автореферат диссертации по истории, специальность ВАК РФ 07.00.02
диссертация на тему: Абубакар-хаджи из Аймаки-жизнь, творчество и научное наследие
Полный текст автореферата диссертации по теме "Абубакар-хаджи из Аймаки-жизнь, творчество и научное наследие"
Направахрукописи
Гизбулаев Магомед Авдалавмагомедович
АБУБАКАР-ХАДЖИ ИЗ АЙМАКИ - ЖИЗНЬ, ТВОРЧЕСТВО И НАУЧНОЕ НАСЛЕДИЕ
Специальность 07.00.02. - "Отечественная история"
АВТОРЕФЕРАТ
Диссертация на соискание ученой степени кандидата исторических наук
Махачкала-2005
Диссертация выполнена в Центре востоковедения Института истории, археологии и этнографии Дагестанского научного центра Российской академии наук.
Научный руководитель:
кандидат исторических наук Магомеддадаев A.M.
Официальные оппоненты:
доктор исторических наук, профессор Лугуев С.А кандидат исторических наук, доцент Айтберов Т.М
Ведущее научное учреждение:
Дагестанский государственный педагогический университет.
Защита состоится «/■/» 2005 г. в № часов
на заседании диссертационного совета Д. 002.053.01. по защите диссертаций на соискание ученой степени доктора исторических наук по специальности 07.00.02. -«Отечественная история» при Институте истории, археологии и этнографии Дагестанского научного центра Российской академии наук. Адрес: 367030, г. Махачкала, ул. Ярагского,75.
С диссертацией можно ознакомиться в Научной библиотеке Института истории, археологии и этнографии Дагестанского научного центра Российской академии наук.
Автореферат разослан « »_2005 г.
Ученый секретарь
диссертационного совета
кандидат исторических наук ^Иноземцева Е.И,
Общая характеристика работы
Актуальность исследования. На современном этапе развития нашего общества возрастает актуальность изучения научного наследия прошлого. До недавнего времени в области истории культуры народов Дагестана трудно было найти аспект более запуганный, чем определение места восточных влияний в культурном прошлом и в генезисе дагестанских литератур. «Эта груда скал была едва ли не самым грамотным местом на Кавказе», - писал М.Н. Покровский1. Главную просветительскую роль здесь сыграло, естественно, духовенство.
В.В. Бартольд и И.Ю. Крачковский высоко ценили арабоязычную культуру и ученых Дагестана. Относительно степени употребления арабского языка В.В. Бартольд пишет, что «здесь он распространен был более, чем в большинстве мусульманских стран с неарабским населением»2.
Арабоязычная литература занимала значительное место в жизни дагестанского общества, являлась ее значительной культурной составляющей, т.е. обеспечивала духовные потребности данного общества.
Период ХУП-ХУШ вв. в Дагестане характеризуется дальнейшим развитием арабоязычной научной литературы, появлением ярких имен у, просветителей, определявших направление духовного развития общества.
Абубакар-хаджи из Аймаки (1711-1791) принадлежит к известным ярким ученым данного времени. Ученый, поэт, общественно-политический деятель, он оставил, весомый вклад в истории культуры Дагестана. Кроме того, Абубакар-
1 Покровский М.Н. Дипломатия и войны царской России в Х1Х столетии. М, 1923. С. 209.
2 Генко А.Н. Арабский язык и кавказоведение // Труды второй сессии ассоциации арабистов. М.-Л.1941. С.84.
хаджи приложил большие усилия для создания медресе в с. Аракани и популяризации арабоязычных знаний. Ему принадлежит большая заслуга в развитии медресе в с. Акуша.
Актуальность исследования обусловлена практической неизученностью творчества Абубакара-хаджи. В исследованиях ученых прошлого получили освещение по преимуществу сведения биографического характера, творчеству ученого практически не уделено внимания. Между тем наследие Абубакара-хаджи представляет собой особую ценность тем, что принадлежит оригинальной местной арабоязычной литературе, оно способствовало дальнейшему распространению и укоренению мусульманской культуры. Обращает на себя внимание то обстоятельство, что одним из главных направлений творческой деятельности Абубакара-хаджи было создание сочинений по мусульманскому праву.
Цель и задачи диссертации заключаются в исследовании места и роли научного творчества Абубакара-хаджи из Аймаки в жизни дагестанского общества XVIII в., его участия в научной и общественной жизни того времени. В рамках поставленной цели в работе определены следующие задачи:
- показать политическое и культурное развитие Дагестана в XVIII в;
- ввести в научный обиход некоторые образцы из арабоязычных сочинений
Абубакара-хаджи как части культурного наследия Дагестана;
- дать научный анализ произведениям Абубакара-хаджи, определить их
структуру и содержание;
- охарактеризовать мировоззрение Абубакара-хаджи;
- осветить биографию Абубакара-хаджи и его творческую деятельность.
Источниковая база. Для достижения поставленной цели автор вводит в научный оборот письма и сочинения Абубакара-хаджи из Рукописного фонда Института истории, археологии и этнографии Дагестанского научного центра Российской Академии наук, Научной библиотеки Дагестанского Государственного Университета и частной библиотеки.
Первостепенную научную ценность имеют сочинения самого ученого из Аймаки, выявлен ряд произведений, бесспорно принадлежащих перу Абубакара-хаджи: «И'лам ат-тилмиз би ах'кам ан-набиз»1 («Уведомления ученика по установлениям набиза (буза)»), «Базл ал-фатави»2 («Подарок разъяснений»), «Письмо по вопросам фикха»3, «Васаил ал-лабиб а'ла фадаил ал-Хабиб»4 («Средства проницательного на достоинства любимого»), «Васиййа»5 («Завещание»), «Касыда ал-мимийа»6, «Турки на аджаме»7 («Стихи на аварском, этико-морального содержания»), «Мажма' ал-
1 Абубакар ал-Аймаки. И'лам ат-тилмиз би ахкам ан-набиз // Рук. фонд. ИИАЭ ДНЦРАН. Ф. 14. Оп.1 № 88.
2 Абубакар ал-Аймаки. Базл ал-фатави // Рук. фонд ИИАЭ ДНЦ РАН. Ф. 14. Оп. 2. №2610.
3 Абубакар ал-Аймаки. Шубухат // Рук. фонд ИИАЭ ДНЦ РАН. Ф.16.Оп.2.№697.
4 Абубакар ал-Аймаки. Васаил ал-лабиб 'ала фадаил ал-Хабиб // Рук. фонд. ИИАЭ ДНЦ РАН. Ф.14. Оп. 2. № 2903
5 Абубакар ал-Аймаки. Васиййа // Рук. фонд ИИАЭ ДНЦ РАН. Ф. 14.Оп.2. №652.
6 Каталог арабских рукописей Института им. К.С Кекелидзе (Коллекция Ь - выпуск III / Р.В Гварамия, Н.Г Канчэвели, Л.И Мамулиа, Л.В Самкурашвили). Тбилиси, 2002. № 700. С.385.
7 Абдуллахаджи из Чоха. Хуласату ал-мава'из. (Избранные проповеди на аджаме). Темирхан - Шура, 1908.
авбаш»1 («Место сборищ глупцов»), «Аз-Заджир 'ан мувалат ал-куффар»2 («Сдерживающее средство от вступления в дружбу с неверными»), разные письма: к турецкому наместнику в Карcе3, соболезнование по поводу смерти Давуда из с. Усиша4, ответное письмо ученому курду Ас'аду5.
Историография проблемы.
Интерес к изучению арабо-мусульманской литературы Дагестана наметился, начиная еще с дореволюционного времени и первых лет советской власти. Среди работ, непосредственно затрагивающих данную тему, наиболее интересными и содержательными являются работы: Абдурахмана из Газикумуха6, Гасана Алкадари7, Шуайба из
1 Абубакар ал-Аймаки. Маджма' ал-авбаш // Рук. фонд ДГУ. №Р-131.
2 Абубакар ал-Аймаки. Базл ал-фатави /Аз-Заджир 'ан мувалат ал-куффар// Рук. фонд ИИАЭ ДНЦ РАН Ф.14. Оп. 2. № 2610.
3 Материалы по истории Дагестана, собранные и переведенные Али Каяевым// Рук. фонд ИИАЭ ДНЦ РАН. Ф.25.Оп. 1.Д.4257.
4 Письмо Абубакара хаджи жителям с.Усиша // Рук. фонд. ИИАЭ ДНЦ РАН. Ф.16. Оп. 3. № 1496.
5 Назир ад-Дургили. Нузхат ал-азхан фи тараджим ал-улама Дагистан (На арабском яз.)// Рук. фонд ИИАЭ ДНЦ РАН. Ф.ЗО.Оп.2. №108.С.34.
6 Абдурахман из Газикумуха. Книга воспоминаний / Пер. с арабского М.-С. Саидов. Редакция и подготовка к изданию А.Р. Шихсаидова, Х.А. Омарова. Махачкала, 1997.
7 Гасан Алкадари. Асари Дагестан. Али Гасанов, Махачкала, 1929.
Багини1, Назира из Доргели2, Али Каяева3, М.П. Инквачилава4.
