автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.01
диссертация на тему: А.П. Чехов и творчество И.С. Шмелева эмигрантского периода
Полный текст автореферата диссертации по теме "А.П. Чехов и творчество И.С. Шмелева эмигрантского периода"
111111111111111111111
□□3167142
На правах рукописи
ПОТАПОВА ЕКАТЕРИНА ГЕОМАГОВНА
АП ЧЕХОВ И ТВОРЧЕСТВО И С ШМЕЛЕВА ЭМИГРАНТСКОГО ПЕРИОДА
Специальность 10 01 01 —русская литература
АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
Москва 2008
1 6 АП? 1Ш
Работа выполнена на кафедре истории русской литературы Московского государственного университета имени М В Ломоносова
Научный руководитель:
доктор филологических наук, профессор Владимир Борисович Катаев
Официальные оппоцеиты
Ведущая организация
доктор филологических наук, профессор Владимир Яковлевич Линков, факультет журналистики МГУ имени М В Ломоносова,
кандидат филологических наук
Майя Анатольевна Волчкевич, Российский
государственный гуманитарный университет
Институт мировой литературы РАН
Защита состоится «((кйл^ыМ008 г в 15 часов на заседании Диссертационного Совета Д501 0(11 26 при Московском государственном университете по адресу 119991 Москва Ленинские горы, МГУ, 1 учебный корпус, филологический факультет
С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Московского государственного университета
Автореферат разослан « (о » 2008 г
Ученый секретарь
диссертационного совета кандидат филологических наук, доцент Криницын А Б
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ
Среди многочисленных направлений чеховедения по-прежнему остается актуальным исследование чеховской традиции в литературе По словам В Б Катаева, «Чехова нужно осознать прежде всего как создателя новых путей в литературе»1 В течение нескольких десятков лет после смерти Чехова русская литература как единое целое перестала существовать, разделившись на советскую и эмигрантскую До недавнего времени считалось, что творчество Чехова завершает классическую русскую литературу или предвосхищает некоторые направления советской На текущем этапе развития литературоведения, когда в распоряжение исследователей в полном объеме поступила литература русского зарубежья, логичным будет сопоставление творчества Чехова с литературой русской эмиграции «первой волны», в которой ярко проявились традиции русской классики Есть возможность говорить о разных формах проявления чеховской традиции, о многообразии взаимодействия его поэтики с творчеством писателей-эмигрантов Для наглядного исследования данного взаимодействия в нашей работе выбраны произведения Ивана Сергеевича Шмелева эмигрантской поры.
Выбор объясняется тем, что при всем богатстве материала, эта тема еще мало исследована Имя Чехова появляется на страницах писем и статей Шмелева, чеховские мотивы звучат во многих его художественных произведениях. Шмелев — один из полноправных наследников Чехова в русской литературе, и изучение его творчества имеет решающее значение для понимания литературных связей Чехова в целом Многочисленные отзывы Шмелева
0 Чехове, ряд его статей позволяют понять его читательский взгляд на Чехова в полной мере Оригинальная шмелевская интерпретация личности и творчества Чехова открывает новые грани чеховедения Вместе с тем, нужно осознавать, что Шмелев формулирует такое понимание творчества Чехова, которое было характерно для многих современников Шмелева, но не было так полно и ясно ими высказано
1 Катаев В Б Чехов плюс Предшественники, современники, преемники — М Языки славянской культуры, 2004 —-С 370-371
В современных исследованиях литературных связей Чехова ряд имен и течений для сопоставления практически безграничен — от античной драмы до писателей-постмодернистов Очень важно, чтобы в этом ряду не осталось белых пятен, таких как лигература русской эмиграции в целом и творчество Ивана Сергеевича Шмелева, в частности Нужно учитывать, что творчество Шмелева органически вписывается в литературу русской эмиграции, является ее неотъемлемой частью Поэтому то, как личность и творчество Чехова преломляются в публицистике и художественных произведениях Шмелева, отражает в себе многие общие процессы, происходившие в литературе русской эмиграции. В последние десятилетия произошла значительная переоценка шмелевского наследия После возвращения большей части творческого наследия писателя в Россию резко возрос интерес к его поздним произведениям, появились работы М М Дунаева, А.М Любомудрова, О Н Михайлова, Н М. Солнцевой, А П Черникова
Между Чеховым и Шмелевым можно найти много общего Во-первых, есть определенное сходство их биографий Шмелев — в чем-то современник, а в основном уже преемник Чехова Как современник, он рос в среде, близкой во многом к чеховской Воспитанный, как и Чехов, в атмосфере Православия, он надолго отошел от веры Молодые годы, проведенные в стенах Московского университета (еще один общий биографический момент), были годами религиозного равнодушия, обращения к позитивизму Во-вторых, у Чехова и Шмелева много общих тем, мотивов, приемов поэтики У Шмелева было то знание народа и интеллигенции, которым обладал из всех русских писателей до него только Чехов
В-третьих, Шмелев важен для нас как внимательный, вдумчивый и вместе с тем достаточно «типичный» читатель произведений Чехова (судьба и духовный путь Шмелева во многом типичны для русского интеллигента его времени) Поэтому Шмелев — одновременно и внимательный читатель Чехова и почти его современник — видит в чеховских произведениях то, что
не мог видеть читатель советской эпохи или нашею времени, и его видение отражает взгляды типичного русского интеллигента в эмиграции
Таким образом, можно определить основную цель данного исследования изучение роли чеховских традиций в творчестве Шмелева эмигрантского периода, а также выявление основных принципов чеховского творчества в свете шмелевского восприятия Чехова
Цель исследования может быть достигнута путем решения ряда задач
• определить особенности представлений Шмелева о Чехове, уяснить его своеобразие как читателя Чехова, систематизировать шмелевское «чеховедение» — его отзывы о личности и творчестве Чехова в художественном, публицистическом и эпистолярном наследии Шмелева, а также в его воспоминаниях,
• провести сопоставительный анализ творчества Чехова и Шмелева, определить степень генетической и типологическои близости творчества двух писателей, при этом определить, в какой степени Чехов влиял на писателя-эмигранта,
• провести сопоставительный анализ поэтики Чехова и Шмелева,
• понять роль Чехова в жизни и творчестве Шмелева Научная новизна исследования состоит в следующем
1 впервые проведен развернутый сопоставительный анализ творчества Чехова и Шмелева, рассмотрены чеховские аллюзии и мотивы в произведениях Шмелева, осуществлено генетическое и типологическое сопоставление тем, образов, мотивов и элементов поэтики двух писателей,
2 рассмотрены и типологизированы представленные в эпистолярном наследии Шмелева отзывы о Чехове (часть их — до сих пор не опубликована), проведен подробный анализ литературно-критических статей Шмелева о Чехове, его воспоминаний о личных встречах с Чеховым,
3 исследована рецепция творчества и личности Чехова в творчестве Шмелева,
4 расширено научное представление о поэтике Чехова, функциях отдельных мотивов в его произведениях, о роли Чехова в истории русской мысли
Материалом исследования являются произведения Чехова 1885-1904 годов и его эпистолярное наследие В основном рассматриваются поздние прозаические произведения Чехова Это связано с тем, что поздние рассказы Чехова больше всего интересовали Шмелева, он чаще обращался к ним в своем художественном и литературно-критическом творчестве (1 акже с методологической точки зрения предпочтительно отбирать для анализа наиболее зрелые и совершенные произведения Чехова)
Что касается Шмелева, то в исследовании рассматриваются его произведения периода эмиграции Объясняется выбор общепринятой периодизацией творчества Шмелева жизненные потрясения привели Шмелева в 1920 г к серьезному духовному перелому и в значительной степени отразились на последующем творчестве художника Именно к эмигрантскому периоду относятся его лучшие произведения, отличающиеся философской глубиной мысли и тонким психологизмом При этом, если существуют некоторые наблюдения исследователей о близости ранних рассказов Шмелева к чеховской прозе, то связи его поздних произведений с гворчеством Чехова практически не изучены
Методологической базой диссертации является комплексный подход, в основу которого положены принципы сравнительного литературоведения, ин-тертекстульного анализа и традиционного литературоведческого анализа текста Понятие мотива — одно из ключевых в данном исследовании При анализе мотивной структуры произведений Чехова и Шмелева для нас актуальны некоторые аспекты интертекстуалыюй теории мотива (Б М Гаспаров « в роли мотива может выступать любой феномен, любое смысловое «пят-
но» — событие, черта характера, элемент ландшафта, любой предмет, произнесенное слово, краска, звук и т д »2)
Теоретическая значимость работы состоит в том, что данное исследование позволяет рассмотреть типологию чеховской традиции в творчестве одного из крупнейших представителей литературы русской эмиграции «первой волны», что расширяет представление о чеховской традиции в целом, о соотношении русской классической литературы и литературы русской эмиграции
Практическое использование результатов работы возможно в процессе чтения общих и специальных курсов по истории русской литературы XIX и XX вв, в школьном преподавании отечественной словесности (ряд анализируемых произведений входит в стандарт литературного образования РФ) Кроме того, материалы исследования могут быть интересны широкому кругу филологов-славистов, культурологов, всем, кому дороги такие имена русской культуры, как Чехов и Шмелев
Апробация результатов исследования. Основные положения работы послужили основой выступлений на международных и всероссийских научных конференциях в Москве (МГУ, РГГУ, ИМЛИ), Твери (ТГУ), Ялте (Музей А П Чехова) По теме исследования опубликовано 6 статей
Структура и объем работы. Диссертация состоит из введения, четырех глав, заключен™ и списка использованной литературы Объем диссертации — 255 стр
ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ
В первой главе «"Прямое слово" Шмелева о Чехове» анализируются
высказывания Шмелева о Чехове, представленные в его письмах, на страницах критических статей и публицистических очерков, а также его воспоминания о Чехове Помимо того, что Шмелев свято хранил в памяти несколько своих отроческих встреч с Чеховым и часто апеллировал к Чехову как к образцу для подражания в литературе, он улавливал связь между писательской
2 Гаспаров Б М Из наблюдений над мотивной структурой романа М А Булгакова «Мастер и Маргарита» //
ГаспаровБМ Литературные лейтмотивы Очерки по русской литературе XX века М.1993 С 30-31
7
судьбой Чехова и своей «А у нас, после отца — долги, семья — скудновато было, после «обедов» отца < > И — роились хаотич<еские> образы — но всегда — страх Да разве я с нашего стар<ого> двора — без книг в доме' — могу9 Думаю, Чехов вот так жил, в семье »3
Первый параграф главы посвящен упоминаниям о Чехове в письмах Шмелева Данные упоминания можно условно отнести к трем типам К первому типу упоминаний относятся цитаты из произведений Чехова, используемые для создания определенного колорита в письме Второй тип - суждения о личности Чехова, упоминания о встречах Шмелева с Чеховым Третий тип упоминаний — суждения Шмелева о творчестве Чехова, анализ его произведений, оценка личности и творчества Чехова
Упоминаний первого типа довольно много Рассмотрение этих цитат показывает, насколько хорошо Шмелев знает рассказы и пьесы Чехова, как тонко он понимает и ценит чеховский юмор, как часто он обращается к Чехову, мудрому и проницательному собеседнику Шмелев цитирует Чехова в своеобразном контексге, вступающим в своего рода «игру» с чеховской цитатой (Примеры «"Увидим небо в алмазах'"7"7 О, увидим небо и землю — в дымах — шрапнельных и газоубийственных разрывов1 < > Крах современной и всякой культуры»4, «И прав был (о-о') у Чехова — кто орал, пьяный — «иликтричество одно жульничество'»5 Разве не жулышч<ество>во со-врем<енное> «иликтричество»9 — Все — мрак и вонь Мир пронизан тоской и тревогой»6) Упоминаний второго типа значительно меньше, большинство из них повторяют воспоминания, описанные в цикле «Как я встречался с Чеховым»
К упоминаниям третьего типа относятся различные высказывания Шмелева о Чехове, наиболее развернуто представленные в его переписке с О А Бредиус-Субботиной Шмелев вводит Бредиус-Субботину в свою твор-
3 Шмелев И С Письмо И А Ильину от 29 марта 1947 года//Ильин И А Собр соч Переписка двух Иванов (1947 — 1950УСОСТ икомменг Ю Т Лисицы — М Русская книга, 2000 —С 108-109
4 Шмелев И С Письмо И А Ильину от 20 июня 1932 г//Ильин И А Собр соч Переписка двух Иванов (1927 — 19341/Сост икомменг Ю Т Лисицы — М Русская книга, 2000 —С 280
5 Имеется в виду Жшалов, персонаж пьесы А П Чехова «Свадьба»
6ШмелевИС Письмо ИА Ильину от4 августа 1931 г//Переписка двух Иванов (1927 —1934) —С 215
8
ческую лабораторию «Помни всегда учись Чехов верный водитель»7 Шедевром считает Шмелев рассказ Чехова «В овраге» «Самый лучший пример — гениальнейший прием' — у Чехова — в повести «В овраге» — когда Липа несла своего ошпаренного мальчика дорога, ночь, месяц, кукушка, выпь, соловьи, лягушки Это — лучшее во всей мировой художественной прозе»8 Шмелев отмечает в ответах на анкету о Чехове, что чтение Чехова его «просто уводило в жизнь обогащало подробностями приучало к чувству охватывать то "чуть-чуть", что особенно закрепляет художественный образ внешний и внутренний» (7, 536)9 Поощряя начинающего писателя H Я Рощина, Шмелев пишет «Самый яркий пример, — для меня, Евангелие В нашей литературе, — Чехов»10.
