ассоциируются с такими именами, как П. Акройд, А. Байетт, Д. Лодж, Г. Свифт, С. Уотерс и др.
Традиция исторического романа, идущая5 своимикорнями от В. Скотта, не иссякла в современном английском романе. Только теперь это исторический роман- нового типа, и «проблема написания истории» (Г. Свифт) решается по-разному: «с помощью приёмов, детектива, историографического« инструментария, магического реализма, проявляется в романической-мемуаристике, биографиях, автобиографиях, дневниках»14.
Если «историческийf роман XIX века восстанавливал прошлое», то историографический метароман (metafiction)15 «интрепретирует, переписывает прошлое, пытаясь соединить прошлое и настоящее, оживить историю, понять прошлое»16.
Повышенный- интерес англичане к жизни исторических личностей удовлетворяется появлением большого количества романов- в жанре биографии (biography). Под' влиянием постмодернизма и его экспериментов традиционный жанр несколько трансформируется: авторы стремятся не только достоверно описать жизненный' путь исторической личности, не и отразить внутреннюю, духовную жизнь героя. Это ведет к субъективности в интерпретации биографического материала, открытой оценочности и критичности, к дегероизации и широкому использованию средств и приемов художественной прозы.
Невозможность постижения достоверной истины приводит к
13 Цит. по: Толстых O.A. Указ. соч. С. 8.
14 Саруханян А.П. Введение / А.П. Саруханян / Энциклопедический словарь английской литературы XX века/отв. ред. А.П. Саруханян; Ин-т мировой лит. им. A.M. Горького РАН. М., 2005. С. 8.
15 Термин введен американским романистом и критиком У. Гассом в 1970 г.
16 Райнеке Ю.С. Указ. соч. С. 122. невозможности написания достоверной биографии, но имитация манеры письма, погружение в атмосферу прошлого через исторические материалы и особая^ манера подачи этих материалов создают иллюзию достоверности»,17 — указывает О. Петренко на одну из характеристик постмодернистской биографии.
Наиболее последовательными приверженцами постмодернизма, создавшими современную «литературную- биографию», выступают П. Акройд18, М. Форстер19, Дж. Барнс, А. Байетт, Б. Бейнбридж и др. Необычайную популярность как форма1 биографии в XX веке приобрел жанр* автобиографии (autobiography), как формы биографии, где главным героем является' автор: К XXL веку этот жанр претерпел' эволюцию: «английская литературная автобиография, синтезирует различные родовые свойства, объединяет и трансформирует разнообразные формы жизнеописания, использует поэтологические приемы всех литературных направлений, вбирает в себя романные функции — и, таким образом, превращается в новый метажанр» (курсив автора)20. «Синкретическая модель автомифа»21, представленная 3-томной автобиографией Кэтлин Рэйн, постмодернистская' 2-томная автобиография. Дорис Лессинг и «автобиография-гипертекст»22 Мартина Эмиса являются весомым подтверждением распространенности и вариативности жанра" автобиографии в литературном процессе современной Англии.
В XX веке продолжалось развитие британской утопической традиции (anti-utopia), получившей наибольшее распространение в конце 60-70-х годов и дающей возможность переосмыслить сегодняшнее общество и наше отношение к истории прошедших цивилизаций.
17 Петренко О. Биография / О. Петренко // Энциклопедический словарь английской литературы XX века. С. 59.
18 «Эзра Паунд и его мир» (1980), «Завещание Оскара Уайльда» (1983), «Чатгертон» (1987), «Т.С. Элиот: Жизнь», «Диккенс» (1990), «Блейк» (1995), «Жизнь Томаса Мора» (1998).
19 «Уильям М. Теккерей, записки викторианского джентльмена» (1985).
20 Караева Л.Б. Английская литературная автобиография: Трансформация жанра в XX веке: монография. Инт мировой литературы им. A.M. Горького РАН. Нальчик, 2009. С. 249.
21 Там же. С. 99.
22 Там же. С. 239.
Широкое распространение в современной английской литературе получили такие жанровые образования, как готическая проза (gothic fiction), научная фантастика (science fiction), фэнтези (fantasy), которые «вырабатывают ярко выраженный собственный хронотоп и круг тематических комплексов и мотивов, которые могут функционировать в рамках самых разных форм, как литературных (роман, рассказ, новелла, драма), так и относящихся юиным видам искусства (живопись, кино)»23.
Заметной тенденцией является «мультикультурный роман» ("multicultural novel"), представляющий синтез европейских литературных традиций с арабскими, нигерийскими, индийскими, китайскими и японскими.
Вышеперечисленные тенденции современного английского романа отмечает Ник Бентли, который, рассматривая особенности британского романа 1990-х гг., выявляет две особенности: 1) «.это-период здорового создания беллетристики, представленный обширным числом романов, созданных в Великобритании в течение прошлого десятилетия, период, подпитываемый повышением культуры»; 2) «явное разнообразие. Примеры романов могут отсылать к проблемам провинциализма- и глобализации, мультикультурализма и определенных национальных и региональных тождеств, эксперементированию и новому взгляду на реалистичную традицию, так же как возобновленный и повторно поддержанный интерес к нации, полу, классу, этнической принадлежности, сексуальности и даже постчеловеку»24.
В' советском и отечественном литературоведении английский роман тоже изучался. Это подтверждается работами Г.В. Аникина и Н.П. Михальской25, В.В. Ивашевой26, Д.Г. Жантиевой27, А.П. Саруханян28 и других
23 Можаева А. Фантастические формы в английской литературе XIX-XX веков / А. Можаева II Английская литература от XIX века к XX, от XX к XIX. M., 2009. С. 304.
24 British Fiction of the 1990s. / Ed. by Nick Bentley. L., NY., 2005. Р. 1.
25 Аникин Г.В. Современный английский роман. Свердловск, 1971. 310 е.; Михальская Н.П., Аникин Г.В. Английский роман XX века. М.: Высшая школа, 1982; Михальская Н.П. История английской литературы. M., 2006. 480 с. и др. исследователей.
Таким образом, литературу Великобритании последних двадцати лет двадцатого века и первые несколько лет нового тысячелетия отличает многообразие и разносторонность, «которые не могут существовать внутри границ вымышленных форм, изживших себя»29. Этим и объясняется большое количество перечисленных выше разновидностей романного жанра.
Ник Реннисон, говоря о состоянии современного английского романа, оптимистично утверждает, что он не умер и продолжает свое существование в многообразиях содержания и' форм: «Любая форма искусства, включающая такие разные произведения, как едкие' сатирические романы Мартина Эмиса, необычные и лаконичные романы Берил Бейнбридж, замысловатый сплав1 истории, мифологии и философии, созданный Лоуренсом Норфолком, и проницательные, с недомолвками, повествования Кадзуо Исигуро, должно быть, ещё живёт и здравствует» .
Некоторые из вышеизложенных тенденций современного английского романа отразились в последних романах Б. Бейнбридж.
В Великобритании Б. Бейнбридж известна' не только как автор 18 романов; но и как бывшая актриса, театральный критик, колумнист31, автор пяти пьес, книг о путешествиях, сценариев для телевидения (television plays), документальных фильмов, рассказов (short stories).
Большинство романов Б. Бейнбридж переведены на основные европейские языки и удостоены престижных наград. В Соединенном
26 Ивашёва В.В.: 1) Английский роман XX в. M., 1967; 2) Литература Великобритании XX в. М., 1984; 3) Что сохраняет время: Литература Великобритании. М., 1979. 4) В поисках выхода: Заметки в современной английской литературе // Литературная газета. 1979.21 февр.: 15 и др.
27 Жантиева Д.Г. Английский роман XX века. М., 1985.
28 Саруханян А.П. 1) Роман среды и характера: Английская литература 70-х годов // Новые художественные тенденции в развитии реализма на Западе. M., 1982. С.101-134; 2) Английская литература 1945-1980гг. / Под ред А. П. Саруханян. М, 1987. и др.
Rennison N. Op. cit. Р. ix.
30 Ibid. P. xiv.
31 Колумнист (англ. column - колонка) - корреспондент, обозреватель, ведущий в газете постоянную рубрику (колонку). Начиная с 1987 г. Б. Бейнбридж являлась колумнистом еженедельника "Evening Standard".
Королевстве ее называли «национальным сокровищем». В 2000 году за свой литературный труд Б. Бейнбридж была награждена орденом Британской империи, и королева Елизавета II присвоила ей титул кавалерственной дамы.
Б. Бейнбридж появилась на литературном горизонте Англии в конце 60 - начале 70-х годов. Выход каждого романа в свет был всегда отмечен критиками. С этого времени рецензии и отзывы на произведения Б. Бейнбридж часто появляются в таких изданиях, как «Тайме» ("The Times"), «Нью-Йорк Тайме» ("The New York Times"), «Гардиан» ("The Guardian"), Индепендент ("The Independent"), «Новый человек» ("New Humanist"), «Телеграф» ("Telegraph"), «Спектейтор» ("The Spectator"), специализированных журналах «Паблишез Уикли» ("Publishers Weekly"), газетах «Дэйли Телеграф» ("The Daily Telegraph"), «Оксфордская университетская газета» ("Oxford University Gazette"), книжных обозрениях «Тайме Литерари Сапплмент» ("Times Literary Supplement"), «Национальный обзор» ("National Review") и др.
Нельзя сказать, что российскому читателю очень хорошо знакомо творчество Б. Бейнбридж: на русский язык переведены только пять ее романов - «Сладкий Уильям» ("Sweet William", 1975; рус. пер. 1994), «Апология Уотсона» ("Watson's Apology", 1984; рус. пер. 1994), «Грандиозное приключение» ("An Awfully Big Adventure", 1989; рус. пер. 2004), «Мастер Джорджи» (рус. пер. 2000)32 и «Согласно Куини» (рус. пер. 2004)33.
Творчеству Б. Бейнбридж посвящен ряд исследований. Так, в США в 1985 году была написана диссертация Глории Валверд, посвященная текстуальному исследованию двух романов Б. Бейнбридж - «Другая часть леса» и «Уикенд с Клодом»34. В результате исследования автор приходит к выводу, что этим романам присущи «ровное повествование, понятная
32 13 изданий, выпущенных между 1998 и 2003 на трех языках.
33 12 изданий, выпущенных между 2001 и 2003 на английском и французском языке.
34 Valverde Gloria Ann Duerte. A Textual Study of Beryl Bainbridge's Another part of the wood and A weekend with Claude, 2 vols, diss., Texas Tech Univ., 1985.201 p. сюжетная линия и четко определенные персонажи»35. Описывая жизнь приземленного английского среднего класса, Б. Бейнбридж остается верна своему стилю - реалистическому, точному, без излишеств, что повысило читательскую оценку36.
Детально рассмотрен роман «Мастер Джорджи» в комментариях, подготовленных Карен Хьюитт37 и опубликованных в 2008 году в нашей стране.
В них дается биографический и контекстовый материал, позволяющий читателю более глубоко понять этот «замечательный роман о викторианской Англии и Крымской войне, написанный широко известным в Британии
38 автором» . J
О популярности Б. Бейнбридж в Великобритании свидетельствуют ее частые интервью, опубликованные в газетах и журналах и транслируемые на радио Би-би-си и телевидении, статьи и фото, сайты в сети Интернет.