Большой вклад в ознакомление современников с именами ученых, научным наследием дагестанских ученых прошлого внесли труды М.-С. Саидова,5 М.Г. Нурмагомедова6 и М. Гайдарбекова7, проведших
1 Шуайб ибн Идрис ал-Багини. Табакат ал-хаваджакан ан-накшбандийа, ал-машаих ал-Халидийа ал-Махмудийа. Дамаск, 1996. (На арабском яз.).
2 Назир ад-Дургили. Нузхат ал-азхан фи тараджим ал-уламаи Дагистан (На арабском яз.) // Рук. фонд ИИАЭ ДНЦ РАН. Ф.ЗО.Оп.2. №108.
3 Каяев Али. Биографии дагестанских ученых // Рук. фонд ИИАЭ ДНЦ РАН. Ф. 25. Оп.1. Д .1. (На азербайджанском яз.).
4 Инквачилав М.П. Переписка эпохи Кавказской войны и материалы к истории Дагестана на арабском языке // Рук. фонд ИИАЭДНЦРАН. ФЛ.Оп.1. Д.426.
5 Саидов М.-С. Дагестанская литература ХУШ-ХГХ вв. на арабском языке. М., 1960; его же. Дагестанская литература на арабском языке // Труды 25-го Международного конгресса востоковедов. М., 1963. Т. П.; его же. Дагестанская литература на арабском языке // РФ ИИАЭ ДНЦ РАН. Ф.29. Оп.1. Д. 55(16).
6 Нурмагомедов М. Дагестанская литература на арабском языке. (Биографические сведения о Шабане из Обода, Мухаммаде из Кудутля, Саиде из Аракани). 1992 // Рук. фонд. ИИАЭ ДНЦ РАН. Ф.З. Оп.1. Д.553; его же. Перечень ученых Дагестана. 1982 // Рук. фонд. ИИАЭ ДНЦ РАН. Ф.29. Оп. 1. Д .36.
7 Гайдарбеков М. Антология дагестанских ученых. 1970-71 // Рук. фонд ИИАЭ ДНЦ РАН. Ф.З. Оп. 1. Д .129; его же. Антология дагестанской поэзии на арабском языке // Рук. фонд ИИАЭ ДНЦ РАН. Ф.З Оп.1. Д. 162; его же. Хронология пппппп
кропотливую работу по выявлению и изучению литературного наследия дагестанцев на арабском языке и собравших ценные биографические сведения об ученых, в том числе и об Абубакаре-хаджи из Аймаки.
Некоторые сведения о жизни и творчестве Абубакара-хаджи рассматриваются в работах Б.М. Магомедова,1 Г.Г. Гамзатова,2 Н.С. Джидалаева,3 С.М. Хайбуллаева4 и М. Тагирова5.
Методологическая основа диссертации базируется на использовании принципов сравнительно-исторического исследования, признающего полицентричность всемирно-исторического процесса, исторического детерминизма -взаимообусловленности событий истории, их последовательности и причинно-следственной связи. Используется принцип историзма, предполагающий изучение любого исторического явления и процесса в конкретных исторических условиях и связях. В основу исследования
дагестанской истории (переводы с арабских документов). 1970-71//Рук.фонд ИИАЭ ДНЦ РАН. Ф.З.Оп.1. Д.236.
1 Магомедов Б.М. Очерки аварской дореволюционной литературы. Махачкала, 1961. С. 14.
2 Гамзатов Г.Г., Саидов М.-С, Шихсаидов А.Р. Сокровищница памятников письменности// Ежегодник иберийско-кавказского языкознания. ЕС, Тбилиси, 1981; его же. Дагестан: историко-литературный процесс. Махачкала, 1990
3 Джидалаев Н.С. Тенденции функционального развития языков в дореволюционном Дагестане (к характеристике языковой ситуации). Махачкала, 2004
4 Хайбуллаев СМ. Аймакиса Абубакарил ваг1заби // ВагГзаби ва туркаби. Махачкала, 1997. С. 18-30. (На аварском яз.)
5 Тагиров М. Нурмух1аммадил Мух1аммадил биценал. Махачкала, 1996. (На аварском яз.).
поставлен принцип объективного изучения документов и исторических фактов.
Научная новизна работы определяется тем, что данная диссертация является первой попыткой исследования творческого наследия дагестанского ученого XVIII в. Абубакара-хаджи из Аймаки, его места и роли в жизни общества Дагестана, и ставит задачей показать тематическое и стилевое многообразие его работ как. памятников местной арабоязычной литературы.
Научная и практическая значимость.
Данная работа может иметь значение при исследовании дагестанской арабоязычной литературы прошлого. Содержащиеся в диссертационной работе наблюдения и выводы могут быть использованы при разработке учебных пособий и спецкурсов по истории отечественной и зарубежной литературы для дагестанских школ, вузов.
Апробация диссертации.
Основные положения диссертации нашли отражение в публикациях:
1) В сборнике статей «Молодежь и наука Дагестана» (Махачкала, 2002);
2) В бюллетене «Государство и религия в Дагестане» (Махачкала, 2003);
3) В материалах конференции «Юбилейная научно-практическая конференция Саида Араканского» (Махачкала, 2004);
4) В журнале «Ислам» (Москва, 2005. №11).
Структура диссертации.
Работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованных источников и литературы, приложения.
Во введении обоснована актуальность темы исследования, оценена степень изученности проблемы, сформулированы цели и задачи диссертации, определены
методы и основные источники работы, отмечена ее научная новизна, теоретическая и практическая значимость.
В первой главе «Жизнь и деятельность Абубакара-хаджи из Аймаки» дана характеристика политической и культурной жизни Дагестана XVIII века, в котором происходило становление многих ученых, пропаганда и изучение арабоязычной литературы в обстановке борьбы народов Дагестана против иноземных захватчиков, политической несамостоятельности некоторых феодальных владений, развития торговли, ремесла и сельского хозяйства, но самое главное - расцвета науки и литературы.
В результате приобщения к миру арабо-мусульманской учености в Дагестане сложилась мощная когорта ученых, чьи имена были известны далеко за пределами Дагестана. Мусульманские страны Востока сыграли важнейшую роль в истории многих народов, оказавшихся в сфере их влияния.
Большое значение в развитии и становлении научной литературы рассматриваемого периода в Дагестане имело творческое наследие ученых XVII в., а также появление арабо-мусульманских школ. Было бы целесообразным поэтому указать ряд представителей арабо-мусульманской литературы этого периода.
Так, большую известность получили выходцы из Дагестана: Шабан из Обода (ум. 1667), Маламухаммад из Голода, Али Келебский (ум. 1698) Хасан из Кудали (ум. 1700), Мухаммад б. Муса из Кудутля (ум. 1717) и др.
В работе проведен экскурс в историю проникновения арабо-мусульманской литературы в Дагестан. Сохранившиеся на сегодняшний день отдельные образцы из сочинений наших соотечественников, писавших в период XVII-XVIH вв., имена и названия их произведений свидетельствуют о значительном росте культуры дагестанского народа.
И.Ю. Крачковский указывает на «ренессанс» средневековой культуры в Дагестане в XVII в.1
Как известно, с проникновением ислама большое распространение получила в Дагестане арабо-мусульманская рукописная книга, здесь наиболее популярными являлись: известный сборник «40 хадисов» ан-Нав'ави (ум. 1277), «Фатх ал-мубин» («Ясное открытие») Ибн Хаджар ал-Хайтами (ум.1567)и др.
Дагестан в XVIII веке характеризуется неповторимым многообразием ученых теолого-гуманитарных и естественных наук, становлением центров культуры и науки, своеобразных средоточий образованности, преимущественно религиозно-богословского характера.
Абубакар-хаджи родился в 1711 г. в с. Аймаки, в семье знатного происхождения. Он прошел у себя в селении традиционные ступени мусульманского образования. Абубакар-хаджи путешествовал в страны Востока с целью паломничества (хаджа) и совершенствования своих знаний.
М. Нурмагомедов приводит интересный биографический эпизод из жизни Абубакара-хаджи. «Однажды во время возвращения из очередного хаджа на родину через Грузию, грузинский царь Ираклий пригласил к себе Абубакара-хаджи. Царь сообщил ученому о набегах, совершаемых аварцами на территорию Грузии, и приносящих ущерб и страдания местному населению. Ираклий попросил Абубакара-хаджи вести
просветительскую, проповедническую деятельность среди
2
аварцев» .
1 Крачковский И.Ю. Арабская литература на Северном Кавказе // Избранные сочинения. М., 1960.Т."[. С.551.
2 Тагиров М. Указ. соч. С.20.
Известно, что Абубакар-хаджи в 1766-67 гг. переселился из родного селения Аймаки в соседнее селение Аракани.
В Аракани ученый организовал медресе, где продолжает до конца своей жизни преподавательскую деятельностью.
Арабоязычное литературное наследие Абубакара-хаджи тематически разнообразно. Он - автор сочинений по исторической, правовой, этико-моральной и стихотворной тематике. Особенно ощутимый вклад внес Абубакар-хаджи в разработку дагестанской письменности - «аджам».
История развития мусульманской культуры в Дагестане с середины Х'УШ в. связана и со школой Абубакара-хаджи, в которой муталлимы занимались изучением фикха, сиры, стихосложения, арабской грамматики и др.
В пропаганде и развитии мусульманской науки в Дагестане большую роль сыграли следующие его ученики: Саид Араканский (1764-1834), Махад из Чоха (1789 г.) и др.