Второй параграф данной главы посвящен воспоминаниям и статьям Шмелева о Чехове Перу Шмелева принадлежат следующие художественно-критические произведения о Чехове очерки- воспоминания «Как я встречался с Чеховым» (1934), статья «А П Чехов» (1946), статья «"Мисюсь" и "рыбий глаз"» (1947), рассказ «Приволье» (1949) Воспоминания Шмелева состоят из очерков «За карасями», «Книжники но не фарисеи», «Веселенькая свадьба» Первый из них — о том, как Шмелев-гимназист с другом отправились ловить рыбу на Мещанских прудах и встретились с молодым писателем Случайная встреча запомнилась и самому Чехову вероятно, Шмелев и его друг стали прототипами рассказа «Мальчики» Второй очерк повествует о продолжении знакомства гимназистов с писателем В третьем очерке Чехов появляется на несколько мгновений, а рассказывается «чеховская» история про мещанскую свадьбу «Веселенькая свадьба» перекликается с рядом произведений Чехова рассказами «Перед свадьбой» (1880), «Брак по расчету» (1884), «Свадьба с генералом» (1884), «Свадьба» (1887), водевилем
7 Письмо И С Шмелева О А Бредиус-Субботиной от 22 октября 1941 г// Шмелев И С и Бредиус-Субботнна О А Роман в письмах В 2 т Т I / Предисл, подгот текста и комменг О В Лексиной, С А Мартьяновой, Л В Хачатурян — M «Рос полит энцикл.» (РОССПЭН), 2003 — С 237
8 Там же
9 Здесь и далее произведения И С Шмелева цитируются по изд Шмелев И С Собр соч В 5 т — M Русская книга, 1999-2000 с указанием в скобках номера тома и страницы
10 Письмо И С Шмелева H Я Рощину от 15 июля 1925 г '/Новый мир —2002 —№9 — С 135
9
«Свадьба» (1889) Появление писателя на свадьбе — повод для Шмелева задуматься о природе творчества, о том, как простое наблюдение рождает художественное творчество Основная идея Шмелева — что за обыденностью таятся страдания человеческих душ, и только писатель может их разглядеть и дать им выражение — выходит за пределы простого воспоминания, служит оценкой чеховского и собственного творчества Чеховские мотивы в «Веселенькой свадьбе» приобретают метатекстуальный характер о творчестве Чехова рассказывается включением в текст чеховских же мотивов (И А Ильин «Свадьба это целый показ, целый комментарий к творчеству Чехова'»11) Общий тон воспоминаний позволил О H Михайлову сделать вывод «Чехов остался на всю жизнь его истинным идеалом»12. Очерки Шмелева о Чехове имеют значение для чеховедения, добавляя новые черты к известному нам портрету Чехова Так, наблюдение Шмелева о том, что Чехов покупал в книжной лавке жития святых и заказывал их специально у книготорговца, расширяет наши знания о Чехове и уже используется в современном чехове-дении13
Отдельное место занимает в творческой биографии Шмелева составление сборника рассказов Чехова (для издания в Швейцарии на немецком языке) и написание к этому сборнику послесловия «Творчество А П Чехова» С подготовки сборника начался самый «чеховский» период жизни и творчества Шмелева он часто перечитывает рассказы и письма Чехова, доступные в эмиграции отзывы современников о Чехове В статье-послесловии литературно-критической задачей Шмелева становится раскрытие сущности чеховского творчества, которое Шмелев увязывает с религиозными исканиями народа- « в ст<атье> я говорю о духовн<ой> сущности русск<ого> народа и пытаюсь показать, что Ч<ехо>в главное из своих лучших произведений [«Дом с мезонином» — Е П ] связал с этой сущностью» 14. Второй задачей
"ИльинИА ПисьмоИС Шмелеву от 2 декабря 1934 г//Переписка двух Иванов (1927—1934) —С 493
12 См Шмелев И С Лето Господне —M Мол швардия, 1991 —С 32
13 См, например, работу Kuziüeva АР Об истоках рассказа «Архиерей» // Anton Р ¿echov — Philosophische und Religiöse Dimensionen im Leben und im Werk —München, 1997 —s 435-442
14 Письмо И С Шмелева И А Ильину 6 августа 1949 г //Переписка двух Иванов (1947 — 1950) — С 400
10
Шмелева ири написании послесловия было рассказать иностранным читателям о судьбах русской литературы в целом, а также о религиозной15 и национальной сущности чеховского творчества « А<нтон> П<авлович> не только не был «невером» и рационалистом и проч, как чувствовалось по его письмам и «показаниям собеседников», а был глубочайше и целомудренней-ше религиозен Он —наш, великий, национальный, и весь от народной сущности, как и Пушкин »16
В целом, работа Шмелева о Чехове в своем роде уникальна если находятся исследователи, которые, как и Шмелев, раскрывают значение религиозного дискурса в чеховских произведениях, то исследований, включающих Чехова в историю русской национальной мысли и философии, почти нет «В последние годы —пишет В Б Катаев, — традиционный отказ творчеству Чехова в "философском измерении" приобрел специфическую форму Появляются все новые работы, посвященные своеобразию русской мысли, русской идеи Имя Чехова в них не упоминается »1? А С Собенников отмечает « православная аксиоматика не лежит у него [А П Чехова] на поверхности . Не случайно в современных работах, посвященных русскому Логосу, отсутствует его имя»18 Поэтому актуальность и значимость статьи Шмелева также и в том, что имя Чехова вписывается в историю русской мысли и русской идеи Религиозное измерение чеховского творчества в интерпретации Шмелева приобретает национально-философский характер
Книга рассказов Чехова и послесловие к ней были высоко оценены критикой «Нельзя читать рассказы Чехова в «Манесс-библиотек» без послесловия известного русского писателя Ивана Шмелева, который идет в разрез с современной русской литературной критикой исходя из тысячелетней хри-
15 Ср высказывание T Б Князевской «Битовые вопросы приобретают в творчестве Чехова невиданную ранее экзистенциальную напряженность, но эта напряженность имеет совершенно особые и прежде всего религиозные корни » (Князевская Т Б «Религиозные (православные) корни чеховской идеи смирения и терпения»// Anton Р Cechov — Philosophische und Religiöse Dimensionen im Leben und im Werk — München, 1997 — s 455)
16 Шмелев И С Письмо И \ Ильину 23 июля 1945 г//Переписка двух Иванов(1935 — 1946) —С 327
17 Катаев В Б Чехов плюс —С 367
18Собенников А С «Между "есть Бог" и "нет Бога" » (О религиозно-философских традициях в творчестве АП Чехова) — Иркутск Изд-воИГ>, 1997 — С 45
стианской православной традиции »19 После публикации сборника читатели и издатели просили Шмелева написать еще о Чехове, в результате чего появились статья «"Мисюсь" и "рыбий глаз"» (на основе сравнения женских образов «Дома с мезонином» в ней выстраивается концепция двух типов отношения к миру) и очерк «Приволье» Основное содержание «Приволья» — художественное подтверждение тезисов о религиозно-философской и национальной сущности творчества Чехова
Также в данном параграфе анализируется критический метод Шмелева Статьи и художественные заметки Шмелева о Чехове — это пример интереснейшей и плодотворной литературно-критической работы Шмелев следует в методологии за Иваном Ильиным, но создает независимые критические исследования высокой значимости Его аргументы в защиту тезиса о том, чго чеховское творчество ориентированно на православное и русское национальное мировосприятие, достаточно убедительны, тем более, что подкреплены серьезным литературоведческим анализом
Вторая глава работы — «Чеховские аллюзии в творчестве Шмелева>> — посвящена генетическому сопоставлению произведений двух писателей В главе отмечается, что Шмелев не просто использует отдельные образы Чехова, а превращает их в значимые символы В некоторых случаях он продолжает в своих произведениях «жизнь» героев Чехова, по-своему развивая известные образы, давая им новую интерпретацию Из всех чеховских произведений Шмелева особенно привлекает «Дом с мезонином», в частности, героиня рассказа — Мисюсь, что больше всего проявляется в незаконченном романе «Иностранец» Среди всего разнообразия мотивов романа чеховские мотивы занимают одно из центральных мест, формируя сложный семантико-поэтический комплекс Чеховские мотивы оказываются полностью органичны шмелевскому тексту, порой Шмелев как бы вступает в литературную игру, — прием, близкий уже к модернизму или даже постмодернизму Таким приемом Шмелев подчеркивает преемственность происходящего в его рома-
19 РГАЛИ Ф 1198 Оп 3 Ед р 46 Л 12
не по отношению к чеховской прозе, к чеховской России Также образ Ми-сюсь является основой статьи Шмелева «Мисюсь и "рыбий глаз"» и отражается на многих женских образах в творчестве Шмелева - Дарьи Королевой («Пути Небесные»), Кати («Няня из Москвы»)
В работе предполагается, что у еще одной из героинь Шмелева — няни Дарьи Синицыной — было два тесно связанных между собой прототипа Арина Родионовна, опоэтизированная Пушкиным в известном стихотворении, и прислуга семьи Чеховых Марьюшка, ставшая прототипом няни Марины в пьесе «Дядя Ваня» По всей вероятности, Чехов также ориентировался на героиню пушкинского стихотворения, из чего можно заключить, что пушкинские аллюзии выполняют в «Дяде Ване» и «Няне из Москвы» одинаковую функцию образ няни — это сосредоточение благородства, доброты и милосердия, присущих русскому народу
Еще один комплекс чеховских мотивов в упомянутом выше романе «Иностранец» связан с его героем — Виктором, бывшим филологом, автором незаконченной книги «Вечный свет Чехова» В его образе чеховские мотивы тесно переплетаются с евангельскими, и происходит своеобразная мифологизация Чехова Связь чеховских и евангельских мотивов в ряде произведений («Иностранец», рассказы «Крымского цикла») вероятно, имеет полемический характер так Шмелев подчеркивает оптимизм, звучащий в чеховских произведениях, опровергает мнение о Чехове как равнодушном атеисте Утверждая уникальность и духовность русских, особую роль русской эмиграции в жизни Европы, Шмелев выбирает личность и произведения Чехова как символ русской культуры и самосознания
Часто Шмелев концентрируется на каком-либо одном герое произведений Чехова и вкладывает в его образ особый смысл В ряде шмелевских рассказов появляется сквозной персонаж — «смешливый дьякон». Эта фигура очень значима для рассказов Крымского цикла, и в ней можно найти явные переклички с дьяконом Победовым из повести Чехова «Дуэль» Сходство двух диаконов не только в эпитете «смешливый», но и в ряде других черт
простота, смирение, функция «спасителя» и др Также в диссертации рассматривается ряд других образов Чехова и их отражение в творчестве Шмелева, в частности, влияние образов Липы («В овраге») и Кисочки («Огни») на образ Дарьи Королевой («Пути Небесные»), исследуются чеховские мотивы в романах «Солдатью и «Солнце мертвых»
Типологическому сопоставлению тематики посвящена третья глава «Общие темы и мотивы у Чехова и Шмелева» В ней сравнивается реализация темы интеллигенции, России и народа, церкви, детства, природы, а так же мотивов сада, звездного неба и бессмысленности существования в произведениях двух писателей
Относительно темы интеллигенции можно отметить следующие моменты Отношение Чехова к интеллигенции было преимущественно отрицательным « Чехова никак не назовешь "певцом" интеллигенции так много нелицеприятного, порой злого сказано им о русском интеллигенте»20 Такое же критическое отношение к интеллигенции свойственно и Шмелеву В частности, и Чехов, и Шмелев критикуют одни и те же качества русской интеллигенции несправедливость, партийность, непонимание народа, «бессилие души», оба обеспокоены вопросом, что несет интеллигенция народу своим учительством Но, как и в творчестве Чехова, на страницах шмелевских произведений есть и настоящая интеллигенция Отношение Шмелева к интеллигенции во многом формируются под влиянием Ивана Ильина И то, что чеховское отношение к интеллигенции во многом совпадает с отношением названных мыслителей, не случайно Во взглядах Чехова на русскую интеллигенцию проявилась его любовь к России, озабоченность судьбой русского народа, его нравственным здоровьем Поэтому такие внимательные читатели Чехова, как Шмелев и Ильин, с одной стороны, проникаются его взглядами на русскую интеллигенцию, с другой, — сами приходят к тем же выводам, но уже после того, как Россия переживает революционные катаклизмы
20 Катаев В Б Чехов плюс —С 147
Тема России и народа — еще одна тема, в которой проявляется типологическая близость произведений Чехова и Шмелева И у Чехова, и у Шмелева образ народа амбивалентен Критическое отношение Чехова к мужику происходит из его ощущения близости к народу «Во мне течет мужицкая кровь, и меня не удивишь мужицкими добродетелями» (П. 5, 283)21 То же можно сказать и о самоощущении Шмелева. Вместе с тем, оба писателя создают положительные народные образы, показывают глубину, духовную красоту и религиозную сущность народной души В повестях Чехова «безличный голос повествователя сливается с народным голосом Получается, что Правда и Справедливость, восходящие, конечно же, к религиозной стороне жизни народа, становятся нравственно-философскими константами чеховского ми-22
ра»
Шмелева особенно привлекала характеристика народа, данная в рассказе А П Чехова «Новая дача» устами крестьянина « Не обижайся, барыня Ты потерпи Поживешь тут, потерпишь, и все обойдется Народ у нас хороший, смирный народ ничего, как перед Истинным тебе говорю Не обижайся потерпи чего там1»(10,124) Шмелев писал «"Потерпи." В этом прикровенном слове большая мысль "поживи с нами, узнай нас — и все простишь, и все поймешь, и мы поймем тебя и все обойдется"» (7, 546) Шмелев хотел развеять миф о том, что народная тема в творчестве Чехова случайна, что он живописал только темные стороны народной жизни По мнению Шмелева, Чехов изображал народное сознание в его красоте и гармоничности Тяжелые стороны жизни народа нужно знать и стремиться исправить, но нельзя забывать, что за ними кроется чуткая к красоте, правде и вере душа простого человека «Постижение духовной красоты народной душой, — пишет Шмелев», — близко-понятно Чехову» (7,546)
В свете понимания темы народа в творчестве Чехова — как открытия глубинной духовной сущности народа — обнаруживаются новые аспекты
л Здесь и далее письма и сочинения А.П Чехова цитируются по изданию Чехов А П Полы собр соч и писем ВЗОт Соч В18т Письма В12т —М Наука, 1974-1983 с указанием в скобках номера тома и страницы
~ Собенников А С Указ соч — С 75
темы России в его произведениях Тот факт, что изображение России, ее святости, гармонии и красоты является главной темой Шмелева, сомнений не вызывает В третьей главе работы на примере рассказа «В овраге» и ряда других произведений Чехова, а также высказываний в его письмах, доказывается, что к теме России в его творчестве применима категория «Святой Руси», как ее понимали Шмелев и И А Ильин «Русь именуется "святою" и не потому, что в ней "нет" греха и порока, или что в ней "все" люди — святые. — отмечает Ильин, — Но потому, что в ней живет глубокая жажда праведности И в этой жажде праведности человек прав и свят при всей своей обыденной греховности < > И когда мы говорим о "Святой Руси", то не для того, чтобы закрыть себе глаза на эти пределы человеческого естества но для того, чтобы утвердить, вместе со Шмелевым, что рядом с окаянною Русью всегда стояла и Святая Русь, молитвенно домогавшаяся ко Госпо-
23
ду »
У двух писателей тема Святой Руси развивается через раскрытие глубинных основ русского народа, состоящих в способности к изменению, покаянию и осознанию своей греховности Однако реальное воплощение темы Святой Руси у Чехова и Шмелева очень разное, что связано с разницей в их художественных задачах Когда Чехов без прикрас рисует современную ему Россию, говоря о ее святости лишь намеками, он стремится прежде всего заставить своих современников задуматься над нынешним положением страны, он ставит вопросы, на которые читатель должен сам найти ответы Читательская аудитория Шмелева менее однородна он ориентируется на три типа читателя современного ему русского эмигранта, просвещенного европейца, который может задуматься о судьбе России и, возможно, тайного читателя в Советском Союзе Двум последним категориям Шмелев стремится показать глубину трагизма революции, чтобы отвратить и Европу и Россию от коммунизма Русской эмиграции он показывает внутреннюю сущность России,
25 Ильин И А О тьме и просветлении Книга художественной критики Бунин — Ремизов — Шмелев //Ильин И А Собр соч В Ют Т 6 Кн 1 —Сост икоммешг Ю Т Лисицы — М Русская книга, 1996 — С 392
чтобы дать эмигрантам силы жить и терпеть, нести в себе свое изг нанничество и верить в Россию В этом Шмелев близок к Чехову, так как Чехов, открывая внутренние черты русской духовности, тоже говорит о возможности изменения русской жизни, о сохраняющемся, несмотря ни на что, внутреннем стержне русского народа
В следующем параграфе данной главы проводится сравнительный анализ темы богослужения и церкви у Чехова и Шмелева И у Шмелева и у Чехова отмечается большая точность в описании подробностей богослужения, наименовании богослужебных предметов, книг, терминов В художественных произведениях Чехова тема богослужения неотделима от раздумий о вере и смысле жизни в целом, об отношениях людей друг к другу и к Богу В работе сравниваются два описания праздника Христова Воскресения в рассказе Чехова «Святой ночью» и в «Лете Господнем» Основные различия между ними зависят от разных позиций рассказчика У Чехова — это взрослый, поэтому его восприятие не так красочно Рассказчик у Шмелева — ребенок — не фиксируется на особенностях службы, смотрит на иллюминацию, запоминает звуки и запахи Оба отрывка проникнуты общим ощущением огромной радости, «детски-безотчетной» и уникальной