Следует отметить внимание к творчеству Б. Бейнбридж во Франции, где была написана диссертационная работа Лэйлы Бэн-Бэн (Laïla Bine-Bine Sebban) «Романное творчество Берил Бейнбридж»40. В ней утверждается прямая»зависимость тематики и проблематики творчества>Б. Бейнбридж от ее биографии и собственного жизненного опыта, в первую очередь - жизни мелкой буржуазии и рабочего класса, из- которого она вышла. «Сверхреалистическое письмо, ворчливый юмор, горькая ирония, манера показывать своих персонажей обнаженными и детально описывать их наиболее интимные стороны жизни»41 - характерные черты романов Б. Бейнбридж.
Отечественные литературоведческие1 работы, посвященные ее творчеству, немногочисленны — это предисловия и вступления к
35 Valverde G Op. cit P. 184
36 Ibid.
37 Master Georgie by Beryl Bainbridge. A commentary with annotations / Edited by K. Hewitt. Perm, 2008. 64 p.
38 Op. cit. P. 3.
39 URL: http-//www.bbc.co.uk/bbcfour/audiointerviews/profilepages/bainbndgeb 1 .shtml
40 Bine-Bine Laila. L'oeuvre romanesque de Beryl Bainbridge, diss., French,1997.
41 Ibid. романам (A.M. Зверев42, А. Ливергант43), статьи (В. Фрейбергс44, Т.Н. Красавченко45, О.Г. Сидорова46).
В.В. Ивашева считает, что творчество Б. Бейнбридж «типологически связано с прозой малой темы»47.
Г.А. Анджапаридзе и Е.Ю. Гениева дают краткую, но емкую характеристику творчества Б. Бейнбридж 1970-х годов в русле современного сатирического повествования работе «Английская литература (19451980)»- под редакцией А.П. Саруханян48. Интерес представляет интервью Е.Ю. Гениевой с Б. Бейнбридж и У. Купером, записанное по поводу приезда писателей в Москву в 1980 году49.
Внимание к творчеству Б. Бейнбридж, в частности к роману «Мастер Джорджи», проявляют актеры: Ю.Н. Заборовский (р. 1932), российский актёр, чтец аудиокниг, озвучил роман, сумев, на наш взгляд, передать все тонкости прозы и стиля автора50.
Таким образом, в жанровом отношении работы, посвященные творчеству писательницы, на Западе представлены в большинстве своем статьями в периодической печати и 3-4 монографиями, в России -небольшими статьями в учебных пособиях и предисловием^ к романам. Авторы статей! обращаются преимущественно либо к отдельным произведениям Б. Бейнбридж, либо к определенным аспектам ее творчества.
42 Зверев A.M. «Скверный анекдот»: версия Бейнбридж / A.M. Зверев // Бейнбридж Б. Сладкий Боб. Апология Уотсона: романы; пер. с англ. Л.Г. Беспаловой и Е А Суриц М., 1994. С. 3-8.
43 Ливергант А. Согласно Бершх Бейнбридж / А. Ливергант // Бейнбридж Б Согласно Куини: роман; пер. с англ. Е. Суриц // Иностранная литература. 2004. № 12. С. 3-5.
44 Фрейбергс В. Современная готика Берил Бейнбридж // Зарубежная литература 1970-1980 гг. и эпоха постмодернизма. Рига, 1989. С. 34-36.
45 Красавченко Т.Н. Бейнбридж Берил / Т.Н. Красавченко // Энциклопедический словарь английской литературы XX века / отв ред. А.П. Саруханян; Ин-т мировой лит. им. A.M. Горького РАН. М., 2005. С. 4446.
46 Сидорова О.Г. Тендерные конфликты викторианцев в современной английской прозе // Тендерный конфликт и его репрезентация в культуре: Мужчина глазами женщины. Мат. конф. «Толерантность в условиях многоукладное™ российской культуры» 29-30 мая 2001. г. Екатеринбург, 2001. С.137-141.
47 Ивашева В.В. Литература Великобритании XX века: учебник. М.: Высшая школа, 1984. С. 448-451.
48 Английская литература 1945 - 1980; отв ред. А.П. Саруханян. М.: Наука, 1987. Гл. «Середина 60-х годов - 1980 г. Проза». С. 261-263.
49 Гениева Е.Ю. Берил Бейнбридж. Уильям Купер: Наши гости // Иностранная литература М., 1980. № 3 С 249-252.
50 Мастер Джорджи [Звукозапись]: роман / Б. Бейнбридж ; пер. с англ., читает Ю. Заборовский. М.: Логос, 2004. 2 мфк. (06 ч 20 м 24 с.) С изд.: М.: Иностранка; Б. С. Г. - ПРЕСС, 2001. (Иллюминатор). URL: http://catalog.abook-club.mfo/abook439
Несмотря на наличие ряда работ, романы Б. Бейнбридж, как в английском, так и в отчественном литературоведении, еще не стали предметом всестороннего анализа.
Если в первых романах Б. Бейнбридж, начиная с конца 1950-х годов, доминирует социальная проблематика и автобиографизм, то после 1990 г. Б. Бейнбридж постепенно расширяет тематику своих романов. Ее интересует история как таковая и личности, оставившие след в истории.
В 1991 году выходит в свет роман «Именинные мальчики» ("The Birthday Boys"), посвященный неудавшейся экспедиции капитана Р.Ф. Скотта в Антарктику в 1912 году. Позже Б. Бейнбридж пишет роман о первом и последнем роковом^ рейсе «Титаника» - «Каждый за себя»'("Every Man for Himself', 1996). В романе «Мастер Джорджи» большая часть действия происходит во время Крымской войны, в романе «Согласно Куини» дан своеобразный взгляд автора на личную жизнь английского критика и лексикографа XVIII века С. Джонсона, а романе «Девушка в платье в горошек»51 ("The Girl in the Polka Dot Dress", 2010)фечь идет о таинственной девушке, которая, по слухам, была замешана в убийстве Роберта Кеннеди в 1968 году.
Таким образом, творчество Б. Бейнбридж условно можно разделить на два периода: до 1990-х и после. К первому периоду относятся романы, основанные преимущественно на автобиографическом материале, в них усилена социальная проблематика, ко второму — романы, в основе которых -исторические события и исторические личности.
Б. Бейнбридж исследует темные стороны человеческой души, открывая теневые стороны жизни, ее изнанку, что является объединяющим началом в её романах. Они рассчитаны на вдумчивого и внимательного читателя, потому что основной смысл произведения заключен между строк: «Она
51 Роман был незакончен Б. Бейнбридж и отредактирован для публикации Бренданом Кингом (Brendan King), издан в мае 2011 г. говорит то, что думает, но не всё то говорит, о чём думает»52.
В романах Б. Бейнбридж читатель не найдет простых ответов: «Сложные ответы», фактически, характеризуют романы Бейнбридж, и это по существу предполагает определенную степень двусмысленности и тонкости в ее работах»53.
Рецензенты часто говорят о смешанных чувствах, испытываемых читателями романов Б. Бейнбридж: «. их (романы - Т.П.) нельзя охарактеризовать как абсолютно комические или трагические; они являются и реальными и ирреальным (сюрреалистическими), жуткими и достоверными, простыми и сложными, угнетающими1 и воодушевляющими, интересными и поучительными, убедительными и невообразимыми (немыслимыми), комическими и зловещими, остроумными и грустными, г забавными и ужасными, фарсовыми и угрожающими, очень странными и полностью уместными, заставляющими^ думать и приводящими в уныние, гротескными и вызывающими жалость»54.
Анализируемые романы Б. Бейнбридж «Мастер Джорджи» и «Согласно Куини» являются примером реалистически-постмодернистского синтеза. При этом' ее нельзя назвать писателем-постмодернистом в, полном смысле этого слова, она лишь использует технику и приемы этого' направления, в результате получается «. изысканный постмодернизм. Не нарочитый, напротив: все говорится приглушенным шепотом куда-то в сторону, но так, как шепчет театральная ¡актриса, — с расчетом, чтобы всем было слышно»55.
В творчестве Б. Бейнбридж прослеживаются такие черты реализма, как четкая ориентированность конкретного времени относительно времени исторического, внимание к обыденной частной жизни разных представителей общества, сложность характера героя, в котором проявляются существенные - социально-исторические закономерности,
52 «I owe a great deal to Beryl Bainbridge». Hilary Mantel on Beryl Bainbridge - image (c) Brendan King. URL-http://w\v\v.themanbookerprize.com/perspective/articles/1472
53 Wennö E. Ironic Formula in the Novels of Beryl Bainbridge, Acta Umversitatis Gothoburgensis, 1993. P. 6.
54 Ibid. P. 6.
55 Михальчук Л. Приключения в английском стиле // Белорусы и рынок. 2005. №14 (649) 11-18 апреля. использование различных субъектных форм, сложная система диалогических
56 соотнесении голосов и др.
Сочетание реалистических и постмодернистских приемов Б. Бейнбридж использует в своих романах своеобразно, преломляя их сквозь призму собственного художественного опыта.
Б. Бейнбридж, среди писателей, в той или иной мере оказавших на нее влияние, называет Ч. Диккенса, У. Фолкнера, Э. Золя, Д.Г. Лоуренса, Ф. Мориака57, Дентона Уэлча и Джона Стейнбека58.
Жанровое своеобразие романов Б. Бейнбридж, написанных после 1990-х гг., представляет особенный интерес, который обусловлен изменением их тематики и проблематики, а также связью с завершающимся этапом развития постмодернизма, черты которого воплощены в повествовании. Именно жанр как категория, по мнению Л.В. Чернец, определяет комплекс идей и мотивов и создает «хотя и формализованное, но целостное представление о произведении»59.
Это и повлияло на выбор анализируемых нами двух последних романов Б. Бейнбридж «Мастер Джорджи» и «Согласно Куини» с точки зрения жанровой формы, которая понимается нами как устойчивая система конструктивных элементов — носителей жанра: 1) субъектная организация художественного мира; 2) пространственно-временная организация; 3) ассоциативный фон произведения; 4) интонационно-речевая организация. Именно эти элементы, по мнению Н.Л. Лейдермана, «работают на «постройку», на созидание художественного мира»60, дополняя и обусловливая друг друга. Также к основным жанровым носителям относим
56 Рымарь H.T. Реализма поэтика // Поэтика: словарь актуальных терминов и понятий / гл. науч. ред. Н.Д. Тамарченко. M., 2008. С. 203-206.
57 Beryl Bainbridge. Guardian. Tuesday July 22 2008. URL: http://www.guardian.co.uk/books/2008/jun/10/berylbainbridge
58 Beryl Bainbridge: 1932 - 2010 / Thought Catalog July 5, 2010. URL: http://thoughtcatalog.com/2010/beryl-bainbridge/
59 Чернец Л.В. Жанры // Введение в литературоведение: учеб. пособие / Л.В. Чернец, В.Е Хализев, А.Я. Эсалнек и др.; Под ред. Л.В. Чернец. 2-е изд., перераб. и доп. М., 2006. С. 163.