Медресе Абубакара-хаджи пользовалось большой популярностью. На первое место там ставились такие науки, как фикх (мусульманское право), стихосложение с этико-моральным содержанием, хадисы и грамматика арабского языка.
В 1791г., в возрасте восьмидесяти лет, Абубакар-хаджи скончался. Похоронен он в с. Аракани, на местном кладбище.
Основной и характерной чертой мировоззрения Абубакара-хаджи является религиозная нравственность -естественно, что он, видя положение народа, видя царившее вокруг невежество, не мог молчать:
«О, правоверные мои братья! Внимайте наставлениям, пока не наступил ваш последний час. Благие твои деяния могут оказаться тщетными в конце, если твои заслуги созданы лишь обстоятельствами - а потому будь искренним в намерениях, ибо сколько из вас выстаивают ночные
молитвы, оказавшись просто бодрствующими, соблюдают пост, только потому, что испытывают жажду»1 (а вовсе не по своей сознательной вере).
И действительно, в его стихах мы встречаем резкую критику и осуждение пороков, существующих в обществе. Абубакар-хаджи называет тленным мир и все, что в нем.
Критическое отношение Абубакара-хаджи к части населения - результат его личных наблюдений, это протест против пренебрежения заповедями ислама, против неблагочестия народа и невежества.
В чем корни существующих пороков, как они возникли, как можно изменить существующее положение - эти вопросы встают перед умом Абубакара-хаджи.
Абубакар-хаджи пытается с помощью своих работ облегчить участь народа, обращается к нему с советами, для улучшения его положения:
- И вы должны приобретать знания ради лика Аллаха, отдаления от шайтана, наставления человека на правильный путь. Ибо сатане труднее сбить с истинного пути одного ученого, идущего согласно своим знаниям, чем тысячу поклоняющихся. А если хоть один человек найдет правильный путь благодаря тебе, то это лучше, чем множество материальных благ2.
При всем этом, его критика пороков, существовавших в то время в обществе, его протест против равнодушия к моральным ценностям, носили прогрессивный характер и для своего времени имели огромное значение.
Известно, что ислам играл большую роль в формировании убеждений и сознания Абубакара-хаджи. Характеризуя его религиозные убеждения, надо признать его
1 Там же.С.26.
2 Абубакар ал-Аймаки. Васиййа // Рук. фонд ИИАЭ ДНЦ РАН. Ф. 14.0п.2.№652.С1.
набожным мусульманином, так как его изложение моральных аспектов и описание характерных черт Пророка, религиозная поэзия, правовые убеждения, позволяют нам определить его подлинное отношение к религии.
Большое внимание уделяет Абубакар-хаджи вопросам нравов и морали. Одну из основных задач своих работ он видел в воспитании в людях высоких нравственных качеств. Его работа «Васаил ал-лабиб» («Средства проницательного») - сокращенный справочник достоинств Пророка (его характерных черт, качеств и благородных поступков), являющийся хорошим образцом в разъяснении того, что необходимо знать и стараться повторять каждому мусульманину.
Абубакар-хаджи подвергает резкой критике показуху, хвастовство знаниями. Большое значение он придавал дружбе друга и считает, что нельзя жить беспечно, неразумно. Жизнь должна быть целенаправленной, целесообразной.
Недопониманием общественных явлений, незнанием сущности религии многими из тогдашних верующих объясняется то, что Абубакар-хаджи создал свои труды, где дается его критика пороков общества, его мысли о развитии науки, призыв к истинной религии, уверения во всемогуществе и справедливости Аллаха и др.
Характерно, что Абубакар-хаджи, отстаивая учение шафиитской школы и других мазхабов, в подтверждение доводов по различным вопросам права, а также по поводу употребления спиртных напитков, в частности, набиза (буза), ссылается на источники мусульманского права.
Вторая глава «Научное наследие Абубакара-хаджи из Аймаки». В работе дана структура и идейно-тематическое содержание произведений Абубакара-хаджи. В данной главе рассмотрено тематическое разнообразие жанров.
Арабоязычное литературное наследие Абубакара-хаджи тематически разнообразно. Он - автор сочинений по
исторической, правовой, этико-моральной и стихотворной тематике. Старейшее из датированных его произведений -«Васаил ал-лабиб 'ала фадаил ал-Хабиб» - написано им в с. Акуша, 1753 г.
Возможно, это сочинение - не первое в его творчестве. Но даже если бы мы приняли дату 1753г. за год начала его научной деятельности, то учитывая, что он писал до самой своей смерти, очевидно, что его творческая деятельность продолжалась не менее сорока лет.
Рукописи некоторых его произведений и несколько писем сохранились как в Рукописных фондах ИИАЭ ДНЦ РАН, ДГУ, так и в частных библиотеках, причем часть из них восходят к его времени, а остальные были переписаны после его смерти, т.е. до нас дошли только списки его автографов.
Произведения Абубакара-хаджи переписывались в разных районах Дагестана. Это не удивительно, так как популярность его была велика. Например, среди имеющихся в рукописном фонде ИИАЭ экземпляров «Васаил ал-лабиб 'ала фадаил ал-Хабиб» - сочинение Абубакара-хаджи, которое было переписано Хасаном из Шукди в медресе Хасанбега для Мухаммеда из Хамши, дата - 1859 г.1 Еще один экземпляр из РФ ИИАЭ «Васаил ал-лабиб 'ала фадаил ал-Хабиб» переписан Сагиром сын кади Мама, дата не указана.2 Также «Васаил ал-лабиб 'ала фадаил ал-Хабиб» переписано в медресе Хаджи Мирзы из с. Унчукатля, дата -1761 г.3
«Васаил ал-лабиб ала фадаил ал-Хабиб» - это комментарий Абубакара-хаджи на труд «Фадаил ал-Хабиб»
1 Абубакар ал-Аймаки. Васаил ал-лабиб 'ала фадаил ал-Хабиб // Рук. фонд ИИАЭ ДНЦ. Ф.14. Оп.1. №.106. С.77.
2 Там же. №.107.
3 Там же. №.614.
(«Достоинства Любимого») знаменитого египетского ученого Джалалуддина ас-Су йути (ум. 1505).
Несомненно, свой труд ученый из Аймаки задумал с целью сосредоточить в одно целое некоторые аспекты жизни Пророка: его генеалогию, поступки, поведение и т.д.
Он разбил свой труд на четырнадцать параграфов, два последних из которых - краткие сведения из жизни сподвижников Пророка и имамов четырех мазхабов. Данная работа относится к жанру сира - историко-биографическое произведение о жизни Пророка.
Обращает на себя внимание то обстоятельство, что одним из главных направлений творческой деятельности Абубакара-хаджи было создание сочинений по мусульманскому праву или комментариев к ним.
2. «И'лам ат-тилмиз би ахкам ан-набиз» («Уведомление ученика по установлениям набиза») - правовое сочинение, где рассматривается вопрос о набизе (о бузе). Абубакар-хаджи написал свою работу в 1777 г. с целью искоренить традицию некоторых алимов и муталлимов в дозволении употреблять набиз. При разъяснении каждого вопроса ученый-правовед приводит цитаты из Корана, сунны и высказывания авторитетных ученых правоведов всех четырех мазхабов. Например: «Пророк сказал: «Напиток, перегонный из пшеницы, ячменя, фиников, изюма, винограда, меда - есть вино, и я запрещаю все опьяняющее»
3. «Базл ал-фотави» («Подарок разъяснений») - свод правовых положений фикха (по 42 вопросам), затрагивающих широкий круг вопросов общественной, семейной и частной жизни мусульман, которые стали важным явлением в сфере мусульманской юриспруденции.
1 Абубакар ал-Аймаки. И'лам ат-тилмиз би ахкам ан-набиз // Рук. фонд ИИАЭ ДНЦ РАН. Ф.И.Оп.1. №.88.С.1-9.
Данное произведение Абубакара-хаджи сохранилось в копии, переписанной Мухаммадом Багуджалавым из сел. Мачада (нынешнего Шамильского р-на РД) в 1778 г. Произведение очень интересно и богато по содержанию. При объяснении вопросов ученый приводит разные источники для утверждения своих положений. Например, Абубакар-хаджи на девятый вопрос - «украли (или «нашли») лошадь, после определенного времени появляется хозяин лошади и уводит ее, представляя доказательства. Получает ли хозяин лошади плату за ее использование в течение того времени»? Отвечает: да, получает плату за использование с того времени, когда «новый» хозяин «нашел» животное» .
4. Существует еще одна правовая работа Абубакара-хаджи, без заглавия, сохранилась лишь одна страница. Основная тема трактата - объяснения «Шубухат» («Сомнительные вопросы, или вопросы сомневающегося»). Переписчик и дата трактата не указаны. Например, если «совершающий порицаемое верит в то, что довод порицаемого поступка является слабым, то его сомнение является еще более слабым и не уместным. Понятие «сомнение», как уже было разъяснено, означает то, что имеющийся довод слабый»2.
Иной характер носит сочинение (в диссертации приводится под №5) «Аз-Заджир 'ан мувалат ал-куффар» («Сдерживающее средство от дружбы с неверующими») - в ней ученый затрагивает ряд вопросов, касающихся взаимоотношений между мусульманами и «неверными». Приводит цитаты из Корана и сунны, касающиеся данной
3
темы, и комментирует их.