Рассматривается в работе также лейтмотив «светящихся» крестов на храмах1 настойчивость, с какой этот лейтмотив используется Чеховым, свидетельствует о том, что пространство у Чехова, как и у Шмелева, воспринимается через христианскую традицию, воплощенную в ее главном символе — кресте В реализации темы церкви и богослужения есть и существенные различия между Чеховым и Шмелевым. В первую очередь, они связаны с тем, что теме церкви и веры Шмелев уделяет гораздо больше внимания, чем Чехов. Также Шмелев ярче, чем Чехов, подчеркивает мистический опыт своих героев, полнее характеризует различные атрибуты, связанные с церковью
В том же параграфе рассматривается стилистика церковной словесности в творчестве Чехова и Шмелева, отношение двух писателей к монастырской жизни и изображение ими священства, — еще три момента, демонстри-
рующие типологическую близость Чехова и Шмелева В изображении священства есть и различия между двумя писателями если у Чехова священники, как правило, раскрываются «изнутри» его интересуют их личности, их внутренний мир, го у Шмелева чаще встречается изображение «извне», показывается то, в каких отношениях священники находятся с окружающим миром
Также в работе анализируются образы праведников в творчестве Чехова и Шмелева, и доказывается, чю оба писателя при изображении праведников ориентировались на православную традицию житийной литературы Однако это ориентирование преломлялось в их творчестве по-разному Доя Чехова важно праведничество и святость как потенция для каждого отдельного человека, а также такие аспекты образа праведника, как его кротость, смирение, неявность его праведности для окружающих Шмелев, в свою очередь, показывает праведничество как то, что отличает человека от окружающих, поднимает его над ними
Среди немногих исследований на тему «Чехов и Шмелев» наиболее часто обнаруживается сходство между рассказами Чехова и Шмелева о детях «Очевидно пристальное внимание обоих писателей к воссозданию психологии ребенка »24 В работе анализируются такие аспекты темы детства, как «ребенок и мир», «ребенок в пути» («Степь» и «Боюмолье»), «ребенок в храме» («На страстной неделе» Чехова и глава «Говенье» из цикла «Лето Господне»)
В отношениях ребенка и мира позиции Чехова и Шмелева отличаются У Чехова окружающий мир двойственен если даже ребенок ощущает его как радостно-веселый, косвенными средствами читателю дается понять, что это не так Напротив, через весь детский цикл Шмелева проходит мысль о защищенности ребенка Любовь, которую испытывает ребенок у Шмелева к миру, взаимна, а детство — состояние райской первозданной гармонии человека с
24 Черников А П Чехов и Шмелев Проблемы литературной преемственности// Русская литература XX-XX1 веков проблемы теории и методологии изучения Материалы Международной научной конференции 10-11 ноября 2004 г / Ред -сост С И Кормилов - М Изд-во Моек ун-та, 2004 — С 346
18
миром У Чехова гармония нарушена изначально, и даже дети не защищены от всеобщего одиночества и разобщенности (поэтому Чехов сталкивает в рассказе «Спать хочется» несовместимые веши ребенка и убийство) Отсутствие гармонии и понимания между ребенком и внешним миром у Чехова компенсируется позицией автора — жалостью, состраданием и ласковой иронией по отношению к ребенку
В таких аспектах темы детства, как «ребенок в пути» и «ребенок в храме», напротив, проявляется типологическая близость двух писателей Это отмечают и исследователи «Рассказ "На страстной неделе" можно назвать одним из лучших в отечественной словесности произведений о духовных моментах в жизни ребенка, предвосхищающим "Лето Господне" И С Шмелева»25 В этом чеховском рассказе удивительным образом смешивается земное и небесное С одной стороны, прямо перед исповедью Федя хулиганит, дерется с другим мальчишкой Его понимание исповеди еще во многом наивно и примитивно, но его исповедь вместе с тем — это истинное покаяние, в момент которого он, может быть, прямо не осознавая того, обращается к самой глубинной сущности этого таинства «на вопросы отвечаю искренне вспоминаю одиноких Богородицу и Иоанна Богослова, Распятие, свою мать, и мне хочется плакать, просить прощения» (6, 144) Он не только чувствует свою вину, но понимает, что и вина и прощение — все это имеет непосредственное отношение к Распятию, к жертве Христа, принесенной ради спасения человека. Постоянное упоминание распятия, меняющегося выражения лиц Пресвятой Богородицы и Иоанна Богослова создают эффект диалогичности мальчик постоянно общается с Богом и Его Матерью Он проходит путь от страха к радостному чувству близости и взаимопонимания с Богом Такой же путь проходит и герой Шмелева. Но есть и ряд существенных различий. В рассказе Чехова выше драматизм и накал религиозного переживания ребенка мальчик Федя не вступает в диалог ни с кем из взрослых,
25 Дунаев ММ Л П Чехов//Дуваев М М Православие и русская литература В 6 ч 4 4 — 2-е изд, испр и доп / Моек духовная акад — М Христ лит, 2003 — С 634
Чехов описывает его внутренний диалог с Богом Диалог этот — образец успешной коммуникации на фоне прочих неуспешных коммуникаций детей в чеховских рассказах Герой Шмелева, напротив, чувствует единение с окружающими, вступает в диалог с Горкиным, с отцом Виктором во время исповеди, с обидчиком Гришкой
Далее в главе рассматривается тема природы в прозе Чехова и Шмелева, а также мотив гибели природы Роль природы так велика в творчестве Чехова. что позволяет некоторым ученым делать выводы о том, что она «сама есть реальная и очевидная истина»26 С этим сложно согласиться Природа важна для Чехова как образец естественной гармонии мира, созданного Творцом, это «дар Божий, указание на долженствование человеческого бытия»27 В произведениях Шмелева природа — это, как правило, выражение бытия Бога, Его заботы о человеке
В мотиве гибели природы и у Чехова и у Шмелева проявляется христианская эсхатологическая составляющая — тема конца света по причине греховности человека В рассказе Чехова «Свирель» угасание природы и Божьего мира и для пастуха Луки и для приказчика Мелитона напрямую связано с нравственным состоянием человека «А все отчего? Грешим много, Бога забыли и такое, значит, время подошло, чтобы всему конец »(6, 326) Страдание твари, связанное с греховностью человека, изображается и во многих произведениях Шмелева
Для понимания темы эсхатологии у Чехова анализируются его представления о прогрессе и делается вывод о том, что Чехов под прогрессом подразумевает не технические достижения, а самоотречение и самосовершенствование каждого человека- « связь Чехова с религиозно-философскими традициями русской литературы более тесная, чем нам представлялось Идеал Чехова носит скрытый эсхатологический характер»28.
26 Сухих И Н Проблемы поэтики Чехова —С 162
27 Дунаев М М А П Чехов — С 580
28 Собенников А С «Правда» и справедливость» в аксиологии Чехова// Чеховиана Мелиховские труды и дни — М Наука, 1995 —С 28
Также в третьей главе работы рассматриваются следующие мотивы произведений Чехова и Шмелева мотив бессмысленности существования, мотивы сада и звездного неба При анализе мотива бессмысленности существования делается вывод о том, что и у Чехова и Шмелева этот мотив близок к труду Е Н Трубецкого «Смысл жизни», включая главный вывод философа «Во Христе жизненный круг перестает быть порочным крутом»29 Мотив звездного неба реализуется у обоих писателей в рамках библейской традиции олицетворения звезд, наделения их способностью радоваться и прославлять Бога Лейтмотив звездного неба у Шмелева восходит не только к библейскому претексту, но и к чеховскому Мотив сада у обоих писателей часто встречается в инварианте гибели сада, символизирующем утрату райской гармонии во всем мире, тотальную разобщенность людей между собой и с Богом Разница между ними в реализации этого мотива состоит в том, что для Шмелева такая потеря гармонии связана с социальными потрясениями революцией и гражданской войной Чехов, в свою очередь, говорит о разобщенном состоянии человечества в целом и нарушении гармонии в душе каждого человека.
В четвертой главе «Сопоставление отдельных элементов поэтики произведений Шмелева и Чехова» анализируются немногие, но играющие важную роль в творчестве двух писателей, элементы поэтики Доказывается, что такой элемент поэтики Шмелева, как система лейтмотивов, создавался под влиянием поэтики Чехова, а некоторые другие отражают типологическую близость двух писателей Также в главе рассматривается роль авторской позиции в произведениях двух писателей и отдельные аспекты психологизма в их творчестве
Структура чеховской прозы формируется из ряда лейтмотивов, видоизменяющихся на протяжении художественного произведения Отдельные мотивы в рассказах Чехова легко объединяются в определенные циклы и
29 Трубецкой Е Н Смысл жизни//Смысл жизни Антология — Сост общ. ред, предисл и прим НКГаврюшина —М Издатетьская группа «Прогресс-К)льтура», 1994 —С 438
комплексы Из переписки и критических работ Шмелева явствует, что он осознавал эту черту поэтики Чехова и ориентировался на нее в своем творчестве Благодаря использованию лейтмотивов двумя авторами достигаются сходные художественные цели, в частности, «эмоциональная экономия» в тексте Также можно говорить о метатекстуальности мотива у Чехова, когда именно благодаря особому использованию мотива или лейтмотива выражается авторское мнение о самом произведении и авторская оценка В прозе Шмелева обнаруживается аналогичная мотивная структура, а роль метатек-стуальных мотивов часто выполняют чеховские мотивы
В третьей главе также проводится сравнительный анализ форм авторского повествования и категории автора в произведениях Чехова и Шмелева Наравне с прямой речью героев в прозе Чехова часто присутствует косвенная речь, точнее, ряд ее разновидностей, например несобственно-прямая речь Целью подобных приемов у Чехова является максимальная объективность изображения Почти во всех произведениях Шмелева активно используется прием несобственно-прямой речи, кроме тех, где повествование ведется от первого лица Наиболее развитой и оригинальной подобная система организации повествования становится в итоговом романе «Пути Небесные» В этом произведении строится сложная многоплановая система авторского повествования — с включением в него несобственно-прямой речи героев, а также их косвенно-прямой речи через воспоминания, «Записку к ближним» Дариньки, отзывы одних героев о других, названия глав и т д Шмелев считал такую форму построения романа важной для раскрытия его смысла Функции этих приемов в прозе Шмелева можно сравнить с подобными приемами у Чехова сжатость повествования, создание эффекта максимальной объективности и многоголосия, полное приближение читателя к героям повествования, вовлечение читателя в происходящее Также Е Ю Зубарева отмечает,
что для художественной манеры обоих авторов характерен прием «кричащей
30
тишины»
При сходстве приемов выражения авторской позиции у Чехова и Шмелева собственно авторская позиция у них, конечно, разная Разное и отношение автора к читателю. В произведениях Чехова «нагрузка» на читателя выше, читатель должен больше продумать, прочувствовать и осознать, чтобы понять автора В Я Линков пишет « главное для Чехова —пробудить у читателя самостоятельное отношение к себе и к миру Он отказывается от морализирования, понимая под последним не любую моральную оценку, а моральное резюме автора Ему важно не внушить читателю какую-нибудь мысль, а показать ее истинность всем ходом произведения, чтобы читатель самостоятельно прошел весь путь познания »31 Оба писателя возлагают главную роль в рецепции произведения на читателя, но все же Шмелев в большей степени «проповедующий» художник в сравнении с Чеховым Чехов, условно говоря, — «исповедующий» Рассмотрение позиции автора в произведениях Чехова позволяет согласиться с выводом М М Дунаева «Чехов подводит внимательного читателя к объективному сознаванию истины < > Так проявляется важная особенность реализма Чехова . пропитанного религиозным содержанием Ведь для подлинно религиозного осмысления своего бытия не нужно через каждую строку всуе поминать имя Бо-жие Нужно искать веру, испытывать ее в себе и постигать во всей полно-
32
те»
В следующем параграфе главы анализируется категория времени у Чехова и Шмелева Доказывается, что типы категории времени — психологическое, историческое, онтологическое — у Чехова и Шмелева совпадают В последние годы ряд фундаментальных исследований категории времени в произведениях Чехова был дополнен исследованиями их связи с церковным
30 Зубарева Е Ю Прием «кричащей тишины» у Шмелева и Чехова//И С Шмелева и русская литература XX века III Крымские Шмелевские чтения Тезисы докладов научной конференции 19-25 сентября 1994 Алушта, 1994 - С 24-25
31 Линков ВЛ Скептицизм и вера Чехова —М Изд-во МГУ, 1995 —С 23
32 Дунаев ММ АП Чехов — С 620
календарем, хотя часто анализ сводится к определению жанрового своеобразия ряда чеховских рассказов, условно определяемых как святочные и пасхальные Некоторые ученые, например, А С Собенников, видят в святочном рассказе у Чехова «аксиологический феномен русского православия в форме народного христианства, к глубинным символам которого Чехов тяготел на протяжении всей жизни»33 Спор о сущности ряда святочных рассказов Чехова продолжается до сих пор — рассказы ли это «о несвершившемся рождественском чуде» (Е В Душечкина, Н В Капустин) или о «ч>де рождественской ночи», «чуде преображения, любви и понимания» (А С Собенников)
В главе сделан ряд выводов о связи календарного времени в произведениях Чехова с годовым и суточным кругами православной церкви На страницах всех вместе взятых чеховских рассказов обнаруживается тот же годовой цикл событий православного календаря, что и в таких произведениях Шмелева, как «Лето Господне», «Богомолье», «Пути Небесные» и др Упоминание церковных праздников Чеховым не просто создает «народный» колорит, а имеет смысловое значение «Начиная со второй половины 80-х соотнесение событий, описанных в повести или рассказе, с церковным календарем, с содержанием, которое заключает та или иная его дата, позволяет углубить, оттенить авторскую мысль, найти второй план, столь важный для понимания Чехова»34
Функции привязки произведения к церковному календарю в творчестве Чехова рассмотрены в диссертации на примере повести «Три года» Доказывается, что связывая начало повести с определенным временным моментом церковного календаря, Чехов формирует особый фон восприятия всей повести и ее смыслового значения В данном случае (а также в рассказах «Архиерей», «Студент», «Святой ночью», «Ванька», «На пути», «Бабье царство», «Мужики» и др) события или лица Священного писания и предания имплицитно присутствуют в тексте произведения и создают дополнительные тона и
31 Собенников А С Указ соч - С 120
3J Сахарова Е М От Рождества к Воскресению (Христианские темы и мотивы в рассказах «Бабье царство» и
«Студент»)// \nton Р Cechov — Philosophische und Religiöse Dimensionen im Leben und im Werk —
München, 1997 — s 427
значения для понимания рассказа или повести в целом В свою очередь, для Шмелева характерно открытое и явное объяснение значения праздника, очевидная для внимательного читателя связь между смыслом евангельского события и смыслом его произведения
Последний параграф третьей главы посвящен рассмотрению типологической близости двух писателей в области психологизма Так как для позднего творчества Шмелева характерно сознательное обращение к святоотеческому пониманию психологии человека, к так называемой христианской антропологии, психологизм в прозе Чехова также исследуется с позиций христианской антропологии Допустимость такого метода базируется на ряде последних исследований, в частности на выводе В Б Катаева о «христианском понимании природы человека»35 в творчестве Чехова Понимание греха, тема покаяния и перерождение человека, признание возможности чуда, отсутствие окончательного суждения о личности человека, иллюзорность восприятия человеком собственной личности, — все это черты психологизма Чехова и Шмелева, совпадающие с различными аспектами христианской антропологии
В заключении отмечается, что хотя в художественном творчестве Чехова и выражено христианское миросозерцание, оно выражено неявно (« православная аксиоматика не лежит у него [А П Чехова] на поверхности >>36), по-прежнему остается открытым вопрос его личной веры и отношений с церковью При всех моментах генетического и типологического сходства двух русских писателей, конечно, их творчество не идентично, для данной работы особенно актуальны отличия в литературных приемах и стилистике, а также в изображении человека, сюжете и т д Также в заключении подводятся итоги и намечаются дальнейшие перспективы исследования
35 Катаев В Б Чехов плюс —С 164
36 Собенников А С Указ соч —С 45
По теме диссертационного исследования имеются следующие публикации
Куликова Е Г «Куропатки» и «соловьи» драматическая форма у Чехова и Метерлинка // Молодые исследователи Чехова M Изд-во МГУ, 1998 — С 253-260.