60 Лейдерман H.JI. Теоретическая модель жанра / в кн.: Практикум по жанровому анализу литературного произведения / Н.Л. Лейдерман, M.H. Липовецкий, H.B. Барковская и др.; Урал. гос. пед. ун-т. Екатеринбург, 2005. С. 18. проблемно-тематический аспект.
Актуальность выбранной темы определяется несколькими факторами. Прежде всего, романы Б. Бейнбридж, как малоизученное явление, представляют интерес с точки зрения исследования своеобразия жанровой формы, которое помогает лучше понять литературный процесс последней трети XX - начала XXI века. Во-вторых, актуальность обусловлена тем, что если в зарубежном литературоведении только начинают рассматриваться отдельные аспекты творчества Б. Бейнбридж, то в отечественном литературоведении ее проза до сих пор не становилось предметом серьезного литературоведческого анализа. Необходимость исследования творчества Б. Бейнбридж обусловлена слабой изученностью ее романов, что и определяет новизну нашего исследования.
Цель работы — показать вписанность творческих исканий Б. Бейнбридж в процесс обновления жанровых форм английского романа на рубеже ХХ-ХХ1 веков и дать жанровую идентификацию избранных для анализа романов.
Поставленная цель предполагает решение следующих задач:
1) охарактеризовать литературный контекст;
2) показать эволюцию романного жанра в творчестве Б. Бейнбридж - определить её направление;
3) дать структурно-содержательный анализ избранных для рассмотрения романов, определив: а. сюжетно-композиционные особенности; б. своеобразие пространственно-временных отношений; в. уровень проявления соотношения объективного и субъективного (исторической правды и художественного домысла); г. специфику повествования: типы и формы.
4) на основе проделанного анализа показать оригинальность Б. Бейнбридж в разработке жанровых форм и соответственно этому показать ценность ее вклада в развитие английского романа.
Объектом исследования являются романы Б. Бейнбридж «Мастер Джорджи» (1998) и «Согласно Куини» (2001), посвященные XIX и XVIII векам в истории Англии, соответственно (первый был отмечен престижной литературной премией, второй — номинацией).
Предмет исследования — жанровая модель романов «Мастер Джорджи» и «Согласно Куини», включающая ряд взаимосвязанных уровней: сюжетно-композиционный, пространственно-временной, субъектный (повествовательный).
Научно-практическая ценность диссертации заключается в возможности использования результатов исследования в практике вузовского преподавания истории английской литературы XX — начала XXI века, истории всемирной литературы, написании учебных пособий, исследовательских работ по западноевропейскому литературному процессу XX — начала XXI веков и творчеству Б. Бейнбридж.
Научная новизна исследования заключается в том, что, во-первых, впервые в отечественном и зарубежном литературоведении предпринята попытка исследования творчества Б. Бейнбридж в жанровом аспекте, во-вторых, в качестве объекта научного анализа выбраны произведения, ранее не рассматривавшиеся ни в отечественной литературоведческой науке, ни в зарубежной столь подробно. Для данного исследования также привлекаются оригинальные монографии и статьи западных литературоведов, не переведенные на русский язык.
Научной новизной обоснована и сущность гипотезы, выдвигаемой в настоящем диссертационном исследовании.
Рабочая гипотеза. Автор полагает, что роман Б. Бейнбридж «Мастер Джорджи» представляет собой синтетическую жанровую форму социально-психологического романа на исторической основе, а роман «Согласно Куини» принадлежит жанру художественной биографии. Каждый из этих романов обогащает романную жанровую форму и представляет собой взаимодействие реалистических и постмодернистских структур.
Методологическую основу диссертации составляют методы: историко-типологический, структурный, теоретический подход с литературно-критическим ракурсом.
Теоретическую базу данношдиссертации составляют положения: в. области теории литературы: работы М; М. Бахтина; Я.Я. Гинзбург, Н.Л. Лейдермана, В; А. Лукова, Ю.М. Лотмана, Н.Д. Тамарченко, Н.Б. Томашевского, В.Е. Хализева, Л.В. Чернец и др.; . • по английской! литературе XX века: работы отечественных исследователей Н:А. Анастасьева, Г.А. .Анджапаридзе, ЛТ. Андреева; Г.В- Аникина, М.И. Воропановой, Е.Ю. Еениевой; В.Д. Днепрова, Д.В. Затонского, А.М: Зверева; В. В: Ивашевой, II.II. Михальской, А.Ш; Саруханян; Н^А. Соловьевой, С.Н.Филюшкиной и др. и зарубежных исследователей Н. Бентли, М: Брэдбери, Н. Реннисона, Ш Чайлдса.шдр.;, по проблеме «точки зрения»: работы Г.А. Гуковского, М.М. Бахтина, ВШ1 Виноградова; Ж. Женетт, Ю.М. Лотмана, Б.А. Успенского, Ц. Тодорова, Я. Линтфельта, В. Шмида и мн: др.; по теории: повествования: Ф. Штанцеля, В. Шмида, Ж. Женетта, Р. Якобсона, Б.О. Кормана;. Б.А. Успенского^ Ю;М:. Лотмана, ¿Кожевниковой шдр1 Основные положения, выносимые на защиту:
1. Романы Б.- Бейнбридж «Мастер' Джорджи» и «Согласно Куини» отражают одну из характерных тенденций современной английской литературы - обращение, к национальному прошлому Великобритании. В каждом из них автор; переосмысляет элементы культуры; прошлого, использует дем и фол огизацию и деканонизацию, характерные для постмодернизма, ставя при этом проблему возможности / невозможности постижения: абсолютной истины.
2. Основными жанровыми носителями, наиболее точно определяющими форму романа; на фоне традиционных, являются соотношение объективного; и субъективного,.повествование, его типы и формы.
3. Ведущим композиционным принципом в романе Б. Бейнбридж «Мастер Джорджи» становится прием монтажа, за счет которого создается фрагментарность повествования, предполагающего активную роль читателя. Проблема достоверности / недостоверности воплощена в романе в старинных фотографических пластинках (plates), на которых отражена лишь внешняя сторона события. Внутренний мир t героев скрыт от глаз читателя.
4. Ведущим композиционным принципом в романе Б. Бейнбридж «Согласно Куини» является использование эпиграфов, выполняющих «прогнозирующую» роль, а также такие рамочные компоненты композиции, как пролог и эпилог. В повествовательной структуре, романа- наблюдается ее усложнение, проявляющееся в сближении нарратора и персонажей,, стирании границ между субъектно-речевыми планами повествующих, разнообразии точек зрения и усложнении способов их передачи.
5. Такие жанровые признаки, как сюжетно-композиционные особенности, пространственно-временная структура, типы соотношения факта и вымысла, особенности повествовательной' техники - применительно к романам Бейнбридж «Мастер Джорджи» и «Согласно Куини» способствуют более четкому определению жанровой формы каждого из них — социально-психологического на историческом фоне и романизированной (художественной) биографии с элементами портретной, соответственно.
Апробация работы. Основные положения диссертации получили разработку в статьях, тезисах докладов, выступлениях на конференциях разных уровней: на Международной научной конференции «Пуришевские чтения» (Москва, 2007, 2009, 2010, 2011); на Всероссийской научной конференции «Молодежь и наука XXI века» (Красноярск, 2010, 2011); на Всероссийской научно-практической конференции молодых исследователей с международным участием «Диалог культур в аспекте языка и текста» (Красноярск, 2011); на Международной конференции Российской ассоциации преподавателей английской литературы (Москва, 2008; Екатеринбург, 2010). Также материалы диссертации обсуждались на заседаниях кафедры I зарубежной литературы Красноярского государственного педагогического университета им. В.П. Астафьева и на аспирантских семинарах (2006-2011), проводимых доктором филологических наук, профессором М.И. Воропановой.
Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка литературы, включающего 324 наименования. Общий объем работы составляет 223 страницы.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Жанровые формы романов Берил Бейнбридж"
Выводы по третьей главе
1. В центре романа - реальное историческое лицо XVIII века.
В основе сюжета реальный факт — знакомство и дальнейшие взаимоотношения С. Джонсона с X. Трейл, продолжавшиеся в течение 19 лет. Логика построения сюжета заключается в том, что в жизни героя происходит судьбоносное событие, влияющее на всю его дальнейшую жизнь.
Исходя из гипотезы, заявленной в начале исследования, мы пришли к следующему выводу. Уже сам выбор Б. Бейнбридж определенного этапа и события в жизни С. Джонсона позволяет определить жанр романа - синтез двух «жанровых образований»343: портретной и художественной биографии. Черты портретной биографии, выраженные в романе «Согласно Куини»: в
343Валевский А.Л. Указ. соч. С. 45. романе освещены отдельные этапы и события жизни исторического лица; автор не ставит перед собой цели создать целостную панораму жизни; автор реконструирует какой-то определенный факт или период жизни344. Черты художественной биографии в романе: автор «.позволяет себе широко использовать домысел, а подчас и вымысел в интерпретации событий и фактов. Для него прежде всего важна художественная достоверность образа»345.
Таким образом, роман не является в полном смысле слова «инвариантным «каркасом». Б. Бейнбридж не воссоздает целую историю жизни героя, что является обязательным условием классической биографии, а художественно реконструирует определенный этап в жизни героя.
Определение жанровой формы романа «Согласно Куини» подтверждается и другими жанрообразующими признаками.
Сложность композиционной формы романа заключается в обратной композиции, обеспечивающей связь прошлого с настоящим и будущим (в прологе повествуется о событиях, которые будут освещены в эпилоге), создавая тем самым чувство единения времён.
Перед нами предстает С. Джонсон, увиденный Б. Бейнбридж, противоречивый и сложный, вызывающий у читателя сострадание, одиночество которого скрашивает X. Трейл.
Элементы внешней композиции (пролог, эпилог, эпиграфы) выполняют структурообразующую функцию.
Чужое слово» в романе маркировано автором (выделено кавычками с указанием авторства). При введении эпиграфа-цитаты в роман, она приобретает новый смысл, уже по отношению к сюжетной линии. Эпиграф каждой главы выполняет «прогнозирующую» функцию, что позволяет читателю предположить о предстоящих событиях, которые будут описаны в главе. При этом в эпиграфе ярко выражено игровое начало.
344 Там же. С. 45.
345 Там же. С. 45.
Эпиграфические и эпистолярные тексты в романе заслуживают особого внимания, так как. именно этим: вставным текстам принадлежит главная роль в создании внутритекстового единства.
Множественность точек зрения- , позволяет увидеть героя и происходящие события с разных сторон. В основной части романа эффект полифоний создается благодаря наличию двух уровней — идеологического и психологического. В эпистолярной > части романа, ярко; выражены психологическая (представлена индивидуальным; сознанием Куини) и временная (представлена видением событий спустя несколько лет) точки зрения.
Совокупность перечисленных точек зрения создает объемный образ; главного героя: в романе показаны не только взгляды и мнения С. Джонсона, а его жизнь, полная противоречий. Одинокая старость, тяжелая болезнь, несбывшиеся мечты и надежды - все это низводит С. Джонсона «с небес на землю» и сближает с обычными людьми.
Синтез «множества голосов» в романе образует полифонию, самый «выраженный»;голос принадлежит Куини.