1 Абубакар ал-Аймаки. Базл ал-фатави // Там же.№ 2610. С. 1-9.
2 Абубакар ал-Аймаки. Шубухат // Там же. №. 697.
3 Коран, 5:51. /Пер. с араб. М.- Н.О. Османова. М, 1999. С.130.
Абубакар-хаджи является автором касыды: (в диссертации - №6) «Касыда ал-мимийа» написана на классическом арабском язьже. Касыда состоит из тридцати строк. Рифма стиха приходится на букву «М». Данное литературное произведение хранится под инвентарным номером №700 в Институте рукописей им. К.С. Кекелидзе, Тбилиси (Грузия). К сожалению, мы не располагаем поэтическим произведением в полном виде. Каталог арабских рукописей Института рукописей им. К.С. Кекелидзе, приводит в качестве образца, лишь две строки из касыды1.
Особенно ощутимый вклад внес Абубакар-хаджи в разработку дагестанской письменности «аджам»2. Деятельность его в области дагестанской поэзии, нельзя представить без его дидактических стихов.
7. Следующим жанром Абубакара-хаджи является «турки» - поэтические произведения религиозного содержания. Они состоят из тринадцати поэм. Ученый-поэт из Аймаки составил свой поэтический труд в конце 50-х. XVIII в. В поэмах он затрагивает такие темы, как вера в Аллаха, описание ада и рая, изложение порицаемых и одобряемых поступков, призывы к верующим и др. Например:
Верь, бедняк, ты в Господа, Он Аллах, создавший тебя,
Читай, обездоленный, ты Коран, он ниспослан нашим Господом.
Последуй ты Пророку, тебе все это потом зачтется,
1 Каталог арабских рукописей Института рукописей им. К.С Кекелидзе. Коллекция Ь - выпуск- III / Р.В Гварамия, Н.Г Канчавели, Л.И Мамулиа, Л. В Самкурашвили. Тбилиси, 2002. №700 С.385
2 Аджам - арабографическое письмо на языках народов Дагестана.
Отправляйся ты в хадж, пусть твои слезы прольются у Ка'бы1.
8. «Васиййа» («Завещание») - это этико-моралистическое сочинение, перечень наставлений, адресованных мусульманину; оно состоит из двух страниц. «Васиййа» Абубакар-хаджи задумал с целью сосредоточить в ней в одно целое требования ислама к мусульманину, регулирующие его убеждения, поведение и поступки.
Вот некоторые советы из завещания: «Бойтесь неправильного намерения в изучении наук: с целью получения постов в обществе, материальных благ, и т.д., ибо такое намерение является запрещенным. Поэтому вы обязательно должны исправить свои намерения в получении знаний, так как вы приобретаете знания для совершенствования своих поступков и действий, а тот, кто совершает деяния без знаний, похож на человека, построившего свой дом на кучке навоза»2.
9. «Маджма' ал-авбаш» («Место сборища глупцов»)-дидактическое произведение, которое состоит из четырех частей. Первая часть сочинения - письма поэтического и прозаического характера Абубакара-хаджи к своим любимым друзьям-ученым. Вторая часть «Место сборища глупцов»-популярные проповеди ученого из Аймаки. Третья часть работы Абубакара-хаджи содержит описание способов обуздания инстинктов, присущих природе человека. Четвертая же часть произведения - наставления, советы Абубакара-хаджи верующим братьям, как арабам, так и неарабам. Например, ученый обращает внимание читателя на
1 Хайбуллаев С М. Аймакиса Абубакарил ВагЬаби // ВагЬаби ва туркаби. Махачкала, 1997. С. 18. (На аварском яз.).
2 Абубакар ал-Аймаки. Васиййа // Рук. фонд ИИАЭ ДНЦ РАН.Ф.14.Оп.2. №653.
некоторые пороки общества, и просит Господа: «да поможет нам и вам Аллах избавиться от тщеславия и высокомерия»'.
История развития мусульманской культуры в Дагестане с середины ХУШ в. связана также и со школой Абубакара-хаджи, в которой ученики занимались изучением фикха, сиры, стихосложения, арабской грамматики и др. «Абубакар-хаджи работал в должности кадия и преподавателя в с. Кубачи и имел с даргинскими учеными дружеские и научные отношения. Кроме того, он был приглашен акушинцами в с.
Акуша в качестве мударриса и работал там, около десяти
2
лет».
Общественно-политическая жизнь акушинского общества была тесно связана с деятельностью Абубакара-хаджи. Например, Али Каяев перевел письмо с арабского языка на русский, в котором содержится обращение акушинского общества к турецкому наместнику в Карее. Письмо адресовано лично от Абубакара-хаджи, который просит прощения у турецкого наместника за набеги, совершенные членами акушинского общества, и обещает наместнику от акушинского общества прекращение в дальнейшем подобных действий. Кадием акушинского общества в то время являлся известный ученый Айуб-кади (ум.1757)3.
Просветительская деятельность Абубакара-хаджи отличается многогранностью. Творчество Абубакара-хаджи по общему признанию дагестанских ученых, явилось новым
1Абубакар ал-Аймаки. Маджма* ал-авбаш // Рук. фонд ДГУ. №Р-131.С23.
2 Гайдарбеков М. Антология дагестанской поэзии на арабском языке //Рук. фонд ИИАЭ ДНЦРАН.Ф.З.Оп.1.Д.162.С55.
3 Каяев Али. Материалы по истории Дагестана // Рук. фонд ИИАЭ ДНЦ РАН. Ф.25.Оп.1. Д. 4257.
этапом развития дагестанской правовой и художественной литературы.
Настоящее исследование подтверждает этот вывод и позволяет раскрыть и обосновать его на примере существующих сочинений. Его наследие в целом сыграло важную роль в формировании дагестанской арабоязычной школы, подготовило почву для становления местной литературы. В данной диссертации мы обобщили сведения, касающиеся биографии ученого-арабиста XVIII в. Абубакара-хаджи из селения Аймаки, его научной деятельности и трудов.
В заключении подводятся основные итоги и суммируются выводы исследования. Изучение работ Абубакара-хаджи дает нам возможность исследовать, какие области арабо-мусульманской науки были затронуты творческими усилиями ученого. Во вводных частях этих работ излагается «дибаджа» (введение). Обращает на себя внимание его осведомленность в истории ислама. Работы завершаются воззванием к Аллаху и прошением у Него прощения за возможные ошибки, допущенные в сочинениях. Труды автора разнообразны.
В них отразились не только воззрения по широкому кругу проблем, но и та общественная обстановка, в которой он творил. Научные сочинения его ценны как памятник научной мысли Дагестана исследуемого периода. В них автор демонстрирует свою эрудицию в области арабоязычных наук. Здесь перед нами встает многогранный, образованный ученый с глубокими знаниями. При разъяснении каждого вопроса он приводит цитаты из , Корана и сунны, высказывания авторитетных ученых четырех мазхабов.
Все его работы содержательны, обнаруживают прекрасное знакомство ученого с мусульманской научной литературой. Очень жаль, что мы не располагаем большинством его научных сочинений, которые в связи с различными обстоятельствами были утрачены.
В сочинениях нашли отражение концепции мусульманской культуры; любовь к Богу, пророку и др.
Исключительное значение придается воспитанию в человеке нравственного начала, моральных ценностей.
Чрезвычайно разнообразен круг вопросов, затронутых в сочинениях: осуждение алкоголизма, отношение мусульман с неверными, сложные моменты права частной собственности и др.
Разнообразны стилистические направления и жанры мусульманской литературы: сира, мадх, правовой стиль (вопросы, ответы), турки, назидания и др.
Круг изучавшихся местными учеными наук, предметов и книг, охватывавших все известные мусульманам области знания, анализ произведений местных авторов позволяют сделать вывод о большом кругозоре дагестанских ученых, о развитости образования в Дагестане, о достаточно высоком уровне знаний. Традиционная дагестанская арабо-мусульманская система образования, представленная мактабами и мадрасами под руководством крупных алимов, позволяла обеспечить преемственность и развитие знаний, высокий уровень грамотности в обществе, была способна подготовить выдающихся алимов.
Абубакар-хаджи по праву является крупным правоведом, о чем свидетельствуют многочисленные пометки и записи о нем в биографической литературе об ученых Дагестана. Воззрения Абубакара-хаджи носят объективно-идеалистический характер. К особенностям трудов относится стремление ученого к конкретизации и обстоятельности во всем, ссылки на цитаты из Корана, хадисы и мнения видных мусульманских ученых.
В приложении приводятся копии произведений Абубакара-хаджи (на арабском языке).
Основные положения диссертации изложены в следующих публикациях:
1. Абубакар-хаджи из Аймаки как видный ученый Дагестана XVШB. Актуальность исследования его деятельности и научного наследия, проблемы и перспективы // Молодежь и наука Дагестана: Материалы региональной научно-практической конференции. Махачкала, 2002.С.49-51
2.Арабо-мусульманская школа в с. Кудали // Государство и религия в Дагестане. Информационно-аналитический бюллетень. Махачкала, 2003. №2 С.60-71.
3. Абубакар из Аймаки и его научная деятельность: проблемы изучения // Взаимодействие государства и религиозных объединений: современное состояние и перспектива. Северо-кавказская научно-практическая конференция. Махачкала, 2004. С.577-578.