Куликова ЕГ «Пиво новое» Мотив вина в прозе Ивана Шмеле-ва//Мотив вина в литературе Материалы науч конф 27-31 октября 2001 года, г Тверь —Тверь Твер гос ун-т, 2001 ■—С 109-111
Куликова Е Г «Light in the darkness» Чехов глазами Шмелева// Молодые исследователи Чехова 4 Материалы международной научной конференции (Москва, 14-18 мая 2001 г ) -М Изд-во МГУ, 2001 —С 417-426
Куликова Е Г Праздники, радости, скорби Ивана Шмелева// Православие ru [Электронный ресурс] - Электрон дан - M , [200-] - Режим доступа http //www pravoslavie ru/iurnal/culture/shmelevprazdnik htm, свободный -Загл с экрана)
Потапова ЕГ «Бессилие души» и «хихикающий восгорг» Проблема интеллигенции в творчестве Чехова и Шмелева// Молодые исследователи Чехова 5 Материалы международной научной конференции (Москва, май 2005 г) -М Изд-во МГУ, 2005 —С 229-240
Потапова Е Г «Не забудется, пока Россия будет » Судьба и книги И С Шмелева —Библиотековедение —2008 —№1 —С 74-78
Напечатано с готового оригинал-макета
Издательство ООО "МАКС Пресс" Лицензия ИД N00510 от 01 12 99г Подписано к печати 05 03 2008 г Формат 60x90 1/16. Уел печл 1,5 Тираж 100 экз Заказ 092 Тел 939-3890 Тел./факс 939-3891 119992, ГСП-2, Москва, Ленинские горы, МГУ им MB Ломоносова, 2-й учебный корпус, 627 к
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Потапова, Екатерина Геомаровна
Введение.
1.1. Цели, задачи и материал исследования.
1.2. История вопроса.
1.3. Методология исследования.
1. Глава 1. «Прямое слово» Шмелева о Чехове.
1.1. Личность Чехова в восприятии Шмелева.
1.2. Чехов в эпистолярном наследии Шмелева.
1.3. Литературно-критические отзывы Шмелева о Чехове.
2. Глава 2. Чеховские аллюзии в творчестве Шмелева.
2.1. Чеховские аллюзии в романе «Иностранец».
2.2. Чеховская «Марьюшка» как прототип «няни из Москвы».
2.3. Чеховские мотивы в эпопее «Солнце мертвых» и романе «Солдаты».
2.4. «Смешливый дьякон»: «Дуэль» и «Крымские рассказы».
2.5. Чеховские прототипы Дариньки.
3. Глава 3. Общие темы и мотивы у Чехова и Шмелева.
3.1. Тема интеллигенции.
3.2. Тема России и народа.
3.3. Тема богослужения и церкви.
3.4. Тема детства.
3.5. Экологическое и эсхатологическое: тема природы в прозе Чехова и Шмелева.
3.6. Мотив бессмысленности существования.
3.7. Мотив звездного неба.
3.8. Мотив сада у Чехова и Шмелева.
4. Глава 4. Сопоставление отдельных элементов поэтики произведений Шмелева и Чехова.
4.1. Лейтмотив в произведениях Чехова и Шмелева.
4.2. Формы авторского повествования и способы выражения авторской позиции в прозе Чехова и Шмелева.
4.3. Категория времени в прозе Чехова и Шмелева.
4.4. Особенности психологизма Чехова и Шмелева.
Введение диссертации2008 год, автореферат по филологии, Потапова, Екатерина Геомаровна
1.1. Цели, задачи и материал исследования
Среди многочисленных направлений чеховедения по-прежнему остается очень актуальным исследование чеховской традиции в литературе. По словам В.Б. Катаева, «Чехова нужно осознать прежде всего как создателя новых путей в литературе»1. В течение нескольких десятков лет после смерти Чехова русская литература как единое целое перестала существовать, постепенно разделившись на советскую и эмигрантскую. До недавнего времени считалось, что творчество Чехова завершает классическую русскую литературу или предвосхищает некоторые направления советской. На текущем этапе развития литературоведения, когда в распоряжение исследователей в полном объеме поступила литература русского зарубежья, логичным будет сопоставление творчества Чехова с литературой русской эмиграции «первой волны», в которой ярко проявились традиции русской классики. Можно говорить о многообразии форм проявления чеховской традиции, взаимодействия его поэтики с творчеством писателей-эмигрантов. Для наглядного исследования данного взаимодействия в нашей работе выбраны произведения Ивана Сергеевича Шмелева эмигрантской поры.
Выбор наш объясняется богатством материала для исследования и почти полным отсутствием системного анализа этой темы. Сохранившиеся многочисленные отзывы Шмелева о Чехове, ряд его статей позволяют понять его читательский взгляд на Чехова в полной мере. Оригинальная шмелевская интерпретация личности и творчества Чехова открывает новые грани чеховедения. Вместе с тем нужно осознавать, что Шмелев формулирует такое понимание творчества Чехова, которое было характерно для многих современников Шмелева, но не было так полно и ясно ими высказано (хотя примерами подобных высказываний являются суждения Бориса Зайцева, о. Сергия Булгакова и др.).
1 Катаев В. Б. Чехов плюс.: Предшественники, современники, преемники — М: Языки славянской культуры, 2004. — С. 370-371.
Имя Чехова появляется не только на страницах писем и статей Шмелева. Чеховские мотивы звучат во многих его художественных произведениях. Шмелев — один из немногих в истории русской литературы полноправных наследников Чехова, и изучение его творчества в этом смысле имеет решающее значение для понимания литературных связей Чехова в целом.
Знаменательно, что в современных исследованиях литературных связей Чехова ряд имен и течений для сопоставления практически безграничен — начиная от античной драмы и заканчивая современной постмодернистской литературой. Очень важно, чтобы в этом ряду не осталось белых пятен, таких как литература русской эмиграции в целом и творчество Ивана Сергеевича Шмелева, в частности. При этом нужно учитывать, что творчество Шмелева органически вписывается в литературу русской эмиграции, является ее неотъемлемой частью. Поэтому то, как личность и творчество Чехова преломляется в его публицистике и художественных произведениях, несомненно, отражает в себе многие общие процессы, происходившие в литературе русской эмиграции. Чтобы подтвердить это суждение мы будем привлекать в нашей работе также и творчество других писателей и критиков-эмигрантов, включая так называемое «эмигрантское чеховедение» — исследования. и критические статьи И. А. Бунина, П. М. Бицилли, Б.К. Зайцева, М.Курдюмова (М.А.Каллаш), В.Н. Ильина.
Надо отметить, что в последние десятилетия произошла значительная переоценка шмелевского наследия. В советском литературоведении лучшими произведениями Шмелева считались дореволюционные произведения. В 1990-х гг. после возвращения большей части творческого наследия писателя в Россию, резко возрос интерес к его поздним произведениям, появились новые работы таких исследователей, как А.П. Черников, М.М. Дунаев, О.Н. Михайлов, A.M. Любомудров.
Между Чеховым и Шмелевым можно найти много общего. Во-первых, есть определенное сходство их биографий. Иван Сергеевич Шмелев — в чем-то современник, а в основном уже преемник Чехова. Как современник, он рос в среде, близкой во многом к чеховской. Воспитанный, как и Чехов, в атмосфере православия (хотя конечно, православие семьи Шмелевых было более радостным, чем своеобразное, близкое к сектантству православие Павла Егоровича Чехова), он надолго отошел от веры. Молодые годы, проведенные в стенах Московского университета (это еще один биографический момент, сближающий Шмелева с Чеховым), были годами обращения к позитивизму.
Во-вторых, у Чехова и-Шмелева много общих тем, мотивов, приемов поэтики. Близок и круг персонажей. Работа чиновником по особым поручениям в провинции дала Шмелеву то удивительное знание типов и устройства русской народной и интеллигентской жизни, которым обладал из всех русских писателей до него только Чехов.
В-третьих, Шмелев важен для нас как внимательный, вдумчивый и вместе с тем достаточно «типичный» читатель произведений Чехова. Ведь судьба и духовный путь Шмелева во многом типичны для русского интеллигента его времени. Похожий путь мы найдем, например, в воспоминаниях отца Сергия Булгакова2 и многих других. Поэтому Шмелев одновременно и внимательный читатель Чехова и почти его современник, видит в чеховских произведениях то, что не мог видеть читатель советской эпохи или нашего времени и его видение отражает взгляды типичного русского интеллигента в эмиграции.
Таким образом, можно определить основную цель данного исследования: изучение роли чеховских традиций в творчестве Шмелева эмигрантского периода, а также выявление основных принципов чеховского творчества в свете шмелевского восприятия Чехова.
2 Примечательно, что Шмелев чрезвычайно интересовался воспоминаниями Булгакова, считал их важными для себя лично и для создания образа интеллигента, приходящего к вере — Виктора Вейденгаммера в романе «Пути Небесные».
Цель исследования может быть достигнута путем решения ряда задач:
• определить особенности представлений Шмелева о Чехове, уяснить своеобразие Шмелева как читателя Чехова; систематизировать шмелевское «чеховедение» — его отзывы о личности и творчестве Чехова, присутствующие в художественном, публицистическом и эпистолярном наследии Шмелева, а также в его воспоминаниях;
• провести сопоставительный анализ творчества Чехова и Шмелева, определить степень генетической и типологической близости творчества двух писателей, при этом определить, в какой степени Чехов влиял на писателя-эмигранта;
• провести сопоставительный анализ поэтики Чехова и Шмелева;
• понять роль Чехова в жизни и творчестве Шмелева.
Теоретическая значимость работы состоит в том, данное исследование позволяет нам рассмотреть типологию чеховской традиции в творчестве одного из крупнейших представителей литературы русской эмиграции «первой волны», что расширяет представление о чеховской традиции в целом, о соотношении русской классической литературы и литературы русской эмиграции. С методологической точки зрения интересен также анализ творчества Шмелева как внимательного читателя чеховских произведений. Наконец, данное исследование расширяет наши знания о поэтике и художественном мире Чехова.
Научная новизна исследования состоит в следующем:
1. впервые проведен развернутый сопоставительный анализ творчества Чехова и Шмелева, рассмотрены чеховские аллюзии и мотивы в произведениях Шмелева, осуществлено генетическое и типологическое сопоставление тем, образов, мотивов и элементов поэтики двух писателей;
2. рассмотрены и типологизированы представленные в эпистолярном наследии Шмелева отзывы о Чехове (некоторая часть — до сих пор не опубликована); проведен подробный анализ литературно-критических статей Шмелева о Чехове, его воспоминаний о личных встречах с Чеховым;
3. исследована рецепция творчества и личности Чехова в творчестве Шмелева;
4. расширено научное представление о поэтике Чехова, функциях отдельных мотивов в его произведениях, о роли Чехова в истории русской мысли.
Материалом исследования являются произведения Чехова 1885-1904 годов, его эпистолярное наследие, записные книжки. В основном рассматриваются поздние прозаические произведения Чехова. Это происходит по ряду причин, в частности, в связи с тем, что именно поздние рассказы Чехова больше всего интересовали Шмелева, он чаще обращался к ним в своем художественном и литературно-критическом творчестве. (Также с методологической точки зрения предпочтительно отбирать для анализа наиболее зрелые и совершенные в художественном отношении произведения Чехова.)
Что касается Шмелева, то, как следует из заглавия данного исследования, мы останавливаемся исключительно на его произведениях периода эмиграции. Объяснить наш выбор может общепризнанная периодизация творчества Шмелева. Большинство исследователей считают, что жизненные потрясения привели Шмелева в 1920 г. к серьезному духовному перелому и в значительной степени отразились на последующем творчестве художника. Именно к эмигрантскому периоду относятся его лучшие произведения, отличающиеся философской глубиной мысли, тонким психологизмом, проницательным изображением внутреннего мира героев. Замечательный русский философ и близкий друг Шмелева Иван Ильин так писал о перевороте, происшедшем в эмигрантский период творчества:
Второй период характеризуется расцветом предметного созерцания. Все прежнее искусство Шмелева не только не бледнеет, но достигает высокой и чрезвычайной зрелости. Быт насыщается бытием. <.>Лиризм углубляется и утончается. Трагический элемент выступает на первый план и окрашивает все в свои тона. Художественное видение находит великие и глубокие о предметы. <он> создает свои лучшие вещи» . При этом если существуют некоторые наблюдения исследователей о близости ранних рассказов Шмелева к чеховской прозе, то связи его поздних произведений с творчеством Чехова практически не изучены.
Особое влияние на Шмелева оказывает ставший со временем его близким другом великий русский философ Иван Ильин. A.M. Любомудров вслед за А.П. Черниковым применяет к зрелому творчеству И. Шмелева термин «духовный реализм». «Духовный реализм преодолевает крайности и натурализма, не замечающего невидимый, горний мир, и символизма, спиритуалистически развоплотившего наличный мир»4. Таким образом, именно эмигрантское творчество Шмелева является наиболее зрелым, содержит в себе максимальное богатство поэтики и содержания.
Поэтому рассмотрение влияния творчества Чехова на зрелое творчество Шмелева, выявление взаимосвязей и типологического сходства представляется нам наиболее перспективным.
1.2. История вопроса
Насколько исследованы литературные связи Чехова и писателей русской эмиграции «первой волны»? Систематического исследования, хоть сколько-нибудь отражающего заявленную тему, не существует. Если очевидный интерес эмигрантских авторов, философов и публицистов к Пушкину и Достоевскому уже зафиксирован и в научных исследованиях и в антологиях, то с Чеховым ситуация принципиально иного характера. Вопрос
3 Ильин И.А. Иван Сергеевич Шмелев// Ильин И. А. Собрание сочинений: Переписка двух Иванов (1947 — 1950)/Сост. и коммент. Ю. Т. Лисицы; Расшифр. и текстол. подгот. писем И. С. Шмелева, имен. указ. О. В. Лисицы. — М.: Русская книга, 2000. — С. 68.
4 Любомудров A.M. Духовный реализм в литературе русского Зарубежья: Б.К. Зайцев, И.С. Шмелев. — СПб.: Дмитрий Буланин, 2003. — С. 239. о влиянии Чехова на литературу Русского зарубежья обсуждается лишь локально, применительно к отдельным произведениям, в лучшем случае, к отдельным писателям.
Из всех писателей-эмигрантов наиболее «удачливым» в этом отношении оказался Бунин, так как его творческим связям с Чеховым посвящена и отдельная монография5, и несколько статей общего плана, и статьи, содержащие исследования частных вопросов6. Объяснить это можно в первую очередь тем, что творчество Бунина в принципе изучено подробнее, соответственно, и подробнее отслежены его литературные связи. Кроме того, немаловажно, что Бунин был лично знаком с Чеховым, что отражено и в его собственных воспоминаниях и в многочисленных воспоминаниях современников.
Примечательно, что Шмелев также сохранил в памяти встречи с Чеховым, далеко не столь продолжительные, как у Бунина, однако оставившие свой след в его жизни. В очерке «Как я встречался с Чеховым» Шмелев описывает свои впечатления мальчика-гимназиста, который жил недалеко от Чехова (в 1885-1886 семья Чехова снимала квартиру в доме И. Клименкова на Большой Якиманке, там же поблизости жил и Шмелев), несколько раз общался с писателем, читал тогда только опубликованные его рассказы.