Композиция и сюжет романа «Согласно Куини» подчинены одной задаче: как можно глубже и всесторонне раскрыть образ героя — Сэмюэля Джонсона.
2. В романе четко определены временные и пространствен! 1ые координаты,, что является одним из жанровых законов биографии. Благодаря их органичному сочетанию создается; эффект реальности и достоверности происходящих событий.
3. Художественно реконструируя, определенный период в жизни английского лексикографа, Б. Бейнбридж умело оперирует фактами, доказывая при этом нефактографичность «документальных» жанров. Большинство, событий, описанных; в романе, слова; принадлежащие С.
Джонсону, не только правдободобны, но и реальны. Однако это правдоподобие еще больше дезорганизует читателя. г
Создавая роман об исторической личности, она сознательно соединяет документ и художественный вымысел, привнося тем самым ярко выраженное субъективное начало. Вследствие этого ставится* под сомнение сама возможность достоверного жизнеописания. ^ Письма, исходя из законов, жанра, — субъективированная проза с рассказчиком, повествующим в»форме первого лица. Рассказчик является одновременно повествующим субъектом и объектом повествования.
Вымышленная переписка реальных лиц (Куини, Л. Хокинс, Ф. Берни) ^ говорит о желании Б. Бейнбридж мистифицировать читателя. Главным источником информации о прошлом являются ^ личные наблюдения и воспоминания; Куини. При этом у читателя нет никаких доказательств реальности происшедшего. Отсюда — неполнота и искаженность фактов; неизбежная, односторонность информации: интерпретация событий с точки зрения Куини является* в романе одной из возможных версий и- далеко не единственной точкой зрения.
В романе Б. Бейнбридж разрушает иллюзию о возможности абсолютного познания прошлого, истины.
Факты и вымысел в романе не противостоят друг другу, а, напротив, дополняют и обогащают изображаемое.
Исходя из современных постмодернистских принципов, допускаемых множественность интерпретаций по одному и тому же вопросу, и невозможность постижения истины, роман Б. Бейнбридж «Согласно Куини» рассматривается'не как искажение правды, а как вариант жанра современной биографии.
4. Для-романа характерно«взаимодействие нескольких повествовательных форм. Так, в нем представлено повествование от первого и третьего лица.
В структуре повествования от третьего лица (объективированном) в романе отсутствует фигура комментирующего рассказчика. Это дает основание говорить об авторе как о наблюдателе, создающем иллюзию правдоподобия и объективности для полной и всесторонней передачи внутреннего мира персонажей. При этом объективированное повествование отличается двуслойностью: в речи аукториального повествователя присутствуют голоса персонажей. Такая форма повествования позволят выразить субъективную оценку, которая выявляет самохарактеристику героя и его взгляд на других персонажей.
В структуре повествования от первого лица, а именно в его эпистолярной части, присутствует конкретный персонаж, принадлежащий миру произведения и комментирующий происходящее. Письма-воспоминания Куини являются в романе средством организации образа главного героя.
За счет этих двух форм повествования создается «эффект многоголосия», многогранного отражения действительности.
Таким образом, жанровое своеобразие романа Б. Бейнбридж «Согласно , Куини» заключается в том, что, с одной стороны, роман содержит в себе черты классической биографии, так как в центре внимания - известная историческая личность, с другой — в нем ярко выражены постмодернистские черты «нового биографического романа». При этом роман не является биографией в точном, традиционном смысле слова. Подтверждением тому является проведенное исследование.
Заключение
Творчество Б. Бейнбридж занимает достойное место среди таких писателей современной Великобритании, как Дж. Барнс, П. Акройд, Г. Свифт, А. Байетт, С. Уотерс и многих других.
Современный литературный процесс Великобритании представлен многообразием жанровых форм, в первую очередь ведущего жанра — романа.
Творческая эволюция Б. Бейнбридж, ярко проявившаяся с начала 1990-х годов, обусловила изменения, проявившиеся как в тематическом, так и жанровом отношениях. Для романов, созданных в этот период, характерно смещение вектора автобиографической тематики и проблематики в сторону историко-психологической.
Романы Б. Бейнбридж «Мастер Джорджи» и «Согласно Куини» представляют собой яркий образец современного английского романа и отражают характерные его тенденции, проявляющиеся, в первую очередь, как в жанровом построении, так и в сочетании реалистического и постмодернистского отражения действительности и характерных для этого приемах.
Выдвинутая в начале исследования гипотеза о принадлежности каждого из анализируемых романов к конкретной жанровой форме подтвердилась, с небольшими уточнениями.
Наиболее точному определению жанровых форм романов способствуют такие жанровые носители, как сюжетно-композиционное построение; пространственно-временные отношения; особенности проявления соотношения объективного и субъективного (исторической правды и художественного домысла); повествование, его типы и формы.
В рассматриваемых романах выражена, помимо перечисленных, такая характерная черта, как обращение к прошлому, в первую очередь национальному.
В романе «Мастер Джорджи» Б. Бейнбридж на примере жизни одной из ливерпульских семей дает рецепцию викторианства в XX веке. Несоответствие и противопоставление внешнего и внутреннего, пронизывающее все повествование, вызывает дисгармонию в мировосприятии главного героя Джорджа Харди, жизнь которого оканчивается трагически.
Атмосфера эпохи викторианства передана через конкретный хронотоп, создающий эффект достоверности происходящего. Однако происходящее передано посредством восприятия трех персонажей-повествователей, рассказу которых не следует полностью доверять. На субъективную трактовку происходящего в романе указывает повествование от первого лица.
Четкость и фрагментарность композиционного построения романа создается за счет его деления на главы, каждая из которых представляет собой фотографию, фиксирующую значимое событие в жизни героев.
Проблема исторического факта и художественного вымысла, достоверности и недостоверности представлена в романе в первую очередь в фотографии, запечатлевающей лишь внешнюю сторону действительности, не имея возможности проникнуть во внутреннюю суть явления, во внутренний мир героев. На примере старинных пластинок Б. Бейнбридж показывает несоответствие внешнего и внутреннего, утверждая один из главных принципов постмодернизма - невозможность познания истины как таковой.
Исторический аспект в романе представлен изображением Крымской войны, выступающей фоном для описания событий и судеб главных героев.
В романе «Мастер Джорджи» Б. Бейнбридж, вскрывая изнанку викторианства, представляет своё (курсив Т.П.) видение этой эпохи на примере частностей жизни одного ливерпульского семейства, что даёт основание говорить о деконструкции автором мифа о викторианской эпохе. Через конкретные сюжеты, явления дан «панорамный» взгляд на викторианскую эпоху, которая еще не кончилась.
Таким образом, рассмотрение названных выше жанровых черт применительно к роману Б. Бейнбридж «Мастер Джорджи» позволяет определить его жанровую форму как 1) социально-психологический роман на историческом фоне; 2) яркий образец неовикторианского романа.
Обращение к прошлому пронизывает и другой роман Б. Бейнбридж -«Согласно Куиин», посвященный XVIII веку и его ярким представителям.
В центре повествования - художественная реконструкция определенного этапа в жизни известного лексикографа и поэта Сэмюэля Джонсона. Воссоздавая жизнь выдающейся личности, каким по праву считается С. Джонсон, Б. Бейнбридж акцентирует внимание на не рассматриваемом до этого аспекте жизни главного героя — на частной, с многочисленными интимными подробностями его жизни.
С самых первых страниц романа наблюдается процесс деканонизации: автор представляет читателю своего (курсив - Т.П.) С. Джонсона, тем самым противопоставляя его сложившемуся образу, созданному, в первую очередь, Дж. Босуэллом. Неоднозначные и предполагаемые (курсив — Т.П.) Б. Бейнбридж отношения С. Джонсона с Хестер Трейл позволяют увидеть «другого» С. Джонсона — с ослабленным здоровьем, противоречивого, склонного к раздражительности.
Следуя законам жанра биографии, Б. Бейнбридж использует в романе реальное пространство в реальном времени.
Своеобразие композиции романа создается за счет двух составляющих: писем, являющихся эпистолярным элементом, и эпиграфов, выполняющих прогнозирующую функцию.
В письмах ярко выражена субъективная трактовка героиней событий, произошедших, в первую очередь, с С. Джонсоном и её матерью.
Одним из непреложных законов художественной биографии выступает наличие вымысла как главного средства создания художественного образа и эстетической действительности. При этом факт и вымысел не противоречат, а взаимодополняют друг друга.
Для повествовательной системы романа характерна сложная повествовательная система, соединяющая в себе различные типы и формы. За счет этого многообразия создается неоднозначная: трактовка происходящего.
В, связи с вышеизложенным считаем возможным определить жанровую форму романа Б. Бейнбридж «Согласно Куини» как романизированную (художес твенную) биографию с элементами портретной биографии.
Несмотря на то, что романы Б. Бейнбридж «Мастер Джорджи» и «Согласно Куини» представляют собой образец разных жанровых форм, им присущи объединяющие черты, как на тематическом, так: и жанровом уровнях. • ,
Проблемы, интересующие писательницу, освещены с разных точек зрения героев, и являются сквозными в ее творчестве: любовь во всём ее многообразии, свобода выбора,, ответственность за свои поступки, проблема взаимоотношений в семье, феномен времени и памяти, тема судьбы и рока.
Трагические, мрачные мотивы лежат в основе повествования: Объединяющим, началом в романах является то, что в центре их повествования лежит «кризис», то есть переломный момент в жизни главных героев; Это'Позволяет наиболее ярко представить, глубинную психологию человека; Они представлены в драматических обстоятельствах, в психологическом напряжении, в результате чего, каждый по своему, переживают трагедию в своей, жизни. В романах «Мастер Джорджи» и «Согласно Куини» Б. Бейнбридж утверждает трагическое одиночество человека в современном мире, невозможность гармоничного ■ существования с ним. Следствием этого являются недосягаемые ожидания и несбывшиеся; желания: «Ожидаемые предложения никогда не поступают; обещания никогда не выполняются; предвкушаемые удовольствия всегда откладываются; отсутствующие люди никогда не возвращаются. Ни одна цель не достигается и ни одно желание никогда не реализуется. Коротко говоря, это мир несовершенства, дезориентации и разочарований (доел, фрустрации)^ в котором каждое сознание изолировано не только от всех других, но и от мира» .
Так, отношения Джорджа с матерью напряжены, семейная, личная жизнь не приносит ему удовлетворения; он не любит Миртл так, как бы ей хотелось и т.п. С. Джонсон, доживающий свою жизнь с ощущением разочарованности во всем, так и не дождется от X. Трейл взаимной привязанности.
Причиной тому является непостижимая высшая сила, которая повелевает перепитиями героев — рок, судьба и Его Величество Случай, которому Б. Бейнбридж уделяет особое внимание.
На примере главных героев романов — Джорджа Харди и Сэмюэля Джонсона - ярко выражен мотив неизбывного одиночества, безысходности, беспомощности человека перед метафизикой смерти, которая выступает стержнем каждого из романов.
На уровне содержания романов отчетливо проявляются неопределенность, пропуски, неясности, «мерцания смыслов», характерные для постмодернизма: у читателя нет полного и ясного представления о жизни персонажей, о происходящих с ними событиях. И поэтому повествование предполагает активную роль читателя в восстановлении многочисленных пробелов.