4.Саид Араканский. Научное наследие // Материалы юбилейной научно-практической конференции Саида Араканского. Махачкала, 2004 (в печати).
5.Жизнь и творческий путь Абубакара-хаджи из Аймаки // Духовно-просветительский журнал Ислам. Москва, 2005. №11 (в печати).
Подписано в печать 2.02.2005. Формат 60 х 80 У16 Печать офсетная. Усл. п. л. 2. Уч. изд. л. 2. Тираж 100 экз. Заказ 100
Типография ООО «Полиграфснаб» г. Махачкала, ул. Ермошкина 50/5
/ ; 2862
П ":?гЗ. ■ Г \ * *
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата исторических наук Гизбулаев, Магомед Андалавмагомедович
Введение.
ГЛАВА I. Жизнь и деятельность Абубакара-хаджи.
§1. Политическое и культурное развитие Дагестана в XVIIIb.
§2. Жизнь и творческий путь Абубакарахаджи.
§3. Мировоззрение Абубакара-хаджи.
ГЛАВА II. Научное наследие Абубакара-хаджи.
§1. Жанр сира.
§2. Турки - религиозно-поэтический жанр.
§3. Жанр касыда.
§4. Дидактический жанр.
§5. Эпистолярный жанр.
§6. Сочинения по фикху - правовой жанр.
Введение диссертации2005 год, автореферат по истории, Гизбулаев, Магомед Андалавмагомедович
Актуальность исследования. На современном этапе развития нашего общества возрастает актуальность изучения научного наследия прошлого. До недавнего времени в области истории культуры народов Дагестана трудно было найти аспект более запутанный, чем определение места восточных влияний в культурном прошлом и в генезисе дагестанских литератур. «Эта груда скал была едва ли не самым грамотным местом на Кавказе», - писал М.Н. Покровский1. Главную просветительскую роль здесь сыграло, естественно, духовенство.
В.В. Бартольд и И.Ю. Крачковский высоко ценили арабоязычную культуру и ученых Дагестана. Относительно степени употребления арабского языка В.В. Бартольд пишет, что «здесь он распространен был более, чем в большинстве мусульманских стран с неарабским населением» . Продолжая эту же мысль И.Ю. Крачковский пишет, что «ни в одной из неарабских стран местная литература на арабском языке еще не имела столь сильного распространения и жизненности, как в Дагестане».3
Между тем арабоязычная литература занимала значительное место в жизни дагестанского общества, являлась ее значительной культурной составляющей, т.е. обеспечивала духовные потребности данного общества.
Период XVII-XVIII вв. в Дагестане характеризуется дальнейшим развитием арабоязычной научной литературы, появлением ярких имен
1 Покровский М.Н. Дипломатия и войны царской России в XIX столетии. М., 1923. С. 209.
2 Генко А.Н. Арабский язык и кавказоведение // Труды второй сессии ассоциации арабистов. M.-JI.1941. С.84.
3 Крачковский И.Ю. Арабская литература на Северном Кавказе // Избранные сочинения. М., 1961.Т. VI. С.613 ученых, просветителей, определявших направление духовного развития общества.
Академик И.Ю. Крачковский следующим образом охарактеризовал арабоязычную литературу данного периода: «она энциклопедична, но в центре ее внимания лежит науки канонические, особенно экзегез и право. Дагестанские ученые того времени владели уже всей полнотой общеарабского наследия своих веков. В равной степени их интересовали и науки грамматические, математические и др.».1
Абубакар-хаджи из Аймаки (1711-1791), принадлежит к известным ярким ученым данного времени. Ученый, поэт, общественно-политический деятель, он оставил весомый вклад в истории культуры Дагестана. Кроме того, Абубакар-хаджи приложил большие усилия для создания медресе в с. Аракани и популяризации арабоязычных знаний. Ему принадлежит большая заслуга в развитии медресе в с. Акуша.
Актуальность исследования обусловлена практической неизученностью творчества Абубакара-хаджи. В исследованиях ученых прошлого получили освещение по преимуществу сведения биографического характера, творчеству ученого практически не уделено внимания. Между тем наследие Абубакара-хаджи представляет собой особую ценность тем, что принадлежит оригинальной местной арабоязычной литературе, оно способствовало дальнейшему распространению и укоренению мусульманской культуры. Обращает на себя внимание то обстоятельство, что одним из главных направлений творческой деятельности Абубакара-хаджи было создание сочинений по мусульманскому праву.
Цель и задачи диссертации заключаются в исследовании места и роли научного творчества Абубакара-хаджи из Аймаки в жизни дагестанского
1 Там же. С.615.
I t i общества XVIIIb., его участия в научной и общественной жизни того времени. В рамках поставленной цели в работе определены следующие задачи: показать политическое и культурное развитие Дагестана в XVIII в; ввести в научный обиход некоторые образцы из арабоязычных сочинений Абубакара-хаджи, как части культурного наследия Дагестана; дать научный анализ произведениям Абубакара-хаджи, определить их структуру и содержание; охарактеризовать мировоззрение Абубакара-хаджи; осветить биографию Абубакара-хаджи и его творческую деятельность.
Методологическая основа диссертации базируется на использовании принципов сравнительно-исторического исследования. Использовался принцип историзма, предполагающий изучение любого исторического явления и процесса в конкретных исторических условиях и связях. В основу исследования поставлен принцип объективного изучения документов и исторических фактов.
Научная новизна работы определяется тем, что данная диссертация является первой попыткой исследования творческого наследия дагестанского ученого XVIII в. Абубакара-хаджи из Аймаки, его места и роли в жизни общества.
В настоящей работе впервые сделана попытка дать оценку сочинениям Абубакара-хаджи - «И'лам ат-тилмиз би ах'кам ан-набиз» («Уведомления ученика по установлениям набиза (буза)»), «Базл ал-фатави» («Подарок разъяснений»), «Письмо по вопросам фикха», «Васаил ал-лабиб а'ла фадаил ал-Хабиб» («Средства проницательного на достоинства любимого»), «Васиййа» («Завещание»), «Касыда ал-мимийа», «Турки на аджаме» («Стихи на аварском, этико-морального содержания»), «Мажма' ал-авбаш» («Место сборищ глупцов»), «Аз-Заджир 'ан мувалат ал-куффар» («Сдерживающее f 4 • Щ средство от вступления в дружбу с неверными»), разные письма: к турецкому наместнику на Карее, соболезнование по поводу смерти Давуда из с. Усиша, ответное письмо ученому курду Ас'аду,- а также показать тематическое и стилевое многообразие всех этих работ как памятников местной арабоязычной литературы.
Работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованных источников и литературы, и приложения.
Апробация. Некоторые положения, содержание и выводы диссертации нашли свое отражение в пяти научных публикациях автора:
1. Абубакар-хаджи из Аймаки как видный ученый Дагестана XVIIIb. Актуальность исследования его деятельности и научного наследия, проблемы и перспективы // Молодежь и наука Дагестана:
Материалы региональной научно-практической конференции. Махачкала, 2002.С.49-51.
2. Арабо-мусульманская школа в с. Кудали // Государство и религия в Дагестане. Информационно-аналитический бюллетень. Махачкала, 2003. №2 С.60-71.
3. Абубакар из Аймаки и его научная деятельность: проблемы изучения // Взаимодействие государства и религиозных объединений: современное состояние и перспектива. Северокавказская научно-практическая конференция. Махачкала, 2004. С.577-578.
4. Сайд Араканский. Научное наследие (в печати).
5. Жизнь и творческий путь Абубакара-хаджи из Аймаки (в печати).
Историография. Специальных исследований, посвященных данной теме, нет. В диссертации предпринят анализ арабоязычных работ Абубакарахаджи, позволивший правильно определить цели и основные задачи исследования и подчеркнуть его научную новизну.
Интерес к изучению арабо-мусульманской литературы Дагестана наметился, начиная еще с дореволюционного времени и первых лет советской власти. Среди работ, непосредственно затрагивающих данную тему, наиболее интересными и содержательными являются работы:
I л 7
Абдурахмана из Газикумуха , Гасана Алкадари , Шуайба из Багини , Назира из Доргели4, Али Каяева5, М.П. Инквачилава6. В данных исследованиях имеются интересные материалы, прежде всего биографические сведения об Абубакаре-хаджи, перечень ученых прошлого и их трудов, а также научных (ф сообщений, которые дают важное представление о картине арабо-мусульманской культуры в Дагестане прошлого. Их работы посвящены самым различным отраслям истории.
Интересные сведения о научном творчестве дагестанских ученых-арабистов мы нашли в работах советских востоковедов.
1 Абдурахман из Газикумуха. Книга воспоминаний / Пер. с арабского М.-С. Саидов. Редакция и подготовка к изданию А.Р. Шихсаидова, Х.А. Омарова. Махачкала, 1997. л
Гасан Алкадари. Асари Дагестан. Али Гасанов, Махачкала, 1929.
3 Шуайб ибн Идрис ал-Багини. Табакат ал-хаваджакан ан-накшбандийа, ал-машаих ал-Халидийа ал-Махмудийа. Дамаск, 1996 (На арабском яз.).