Однако существует много исследований, касающихся сопоставления творчества Чехова с другими литературными системами и с отдельными авторами. Одним из наиболее полных и авторитетных изданий по этому вопросу является работа В.Б. Катаева «Литературные связи Чехова» . В ней дается систематизация литературных связей Чехова — от мотивов античной драматургии в его пьесах до русской литературы 1880-х гг. Эта книга
5 Гейдеко В.А. А. Чехов и И. Бунин. — М., 1976. В данной монографии дается достаточно широкий спектр сопоставлений, но автор обращается почти всегда только к ранним произведениям Бунина.
6 Однако как правило проводится сопоставление раннего творчества Бунина с поздним творчеством Чехова, что методологически не совсем корректно. Литературные связи Чехова и Бунина исследуются в работах: Полоцкая Э. А. Чехов и Бунин//Лит. наследство, — Т. 84. — Кн. 2. — М., 1973; Бабореко А. Чехов и Бунин//Лит. наследство. — Т. 68. — М., 1960 и др.
7 Катаев В.Б. Литературные связи Чехова. — М., 1989. особенно важна в контексте современной западной (и отчасти отечественной) компаративистики, стремящейся к бесконечному расширению того контекста, в котором рассматриваются произведения Чехова, вплоть до полного забвения чеховских смыслов. Однако в задачи автора не входит анализ чеховской традиции в творчестве тех писателей, которых можно назвать последователями Чехова. Частично эту задачу В.Б. Катаев решает в своей новой монографии «Чехов плюс.: Предшественники, современники, преемники»8, изучая влияние Чехова на творчество Горького, Замятина, российских постмодернистов. Однако литература русской эмиграции в этом исследовании привлекается в основном как вспомогательный материал и не является предметом отдельного исследования.
Важным аспектом нашей работы является выявление источников: художественных произведений и статей писателей-эмигрантов, отзывы современников в периодических изданиях, писем, документов. Поэтому в нашей работе используется ряд изданий справочно-библиографического характера9. Также можно отметить несколько биографических справочников, в которых систематизированы персоналии Русского зарубежья10. Кроме того, нас интересовали исследования, помогающие получить представление о литературе Русского зарубежья «первой волны» как системе".
Для понимания специфики литературы Русского зарубежья в целом и творчества Шмелева, с нашей точки зрения, очень важна книга И.А. Ильина
1 ^
О тьме и просветлении» Одна из важнейших особенностей данной книги
8 Катаев В. Б. Чехов плюс.: Предшественники, современники, преемники — М: Языки славянской культуры, 2004. — 391 с.
9 Попов А.В. Русское зарубежье и архивы. — М., 1998; Фостер Л.А. Библиография русской зарубежной литературы. 1918-1968. — Т. 1-2. — Boston, 1970; Алексеев А.Д. Литература Русского зарубежья. Книги, 1917-1940: Материалы к библиографии. — СПб, 1993; Ossorguine-Bakounine Т. L'emigration Russe en Europe. Catalogue collectif des pdriodiques en langue Russee. T. 1,2. — Paris, 1976; Bibliographie des ouvres de Ivan Chmelev/Et. Par Dimitri Schakhovskoy. — Paris, 1980.
10 Литературная энциклопедия Русского Зарубежья, 1918-1940: В 4 тт. — М., 1997 (статья о Чехове находится в томе «Русское зарубежье и всемирная литература», также нас интересует статья о Шмелеве, а также статьи о ряде писателей и критиков, его современников); Русское зарубежье. Золотая книга русской эмиграции. Первая треть XX века: Энциклопедический биографический словарь. — М., 1997
11 Струве Г.П. Русская литература в изгнании. — Париж, 1984; Михайлов О.Н. Литература русского Зарубежья. — М.: Просвещение, 1995. — 350 с.
12 Ильин И.А. О тьме и просветлении. Книга художественной критики. Бунин — Ремизов — Шмелев //Ильин И. А. Собр. соч.: В 10 т. Т. б: Кн. 1. — Сост. и коммент. Ю. Т. Лисицы.— М.: Русская книга, 1996.— С. 183-406. исключительная глубина и оригинальность анализа художественных произведений Шмелева. Написанная в жанре критико-философских зарисовок, книга Ильина дает неоценимые возможности к пониманию творчества Шмелева. Для нас принципиально то, что в ней содержатся достаточно интересные выводы общего плана о взаимоотношениях Шмелева с Чеховым.
Останавливаясь на вопросе литературных связей Чехова и Шмелева, скажем сразу, что эта тема практически не затрагивалась исследователями.
Анализ отдельных чеховских мотивов в ранней прозе Шмелева дан в монографии О.Н. Сорокиной «Московиана: Жизнь и творчество
И.С. Шмелева». В частности исследовательница проводит параллель между
11 рассказом Чехова «Студент» и рассказом Шмелева «Весенний шум» . Автор «Московианы», опираясь на архивные данные, анализирует весь жизненный путь писателя и дает достаточно подробный анализ его произведений. Самым полным жизнеописанием Шмелева на данный момент является книга Н.М. Солнцевой «Иван Шмелев: Жизнь и творчество»14, в которой особое внимание уделяется мировоззрению Шмелева, его духовным и творческим исканиям, взаимоотношениям с современниками. Интересующая нас тема отдельно не освещается автором ни в этой книге, ни в ее монографии о творчестве Шмелева «Иван Сергеевич Шмелев: аспекты творчества» 15.
Статья А.П. Черникова «Чехов и Шмелев: проблемы литературной преемственности»16 — одно из немногих исследований на заданную тему.
13 Вот основные моменты сопоставления: «Время - ранняя весна перед Пасхой. Оба героя - студенты-богословы из духовной семьи, сыновья деревенских дьячков, - дома на каникулах. Оба выходят весенним утром на прогулку в деревню, испытывают какой-то подъем, перемену в мироощущении в результате случайной встречи, человеческого общения, и возвращаются домой с ощущением счастья и приобретенного духовного опыта. Герой Чехова почувствовал волнение и радость, что сумел дать духовное утешение двум вдовам. Герой Шмелева оказал физическую помощь мужику, чья телега застряла в грязи. И когда мужик заметил, что к такому сильному молодцу придет счастье в жизни, угнетенное состояние семинариста вдруг сменилось здоровым оптимизмом././ Сопоставление концовок обоих рассказов еще раз демонстрирует близость Шмелева к Чехову, у которого в простых на первый взгляд картинках жизни проступали подспудные глубины, способствовавшие проявлению сложнейших душевных движений. В этих двух отрывках можно обнаружить даже некоторое текстуальное соответствие». Сорокина О.Н. Московиана: Жизнь и творчество И.С. Шмелева. — М.: Моск. рабочий, 200. — С. 83
14 Солнцева Н.М. Иван Шмелев: Жизнь и творчество. Жизнеописание. — М,: Эллис Лак, 2007. — 510 с.
15 Солнцева Н.М. Иван Сергеевич Шмелев: аспекты творчества. — М.: Кругь, 2006. — 254 с.
16 Черников А.П. Чехов и Шмелев: проблемы литературной преемственности//Русская литература XX-XXI веков: Проблемы теории и методологии изучения. — М.: Изд-во МГУ, 2004. — С. 345-348.
Однако автор этой работы обращается в основном к раннему творчеству Шмелева. В ней рассматриваются только некоторые из всех возможных точек соприкосновения двух писателей: темы детства, усадьбы; в поэтике — ослабленная сюжетность, реалистическая символика, лейтмотивы, сходство в способах изображении природы. Несколько статей посвящено критическим отзывам Шмелева о Чехове, — в частности, статьи С.Н. Гладышевой «Творчество А.П. Чехова в оценке Шмелева»17 и JT.B. Суматохиной «Традиции А.П. Чехова в прозе И.С. Шмелева»18. Вопросы творческого метода Чехова и Шмелева поднимаются в статье Е. Ю. Зубаревой «Прием "кричащей тишины" у Шмелева и Чехова»19. Исследователь рассматривает приемы антитезы и «кричащей" тишины» в прозе двух авторов и делает ряд значимых выводов о поэтике Чехова и Шмелева.
Глубокий анализ произведений Шмелева проводит М.М. Дунаев в своей книге «Православие и русская литература»20, где он рассматривает духовное становление писателя. Анализируя его поздние произведения, исследователь приходит к выводу о том, что среди других религиозных произведений Шмелева выделяется как итог духовных исканий роман «Пути небесные». Есть в работе Дунаева и отдельные мимолетные сопоставления Шмелева и Чехова. В том же многотомном труде М.М. Дунаева обращает на себя внимание раздел, по объему сопоставимый с монографией, «А.П. г\ |
Чехов» . В этой работе произведения А.П. Чехова анализируются в связи с православным миросозерцанием, в ней содержится много метких и интересных наблюдений над прозой Чехова22.
17 Гладышева С.Н. Творчество А.П. Чехова в оценке Шмелева//Вестник МГУ. — Сер. 9. — М.: 2005. — №1. — С. 50-53.
18 Суматохика Л.В. Традиции А.П.Чехова в прозе И.С.Шмелева//Наследие И.С. Шмелева: Проблемы изучения и издания. Сб. матер, межд. науч. конф 2003 и 2005 гг. — М.: ИМЛИ РАН, 2007. — С. 129-134.
19 Зубарева ЕЛО. Прием «кричащей тишины» у Шмелева и Чехова//И.С. Шмелев и русская литература XX века: III Крымские Шмелевские чтения. Тезисы докладов научной конференции 19-25 сентября 1994. -Алушта, 1994.-С. 24-25
20 Дунаев М.М. И.С. Шмелев//Дунаев М.М. Православие и русская литература: В 6 ч. Ч. 5. — 2-е изд., испр. и доп./ Моск. духовная акад. — M.: Христ. лит., 2003. — С. 594-768.
21 Дунаев М.М. А.П. Чехов//Дунаев М.М. Православие и русская литература: В 6 ч. Ч. 4. — 2-е изд., испр. и доп./ Моск. духовная акад. — М.: Христ. лит., 2003. — С. 558-775.
22 Работа М. Дунаева вызвала ряд критических отзывов в современном литературоведении. См., например, статьи И.А. Есаулова «О Чехове, который "придуривается", и о шутовском "богословии" М.М. Дунаева» (Официальный сайт Е.А. Есаулова [Электронный ресурс] - Электрон, дан. - М., [200-] - Режим доступа:
Также подробный и интересный анализ творчества Шмелева содержится в монографии A.M. Любомудрова23. Интересно для нашей работы и его доказательство того, что основой характеров героев в романе Шмелева «Пути Небесные» послужил не привычный для классики психологизм, но православная антропология. Подробный анализ самых разных аспектов творчества Шмелева содержится в многочисленных диссертациях последних лет, например, в работах О.Е. Галаниной, Н.А. Герчиковой, М.А. Голованевой, JI.E. Зайцевой, Т.А. Таяновой, А.Г. Сергеевой, С.В. Шешуновой и др24.
Также нас интересует преломление образа Чехова на страницах эмигрантской прозы и критики. «Если выбрать из русской молодежи ее наиболее развитую часть, — писал эмигрантский критик, — то на вопрос о русском писателе, им наиболее в данное время близком, чаще всего услышишь в ответ не Толстой и Достоевский. а — Чехов»25. Этот факт, несомненно, отражался и на страницах эмигрантской печати, интерес Шмелева к Чехову также возможно связан с этим общим интересом к нему читателей-эмигрантов. http://www.jesaulov.narod.ru/Code/articlesdunaev.html, свободный. - Загл. с экрана.) и рецензию Н.В. Капустина (Чеховский вестник/ Ред. Кол.: В.Б. Катаев и др. - М.: Скорпион, 2003. - № 12. — С. 20-25). В некоторых аспектах — относительно неаргументированности ряда положений, поверхностности отдельных суждений, — критика труда М.М. Дунаева совершенно справедлива. Однако следует отметить тот факт, что это пока единственное в мировом литературоведении столь подобное исследование заданной проблемы, содержащее в себе огромный фактический материал (перечень библейских реминисценций, биографические факты, анализ духовного пути русских писателей) и детальный глубокий анализ собственно текстов. Поэтому мы предполагаем достаточно часто обращаться к данному исследованию в нашей работе.
23 Любомудров A.M. Духовный реализм в литературе Русского зарубежья: Борис Зайцев; Иван Шмелев. — С.-Петербург: Дмитрий Буланин, 2003.
24 Галанина О. Е. Лейтмотив в структуре романа И. С. Шмелёва «Пути небесные»: Автореф. дне. канд. филол. наук. — Н. Новгород: Нижегород. гос. ун-т., 2006. — 15 с.; Герчикова Н. А. Роман И.С. Шмелева «Пути Небесные»: Жанровое своеобразие : Дисс. канд. филол. наук. — Санкт-Петербург, 2004. — 173 е.; Голованёва М. А. Проблема автора в творчестве И. С. Шмелёва: Автореф. дис. . канд. филол. наук. — Волгоград: Волгоград, гос. пед. ун-т., 2002. — 19 с.; Зайцева Л.Е. Религиозные мотивы в позднем творчестве И.С. Шмелева (1927-1947 гг.): Дисс. . канд. филол. наук. — М, 1998. — 157 е.; Сергеева А. Г. «Пути небесные» И.С. Шмелёва как духовный роман: Дис. . канд. филол. наук. — М., 2004. — 176 е.; Таянова Т. А. Творчество Ивана Шмелёва как феномен религиозного типа художественного сознания в русской литературе первой трети XX века: Дис. . канд. филол. наук. — Магнитогорск, 2000. — 219 е.; Шешунова С. В. Национальный образ мира в русской литературе: П.И. Мельников-Печерский, И.С. Шмелев, А.И. Солженицын: Дис. канд. филол. наук. — Дубна, 2006. — 368 с.
25 Изгоев А.С. Возвышение Чехова//РГАЛИ Ф. 2481. Оп. 48. Ед. хр. 1.
Также мы обращаемся к двум эмигрантским монографиям о Чехове — «Сердце смятенное» М.Курдюмова (М.А.Каллаш)26 и книге П.М. Бицилли «Творчество Чехова: опыт стилистического анализа»27. «Сердце смятенное» посвящено рассмотрению духовного пути Чехова. По мнению Каллаш, Чехов обладает «интуитивно христианским мироощущением», он глубоко чувствует «основную стихию русской души — русское богоискательство в различных его формах и на разных ступенях русской культуры»28.
Известный эмигрантский филолог П. Бицилли посвящает свою монографию в основном поэтике Чехова. Но, как и некоторые другие критики эмиграции, он делает выводы о христианской наполненности чеховского творчества: «И все же есть в русском православии нечто, о чем Достоевский хорошо знал, что он всеми силами стремился передать и чего он не передал. Та именно смиренная, тихая поэзия, тот дух кротости, всепрощения, жалости, о котором Достоевский проповедовал и которому он был внутренне чужд. А . "лишенный миросозерцания" Чехов этим духом овеян и сообщает нам его дары»29.
К эмигрантской литературе относится и активно привлекаемые сейчас в чеховедении мемуары Бунина и его книга «О Чехове», а также беллетризованная биография Чехова, написанная Б.К. Зайцевым . Учитываются нами и многочисленные критические отзывы эмигрантской печати о творчестве Чехова, хотя специальный анализ этих публикаций не входит в число наших задач и станет вероятно предметом отдельного исследования в чеховедении.31
26 Курдюмов М. Сердце смятенное: О творчестве Чехова. — Париж, 1934. — 209 с.
27 Бицилли П.М. Творчество Чехова: опыт стилистического анализа. — София: Университетска пеатница, 1942. — 135 с.
28 Курдюмов М. Указ. соч — С. 15.