Для композиционного построения романов характерно четкое разделение текста на главы. Причем название каждой главы содержит конкретной временной указатель, создающий движение сюжета. На композиционном уровне проявляются такие черты постмодернизма, как фрагментарность и принцип произвольного монтажа.
Проблема «точки зрения» является важной для интерпертации романов, каждый из которых представляет собой поэтику версии, основанной на множественности точек зрения. Тексты выстроены по законам
346 «Ожидаемые предложения никогда не предлагаются; обещания никогда не выполнены; ожидаемые удовольствия навсегда отсрочены; отсутствующие люди никогда не возвращаются. Все цели недосягаемы, и все желания остаются невыполненными. Это, в конечном итоге, мир дефицита, дезориентации и расстройства, в котором каждое сознание изолировано не только от всех других, но также и от мира» / Wenno Е. Ironic Formula in the Novels of Beryl Bainbridge, Acta Universitatis Gothoburgensis, 1993. P. 49. полифонии, основаны на переплетении разных голосов.
Значительная роль плана персонажа в каждом из романов обусловливает преобладание персонального словоупотребления.
В своих романах Б. Бейнбридж создает иллюзию того, что она, как автор, знает не больше читателя, давая ему таким образом право выбора собственной точки зрения и заставляя оценивать, интерпретировать существующие точки зрения героев, пытаясь тем самым если не достичь, то, по крайней мере, хотя бы приблизиться к истине.
Такой носитель жанра, как пространственно-временная организация, в романах Б. Бейнбридж четко определен: описание событий строго фиксируется во времени и пространстве, что обусловливает конкретность и реалистичность происходящего. Пространственный и временной континуум в романах направлен на создание у читателя ощущение движения.
Проблема соотношения достоверности / недостоверности, границ между фиктивным и документальным повествованием ставится в этих романах Б. Бейнбридж и в каждом - по-своему.
Одной из важных характеристик жанра является перспектива повествования.
Повествование от лица персонажей, представленное в каждом из романов, создает не только разнообразие точек зрения на происходящее, но и ведет к субъективному искажению действительности. Это позволяет говорить о наличии в повествовании романов «недостоверного рассказчика», которому мы, как читатели, не можем доверять, так как он всегда субъективен и ограничен собственным опытом. Использование этого литературного приема позволяет читателю свободно толковать и интерпретировать события. При этом ограниченность возможностей каждого из повествователей довольно часто используется в «психологических произведениях, построенных на загадке или тайне»347. В романе «Мастер
347 Атарова К.Н., Лесскис Г.А. Семантика и структура повествования от первого лица в художественной прозе // Сер. лит. и языка. 1976. Т. 35. № 4. С. 353.
Джорджи» главный герой так и остался для нас загадкой, а в романе «Согласно Куини» отношения С. Джонсона с X. Трейл окутаны тайной.
Для жанровой формы анализируемых романов характерен жанровый синкретизм. Так, в романе «Мастере Джорджи» это проявляется в смешении двух видов искусств — литературы и искусства фотографии, в романе «Согласно Куини» - в органичном сочетании повествования с эпистолярным текстом.
Основополагающим художественным методом в романах Б. Бейнбридж является реалистический метод, представленный в сочетании с постмодернистскими приемами письма. Это проявляется не только на уровне жанра, но и на других уровнях. Так, романы содержат важнейшие для постмодернизма черты, такие, как проблема границы между фактом и вымыслом, приоритет субъективного над объективным, невозможность постижения конечной истины и др.
В итоге можно говорить о постмодернистской деконструкции викторианского мифа в романе «Мастер Джорджи» и постмодернистской реконструкции определенного этапа жизни исторического лица и его деканонизации в романе «Согласно Куини».
В результате ( проведенного исследования выявлено, что рассмотренные жанровые признаки — сюжетно-композиционные особенности, пространственно-временная структура, типы соотношения факта и вымысла, особенности повествовательной техники — применительно к романам Б. Бейнбридж «Мастер Джорджи» и «Согласно Куини» способствуют более четкому определению жанровой формы каждого из них - социально-психологического на историческом фоне и художественной (романизированной) биографии с элементами портретной, соответственно.
Вклад Б. Бейнбридж в современную' английскую литературу значителен. Используя уже существующие жанровые формы как основу, она привносит в них существенные изменения, проявляющиеся, в первую очередь, в жанровой структуре произведения.
Список научной литературыПолуэктова, Татьяна Анатольевна, диссертация по теме "Литература народов стран зарубежья (с указанием конкретной литературы)"
1. Художественная литература:
2. Бейнбридж Б. Детство в Ланкашире: рассказ // Англия. 1986 (1).97.
3. Бейнбридж Б. Грандиозное приключение / Пер. с англ. Е. Суриц. М., 2004. (Премия Букера: избранное).
4. Бейнбридж Б. Мастер Джорджи: роман; пер. с англ. Е. Суриц. М.,2001.
5. Бейнбридж Б. Согласно Куини: роман; пер. с англ. Е. Суриц; вступление А. Ливерганта // Иностранная литература. 2004. № 12.
6. Манн Т. Иосиф и его братья. М., 1968. Т.2.
7. Фаулз Дж. Коллекционер. Любовница французского лейтенанта: романы. М., 2007.
8. Bainbridge В. A Weekend with Claude. L., 1967.
9. Bainbridge В. Another Part of the Wood. L., 1968.
10. Bainbridge B. Harriet Said. L., 1972.
11. Bainbridge B. The Dressmaker. L., 1973 (опубликован в США как The Secret Glass, 1974).
12. Bainbridge B. The Bottle Factory Outing. L., 1974.
13. Bainbridge B. Sweet William. L., 1975.
14. Bainbridge B. A Quiet Life. L., 1976.
15. Bainbridge B. Injury Time. L., 1977.
16. Bainbridge B. Young Adolf. L., 1978.
17. Bainbridge B. Winter Garden. L., 1980.
18. Bainbridge B. Watson's Apology. L., 1984.
19. Bainbridge B. Filthy Lucre. L., 1986.
20. Bainbridge B. An Awfully Big Adventure. L., 1989.
21. Bainbridge B. The Birthday Boys. L., 1991.
22. Bainbridge В. Every Man for Himself. NY., 1996.
23. Bainbridge B. Master Georgie. Thorndike Press, 1999.
24. Bainbridge B. According to Queeney. Little, Brown, 2002.
25. Bainbridge B. The Girl in the Polka Dot Dress. Little, Brown, 2011 (первоначальное название "Dear Brutus").
26. Bainbridge B. English Journey: Or the Road to Milton Keynes. L.,1984.
27. Bainbridge B. Forever England: North and South. L., 1987.
28. Bainbridge B. Something Happened Yesterday. L., 1993.
29. Bainbridge B. Front Row: Evenings at the Theatre. Continuum International Publishing Group Ltd.; New Ededition, 2006.
30. Научно-критическая литература:
31. Аббаньяно H. Введение в экзистенциализм. СПб.: Алетейя, 1998.
32. Абилова Ф.А. Поэтика трагического в английском романе XIX-XX веков. Махачкала, 2003.
33. Аверинцев С.С. Плутарх и античная биография. М.: Наука, 1973.280 с.
34. Алибеков З.Г. Пространство и время // Философские науки. 1972.5.
35. Анастасьев Н. Открытая книга жизни (заметки о современном романе) //Вопросы литературы. 1978. № 12.
36. Анастасьев Н. От первого лица (заметки о зарубежной прозе 70-х годов) // Вопросы литературы. 1977. № 7.
37. Английская литература XVIII века: поэтика жанров, диалог традиций, межкультурные взаимодействия: Межвузовский сборник научных трудов к 300-летию со дня рождения С. Джонсона / Отв. ред. О.Ю. Поляков / ВятГГУ. Киров, 2009.
38. Английская литература 1945 1980; отв. ред. А.П. Саруханян. М.: Наука, 1987.
39. Английская литература XX века: учеб. пособие / Под ред. Т.Е. Струковой,, С.Н. Филюшкиной. 2-е изд. Воронеж: Изд-во Воронежского унта, 1996.
40. Андреева К.А. Грамматика и поэтика,нарратива. Тюмень: изд-во ТГУ, 1996; ; у39; Андроников- И: Ступени: человеческого опыта // Вопросы литературы. 1973. № 10.
41. Андроников И:Л; Жизнь и деятельность: нерешенные проблемы; биографического жанра // Вопросышитературы, 1973 . № 10.41'. Аникин Г.В. Современный английский роман. Свердловск, 1971.
42. Аришитейн Л.М; Достоверность как эстетическая? категория // О художественно-документальной литературе. Иваново, 1972.
43. АтароваТС'.Н;, Лесскис Г.А. Семантика и структура повествования от первого лица в художественной прозе:// АН СССР. Серия-литературы и» языка. 1976. Т. 35. № 4.
44. Атарова К.Н;, Лёсскис Г.А-.Семантика и структура повествования от третьего лица.в художественной прозе // АН СССР. Серия литературы и. языка.Л980; Т 39: № 1.
45. Баканов А.Г. Английский исторический роман. Некоторые идейно-художественные проблемы // Литература Англии. XX век: уч;. пос. / иод ред. К.А. Шаховой. Киев: Вища школа, 1987.
46. Барахов В.С. Литературный портрет. (Истоки; поэтика; жанр);, отв. ред. А.Н. Иезуитов. Л.: Наука, 1985.
47. Барашковская Ю.А. История и вымысел1 в английском романе 1980-х 1990-х гг.: дис. . канд. филол. наук. М., 2006.
48. Бахтин М.М. Литературно-критические статьи. М., 1986.
49. Бахтин М.М. Проблемы поэтики Достоевского. 3-е изд. М., 1972.
50. Бахтин М. К стилистике словесного творчества. Собр. соч. Т.1. М;, 1996.
51. Бахтин« М.М. Вопросы. литературы, и эстетики.
52. М.: Художественная литература, 1975.
53. Бахтин М.М. Эпос и роман (О методологии исследования романа). СПб.: Азбука, 2000;
54. Биография глазами биографа (По материалам круглого стола) / Вступительная статья, подготовка публикации и послесловие А. Холикова // Вопросы литературы. 2008. № 6.
55. Бобкова Ю.З. Субъектно-речевая структура художественной биографии (на материале современной' немецкоязычной биографической прозы): дис. канд. филол. наук. М., 2009.
56. Бодрийар Ж.' Фотография,; или письмо света. URL: http://wwh.nsys.by: 8101/klinamen/dunaev 1 .html/.
57. Биография и контрбиография // Иностранная литература. 2000. №4. • Л • V. ■ . ' ■ \ . '
58. Бугрина H.A. Документальность биографического повествования и его жанры // Факт, домысел, вымысел в литературе: межвуз; сб. н. тр; Иваново, 1987.60; Валевский A.JI. Основания биографики. Киев: Наукова Думка, 1993. ■ .
59. Валевский А.Л; Биографика как дисциплина гуманитарного цикла-// Лица: Биографический альманах. Вып. 6. М. СПб., 1995.