4 Назир ад-Дургили. Нузхат ал-азхан фи тараджим ал-уламаи Дагистан. (На арабском яз.) // Рук. фонд ИИАЭ ДНЦ РАН. Ф.ЗО. Оп. 2. № 108.
5 Каяев Али. Биографии дагестанских ученых // Рук. фонд ИИАЭ ДНЦ РАН. Ф. 25. On. 1. Д .1. (На азербайджанском яз.).
6 Инквачилав М.П. Переписка эпохи Кавказской войны и материалы к истории Дагестана на арабском языке // Рук. фонд ИИАЭ ДНЦ РАН. Ф. 1. On. 1. Д .426.
А.Н. Генко, пишет, что «о древности мусульманской образовательной и культурной традиции свидетельствует сообщение Закарии ал-Казвини, автора XIII в., о существовании Мадраса в с. Цахур в Южном Дагестане, о ведшейся в ней активной преподавательской и переводческой деятельности»1.
И.Ю. Крачковский впервые высоко оценил арабоязычную культуру и ученых Дагестана: «На Кавказе мы можем проследить две волны арабского влияния: первая с ранними завоеваниями, неглубоко затрагивала местное население Закавказье, а вторая, медленно нарастающая с XVI в., постепенно создавала в Дагестане и других районах Кавказа, местную оригинальную литературу на арабском языке. Второй период распространения арабо-язычной культуры начался с конца XVI в. и продолжился до второй половины XIX в» . Истоки рукописной арабоязычной традиции Дагестана восходят к X-XI вв.
Большой вклад в ознакомление современников с именами ученых, научным наследием дагестанских ученых прошлого внесли труды М.-С. Саидова3, работы которого открыли отечественным и зарубежным востоковедам самобытную оригинальную дагестанскую арабоязычную литературу. Он расценивает произведения дагестанских авторов на арабском языке, как «провинциальную ветвь арабской литературы. Далее,- продолжает
1 Генко А.Н. Арабский язык и кавказоведение // Труды второй сессии ассоциации арабистов. M.-JL, 1941. С. 99-100.
2 Там же, С.551.
3 Саидов М.-С. Дагестанская литература XVIII-XIX вв. на арабском языке. М., 1960; его же. Дагестанская литература на арабском языке // Труды 25-го Международного конгресса востоковедов. М., 1963. Т. II.; его же. Дагестанская литература на арабском языке // РФ ИИАЭ ДНЦ РАН. Ф.29. Оп.1. Д. 55(16). он, - среди известных ученых арабо-мусульманской литературы Дагестана, ^ Абубакар-хаджи является одним из лучших знатоков мусульманского права»1.
Особенно интересны труды М. Гайдарбекова2, проведшего кропотливую работу по выявлению и изучению литературного наследия дагестанцев на арабском языке и собравшего ценные биографические сведения об ученых.
Также большой интерес представляют сведения о жизни и творчестве Абубакара-хаджи, сообщаемые в работах М.Г. Нурмагомедова.3
Особенность работ заключается в переводе с арабского на русский язык, выявлении и введении в научный оборот трудов арабо-мусульманских (ф ученых Дагестана, их произведений разных веков, начиная с XVI до начала XX вв.
Заслуживает внимания книга М.Тагирова «Нурмух1аммадил Мух1аммадил биценал», посвященная творческой жизни Абубакара-хаджи и других ученых прошлого1.
1 Саидов М.-С. Дагестанская литература XVIII-XIX в.в. на арабском языке // Труды 25-го Международного конгресса востоковедов. М., 1963. С.3-11.
2 Гайдарбеков М. Антология дагестанских ученых. 1970-71 // Рук. фонд ИИАЭ ДНЦ РАН. Ф.З. On. 1. Д .129; его же. Антология дагестанской поэзии на арабском языке // Рук. фонд ИИАЭ ДНЦ РАН. Ф.З Оп.1. Д. 162; его же. Хронология дагестанской истории (переводы с арабских документов). 1970-71 // Рук. фонд ИИАЭ ДНЦ РАН. Ф.З. Оп.1. Д .236.
3 Нурмагомедов М. Дагестанская литература на арабском языке, (Биографические сведения о Шабане из Обода, Мухаммаде из Кудутля, Сайде из Аракани). 1992 // Рук. фонд. ИИАЭ ДНЦ РАН. Ф.З. Оп.1. Д.553; его же. Перечень ученых Дагестана. 1982 // Рук. фонд. ИИАЭ ДНЦ РАН. Ф.29. On. 1. Д.36.
Кроме того, Б.М. Магомедов на анализе поэтического творчества Абубакара-хаджи прослеживает, что «Абубакар-хаджи создавал свои поэтические произведения на основе родной разговорной речи»2.
Изучению древней и средневековой истории Дагестана, богатой арабо-язычной культуры посвящены работы А.Р. Шихсаидова3, Т.М. Айтберова,4 насыщенные огромным документальным материалом.
Халифатский период в истории ислама Кавказа от зарождения мусульманского вероучения в начале VII в. и образование Арабского халифата до его падения - эта эпоха и стала предметом исследования А.К. Аликберова.5
Историю науки и культуры в Дагестане обогатили монографические исследования Г.Г. Гамзатова,6 где на основе богатого фактического
1 Тагиров М. Нурмух1аммадил Мух1аммадил биценал. Махачкала, 1996. (На аварском яз.).
2 Магомедов Б.М. Очерки аварской дореволюционной литературы. Махачкала, 1961. С. 14.
3 Шихсаидов А.Р., Гамзатов Г.Г. Арабские рукописи Дагестана// Новые исследования советских арабистов; Сб. статей на арабском языке. М., 1987. Шихсаидов А.Р., Тагирова Н.А., Гаджиева Д.Х. Арабская рукописная книга в Дагестане. Махачкала, 2001; его же. Ислам и исламская культура в Дагестане. М., 2001
4 Айтберов Т.М. Арабские источники по истории Дагестана XV-XVIII вв. 1979 // Рук. фонд ИИАЭ ДНЦ РАН. Ф.З. On. 1. Д .87, его же, Корпус арабских писем, Указ. фонд. Д.512
5 Аликберов А.К. Эпоха классического ислама на Кавказе. М., 2003
6 Гамзатов Г.Г., Саидов М.-С., Шихсаидов А.Р. Сокровищница памятников письменности// Ежегодник иберийско-кавказского языкознания. IX, Тбилиси, пппппп и материала раскрываются вопросы формирования многонациональной литературной системы в Дагестане.
Изучению общественно-политической мысли и характеристике языковой ситуаций Дагестана дореволюционного периода посвящены многочисленные работы М.А. Абдуллаева'и Н.С. Джидалаева.2
В своей работе «Ваг1заби ва туркаби» С.М. Хайбуллаев опубликовал интересный материал поэтического творчества Абубакара-хаджи на аварском языке.3
Печатались поэтические произведения Абубакара-хаджи и в сборной книге проповедей «Хуласат ал-Мава'из» («Избранные проповеди») Абдуллахаджи из Чоха4.
Изучению филологической и поэтической дагестанской арабоязычной литературы посвящены работы Д.Х. Гаджиевой5, Н.А. Тагировой1, С.М. Забитова2.
1981; его же. Дагестан: историко-литературный процесс. Махачкала, 1990,. .
1 Абдуллаев М.А. Мыслители Дагестана XIX - начала XX вв. Махачкала, 1963 и др. л
Джидалаев Н.С. Тенденции функционального развития языков в дореволюционном Дагестане (к характеристике языковой ситуаций). Махачкала, 2004
3 Хайбуллаев С.М. Аймакиса Абубакарил ваг1заби // ВагЬаби ва туркаби. Махачкала, 1997. С. 18-30. (На аварском яз.)
4 Абдуллахаджи из Чоха. Хуласат ал-Мава'из. (Избранные проповеди на аджаме). Темирхан - Шура, 1908.
5 Гаджиева Д.Х. К описанию рукописей филологических сочинений, хранящихся в рукописном фонде ИИЯЛ Дагфилиала АН СССР // Изучение истории и культуры Дагестана: археографический аспект. Махачкала, 1988.
Вопросы сложившейся в Дагестане мусульманской системы образования, а также рукописных и печатных книг, освещены в работах Г.Ш. Каймаразова3 и А.А. Исаева4.
Работы Х.А. Омарова5 направлены на переводы и введение в научный оборот арабоязычных документов из собрания рукописного фонда ИИАЭ, касающихся разных исторических этапов.
Источниковой базой исследования послужили материалы, собранные в рукописном фонде ИИАЭ ДНЦ, который представляет собой богатейшее собрание рукописей и писем.
Первостепенную научную ценность имеют сочинения самого Абубакара-хаджи, малая часть которых имеется в Рукописном фонде. Все же точного списка его сочинений мы до сих пор не имеем. Выявлен ряд произведений, бесспорно принадлежащих перу Абубакара-хаджи из Аймаки: историко-биографическое сочинение «Васаил ал-лабиб 'ала фадаил ал
1 Тагирова Н.А. Из истории арабоязычной традиции в Дагестане. Мусульманское право (на материалах фонда восточных рукописей ИИАЭ ДНЦ РАН)// Вестник ДНЦ РАН, 2001. № 9; ее же. Арабская грамматическая литература в коллекции фонда восточных рукописей ИИАЭ ДНЦ РАН// Вестник ДНЦ РАН, 2000.№ 7.