29 Бицилли П. М. Указ. соч. — С. 168
30 Его романам, повествующим о Жуковском, Тургеневе и Чехове, посвящена отдельная монография: Шиляева А. Борис Зайцев и его беллетризованные биографии. — Нью-Йорк, 1971.
31 Адамович Г. Чехов // Последние новости. 1929. 14 июля. № 3035. С. 2-3; Бальмонт К. Имени Чехова // Россия и славянство. — Париж, 1929.—13 июля. — № 33 — С. 2 ; Бицилли П. Творчество Чехова // Россия и славянство. — Париж, 1929. — 13 июля. — № 33. — С. 3; Бунин И. О Чехове // Последние новости. — Париж, 1929. — 14 июля. — № 3035. — С. 2; Вейдле В. Россия на Западе (Чехов и Тургенев.) / Последние новости. — Париж, 1932. — 29 октября. — № 4238. — С. 3; Зайцев К. [И.] Самый веселый и самый грустный русский писатель // Россия и славянство, Париж, 1929. — 13 июля. — № 33. С. 2; Замятин Е.
Подводя итоги данного обзора, можно заметить, что наша- тема исследована лишь частично и открывает широкие перспективы для изучения и анализа.
Заключение научной работыдиссертация на тему "А.П. Чехов и творчество И.С. Шмелева эмигрантского периода"
Выводы Шмелева делают его статьи совершенно уникальными для всего чеховедения. Шмелев — один из немногих критиков Чехова, который включает его творчество в историю «русской идеи», русской национально-философской мысли. Ведь до сих пор, по словам В.Б. Катаева, в литературоведении наблюдается плачевная ситуация «с осознанием союза между Чеховым и русской мыслью, русской философией. Чехову охотно отводится место художника-реалиста, изобразителя (или, как прежде писали, «летописца эпохи»), психолога, диагноста, пейзажиста. Кого угодно; но не мыслителя» . В этом отношении статьи и оценки Шмелева' чрезвычайно важны.
В отношении чеховских аллюзий, образов и мотивов в прозе Шмелева прослеживаются следующие закономерности. Во-первых, ошибочно считать, что предшественниками Шмелева являются1 только Достоевский и Лесков. Более того, именно связь творчества Шмелева с Чеховым и можно назвать влиянием в собственном смысле этого слова. Именно чеховское творчество отражается в прозе Шмелева на всех уровнях — от тематического до плана поэтики.
Во-вторых, Шмелев не просто использует отдельные образы, Чехова, а превращает их в» явные значимые символы. Музыкальность, лейтмотивность произведений Чехова позволяет отдельным мотивам, попавшим на страницы прозы- Шмелева, жить своей ■ жизнью и одновременно оставаться исконно чеховскими. В то же время и специфика шмелевской прозы, со сложной системой образов и мотивов, определенным образом повторяющихся; пересекающихся и сталкивающихся, как это видно на' примере-«Иностранца», «Света разума», «Няни из. Москвы» и других произведений, способствует принятию этих мотивов, тому, что они звучат одновременно и по-чеховски и уже по-новому. Функция чеховских мотивов в прозе Шмелева — это в первую очередь.указание на связь с Россией, на самое прекрасное и вечное, что есть в ее народе, вере и культуре.
В-третьих, в художественных произведениях Шмелева дается своеобразная интерпретация чеховской прозы и его мировоззрения, в частности, Шмелев указывает на очевидную в его понимании православную веру Чехова. Взгляд на чеховские произведения через призму шмелевской критики и его художественных произведений в известной степени подтверждает этот вывод Шмелева.
Относительно типологического сходства тем и мотивов в произведениях Чехова и Шмелева можно сделать следующие выводы. При
369 Катаев В. Б. Чехов плюс. — С. 363-364. раскрытии темы интеллигенции Чехова и Шмелева объединяет критика интеллигенции изнутри (критикуется партийность, несправедливость, разобщенность с народом и т.д.), в сочетании с верой не в целый класс, а в отдельных представителей настоящей интеллигенции. В теме детства между двумя писателями есть ряд значительных отличий: для Чехова гармония в мире нарушена изначально и даже дети терпят последствия разобщенности и непонимания людей, тогда как для Шмелева детство — состояние райской первозданной гармонии с миром. Есть и произведения о детях, в которых проявляется типологическая близость Чехова и Шмелева («Степь» и «Богомолье», рассказ «На страстной неделе» Чехова и глава «Говенье» из цикла «Лето Господне»). В теме России и народа также обнаруживается типологическое сходство произведений Чехова и Шмелева. И' у Чехова и у Шмелева образ народа амбивалентен. Большое значение для современного чеховедения имеет шмелевское понимание народа в прозе Чехова: «Постижение духовной красоты народной душой, — пишет Шмелев», — близко-понятно Чехову» (7, 546).Оба писателя создают положительные народные образы, показывают глубину, духовную красоту и религиозную сущность народной души. Образ России у двух писателей при . всех многочисленных отличиях имеет одно общее измерение — одной из его составляющих является категория «Святой Руси» при понимании святости как потенции для каждого человека и народа в целом. Однако реальное воплощение темы Святой Руси у Чехова и Шмелева очень разное, что связано с разницей в их художественных задачах.
Также был найден ряд типологически сходных аспектов реализации темы природы у Чехова и Шмелева: связь мира природы с душой человека, расширенное использование приемов олицетворения, мотив гибели природы как следствия греховности человека, «оживотворение» природы и др. Природа важна для Чехова как образец естественной гармонии мира, созданного Творцом: «Природа для Чехова — не самоценна, не самодостаточна, это не пантеистическое начало, но дар Божий, указание на долженствование человеческого бытия»370. В произведениях Шмелева природа — это, как правило, выражение бытия Бога, Его заботы о человеке. В1 мотиве гибели природы иу Чехова и у Шмелева проявляется христианская^ эсхатологическая составляющая — тема конца света по причине греховности человека.
Было доказано также типологическое сходство Чехова и Шмелева в реализации* таких тем и мотивов, как тема богослужения, церкви, праведничества, мотивы бессмысленности существования, сада и звездного-неба. В целом, через призму шмелевского творчества более явно в творчестве Чехова видны темы и мотивы с православной и национальной семантикой.
Также были проанализированы немногие, но играющие важную роль в^ творчестве двух писателей, элементы поэтики. Такой элемент поэтики-Шмелева, как система лейтмотивов, создавался под влиянием произведений Чехова, а некоторые^ другие отражают типологическую близость двух писателей. В работе делается вывод о метатекстуальности мотива-у Чехова, когда именно благодаря' особому использованию мотива или- лейтмотива выражается авторское мнение с самом- произведении и авторская оценка. Интересно, что в прозе Шмелева наблюдается аналогичная мотивная структура, а роль метатекстуальных мотивов часто выполняют именно чеховские мотивы.
Также были рассмотрены роль авторской позиции в произведениях двух писателей, категория времени и отдельные аспекты психологизма в их творчестве. Сходство приемов выражения авторской позиции Чеховым и Шмелевым состоит в экономии средств выражения, использовании приема «кричащей тишины», в,большей нагрузке на читателя: Рассмотрение позиции» автора в произведениях Чехова позволяет согласиться* с выводом М.М. Дунаева: «Чехов. подводит внимательного читателя к объективному
370 Дунаев М.М. А.П. Чехов. — С. 580. сознаванию . истины <.> Так проявляется важная особенность реализма Чехова. пропитанного религиозным содержанием.»371.
В работе делаются выводы о связи календарного времени в произведениях Чехова с годовым и суточным кругами православной церкви. На страницах всех вместе взятых чеховских рассказов обнаруживается тот же годовой цикл событий православного календаря; что и в таких произведениях Шмелева, как «Лето Господне», -«Богомолье», «Пути Небесные» и в ряде рассказов. Функция, привязки произведения^ к церковному календарю в творчестве- Чехова состоит в формировании особого фона восприятия' данного произведения" и его смыслового значения. События или лица Священного писания и предания имплицитно^ присутствуют в тексте1 произведения и создают дополнительные тона и. значения для понимания рассказа, или повести в целом. Отличия двух писателей при использовании православного календаря состоят в том,, что для позднего творчества Шмелева («Пути Небесные») характерно подчеркивание смысла* праздников или соответствующих им евангельских событий, в произведениях Чехова все аналогии неявные, оставляющие простор для читательской интерпретации.
Относительно типологической близости двух писателей в области психологизма были сделаны следующие выводы. Так как для позднего* творчества Шмелева характерно сознательное обращение к святоотеческому пониманию- психологии человека, к христианской антропологии, психологизм в прозе Чехова так же был исследован с позиций христианской антропологии. Допустимость такого метода базируется на ряде последних исследований, в частности на выводе В.Б. Катаева о «христианском понимании природы- человека» в творчестве Чехова. Понимание греха, тема покаяния и перерождение человека, признание возможности чуда, отсутствие окончательного суждения о личности человека, иллюзорность восприятия человеком собственной личности, — все это черты психологизма
371 Дунаев М.М. А.П. Чехов. — С. 620.
372 Катаев В. Б. Чехов плюс. — С. 164.
Чехова и Шмелева, совпадающие с различными аспектами христианской антропологии.
При этом в работе учитывается, что хотя в художественном творчестве Чехова и выражено христианское миросозерцание, оно выражено неявно («.православная аксиоматика не лежит у него [А.П. Чехова] на
373\ поверхности.»- ); по-прежнему остается открытым вопрос его личнои-веры и отношений с церковью. ,При всех моментах генетического и типологического-сходства двух русских писателей, конечно, их творчество не идентично, для данной работы- особенно актуальны отличия в литературных приемах и стилистике (деталь у Чехова и сказ, характерный синтаксис у Шмелева), а< также в изображении святости (святость как потенция- для каждого человека у Чехова* и агиографичность некоторых героев^ Шмелева), сюжете (сравнительно, с Чеховым у Шмелева более развитая-фабула) и т.д.
Также были отмечены следующие концептуальные отличия.- Оба писателя? ставят задачей своего творчества* «пробудить у читателя самостоятельное отношение к себе и к миру»374 и стараются1 избегать прямого объяснения смысла произведений, но все же Шмелев в большей степени «проповедующий» художник в сравнении с Чеховым. Чехов, условно говоря, — «исповедующий»: он «задает» в своих произведениях вопросы, на которые читатель' должен искать ответы сам. Из всех рассмотренных общих тем наибольшие отличия между творчеством Чехова и Шмелева обнаруживаются в реализации темы церкви и богослужения. Они связаны с тем, что теме церкви- и веры Шмелев уделяет гораздо' больше внимания, чем* Чехов. Шмелев ярче, 4eMj Чехов, подчеркивает мистический опыт своих героев, полнее характеризует различные атрибуты, связанные с церковью.
Данное исследование открывает ряд перспектив дальнейшего изучения творчества А.П. Чехова и И.С. Шмелева. Относительно творчества Чехова,
373 Собенников А.С.Указ. соч. — С. 45
374 Линков В.Я. Скептицизм и вера Чехова. С. 23 это может быть прослеживание его традиции в творчестве других писателей эмигрантов, например, Бориса Зайцева; поиск и анализ материалов о Чехове в эмигрантской печати; исследование психологических феноменов в его прозе в рамках святоотеческого учения о человеке — христианской антропологии. Относительно Шмелева — это дальнейшее исследование связи его творчества с русской классической литературой, анализ отдельных тем и аспектов поэтики в его прозе.
Заключение t
В-работе были рассмотрены различные аспекты темы «А.П. Чехов и творчество И.С. Шмелева эмигрантского периода». Очевидно, что личность и произведения Чехова сыграли значительную роль в жизни и творчестве Шмелева. В письмах Шмелева отражается'его увлечение Чеховым, хорошее его знание чеховских текстов. Переписка Шмелева служит одним из доказательств того, что Чехов оказал прямое влияние на Шмелева, был для него «самым ярким примером» в литературе; Шмелев сам учился у Чехова и советовал то же делать начинающим писателям. При анализе переписки и литературной критики Шмелева выявляется, что он крайне высоко ставил все творчество Чехова, а особенно выделял рассказы «Дом- с мезонином» и «В' овраге».
Воспоминания Шмелева о Чехове раскрывают новые подробности жизни писателя и новые грани его творчества, и интересны для современного чеховедения. Статьи и художественные заметки Шмелева о Чехове — это пример интереснейшей и плодотворной1 литературно-критической работы. Шмелев следует в методологии исследования за Иваном Ильиным, но создает независимые критические исследования высокой значимости. Его аргументы в защиту тезиса о том, что чеховское творчество ориентированно на православное и русское национальное мировосприятие, достаточно убедительны, тем более что подкреплены элементами литературоведческого анализа чеховских произведений.
Список научной литературыПотапова, Екатерина Геомаровна, диссертация по теме "Русская литература"
1. Чехов А.П. Полное собрание сочинений и писем: В 30 т. Соч.: В 18 т. Письма: В 12 т. —М.: Наука, 1974-1983.
2. Шмелев И.С. Собр. соч.: В 5 т. — М.: Русская книга, 1999-2000.
3. Ильин И. А. Собрание сочинений: Переписка двух Иванов (19271934)/Сост. и коммент. Ю. Т. Лисицы; Расшифр. и текстол. подгот. писем И. С. Шмелева, имен. указ. О. В. Лисицы. — М.: Русская книга, 2000. — 560 с.
4. Ильин И. А. Собрание сочинений: Переписка двух Иванов (19351946)/Сост. и коммент. Ю. Т. Лисицы; Расшифр. и текстол. подгот. писем И. С. Шмелева, имен. указ. О. В. Лисицы. — М.: Русская книга, 2000. — 573 с.
5. Пушкин А.С. Полное собр. соч: В 10 т. — Т. 8. Автобиографическая и- историческая проза. — Ленинград: Издательство «Наука»; Ленинградское отд., 1978. — 413 с.
6. Требник. —- М.: Изд. Совет Рус. Правосл. Церкви, 2006. — 608 с.
7. Шмелев И. С. и Бредиус-Субботина О. А.: Роман в письмах: В 2 т. Т. I / Предисл., подгот. текста и коммент. О. В. Лексиной, С. А. Мартьяновой, Л. В. Хачатурян. — М.: «Рос. полит, энцикл.» (РОССПЭН), 2003. — 757 е.: ил.
8. Шмелев И. С. и Бредиус-Субботина О. А.: Роман в письмах: В 2 т. Т. II / Предисл., подгот. текста и коммент. О. В. Лексиной, С. А. Мартьяновой, Л. В. Хачатурян. — М.: «Рос. полит, энцикл.» (РОССПЭН), 2004. —852 е.: ил.
9. Шмелев И. С. Переписка с О. А. Бредиус-Субботиной. Неизвестные редакции произведений: Т. 3 (доп.). 4.1 //Шмелев И. С. и Бредиус-Субботина О. А.: Роман в письмах. — М.: «Рос. полит, энцикл.» (РОССПЭН), 2005. — 789 с.
10. Шмелев И. С. Переписка с О. А. Бредиус-Субботиной. Неизвестные редакции произведений: Т. 3 (доп.). 4.2 //Шмелев И. С. и Бредиус-Субботина О. А.: Роман в письмах. — М.:«Рос. полит, энцикл.» (РОССПЭН), 2006. — 1093 с.11. Монографии
11. Александр (Семенов Тян-Шанский), еп. Зилонский. Православный Катехизис. — М.: Изд. Совет Рус. Правосл. Церкви, Изд-тво «ДАРЪ», 2005.—288с.
12. Бицилли П. Творчество Чехова: опыт стилистического анализа. — София: Университетска печатница, 1942. — 135 с.