60. Введение в литературоведение: учеб пособие / Л.В. Чернец, В.Е. Хализев, А.Я. Эсалнек шдр.;,Под ред. Л.В. Чернец. 2-е изд. перераб. и доп. М.: Высш. шк., 2006.63;.: Веселова, H.A. Оглавление и текст // Язык: антропоцентризм и прагматика. Киев. М., 1995.
61. Вильсон А. Биография как история. М., 1970.
62. Винокур Г.О. Биография и культура / Предисл. В.А. Виноградова, изд. 2-е, испр. и доп. М.: Изд-во ЛКИ, 2007.
63. Владимирова Н.Г. Условность, созидающая мир: поэтика условных форм в современном романе Великобритании / Н.Г. Владимирова; Новгор. гос. ун-т им. Ярослава Мудрого. Великий Новгород, 2001.
64. Волков И.Ф. Теория литературы. М., 1995.
65. Володин Э.Ф. Специфика художественного времени // Вопросы философии. 1978. № 8.
66. Воропанова М.И. Устарел ли Джон Голсуорси? // Английская литература: от «Беовульфа» до наших дней: Сб. научн. трудов. СПб.: СПбГУ, 2002.
67. Галич A.A. Современная художественная документально-биографическая проза. Проблемы развития жанров: дис . . канд. филол. наук. Донецк, 1984.
68. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования / отв. ред. Г.В. Степанов, изд-е 7. М.: Книжный дом «Либроком», 2009. 144 с. (Лингвистическое наследие XX века).
69. Гей Н.К. Время и пространство в структуре произведения // Контекст. 1974. Литературно-теоретические исследования. М.: Наука, 1975.
70. Гениева Е.Ю. Нетипичные и типичные английские романы (По страницам британской прессы) // Иностранная литература. 1979. № 8.
71. Гениева Е.Ю. Что такое английская литература? // Иностранная литература. 1983. № 5.
72. Гениева Е.Ю. «Кто же она, Барбара Пим?» (вступит, ст.) / Пим Б.
73. Несколько зеленых листьев: роман. М., 1987.
74. Гениева Е.Ю. Берил Бейнбридж. Уильям Купер: Наши гости // Иностранная литература. 1980. № 3.
75. Голубенцев Н. Без хрестоматийного глянца // Вопросы литкратуры. 1974. № 4.
76. Гиль O.JI. Документально-художественная биография, в творчестве Ричарда Олдингтона: дис. . канд. филол. наук. СПб., 1996.
77. Гинзбург Л.Я. О психологической прозе. Л., 1971.
78. Гинзбург Л. О документальной литературе и принципах построения характера // Вопросы литературы. 1970. № 7.
79. Голос автор и проблемы романа // Иностранная литература. 1987. №3. С. 201-217; №4.
80. Гордин Я. Возможен ли роман о писателе? // Вопросы литературы. 1975. № 9.
81. Гром К.Н. Роман-биография в творчестве,С. Цвейг: дис. канд. филол. наук. Ташкент, 1983.
82. Гулыга А. Искусство истории. М., 1980. 288 с.
83. Гуревич И. «Что есть время» // Вопросы литературы. 1968. № 11.
84. Давыдова, Т.Т., Пронин В.А. Теория литературы: учеб. пособие. М.: Логос, 2003.
85. Деремедведь Е. Крымский пикник» Роджера Фентона // Крымская общественно-политическая газета. 2009. 7 октября. URL: http://www.time4news.org/contenty%C2%ABkrymskii-piknik%C2%BB-rodzhera-fentona.
86. Долинин К.А. Интерпретация текста: учебное пособие. М., 1985.
87. Диттрич Т. Повседневная жизнь викторианской Англии. М.,2007.
88. Есин А.Б. Принципы и приемы анализа литературного произведения: уч. пос. 7-е изд., испр. М.: Флинта: Наука, 2005.
89. Жантиева Д.Г. Английский роман XX века. М.: Наука, 1985.
90. Жлуктенко Н.Ю. Английский психологический роман XX века. Киев: Выща школа, 1988.
91. Жуков Д.А. Биография биографии: Размышление о жанре М.: Сов. Россия, 1980.
92. Завозова А. Новая жизнь автора // Иностранная литература. 2009. № 7. URL: http://magazines.mss.rU/authors/z/zavozova/
93. Записки Михаила Чайковского (Мехмет-Садык паши) // Русская старина. 1900. № 5.
94. Затонский Д. Современность «Жизни Клима Самгина» // Иностранная литература. 1968. № 6.
95. Затонский Д. Роман и документ // Вопросы литературы. 1978. №12.
96. Затонский Д. Постмодернизм в историческом интерьере // Вопросы литературы. 1996. № 3.
97. Захаров В.Н. К спорам о жанре // Жанр и композиция литературного произведения. Петрозаводск, 1984.
98. Зверев A.M. «Скверный анекдот»: версия Бейнбридж / Бейнбридж Б. Сладкий Боб. Апология Уотсона: романы; пер. с англ. Л.Г. Беспаловой и Е.А. Суриц. М.: Изд-во «Слово / Slovo», 1994.
99. Иванова Н.Д. Содержание и принципы филологического изучения пейзажа // Филологические науки. 1994. № 5-6.
100. Ивашёва В.В. Английский роман XX в. М., 1967.
101. Ивашева В. В атмосфере кризиса. Заметки о некоторых особенностях английской литературы 70-х годов // Иностранная ¡литература. 1974. № 11.
102. Ивашева В.В. Почерки новой эпохи //Вопросы литературы. 1975.9.
103. Ивашева В.В. Что сохраняет время: Литература Великобритании. 1945-1977гг.: Очерки. М.: Сов. писатель, 1979.
104. Ивашева В.В. В поисках выхода: Заметки в современнойанглийской литературе // Литературная газета. 1979. 21' февр: 15.
105. Ивашева В.В. Литература Великобритании XX века: учеб. М.: Высш. шк., 1984.
106. Ильин И.П. Постмодернизм. Словарь терминов. Москва: ИНИОН РАН (отдел литературоведения) — INTRADA, 2001.
107. Ильин И.П. Постмодернизм от истоков до конца столетия. Москва: Интрада, 1998.
108. Казанцева Г.В*. Беллетризованная биография: проблема определения жанра и истории жанра // Вопросы филологии. 2007. № 3(27).
109. Казанцева Г.В. Беллетризованные*биографии В. П. Авенариуса «Пушкин» и «Михаил Юрьевич Лермонтов»: история, теория, поэтика жанра: дис. . канд. филол. наук. Йошкар-Ола, 2004. 239 с.
110. Каменская Г. Возлюби спорящего // Литературная * газета. 1986. № 51 (17 декабря).
111. Караева Л.Б. Английская литературная автобиография: Трансформация жанра! в XX веке: монография. Ин-т мировой литературы им. A.M. Горького РАН. Нальчик: Изд-во М. и В. Котляровых, 2009.
112. КарасеВг Л.В. Сегодня и завтра; (Постмодернизм и культура. Материалы «круглого стола») //Вопросы философии. 1993. № 3.
113. Киреева Н.В. Постмодернизм в зарубежной литературе: учебный комплекс для студентов филологов / Н.В. Киреева., М.: Флинта: Наука, 2004.
114. Ковальчук Л.В: Жанровые модификации биографической прозы в немецкой литературе второй половины XX столетия. URL: http://www.confcontact.com/2008oktlnettezi/flkovalchuk.htm.,
115. Кожевникова H.A. Типы повествования в русской литературе XIX-XX веков. М., 1994.
116. Кожинов В.В. Происхождение романа. М.: Сов. пис., 1963.
117. Кожинов В.В1. Роман // Словарь и литературоведческих терминов. Ред.-сост. Л.И. Тимофеев СВ. Тураев. М.: Просвещение, 1974.
118. Кончакова C.B. Проблема национальной идентичности в позднем творчестве Ч. Диккенса («Большие надежды»^ «Наш общий: друг», «Тайна Эдвина Друда»): автореф. канд. филол. наук. Воронеж, 2011.
119. Корман Б;0; Литературные термины по проблеме автора. Ижевск, 1982.
120. Красавченко Т.Н. Бейнбридж Берил // Энциклопедический словарь английской; литературы XX века; отв. ред. А.П. Саруханян; Ин-т мировой:лит. им. A.M. Горького РАН. М.: Наука, 2005.
121. Красавченко Т.Н. Реальность, традиции, вымысел в современном английском- романе / Т. Н. Красавченко // Современный роман: Опыт исследов4ния; под ред. Е. А. Щургановой: М-: Наука, 1990.
122. Красавченко T.II: Английская проза: : новое дыхание // Литературная газета. 2010. 17-23 февраля (№ 6-7).
123. Кумок; Я: Биография и биограф // Вопросы литературы. 1973. №10. , .' . ' ■ ' ■
124. Левянт М. Я. Биографический жанр в творчестве Андре Моруа (биографии писателей): дис. канд. филол. наук. М., 1972.
125. Лейдерман Н.Л. К вопросу о художественном потенциале документального произведения // О -художественно-документальной литературе. Иваново: Изд-во Ивановского государственного педагогического-института им. Д.А. Фурманова, 1972.
126. Лейтес Н.С. Конечное и бесконечное. Размышление о литературе XX века: мировидение и поэтика: уч. пос. Пермь, 1993.
127. Литература поп fiction: вымыслы и реальность // Знамя 2003. 1.
128. URL: http://magazines.russ.ru/znamia/2003/l/rl .html.
129. Лихачев Д.С. Историческая поэтика русской литературы. М.: Алетейя, 1997.
130. Лопатина В.Д. Литературная биография в современной английской прозе (писатели о писателях): дис. . канд. филол. наук. М., 1988.
131. Лотман Ю.М. Анализ поэтического текста. Структура стиха. Л.,1972.
132. Лотман, Ю. М. Биография живое лицо // Новый мир. 1985. № 2.
133. Лотман Ю.М. Проблема художественного пространства в прозе Гоголя // Уч.зап. Тартуского ун-та. Труды по русской и славянской филологии. XI. Тарту, 1968. Вып. 209.
134. Лотман Ю.М. Структура художественного текста. Providence,1971.
135. Лотман Ю.М. В школе поэтического слова: Пушкин. Лермонтов. Гоголь.
136. Лихачев Д.С. Поэтика древнерусской литературы. 3-е изд. М.,1979.
137. Лукин В.А. Художественный текст: Основы лингвистической теории. Аналитический минимум. 2-е изд., перераб. и доп. М.: Ось-89, 2005.
138. Луков В. А. История литературы: Зарубежная литература от истоков до наших дней. 2-е изд., испр. М.:Академия, 2003.
139. Луков В.А. «Биографический жанр»: генезис и пути развития // Телескоп. Самара, 2003. № 4.
140. Манн Ю.В. Жанр больших возможностей // Вопросы литературы. 1959. № 9.
141. Манн Ю.В. Автор и повествование // Серия литературы и языка. 1991. Т. 50. № 1.
142. Маньковская Н.Б. Эстетика постмодернизма. СПб.: Алетейя,2000.
143. Местергази Е.Г. Специфика художественной образности в «документальной литературе» // Филологические науки. 2007. № 1.
144. Михалкович О.И., Стигнеев В.Т. Поэтика фотографии. М.: Искусство, 1989.
145. Михальская Н.П. История английской литературы. М., 2006.