2 Забитов С.М. Арабоязычная поэзия Дагестана // Рук. фонд ИИАЭ ДНЦ РАН. Ф.З. Оп.1.Д.473.
3 Каймаразов Г.Ш. Мусульманская система образования в Дагестане // Ислам и исламская культура в Дагестане. М., 2001.
4 Исаев А.А. Книжная культура Дагестана Х1Хв // Рук. фонд ИИАЭ ДНЦ РАН. Ф.З.Оп.1. Д.485
5 Омаров Х.А. Образцы арабоязычных писем Дагестана XIX в. Махачкала, 2002; Шихсаидов А.Р., Омаров Х.А., Гаджиева Д.Х., Алибекова П.М. Каталог арабских рукописей научной библиотеки ДГУ. Махачкала, 2004
Хабиб»1 («Средства проницательного на достоинства Любимого») - краткое изложение некоторых аспектов жизни пророка Мухаммада; его генеалогия, краткие сведения о его детях, и женах и др. Данная работа является комментарием Абубакара-хаджи на сочинение «Фадаил ал-Хабиб» («Достоинства Любимого») египетского ученого Джалалудина ас-Суйути (ум. 1505).
Ценными являются труды Абубакара-хаджи по мусульманской литературе, прежде всего это «Турки на аджаме»2 - религиозно-просветительская поэма на аварском языке, где автор излагает основы религии и добродетели, пороки современного ему общества и призывает воздерживаться от них. В турки ученый-поэт советует, как жить в этом тленном мире, чему следовать.
Также, «Касыда ал-мимийа»3 - рифмованная поэма с окончанием на букву (мим) - поэма написана на классическом арабском языке. Эта касыда нравственно-просветительского направления состоит из 30 строк.
Общественно-политические взгляды Абубакара-хаджи усматриваются в работе «Аз-Заджир 'ан мувалат ал-куффар4» («Сдерживающее средство от вступления в дружбу с неверными») - здесь собраны стихи Корана и хадисы пророка Мухаммада, касающиеся вопросов о недопустимости мусульманам вступать в подданство неверующих.
1 Абубакар ал-Аймаки. Васаил ал-лабиб 'ала фадаил ал-Хабиб // Рук. фонд. ИИАЭ ДНЦ РАН. Ф.14. Оп. 2. № 2903.
2 Хайбуллаев С.М. Ваг1заби ватуркаби. Махачкала, 1997. С. 18-30.
3 Каталог арабских рукописей Института им. К.С Кекелидзе (Коллекция L -выпуск III / Р.В Гварамия, Н.Г Канчэвели, Л.И Мамулиа, Л.В Самкурашвили). Тбилиси, 2002. № 700. С.385.
4 Абубакар ал-Аймаки. Базл ал-фатави /Аз-Заджир 'ан мувалат ал-куффар // Рук. фонд ИИАЭ ДНЦ РАН Ф.14. Оп. 2. № 2610.
Немалый интерес представляют письма Абубакара-хаджи, где он выражает свое отношение к ученым Востока и Дагестана; «Письмо к курдскому шейху Мухаммаду Ас'аду»1 - это ответное письмо курдскому ученому (Абубакар-хаджи переписывался с некоторыми известными учеными Востока).
Также интересно его письмо, адресованное «турецкому наместнику в Карее» - обращение акушинского общества в лице Абубакара-хаджи к турецкому наместнику с просьбой простить их за набеги совершенные членами их обществ на территорию наместника. о
Письмо к жителям с. Усиша» - здесь автор выражает свои соболезнования жителям селения Усиша по поводу кончины своего верного друга, крупного ученого Давуда-хаджи (ум. 1757).
Ведущее место в научном творчестве Абубакара-хаджи занимают работы по вопросам мусульманского права, в области которого ученый из Аймаки особо проявлял свои творческие способности.
Не лишено интереса «И'лам ат-тилмиз би ахкам ан-набиз»4 («Уведомления ученика по установлениям набиза») - сочинение написано с целью опровергнуть мнения некоторых ученых, которые допускали употребление бузы. Здесь очень подробно излагая вопрос по набизу,
1 Назир ад-Дургили. Нузхат ал-азхан фи тараджим ал-улама Дагистан (На арабском яз.)// Рук. фонд ИИАЭ ДНЦ РАН. Ф.ЗО. Оп. 2. № 108. С.34.
2 Материалы по истории Дагестана, собранные и переведенные Али Каяевым// Рук. фонд. ИИАЭ ДНЦ РАН. Ф.25. On. 1. Д. 4257.
3 Письмо Абубакара хаджи жителям с.Усиша // Рук. фонд. ИИАЭ ДНЦ РАН. Ф.16. Оп. 3. № 1496.
4 Абубакар ал-Аймаки. И'лам ат-тилмиз би ахкам ан-набиз // Рук. фонд. ИИАЭ ДНЦ РАН. Ф. 14. Оп.1. № 88.
Абубакар-хаджи ссылается на авторитетов мусульманского права (имам Шафии, ибн Ханбал и др).
Базл ал-фатави» («Подарок разъяснений»)1 — свод вопросов и ответов по актуальным проблемам, с которыми сталкивалось горское население: угон скота, раздачи садака (милостыни) на кладбище, о дозволенности брака с неверными, чтение Корана без таджвида и др. В нем изложены 42 проблемы (вопроса) и ответы на них.
А также трактат по мусульманскому праву «Шубухат»2 («Сомнительные вопросы»): о дозволенности временного брака, употребление алкоголя. Там приведен и ряд высказываний ученых юристов таких, как Кальйуби и др.
Несомненный интерес представляет завещание Абубакара-хаджи к верующему брату «Васиййа» («Завещание») - наставление, в котором ученый излагает одобряемые деяния (своевременное совершение молитв, стремления к знаниям и др.) и порицаемые (клевета, пренебрежение принципами ислама и др.), - что необходимо для выполнения каждому мусульманину.
Существует также работа Абубакара-хаджи «Маджма' ал-авбаш» («Место сборища глупцов»)4 - этико-моралистическое сочинение, которое служит общим задачам дагестанского общества - воспитанию благочестивого мусульманина. В нем Абубакар-хаджи собрал свои письма, отправленные к друзьям, в частности Мухаммаду б. Абдуллаху, а также наставления, советы
1 Абубакар ал-Аймаки. Базл ал-фатави // Рук. фонд ИИАЭ ДНЦ РАН. Ф. 14. Оп. 2. № 2610.
2 Абубакар ал-Аймаки. Шубухат // Рук. фонд ИИАЭ ДНЦ РАН. Ф.16. Оп. 2. № 697.
3 Абубакар ал-Аймаки. Васиййа // Рук. фонд ИИАЭ ДНЦ РАН. Ф. 14. Оп. 2. № 652.
4 Абубакар ал-Аймаки. Маджма' ал-авбаш // Рук. фонд ДГУ. № Р-131. и проповеди верующим братьям, необходимые для формирования истинного мусульманского сознания.
Академик Н.Ю. Крачковский писал об исключительно важном значении арабских источников, относящихся к истории Кавказа XVII-XIX вв. «Их основное преимущество в том, что они являются источниками не со стороны, а возникли в той самой среде, которой посвящены».1
Творчество Абубакара-хаджи занимает значительное место в дагестанской арабо-мусульманской литературе. Обращение к его творчеству позволит нам представить уровень духовной культуры общества того времени, определить значение его творчества в жизни народа, выявить место и роль ученого в арабоязычном литературном развитии.
На наш взгляд, круг источников, привлеченных для написания диссертационного исследования, является достаточно обширным и разнообразным. Содержащиеся в диссертации сведения и выводы могут быть использованы в исследованиях, в обобщающих трудах и учебных пособиях по историко-культурным аспектам прошлого Дагестана.
Таким образом, исследование его творчества является актуальным и для дагестанской историографии, поскольку мы не только сможем дать анализ и оценку его научному наследию, но и проследить влияние арабоязычной литературы стран Востока на литературу Дагестана, показать место арабо-дагестанской литературы в системе арабо-мусульманского литературного творчества.
Крачковский Н.Ю. Указ. соч. С.578-615.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Абубакар-хаджи из Аймаки-жизнь, творчество и научное наследие"
ЗАКЛЮЧЕНPIE.
В эпоху распространения ислама происходит процесс утверждения научной литературы Востока, которая развивалась и распространялась в школах Басры, Куфы, Багдада, Дамаска и ряде академий в различных уголках халифата. Приобщение к миру мусульманской учености проявилось в том, что в Дагестане сложилась плеяда ученых, чьи имена известны за пределами Дагестана.
Исследование жизни и творчества видного ученого XVIII в. Абубакара-хаджи из Аймаки, представляет интерес в плане изучения научного творчества дагестанских ученых прошлого. Следует отметить, что вплоть до настоящего времени произведения Абубакара-хаджи не попадали в поле зрения исследователей дагестанской арабо-мусульманской литературы.
Просветительская деятельность Абубакара-хаджи отличается многогранностью. Творчество Абубакара-хаджи по общему признанию дагестанских ученых, явилось новым этапом развития дагестанской правовой и художественной литературы.