13. Галанина О.Е., Захарова В.Т. Духовный реализм И. Шмелева: лейтмотив в структуре романа «Пути небесные»: монография. — Н. Новгород: НГПУ, 2004. — 115 с.16; Гейдеко В.А. А. Чехов и И. Бунин. — М.: Сов. писатель, 1987. — 368 с.
14. Громов М.П. Чехов. — М.: Молодая гвардия, 1993. — 394 с.
15. Дунаев М.М. А.П. Чехов//Дунаев М.М. Православие и русская литература: В 6 ч. Ч. 4. — 2-е изд., испр. и доп./ Моск. духовная акад. — М.: Христ. лит., -2003. — С. 558-775.
16. Дунаев М.М. И.С. Шмелев//Дунаев М.М. Православие и русская литература: В 6 ч. Ч. 5. — 2-е изд., испр. и доп./ Моск. духовная акад. — М.: Христ. лит., 2003. — С. 594-768.
17. Ельчанинов А.В., свящ. Записи. — М.: «Лепта-Пресс», 2003. — 328 с.
18. Есаулов И.А. Пасхальность русской словесности. — М.: Кругъ, 2004. — 559 с.
19. Зайцев Б. К. Чехов//Зайцев Б. К. Собр. соч: В 5 т. Т. 5. Жизнь Тургенева: Романы-биографии. Литературные очерки.— М.: Русская книга, 1999.—С. 329-474.
20. Зингерман Б.И. Театр Чехова и его мировое значение/ Отв. ред. А. А. Аникст; АН СССР, ВНИИ искусствознания М-ва культуры СССР. — М.: Наука, 1988. —382 с.
21. Ильин И.А. Основы художества. О совершенном в искусстве //Ильин И. А. Собр. соч.: В 10 т. Т. 6: Кн. 1. — Сост. и коммент. Ю. Т. Лисицы.— М.: Русская книга, 1996.— С. 51-182
22. Ильин И.А. О тьме и просветлении. Книга художественной критики. Бунин — Ремизов — Шмелев //Ильин И. А. Собр. соч.: В 10 т. Т. 6: Кн. 1. — Сост. и коммент. Ю. Т. Лисицы.— М.: Русская книга, 1996.— С. 183-406.
23. Катаев В. Б. Литературные связи Чехова.— М.: Изд-во МГУ, 1989.— 261 с.27..- --Катаев В. Б. Проза Чехова: Проблемы интерпретации. — М.: Изд-во МГУ, 1979. — 326 с.
24. Катаев В. Б. Сложность простоты: Рассказы и пьесы Чехова. — 4-е изд. — М.: Изд-во МГУ; Самара: Учеб. лит., 2004. — 108 с. — (Перечитывая классику).
25. Катаев В. Б. Чехов плюс.: Предшественники, современники, преемники — М: Языки славянской культуры, 2004. — 391 с.
26. Кузичева А.П. Ваш А.Чехов. — М.: Согласие, 2000. — 388 с.
27. Курдюмов М. Сердце смятенное: О творчестве Чехова. — Париж, 1934. — 209 с.
28. Линков В.Я. Скептицизм и вера Чехова. — М.: Изд-во МГУ, 1995. — 80с.
29. Линков В.Я. Художественный мир прозы А.П. Чехова. — М.: Изд-во МГУ, 1982. — 126 с.
30. Лука (Войно-Ясенецкий), свт. Дух, душа и тело. — Киев: Общество любителей правосл. лит.; Изд-во им. свт. Льва, папы Римского. —2002. — 149 с.
31. Лука Симферопольский (Войно-Ясенецкий), свт. Спешите идти а Христом! Проповеди в Симферополе (1946-1948 гг.). — 3 изд. — М.: Храм свв. Космы и Дамиана на Маросейке, 2005. — 236 с.
32. Любомудров A.M. Духовный реализм в литературе Русского зарубежья: Борис Зайцев; Иван Шмелев. — С.-Петербург: Дмитрий Буланин,2003.
33. Михайлов О.Н. Литература русского Зарубежья. — М.: Просвещение, 1995. — 350 с.
34. Осипов А. И. Путь разума в поисках истины. — 5-е изд, испр. и доп. — М.: Изд-во Сретенского монастыря, 2004. — 432 с.
35. Петухова Е.Н. Притяжение Чехова: Чехов и русская литература конца XX века. — СПб.: Изд-во Санкт-Петербургского государственного университета экономики и финансов, 2005. — 118 с.
36. Полоцкая Э. А. О поэтике Чехова. — 2-е изд. — М.: Наследие, 2001. —238 с.5
37. Руднева Е. Г. Заметки о поэтике И. С. Шмелева. — Москва: Инвент маркетинг, 2002. — 127 с.
38. Силантьев И. В. Поэтика мотива. — М.: Языки славянской культуры, 2004. — 294 с. — (Язык. Семиотика. Культура).
39. Собенников А.С. «Между "есть Бог" и "нет Бога".»: (О религиозно-философских традициях в творчестве А.П. Чехова). — Иркутск: Изд-во ИГУ, 1997. — 224 с.
40. Солнцева Н.М. Иван Сергеевич Шмелев : аспекты творчества. — М.: Кругъ, 2006. — 254 с.
41. Солнцева Н.М. Иван Шмелев: Жизнь и творчество. Жизнеописание. — М.: Эллис Лак, 2007. — 510 с.
42. Сорокина О.Н. Московиана: Жизнь и творчество И.С. Шмелева.
43. М.: Моск. рабочий, 2000. — 404 е.: ил.
44. Струговщиков Е., свящ. Тейяр де Шарден и православное богословие. — М.: Fazenda -Дом надежды, 2004. — 352 с.
45. Сухих И.Н. Проблемы поэтики Чехова. — Л.: Изд-во ЛГУ, 1987.180 с.
46. Флоровский Г., прот. Пути русского богословия. — Вильнюс, 1991. —600 с.
47. Хализев В. Е. Теория литературы. — 2-е изд. — М.,: «Высшая школа», 2000. — 398 с.
48. Черников А.П. Проза И.С. Шмелева; концепция мира и человека.
49. Калуга: Калуж. обл. ин-т усовершенст. учит, 1995. — 341 с.
50. Чудаков А. П. Мир Чехова: Возникновение и утверждение.— -М.-: Советский-писатель, 1986.— 384 с.
51. Шешунова, С. В.: Образ мира в романе И. С. Шмелева «Няня из Москвы». — Дубна: Междунар. ун-т природы, о-ва и человека «Дубна», 2002. — 99 с.
52. Шмидт В. Проза как поэзия: Пушкин, Достоевский, Чехов, авангард. — 2е изд. —СПб.: ИНАПРЕСС, 1998. —352 с.
53. Шубин Б.М. Дополнение к портретам: Скорбный лист, или История болезни А. Пушкина. Доктор А.П. Чехов — 2-е. изд. — М.: Знание, 1989. —255 с.
54. Daria A. Kirjanov. Chekhov and the Poetics of Memory. Studies on Themes and Motifs in Literature. New York: Peter lang, 2000. — 196 p.
55. Статьи о Чехове и Шмелеве в эмигрантской печати
56. Адамович Г. Шмелев // Адамович Г.В. Одиночество и свобода. — Нью-Йорк: Изд-во им. Чехова, 1955. — С.63-77.
57. Адамович Г. Чехов // Последние новости. — Париж, 1929. —14 июля. — № 3035. — С. 2-3.
58. Амфитеатров А. Святая простота // Возрождение, — 1937. — 20.03. —С. 6, 8.
59. Андреев Г. Загадка Чехова // Новый журнал. — Кн. 118. — С. 5771
60. Бальмонт К. Имени Чехова // Россия и славянство. — Париж, 1929.—13 июля. — № 33. — С. 2
61. Бицилли П. Творчество Чехова // Россия и славянство. — Париж, 1929. — 13 июля. —№33. —С.З.
62. Бицилли П.М. Гоголь и Чехов (Проблема классического искусства) // Современные записки. — 1934. — № 56. — С. 298-308. ~
63. Бунин И. О Чехове // Последние новости. — Париж, 1929. — 14 июля. — №3035, — С. 2
64. Васильев О. Чехов и интеллигенция//Возрождение. — Париж, 1929. —8 июня. —С.З.
65. Вейдле В. Россия на Западе (Чехов и Тургенев.) / Последние новости. — Париж, 1932. — 29 октября. — № 4238. — С. 3.
66. Даркварт-Баркер В. Иностранец о Шмелеве// Возрождение, 1954,36. —С. 165-169.
67. Зайцев К. И., Самый веселый и самый грустный русский писатель // Россия и славянство, Париж, 1929. — 13 июля. — № 33. С. 2.
68. Замятин Е. Чехов // Замятин Е. Лица. — Нью-Йорк, 1955. — С. 39-49.
69. Зеньковский В. К юбилею А.П.Чехова // Вестник Русского студенческого христианского движения. — Париж-Нью-Йорк, 1959. — № 55. —С. 8-10.
70. Изгоев А.С. Возвышение Чехова // Новое русское слово, Нью-Йорк. — 3 августа 1930. — № 6398. — С. 10
71. Ильин В.Н. Глубинные мотивы Чехова // Возрождение, Париж.1964. — № 148. — С. 76-92
72. Карташев А.В. Певец Святой Руси // Возрождение, 1950. — №10.1. С.151-162.
73. Карташев А.В. Религиозный путь И. Шмелева // Памяти И.С. Шмелева. — Munchen, 1956. — С.65-77.
74. Ковалевский П.Е. Чехов человеколюбец // Вестник Русского студенческого христианского движения. — Париж Нью-Йорк, 1954. — № 35. —С. 30-33.
75. Мочульский К. Театр Чехова // Россия и славянство. — Париж,1929. — 13 июля.—№33. —С. 4-5.- -78. -- Памяти-И.С. Шмелева./ Сб. под ред. Вл. Л. Маевского. — Munchen, 1956. — 128 с.
76. Пильский П. Веровал ли Чехов?//Сегодня, Рига. — 1934. — 26 октября. — С. 3-4.
77. Слоним М. Литературный дневник. Заметки о Чехове // Воля России. — Прага, 1929. — № 7. — С. 45-56
78. Спекторский Е.В. Чехов. — Белград: Изд-е Н. 3. Рыбинского,1930. —47 с.
79. Струве П. Скорбь: Памяти А.П.Чехова // Россия и славянство. — 1929. — 13 июля. — № 33. с. 1-2.
80. Чернов В.М. Литературные мытарства Чехова // Новый журнал. — 1945. — Кн. 10 (X). — С. 214-225.
81. Чернов В.М. Чехов и Суворин // Новый журнал. — 1945. — Кн. 11 (XI). —С. 231-253.
82. Яблоновский А. Последние годы Чехова // Время. — Берлин, 1924— 21 июля. —№313. —С. 1.
83. Сборники, энциклопедии, статьи, и др. материалы
84. А. П. Чехов: pro et contra / Сост., предисл., общая редакция И. Н. Сухих. — СПб.: РХГИ, 2002. — 1072 с. — (Русский путь).
85. А.П. Чехов в воспоминаниях современников. — М.: Госуд. изд-во худ. лит-ры, 1960. — 833 с.
86. Бальмонт К. Д. Константин Бальмонт — Ивану Шмелеву: письма и стихотворения, 1926-1936 / подгот. К. М. Азадовский и Г. М. Бонгард-Левин ; Рос. акад. наук, Отд-ние ист.-филос. наук. — Москва: «Собрание», 2005 — 430 с. : ил.
87. Батракова С.П. Чеховский сад ("Черный монах" и "Вишневый сад")//Чеховиана: Мелиховские труды и дни. — М.: Наука, 1995. — С. 144153.
88. Богоявленская И.М. А.П. Чехов и И.С. Шмелев в контексте мифа о мужиках // Чеховские чтения в Ялте: Чехов и XX век. М., 1997. - Вып.9. -С. 26-37.
89. Бердяев Н.А.Собрание сочинений. — Т. 3. Типы религиозной мысли в России. —Paris, 1989. — 712 с.
90. Булгаков С. Н. Чехов как мыслитель// А. П. Чехов: pro et contra / Сост., предисл., общая редакция И. Н. Сухих. — СПб.: РХГИ, 2002. — С. 537-565.
91. Вениамин (Федченков), митр. А.П. Чехов//Духовный собеседник. — М.,2000. — №4. — С. 150-190.
92. Вишняк М.В. И.С. Шмелев//Дальние берега: портреты писателей эмиграции/ Сост., авт. предисл. и коммент. В. Крейда, — М.: Республика, 1994. —С.42-49.
93. Волчкевич М.А. Как изучать Чехова? Чеховедение в вопросах, восклицаниях, союзах и предлогах.// Молодые исследователи Чехова. 4: Матер, междунар. науч. конф. (Москва, 14-18 мая 2001 г.). М.: Изд-во МГУ, 2001. — С.4-12.
94. Галанина О.Е. Образная структура романа И.С.Шмелева «Пути Небесные» в аспекте лейтмотивного анализа//Наследие И.С. Шмелева: Пробл. изуч. и издания. Сб. матер, межд. науч. конф 2003 и 2005 гг. — М.: ИМЛИ РАН, 2007. — С. 319-325
95. Гаврюшин Н.К. Русская философская симфония// Смысл жизни: Антология. — Сост., общ. ред., предисл. и прим. Н.К.Гаврюшина. — М.: Издательская группа «Прогресс-Культура», 1994. — С. 7-18.
96. Гаспаров Б.М Из. наблюдений над мотивной структурой романа М.А. Булгакова «Мастер и. Маргарита // Гаспаров Б.М Литературные лейтмотивы. Очерки по русской литературе XX века. М., 1993.
97. Гладышева С.Н. Творчество А.П. Чехова в оценке Шмелева//Вестник МГУ. — Сер. 9. —М.: 2005. — №1. — С. 50-53.
98. Голубева Л. Г. А.П. Чехов// Литературная энциклопедия -Русского-Зарубежья. 1918-1940. Т. 4. Русское зарубежье и всемирнаялитература: В 3 ч. Ч. 3. Р-Я./ Гл. ред. и сост. А.Н.Николюкин. — М.: ИНИОН РАН, 2003. — С. 277-293.
99. Горячева М. О. Мотив «психологического» времени в драматургии А.П Чехова.// О поэтике А. П. Чехова; Сб. науч. тр. — Под ред. А. С. Собенникова. — Иркутск: Изд-во Иркут. ун-та, 1993. — С 192-206.
100. Долженков П.Н. Мотив оборотня в пьесах Чехова // Наука о фольклоре сегодня: междисциплинарные взаимодействия. — Mi,. 19981 -— С. 223-227
101. Долженков П.Н. Тема страха перед жизнью в прозе Чехова//Чеховиана: Мелиховские труды и дни. — М.: Наука, 1995. — С. 6975
102. Доманский Ю.В. Статьи о Чехове. Тверь: Твер. гос .ун-т, 2001. — 95 с. — (Литер, текст: пробл. и методы исслед.; Приложение).
103. Дьяченко М. У Шмелева в Севре// Дальние берега: портреты писателей эмиграции/ Сост., авт. предисл. и коммент. В. Крейд. — М.: Республика, 1994. — С.40-42. \
104. Есаулов И.А. Праздники. Радости. Скорби: литература русского-зарубежья как завершение традиции// Новый мир. — 1992.— №10.-— С. 232-242.
105. Зайцев Б. К. О Шмелеве// Зайцев Б.К. Собр. соч.: В 5 т. Т.6 (доп.). Мои современники: Воспоминания. Портреты. Мемуарные повести, — М.: Русская книга, 1999. —С.365-367.
106. Затеишвили И., свящ. Чехов и Русская Православная церковь // Русская литература XIX века и Христианство. — М.: Изд-во МГУ, 1997. — С. С. 42-48.