146. Михальская, Н.П., Аникин Г.В. Английский роман XX века. М., 1982.
147. Михальчук JI. Приключения в английском стиле // Белорусы и рынок. 2005. №14 (649) 11-18 апреля.
148. Можаева А. Фантастические формы в английской литературе XIX-XX веков // Английская литература от XIX века к XX, от XX к XIX. М.: ИМЛИ РАН, 2009.
149. Мотылева Т.Д. О времени и пространстве в современном зарубежном романе // Ритм, пространство и время в литературе и искусстве. Л.: Наука, 1974.
150. Муратова Я. Опыт реконструкции викторианского мира в произведениях A.C. Байетт // Английская литература от XIX века к XX, от XX к XIX: Проблема взаимодействия литературных эпох. М.: ИМЛИ РАН, 2009.
151. Новикова М.Л. Хронотоп как остраненное единство художественного времени и пространства в языке литературного • произведения // Филологические науки. 2003. № 2.
152. Падучева Е.В. Семантика нарратива // Семантические исследования: Семантика времени и вида в русском языке. Семантика нарратива / Е.В. Падучева. М.: Школа: «Языки рус. культуры», 1996.
153. Палиевский П. Роль документа в организации художественного целого //"В кн.: Проблемы художественной формы социалистического реализма, т. 1. М., 1971.
154. Панин C.B. Жанр биографии в русской литературе XVIII 1 трети XIX в. Система. Эволюция. М.: Компания спутник +, 2000.
155. Панова О.Ю. После постмодернизма: очерк тенденций развития современной англо-американской прозы // Вопросы филологии. 2006. № 1 (22).
156. Пестерев В.А. Роль автора в соременном зарубежном романе как художественная проблема: учеб. пос. Волгоград: ВолГУ, 1996.
157. Петренко О; Биография. // Энциклопедический словарь английской литературы XX века. М., 2005.
158. Петровская Е. Непроявленное: Очерки по> философии фотографии. М.: Ad Marginem, 2002.
159. Пивоев В.Н. Ирония как феномен культуры. Петрозаводск: ПетрГУ, 2000.
160. Померанцева Г.Е. Биография-в потоке времени. ЖЗЛ: замыслы.и воплощения серии. М., 1987.
161. Попова A.B. Жанр литературного портрета в творчестве Андре Моруа: дис. канд. филол. наук. М., 2006.
162. Потницева Т.Н. Из истории жанра биографии в английской литературе (поэтика и стилистика). Днепропетровск: ДГУ, 1991.
163. Саруханян А.П1 Роман среды.и характера: Английская литература 70-х годов // Новые художественные тенденции^ в развитии реализма на Западе. М., 1982.
164. Лейдерман Н. Теоретическая модель жанра // Лейдерман Н. Л:, Липовецкий М. Н. и др; Практикум по жанровому анализу литературного произведения. Екатеринбург: Изд. УрГПУ, 2005.
165. Практикум по жанровому анализу литературного произведения / Н.Л. Лейдерман, М.Н. Липовецкий, Н.В. Барковская и др.; Урал. гос. пед.ун-т. Екатеринбург, 2005.
166. Премии, премии. // Литературная газета. 1975. № 3.
167. Пронин, В. А., Толкачев, С. П. Современный литературный процесс за рубежом: учеб. пособие / В. А. Пронин, С. П. Толкачев. М: Изд-во МГУП, 2000.
168. Проскурнин Б. М. О новых подходах к викторианству как социокультурному прецеденту // Вестник Пермского университета. 2004. Вып. 4. Иностранные языки и культуры.
169. Путеводитель по английской литературе; под ред. М. Дрэббл, Дж. Стрингер; пер. с англ. — М.: Радуга, 2003.
170. Пьеге-Гро Н. Введение в теорию интертекстуальности: Пер. с фр. / Общ. ред. и вступ. ст. Г. К. Косикова. М.: ЛКИ, 2008.
171. Райнеке Ю.С. Исторический роман постмодернизма и традиции жанра (Австрия, Великобритания, Германия, Австрия): дис. канд. филол. наук. М., 2002.
172. Ритм, пространство, время в художественном произведении: тематический сб. н.тр. проф. препод, состава высш.уч.зав. Мин-ва просвещения Казахской ССР. Алма-Ата, 1984.
173. Рогинская О.О. Эпистолярный роман, поэтика жанра и его трансформация в русской литературе: дис. . канд. филол. наук. Москва, 2002.
174. Саруханян А.П. Введение / А.П. Саруханян / Энциклопедический словарь английской литературы XX века / отв. ред. А.П. Саруханян; Ин-т мировой лит. им. A.M. Горького РАН. М.: Наука, 2005.
175. Сидорова О.Г. Идеи философского позитивизма и естественнонаучные открытия XIX века в современном британском романе / XXII Пуришевские чтения. М., 2010.
176. Скобелев В.П. Поэтика русского романа 1920 1930-х годов: Очерки истории и теории жанра. Самара: Самарский университет, 2001.
177. Скороденко В. Коротко об авторе // Брукнер А. Отель «У озера»: роман. М., 2001.
178. Слепухов Г.Н. Пространственно-временная организация художественного произведения // Философские науки. 1984. № 1.
179. Соловьева H.A. Литература Великобритании // Зарубежная литература XX века. Под ред. Л.Г. Андреева. М.: Высшая школа, 2000.
180. Соловьева H.A. Англия XVIII века: разум и чувство в художественном сознании эпохи. М.: Формула права, 2008.
181. Сорокина В.В. Приемы психологического анализа в прозе Великобритании 60-70-х годов XX века: автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1984.
182. Старикова H.H. Исторический роман. К проблеме типологии романа // Вестник Московского университета. Серия 9. Филология. 2007. № 2.
183. Струков В.В. Художественное своеобразие романов Питера Акройда: (К проблеме британского постмодернизма): монография. Воронеж: Полиграф, 2000.
184. Суханек Л. Исторические лица как литературные персонажи // История в зеркале литературы и литературоведения. Сб. докладов междунар. научной конф. Гданьск: GRANT, 2002.
185. Тамарченко, Н.Д. Жанр / Поэтика: слов, актуал. терминов и понятий / гл. науч. ред. Н.Д. Тамарченко. М.: Изд-во Кулагиной; Intrada, 2008.
186. Теоретическая поэтика: понятия и определения. Хрестоматия для студентов филологических факультетов./ Автор-сост. Н.Д. Тамарченко. М.: РГГУ, 1999.
187. Теория литературы. Т. III. Роды и жанры (основные проблемы в историческом освещении). М.: ИМЛИ РАН, 2003.
188. Тесцов С. Переписка Сэмюэла Джонсона // Английская литература в контексте мирового литературного процесса. Тезисы VI междунар. конф. преподавателей англ. лит-ры. Киров, 1996.
189. Тодоров Ц. Поэтика// Структурализм «за» и «против». М., 1975.
190. Толкачев С.П. Мультикультурный контекст современного английского романа: дис. д-ра филол. наук: 10.01.03 : Москва, 2003.
191. Толстых O.A. Английский постмодернистский роман конца XX века и викторианская литература: интертекстуальный диалог: на материале романов A.C. Байетт и Д. Лоджа: дис. канд. филол наук. Екатеринбург, 2008.
192. Томашевский Б.В. Стилистика и стихосложение (курс лекций). Л.: Учпедгиз, 1959.
193. Томашевский Б.В. Теория литературы. Поэтика. М.: Аспект-Пресс, 1966.
194. Трыков В.П. Французский литературный портрет XIX века. М.: Флинта: Наука, 1999.
195. Тынянов Ю.Н. Литературный факт / Вступ. ст., коммент. В.И. Новикова, сост. О.И. Новиковой. М., 1993.
196. Ушакова В. Е. Литературная биография как жанр в творчестве
197. П. Акройда: дис. канд. филол. наук. М., 2001.
198. Уэллек и Уоррен. Теория литературы; пер. с англ. М.: Прогресс 1978, . . '
199. Успенский Б:А. Поэтика композиции; СПб.: Азбука^ 2000.
200. Филюшкина; С.Н. Современный. английский роман. Формы раскрытия авторского сознания и проблемы повествовательной техники. Воронеж, i988. ; .
201. Фрейбергс В. Современная готика Берил Бейнбридж / Зарубежная литература 1970-1980 гг. и эпоха пос тмодернизма. Рига, 1989.
202. Хализев:В;Е. Теория, литературы:;'.учебник;. 4-е изд:, испр;. и.дош М., 2004. . .
203. Халипов, В. Постмодернизм в системе мировой культуры // Иностранная литература. 1994. № 1.
204. Холиков А. Биография писателя как жанр: учеб; пособие. М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2010.
205. Холиков^ А. Писательская биография:,жанр без правил // Вопросы литературы. 2008. № 6.
206. Художественно-педагогический словарь / Сост. Н.К. Шабанов, О.П. Шабанова, М.С. Тарасова, Т.Д. Пронина. М.: Академический проект, Трикста, 2005.
207. Художественные ориентиры зарубежной литературы XX века. ИМЛИ РАН, 2002.
208. Хыоитт К. Новая английская, историческая» беллетристика спрашивает: «Почему?»//Иностранная литература. 1995. №10.
209. Царева Н. Телесность в постмодернизме: игра слов, символов,воображения (взгляд в прошлое) // Центр тендерных исследований. Вып. 4. Владивосток: Изд-во Владивостокского государственного университета экономики и сервиса, 2006.
210. Чернец JI.B. Литературные жанры- (проблемы типологии и поэтики). М.: Изд-во Моск. ун-та, 1982.
211. Чернец Л.В: Содержание/форма в литературном произведении (из истории проблемы) // Вестник МГУ. Серия 9. Филология. 2004. № 1.
212. Чернец Л.В. Вопросы литературных жанров в работах М.М. Бахтина// Филологические науки. 1980. № 6.
213. Чернухина И .Я. Очерк стилистики художественного прозаического текста (факторы текстообразования). Воронеж, 1977.
214. Чернухина И. Я. Элементы организации1 художественного прозаического текста. Воронеж, 1984.
215. Шайтанов И.О. «Непроявленный жанр», или литературные заметки о мемуарной форме // Вопросы литературы. 1979. № 2.
216. Шешунова C.B. Микросреда и культурный» фон в художественной'литературе // Филологические науки. 1989. № 5:
217. Шмид В. Нарратология. М.: Языки славянской* культуры, 2003. 312 с. (Studia philologica).
218. Щербакова Т.В. Сэмюэль Джонсон (1709-1784) писатель и литературный критик: автореф. . канд. филол. наук. Н. Новгород, 2001.
219. Щукина К.А. Речевые особенности проявления повествователя, персонажа и автора в современном рассказе: дис. . канд. филол. наук. СПб., 2004.
220. Эсалнек А.Я. К вопросу о<■ специфике романа // Филологические науки. 1968. №5.
221. Эсалнек А.Я. Внутрижанровая типология и пути её изучения. М.: Изд-во МГУ, 1985.
222. Эсалнек А.Я. Типология романа: (теория и историко-культурные аспекты). М.: Изд-во МГУ, 1991.
223. Янская И. Как важно быть серьезным // Литературная газета. 1986. № 42 (15 окт.).
224. A delightfully original conception, executed with great skill and humour. URL: http://www.fantasticfiction.co.uk/b/beryl-bainbridge/young-adolf.htm.
225. Altick R. Lives and Letters: A History of Literature. Biography in England and America. N.Y., 1965.
226. Becket F. The "as if' of Beryl Bainbridge's "Every Man for Himself' / British Fiction of the 1990s / Ed. by Nick Bentley. L., N.Y., 2005.
227. Bernstein R. Using Solid Historical Fact To Show Truth's Fancy // The New York Times, Saturday, September 29, (2001) / URL: http://www.nytimes.com/2001/08/08/books/books-of-the-times-using-solid-historical-fact-to-show-truth-s-fancy.html.
228. Beryl's perils. Guardian Unlimited Sunday August 19, 2001 The Observer. URL: http://www.guardian.co.uk/books/2001/aug/19/fiction.bookerprize2001.
229. Beryl Bainbridge. URL: http: www.contemporarywriters.com/authors/?P=authlO&state=#criticalperspective.
230. Beryl Bainbridge: 1932 2010 / Thought Catalog July 5, 2010. URL: http://thoughtcatalog.com/2010/beiyl-bainbridge/.
231. Beryl Bainbridge talks to Christopher Cook about the theme of human mortality in her books // BBC Four. 5 February 1998 World Service. URL:ht1p://www.bbc.co.uk/bbcfour/audiointerviews/profilepages/bainbridgebl.s html.
232. Beryl Bainbridge. URL: http: www.contemporarywriters.com/authors/?P=authlO&state=#criticalperspective.
233. Biography. The Literature of Personality. By J.C. Johnston. N.Y.,1927.
234. British Fiction of the 1990s. / Ed. by Nick Bentley. L., NY., 2005.
235. Beryl Bainbridge investigates "what makes a writer' // Oxford University Gazette, 10 February 2000: News Pages. URL: http://www.ox.ac.Uk/gazette/l 999-00/weekly/100200/news/story4.htm.
236. Beryl Bainbridge. Guardian. Tuesday July 22 2008. URL: http://www.guardian.co.uk/books/2008/jun/10/berylbainbridge.
237. Beryl Bainbridge talks to Christopher Cook about the theme of human mortality in her books (2 min 30s) // BBC Four. 5 February 1998 World Service. URL:http://www.bbc.co.uk/bbcfour/audiointerviews/profilepages/bainbridgebl.shtml.
238. Beryl Bainbridge // The Paris Review.The Art of Fiction No. 164. Interviewed by Shusha Guppy. URL: http://www.theparisreview.org/interviews/561/the-art-of-fiction-no-164-beryl-bainbridge.
239. Bine-Bine L. L'oeuvre romanesque de Beryl Bainbridge, diss., French,1998.
240. Biography. Past and Present. Selections and critical essays / ed. by W.H. Davenport, B. Siegel. N.Y., 1965.
241. Biography as an Art. Selected criticism 1560-1960 / ed. by L. Clifford. L.: Oxford Univ. Press; N.Y.: Toronto, 1962.
242. Booth W. The Rhetoric of Fiction. Chicago: Chicago UP, 1967.
243. The modern British novel / Malcolm Bradbury. L., 1994.
244. Bradley M. Mastering Georgie? A Brief Introduction to Beryl Bainbridge's Novel / Тропа. Современная британская литература в российских вузах; вып. 1 / науч. ред. К. Хьюитт, Б. Проскурнин и др.. Пермь, 2008.
245. Bragg M. The Girl in the Polka Dot Dress by Beryl Bainbridge -review. The Observer, Sunday 22 May 2011. URL: http://www.guardian.co.uk/books/2011 /may/22/beryl-bainbridge-polka-dot-dress
246. Brazzelli Nicoletta. "Murders, Mysteries, Names". Beryl Bainbridge e la riscrittura della Storia fra parodia postmoderna e prospettive femminili. Roma, 2009.
247. Pia Brinzeu. "Clare Brant «Eighteenth-Century Letters and British Culture□ // The European English Messenger, Vol. 18.1. Spring (2009).
248. British Fiction of the 1990s / Ed. by N. Bentley. L., N.Y., 2005.
249. Brookner A. Nostalgia for Something Awful // The Spectator, Vol. 263, No. 8422, Dec. 9,1989.
250. Bruce Nadel I. Biography: Fiction, fact and form. L., 1984.
251. Calleja M. The image of existence underlying Beryl Bainbridge's ironic mode. P. 17-21 / Realistic vs Romantic: the Imagistic World of Post-War English Literature // Revista Alicantina de Estudios Ingleses 9 (1996).
252. Childs Peter. Contemporary novelists: British fiction since 1970. Hampshire: Palgrave Macmillan, 2005.
253. Connor Steven. The English novel in history 1950-1995. L., N.Y.,1996.
254. Contemporary Novelists. Fifth edition, ed. by L.Henderson. Chicago and London: St.James press, 1991.
255. Eagleton T. The English novel: an introduction. Oxford: Blackwell Publishing, 2008.
256. English Novel /Gen. editors M. Bradbury, D. Palmer. Edaward Arnold, 1979.
257. Fleeman J.D. Dr. Johnson and Henry Thrale, M.P. // Johnson, Boswell and their circle. Essays presented to L.F. Powell. Oxford, 1965.
258. Fleishman Avrom. The English Historical Novel: Walter Scott to Virginia Woolf. Baltmore: Johns Hopkins University Press, 1971.
259. Friedman N. Point of view in fiction // The Theory of the Novel / Ed.by Ph. Stevick. New York, 1967.
260. Glingham G. Johnson, writing and memory. Cambridge Univ. Press, 2002. 222 p.
261. Grubisic B J. Understanding Beryl Bainbridge. USA: University of South Carolina Press, 2008.
262. Johnson D. The Sufferings of Young Hitler. The Times Literary Supplement December 1, 1978, p. 1385.
263. Johnson and His Age / Edited by James Engell. Harward University Press Cambridge, Massachusetts and London, England, 1984.
264. Head D. Modern British Fiction, 1950-2000. Camb. Univ. Press,2002.
265. Hiltl M. "According to Queeney". The Literary Encyclopedia. 13 March' 2006. URL: http://www.litencyc.com/php/sworks.php?rec=true&UID=12015.
266. Hiltl Markus. "Birthday Boys". The Literary Encyclopedia. 1 October 2007. URL: http://www.litencyc.com/php/sworks.php?rec=true&UID=6324.
267. Holroyd M. My hero Beryl Bainbridge. The Guardian, Saturday 10 July 2010. URL: http://www.guardian.co.uk/books/2010/jul/10/beryl-bainbridge-hero-michael-holroyd.
268. Hutcheon L. "The Pastime of Past Time": Fiction, History, Historiographic Metafiction» // Genre 20, 1987.
269. Hutcheon L. A Poetics of Postmodernism. History, theory, fiction. New-York-London: Routledge, 1992.
270. Kakutani M. Cheerless Affairs // The New York Times, July 11,1987.
271. Kendall P.M. The Art of Biography. N.Y., 1965.
272. Kossick S. Fact into Fiction. Cape Libr. May/June 2004. Vol 48 No 3.
273. Lee A. Realism and Power. Postmodern British Fiction. L., N.Y.,1990.
274. Roger Fenton. URL: http://lichnosti.net/people800.html
275. Made in England Beryl Bainbridge. URL: http://www.bbc.co.uk/madeinengland/commissions/berylbainbridge5.shtml.
276. Manning O. Beryl Bainbridge's "Young Adolf" / Books and Bookmen. Vol. 24, No. 2, Nov., 1978.
277. Master Georgie by Beryl Bainbridge. A commentary with annotations / Edited by K. Hewitt. Perm: Perm State University, 2008.
278. Millard B. Beryl Bainbridge // Dictionary of Literary Biography. Vol. 14. 1983.
279. Nicholas W. The Profile: Beryl Bainbridge. Filling in the gaps. The Guardian Saturday June 1, 2002.
280. Nicolson G. The Development of English Biography. L., 1933. 158 p.
281. On modern British fiction / ed. by Z. Leader. N. Y. etc.: Oxford univ.press, 2002. VIII.
282. O'Neill P. The Comedy of Entropy: Humour/Narrative/Reading. Toronto,. 1990.299; Rennison N. Contemporary British Novelists. London and New York: Routledge, Taylor & Francis Group, 2005.
283. Petschek W. Beryl Bainbridge andiHer TentfrNoveMThe New York Times Book Review. March, . 1, 1981. URL: http://www.nytimes.eom/l 981/03/0l/books/beryl-bainbridge-and-her-tenth-novel.html
284. Richardson; Jean, rev. of Winter Garden, by Beryl Bainbridge, Birmingham Post 15 Jan. 1981.
285. Red ford B. Designing the life of Johnson. N.Y.: Oxford Univ. Press Inc., 2002.
286. Rennison N. Contemporary British Novelists. L., N.Y., 2005.
287. Sage L. Female Fictions: The Women Novelists // The Contemporary English Novel /Gen. editors Mi Bradbury^ D; Palmer: EdawardlArnold; 19791
288. Sauerberger L. Fact into Fiction. Documentary Realism; in the;. Contemporary Novel. L., 1991.306: Scanlan M. Traces of Another Time. History and politics in postwar British fiction. United Kingdom, 1990.
289. Shattock J. The Oxford guide to British women writers. Oxford, N. Y., 1993.
290. Shiller D. The redemptive past in the neo-Victorian novel // Studies in the Novel. 29.4. 1997.
291. Stamirowska K. The Bustle and the Crudity of Life: The Novels of Beryl Bainbridge // Kwartalnik Neofilologiczny 35. 4 (1988). ;
292. Strachey L. Eminent Victorians. L. and G., 1959.
293. The Cambridge Guide to Literature in English Ian Ousby. Foreword by Doris Lessing. Cambridge Univ. Press, 1993.
294. The Life of Samuel Johnson, LL.D. by Sir John Hawkins. NY., 1961.
295. The Literary Biography. Problems and Solutions / Ed. by D. Salwak. Iowa, 1996.
296. The letters of Samuel Johnson. Vol. IV. 1782-1784 / Ed. by Bruce Redford. Oxford^ 1994.
297. The Oxford Illustrated 11istory of English Literature. Ed. by Pat Rogers. Oxford N.Y.: Oxford University Press, 1994.
298. The Writing Lifer Interview: Beryl Bainbridge // Writer's Digest. February 11, 2008. URL: http://www.writersdigest:com/article/?pArticleId=5157.
299. Valverde. G. A Textual Study of Beryl Bainbridge's Another part of the wood and A weekend with Claude, 2 vols, diss., Texas Tech Univ., 1985;
300. Warner V. "Beryl Bainbridge", Contemporary Novelists, ed. James Vinson and D.L. Kirkpatrick. London: St. Martin's, 1976.
301. Watts J. Dame. Beryl Bainbridge obituary'// guardian.co.uk, Friday 2 July 2010:
302. Wroe N. The Profile:. Beryl Bainbridge. Filling in the gaps // The Guardian Saturday June 1, 2002: URL:http ://www. guardian.co .uk/books/2002/jun/01/fi ction.berylbainbridjge.