107. Зоркая Н.М. Мотив «смиренного кладбища» в произведениях Пушкина и Чехова// Чеховиана: Чехов и Пушкин. — М.: Наука, 1998. — С. 162-173
108. Зоркая Н.М. Чехов-и серебряный век: некоторые оппозиции// Чеховиана: Чехов и серебряный век. М.: Наука, 1996. — С. 5-14.
109. Ильин И.А. Творчество Шмелева// Ильин И.А. Собр. соч.: В 10 т. Т.6: Кн. 2/ Сост. и коммент. Ю.Т. Лисицы. — М.: Русская книга, 1996. — С. 110-123.
110. Ильин И.А. Художество Шмелева// Ильин И.А. Собр. соч.: В 10 т. Т.6: Кн. 2/ Сост. и коммент. Ю.Т. Лисицы. — М.: Русская книга, 1996. — с.140-167.
111. И. С. Шмелев и духовные традиции славянской культуры: сб. материалов междунар. науч. конф. 11-15 сент. 2002 г., г. Алушта / XI Крымские международ. Шмелевские чтения — Алушта: Алуштинский лит.-мемор. музей С. Н. Сергеева-Ценского, 2004. — 299 с.
112. И. С. Шмелев и литературный процесс XX XXI вв.: итоги, проблемы, перспективы: X Крым, международ. Шмелев, чтения : сб. материалов, международ, науч. конф., 12-15 сент. 2001 г. — М. : Рос. Архив, 2004. —313 с.
113. И.С. Шмелев. Мир ушедший — мир грядущий: II Крымские международ. Шмелевские чтения. — Алушта, 1993. — 59 с.
114. И.С. Шмелев и русская литература XX в: III Крымские международ. Шмелевские чтения. — Алушта, 1994. — 86 с.
115. И.С. Шмелев и литературный процесс накануне XXI века: 125 лет со дня рождения И.С. Шмелева: VII Крымские международ. Шмелевские чтения. —Симферополь-Алушта: Таврия-Плюс, 1998, — 219 с.
116. И.С. Шмелев в контексте славянской культуры: VIII Крымские международ. Шмелевские чтения. — Симферополь, Таврая-Плюс, 2000, —212 с.
117. Капустин Н.В. М.М.Дунаев. Антон Павлович Чехов (1860 1904) //Чеховский вестник — М.: Скорпион, 2003. - № 12. - С. 20-25
118. Капустин Н.В. О библейских цитатах и реминисценциях в прозе Чехова конца 1880-x-l 890-х годов// Чеховиана: Чехов в культуре XX века. — М.: Наука, 1993. — С. 18-25
119. Катаев В.Б. «Жестокая смелость»: поэтика обманутого ожидания//Чеховские чтения в Оттаве: Сборник научных трудов. — Тверь, Оттава: Лилия Принт, 2006. — 256 с.
120. Катаев В.Б. О прототипе чеховского архиерея//Проблемы теории и истории литературы. Сборник статей, посвященный памяти профессора А.Н. Соколова". — М., 1971 — С. 373—376
121. Катаев В.Б. «Подвижники нужны как солнце. »//Русское подвижничество. — М., 1996. — С. 258-264.
122. Катаев Б.Б. Эволюция и чудо в мире Чехова (повесть «Дуэль»)//Русская литература XIX века и Христианство. — М.: Изд-во МГУ, 1997.— С. 48-55.
123. Кожевникова П. А. Сквозные мотивы и образы и прозе А.П. Чехова.// Русский язык сегодня. — Вып. 1. — М., 2000. — С. 530-539
124. Круглый стол «"Религиозное" литературоведение: обретения и утраты» // Вестник Московского университета. — Серия 9. Филология. —2006. — №3. С. 90-146
125. Kuziceva А.Р. Об истоках рассказа «Архиерей» // Anton P. Cechov — Philosophische und Religiose Dimensionen im Leben und im Werk. — Munchen, 1997. — s. 435-442.
126. Кураев А., диак. Вызов экуменизма. — 2-е изд., испр. и доп. — М.: Изд. совет Рус. Правосл. церкви, 2003. — 384 с.
127. Кутепина Г.В. Мотив в контексте художественной целостности: («Богомолье» И.С.Шмелева) //Наследие И.С. Шмелева: Пробл. изучения и издания. Сб. матер, межд. науч. конф 2003 и 2005 гг. — М.: ИМЛИ РАН,2007. —С. 265-271
128. Литературная энциклопедия Русского Зарубежья. 1918-1940. Т. 1: Писатели русского зарубежья. / Гл. ред. А.Н.Николюкин. — М.: РОССПЭН, 1997.-511 е.: ил.
129. Литературная энциклопедия Русского Зарубежья. 1918-1940. Т. 2. Периодика и литературные центры/ Гл. ред. и сост. А.Н.Николюкин. — М.: РОССПЭН, — 2000 е.: ил.
130. Литературная энциклопедия Русского Зарубежья. 1918-1940. Т. 3. Книги: В 3 ч. / Гл. ред. и сост. А.Н.Николюкин. — М.: ИНИОН РАН, 1999.
131. Литературная энциклопедия Русского Зарубежья. 1918-1940. Т. 4. Русское зарубежье и всемирная литература: В 3 ч. / Гл. ред. и сост. А.ШНиколюкин; — М.: ИНИОН РАН, 2002-2003.
132. Любомудров A.M. Оптинские источники романа И.С. Шмелева «'Пути небесные»//Русская литература, 1993. — №3. — С.104-111.
133. Любомудров A.M. О православии и церковности в художественной литературе // Русская литература. 2001. - №1. - С. 107125.
134. Любомудров A.M. Православное монашество в творчестве и судьбе И.С. Шмелева// Христианство и русская литература. Сб. 1. — Спб.: «Наука», 1994. — С. 364-394.
135. Марченко Т.В. «Пути небесные» И.С. Шмелева и русская романная традиция// Шмелев и русская литература XX в.: III Крымские шмелевские чтения. Тезисы докл. науч. конф: — Алушта, 1994. — с.11-12.
136. Молодые исследователи Чехова. Вып. 4: Матер, межд. науч. конф. — М.: Изд-во МГУ, 2001. — 462 с.
137. Наследие И.С. Шмелева: Проблемы изучения и издания. Сб. матер, межд. науч. конф 2003 и 2005 гг. — М.: ИМЛИ РАН, 2007. — 426 с.
138. Никитин В1. К антропологии Блаженного Августина// Православное учение- о человеке: Избран, статьи. — М.-Клин: Синод. Богослов. Комиссия, Изд-во «Христианская жизнь», 2004. — С. 18-22.
139. Осьминина Е. А. Две статьи И.С.Шмелева о А.П.Чехове / Публ. и вступ. ст. Осьмининой Е.А. //Рус. речь. —М., 1995. —N 1. — С. 47-50.
140. Осьминина Е. А. Как это было/Шмелев И.С. Собр. соч.: В 5 т. Т.7 (доп.). Это было. —М.: Русская книга, 2001. — С. 3-16.
141. Осьминина Е. А. «Крушение кумиров»// Шмелев И.С. Собр. соч.: В 5 т. Т. 2. Въезд в Париж. — М: Русская книга, 2001. — С. 3-12.
142. Осьминина Е. А. Последний роман// Шмелев И.С. Собр. соч.: в 5 т. Т.5. Пути Небесные. — М.: Русская книга, 2001. — С. 3-14.
143. Осьминина Е. А. Рыцарь саблю обнажил. //Шмелев И.С. Собр. соч;: в-5 т.-Т.6 (доп.). История любовная. М.: Русская-книга; 2001. — С. 3-12.
144. Осьминина Е. А. Солнце мертвых: реальность, миф, символ// Культурное наследие российской эмиграции, 1817-1940: В 2-х кн. Кн. 2. — М: Наследие, 1994. — С. 161-166.
145. Паперный З.С. Между небом и землей (рассказ «В оврге»)// Anton P. Cechov — Philosophische und Religiose Dimensionen im Leben und im Werk. — Munchen, 1997. — s.273-278.
146. Полонский В.В. О символическом подходе к изображению «маленького человека» в дореволюционном творчестве И.С.Шмелева//Наследие И.С. Шмелева: Пробл. изуч. и издания. Сб. матер, межд. науч. конф 2003 и 2005 гг. — М.: ИМЛИ РАН, 2007. — С. 51-57
147. Полоцкая Э.А. Сцены деревенской жизни: Мелиховский контекст «Дяди Вани»//Чеховиана: Мелиховские труды и дни. — М.: Наука, 1995. —С. 153-159
148. Проблемы художественного метода русской- литературы конца XIX —- начала XX веков: Жизнь и творчество И.С, Шмелева// I Крымские межд. Шмелевские чтения. — Симферополь, 1990. — 106 с.
149. Русская литература XIX века и христианство. — М.: Изд-во МГУ, 1997. —384 с.
150. Русская литература и российское зарубежье: параллели и пересечения: V Крымские межд. Шмелевские чтения. — Алушта, 1996. — 121 с.
151. Сахарова Е.М. От Рождества к Воскресению (Христианские темы и мотивы в- рассказах «Бабье царство» и «Студент») //Anton P. Cechov — Philosophische und Religiose Dimensionen im Leben und im Werk. — Munchen, 1997. —s.427-433.
152. Сахарова Е.М. «Письмо Татьяны предо мною»: К вопросу об интерпретации Чеховым образа героини «Евгения Онегина» // Чеховиана: Чехов и Пушкин. — М.: Наука, 1998. — С. 154-162
153. Смысл жизни: Антология. — Сост., общ. ред., предисл. и прим. Н.К.Гаврюшина. — М.: Изд. группа «Прогресс-Культура», 1994. — 591 е.: ил. — (Сокровищница русской религиозно-философской мысли. Вып. II)
154. Собенников А.С. «Правда» и справедливость» в аксиологии ЧеховаУ/Чеховиана: Мелиховские труды и дни. — М.: Наука, 1995. — С. 2733
155. Собенников А.С. Оппозиция Дом-Мир в художественной аксиологии А.П. Чехова и традиция русского романа//Чеховиана:: Чехов и его окружение.—М.: Наука, 1996.— С. 144-149
156. Степанов М.М. свящ. Религия А.П. Чехова— Саратов, 1913. — 58 с.
157. Струве Г. П. Русская литература в изгнании. Опыт исторического обзора русской литературы.— Нью-Йорк: Изд-во им. Чехова, 1956. — 408 с.
158. Творчество И. С. Шмелева в аксиологическом аспекте: сб. матер, междунар. науч. конф. 10-15 сентября 2004 г. / XIII Крымские между нар. Шмелевские чтения. — Алушта; 2004: — 332 с. .
159. Трубецкой Е.Н. Смысл жизни//Смысл жизни: Антология. — Сост., общ. ред., предисл. и; прим. Н.К.Гаврюшина. — М.: Изд. группа «Прогресс-Культура», 1994. — С. 241-488.
160. Художественный мир И. С. Шмелева и традиции! славянской: культуры: сб. материалов междунар. науч. конф., 11-15 сент. 2003 г. / XII Крым, междунар. Шмелев: чтения: — Симферополь:: Таврия-Плюс, 2004.— 335 с.
161. Чудаков А. П; «Между "есть Бог" и "нет Бога" лежит целое, громадное поле .»: Чехов и вера: — Новый мир, 1996. —№9. — С.186-192.
162. Шакулина П.С. Мотив воспоминаний в поздней прозе А.П. Чехова// Молодые исследователи Чехова. — Вып. 3. —М.: Изд-во МГУ, 1998.— С. 155-159.
163. Шаховской Д.М. Иван Сергеевич Шмелев,, Библиография. — Paris, Institut d'EtudesfSlaves, 1980:—128 с.
164. Шешунова С. В. Православный календарь в романах И.С.Шмелева/ТНаследие И.С. Шмелева: Пробл. изуч. и издания. Сб. матер, межд. науч. конф. 2003 и 2005 гг. — М.: ИМЛИ РАН, 2007. — С. 58-66.
165. Шмелев И.С. Душа Родины: Рассказы и воспоминания. — М.: Паломник, 2007. — 558 с.
166. Anton* Pavlovich Chekhov: Poetics Hermeneutics - Thematics / Edited' by J.Douglas Clayton. — Ottawa: The Slavic Research Group at the University of Ottawa, 2006. — 319 p.
167. Диссертации и авторефераты диссертаций
168. Абрашова Е. А. Христианские мотивы в прозе А. П. Чехова : Дис. канд. филол. наук. —Москва, 2004. — 181 с.
169. Бронская Л.И. Концепция личности в автобиографической прозе русского зарубежья (первая пол. XX века): И.С! Шмелев, Б. К. Зайцев, М.А. Осоргин. Автореф. дисс. докт. филол. наук. — Ставрополь, 2001. — 43 с.
170. Галанина О. Е. Лейтмотив в структуре романа И. С. Шмелёва «Пути небесные»: Автореф. дис. .канд. филол. наук. — Н. Новгород, 2006.15 с.
171. Герчикова Н. А. Роман И.С. Шмелева «Пути Небесные»: Жанровое своеобразие: Дисс. . канд. филол. наук. — Санкт-Петербург, 2004. — 173 с.
172. Голованёва М. А. Проблема автора в творчестве И. С. Шмелёва: Автореф; дис. .-. канд. филол. наук. — Волгоград, 2002. — 19 с.
173. Дзыга Я.О. «Пути небесные» И.С. Шмелева и традиции русского классического романа. Автореф. дисс. .канд. филол. наук. — Москва, 2000.21 с.
174. Журавлева А. А. Феномен памяти в художественном творчестве А. П. Чехова: Дис. канд. филол. наук. —Москва, 2004. — 153 с.
175. Зайцева Л.Е. Религиозные мотивы в позднем творчестве И.С. Шмелева (1927-1947 гг.): Дисс. . канд. филол. наук. — М, 1998. — 157 с.
176. Капустин Н. В. «Чужое слово» в прозе А. П. Чехова (Жанровые трансформации): Дис. д-ра филол. наук. —Иваново, 2003. — 361 с.
177. Моргулева О.В. Формы авторского повествования в прозе А.П. Чехова конца 80-х-900-х гг.: Автореф. дис. .канд. филол. наук. -— М., 2005. — 21 с.
178. Осьминина Е. А. Проблемы творческой эволюции И.С. Шмелева. Дисс. . канд. филол. наук. —М., 1993. — 166 с.
179. Селянская О. В. Духовно-аксиологическая парадигма романа И.С. Шмелева «Пути небесные» в контексте переписки автора с И.А. Ильиным: Дисс. . канд. филол. наук. — Тамбов, 2004. — 167 с.
180. Сергеева А. Г. «Пути небесные». И.С. Шмелёва как духовный роман: Дис. . канд. филол. наук. — М., 2004. — 176 с.
181. Суровова JI. Ю. Творческая история романа И. Шмелева «Лето Господне»: от очерка к роману: Дис. .канд. филол. наук. — М., 2003. — 209 с.
182. Таянова Т. А. Творчество Ивана Шмелёва как феномен религиозного типа художественного сознания в русской литературе первой третиXX века: Дис. . канд. филол. наук. — Магнитогорск, 2000. — 219 с.
183. Трубицына М. Ю. На пути к Лету Господню: (Онтология веры в художественной эволюции И. С. Шмелёва): Автореф. дис. . канд. филол. наук. — Череповец, 1998. — 21 с.
184. Шехватова А. Н. Мотив в структуре чеховской прозы: Дис. . -------- канд. филол. наук. — Санкт-Петербург, 2003. — 218 с.
185. Шешунова С. В. Национальный образ мира в русской литературе: П.И. Мельников-Печерский, И.С. Шмелев, А.И. Солженицын: Дис. канд. филол. наук. — Дубна, 2006. — 368 с.