Настоящее исследование подтверждает этот вывод и позволяет раскрыть и обосновать его на примере существующих сочинений. Его наследие в целом сыграло важную роль в формировании дагестанской арабоязычной школы, подготовило почву для становления местной литературы. В данной диссертации мы обобщили сведения, касающиеся биографии ученого-арабиста XVIII в. Абубакара-хаджи из селения Аймаки, его научной деятельности и трудов:
1. «И'лам ат-тилмиз би ахкам ан-набиз» («Уведомление ученика по вопросам вина»).
2. «Васиййа» («Завещание»).
3. «Базл ал-Фатави» («Подарок разъяснений»).
4. «Аз-Заджир ан мувалат ал-куффар» («Сдерживающее средство от вступления в дружбу с неверными»).
5. «Письмо турецкому наместнику в Карее».
6. «Поэтические произведения на аварском языке» (Аджам).
7. «Письмо о смерти известного ученого-алима и друга Абубакара-хаджи Давуд из селения Усиша».
8. «Письмо по вопросам фикха»(«Шубухат- Сомнительные вопросы»).
9. «Маджма ал-Авбаш» («Место встречи глупцов»).
10. «Касыда ал-Мимийа».
11. «Васаил ал-Лабиб» («Средства проницательного») - Сира.
Работы Абубакара-хаджи отличаются разнообразием тематического содержания. Он интересуется вопросами как общественно-политическими, так и специальными правовыми. Абубакар-хаджи из Аймаки уделяет большое внимание пропаганде исламской морали, развитию арабоязычной научной литературы, и придает большое значение нравственно-моральным проблемам.
Изучение работ Абубакара-хаджи дает нам возможность исследовать, какие области арабо-мусульманской науки были затронуты творческими усилиями ученого. Во вводных частях этих работ излагается «дибаджа» (введение). Обращает на себя внимание его осведомленность в истории ислама. Работы завершаются воззванием к Аллаху и прошением у Него прощения за возможные ошибки, допущенные в сочинениях. Труды автора разнообразны.
В них отразились не только воззрения по широкому кругу проблем, но и та общественная обстановка, в которой он творил. Научные сочинения его ценны как памятник научной мысли Дагестана исследуемого периода. В них автор демонстрирует свою эрудицию в области арабоязычных наук. Здесь перед нами встает многогранный, образованный ученый с глубокими знаниями. При разъяснении каждого вопроса он приводит цитаты из Корана и сунны, высказывания авторитетных ученых четырех мазхабов.
Все его работы содержательны, обнаруживают прекрасное знакомство ученого с мусульманской научной литературой. Очень жаль, что мы не располагаем большинством его научных сочинений, которые в связи с различными обстоятельствами были утрачены.
В сочинениях нашли отражение концепции мусульманской культуры; любовь к Богу, пророку и др.
Исключительное значение придается воспитанию в человеке нравственного начала, моральных ценностей.
Чрезвычайно разнообразен круг вопросов, затронутых в сочинениях: осуждение алкоголизма, отношение мусульман с неверными, сложные моменты права частной собственности и др.
Разнообразны стилистические направления и жанры мусульманской литературы: сира, мадх, правовой стиль (вопросы, ответы), турки, назидания и др.
Круг изучавшихся местными учеными наук, предметов и книг, охватывавших все известные мусульманам области знания; анализ произведений местных авторов позволяют сделать вывод о большом кругозоре дагестанских ученых, о развитости образования в Дагестане, о достаточно высоком уровне знаний. Традиционная дагестанская арабо-мусульманская система образования, представленная мактабами и мадрасами под руководством крупных алимов, позволяла обеспечить преемственность и развитие знаний, высокий уровень грамотности в обществе, была способна подготовить выдающихся алимов.
Абубакар-хаджи по праву является крупным правоведом, о чем свидетельствуют многочисленные пометки и записи о нем в биографической литературе об ученых Дагестана. Воззрения Абубакара-хаджи носят объективно-идеалистический характер. К особенностям трудов относится стремление ученого к конкретизации и обстоятельности во всем, ссылки на цитаты из Корана, хадисы и мнения видных мусульманских ученых.
Дагестан никогда не стоял в стороне от исторического развития человечества, он выдвигал из своей среды крупных деятелей науки и литературы, сыгравших выдающуюся роль в формировании мусульманской культуры на Кавказе, Поволжье и Казани.
Издание обобщающих трудов, статей по творчеству дагестанских ученых XVI-XX вв., познание их научного наследия, позволит нам больше и лучше узнать историю края, его жителей и культуру.
Список научной литературыГизбулаев, Магомед Андалавмагомедович, диссертация по теме "Отечественная история"
1. Абубакар ал-Аймаки. Базл ал-фатави // Рук. фонд ИИАЭ ДНЦ РАН. Ф. 14. Оп. 2. №2610.
2. Абубакар ал-Аймаки. Васаил ал-Лабиб 'ала фадаил ал-Хабиб // Рук. фонд. ИИАЭ ДНЦ РАН. Ф.14. Оп. 2. № 2903.
3. Абубакар ал-Аймаки. Васиййа // Рук. фонд ИИАЭ ДНЦ РАН Ф.14. Оп. 2. № 653.
4. Абубакар ал-Аймаки. Илам ат-тилмиз би ахкам ан-набиз // Рук.фонд. ИИАЭ ДНЦ РАН. Ф. 14. Оп.1. № 88.
5. Абубакар ал-Аймаки. Маджма ал-авбаш // Рук. фонд ДГУ. № Р-131. С.20-23.
6. Абубакар ал-Аймаки. Шубухат // Рук. фонд ИИАЭ ДНЦ РАН. Ф.16.0п.2. №> 697.
7. Абубакар ал-Аймаки. Аз-Заджир ан мувалат ал-куффар / Базл ал-фатави // Рук. фонд ИИАЭ ДНЦ РАН. Ф.14. Оп. 2. № 2610. С.8.
8. Письма (на арабском яз.): Абубакар ал-Аймаки // Рук. фонд ИИАЭ. Ф.16. Оп. 3. № 1496. 697.
9. Абубакар ал-Аймаки. Касыда ал-мимийа // Каталог арабских рукописей Института им. К.С Кекелидзе (Коллекция L выпуск III Р.В Гварамия, Н.Г Канчавели, Л.И Мамулиа, Л.В Самкурашвили). Тбилиси 2002 № 700.
10. Абубакар ал-Аймаки. Туркаби // Абдуллахаджи из Чоха. Хуласату ал-мава'из. (Избранные проповеди на аджаме). Темирхан Шура, 1908.
11. Сайд из Аракани. Ал-хаватир ал-лавами ала касаид ал-джавами (на арабском яз.) // Рук. фонд ИИАЭ ДНЦ РАН. Ф.14. On. 1. № 621.1. 2. Материалы Рукописного фонда ИИАЭ ДНЦ РАН.
12. Айтберов Т.М. Арабские источники по истории Дагестана XV-XVIII вв. 1979 // Рук. фонд ИИАЭ ДНЦ РАН. Ф.З. On. 1. Д .87, его же, Корпус арабских писем, Указ. фонд. Д.512.
13. Али Каяев. Биографии дагестанских ученых на азербейджанском языке // Рук. фонд ИИАЭ ДНЦ РАН Ф. 25. On. 1. Д . 1.
14. Али Каяев. Материалы по истории Дагестана // Рук. фонд ИИАЭ ДНЦ РАН Ф.25.0п.1. Д. 4257.
15. Гайдарбеков М. Антология дагестанских ученых // Рук. фонд. ИИАЭ ДНЦ РАН. Ф.З. On. 1. Д. 129.
16. Гайдарбеков М. Антология дагестанской поэзии на арабском языке // Рук. фонд ИИАЭ ДНЦ РАН. Ф.З. Оп.1. Д. 162.
17. Гайдарбеков М. Гаджиали из Гоцатля. Антология дагестанских ученых //Рук. фонд ИИАЭ ДНЦ РАН. Ф.З. Оп.1. Д. 179.
18. Гайдарбеков М. Хронология истории Дагестана из переводов арабских документов // Рук. фонд ИИАЭ ДНЦ РАН Ф.З. Оп.1. Д.236.
19. Забитов С.М. Арабоязычная поэзия Дагестана // Рук. фонд ИИАЭ ДНЦ РАН. Ф.З. Оп.1. Д.473.
20. Инквачилав М.П. Переписка эпохи Кавказской войны и материалы к истории Дагестана на арабском языке // Рук. фонд ИИАЭ ДНЦ РАН. Ф.1. Оп.1. Д.426.
21. Исаев А.А. Книжная культура Дагестана Х1Хв // Рук. фонд ИИАЭ ДНЦ РАН. Ф.З. Оп.1. Д.485.
22. Мугумаев М.Р. Описание арабских документов XVII-XIXbb, 1965-66 // Рук. фонд ИИАЭ ДНЦ РАН. Ф.З. Оп.1. Д.217,335.
23. Назир ад-Дургили. Нузхат ал-азхан фи тараджим ал-улама Дагистан (На арабском яз.) // Рук. фонд ИИАЭ ДНЦ РАН. Ф.ЗО. Оп. 2. № 108.
24. Нурмагомедов М. Дагестанская литература на арабском языке, (Биографические сведения о Шабане из Обода, Мухаммаде из Кудутля, Сайде из Аракани). 1992 // Рук. фонд. ИИАЭ ДНЦ РАН. Ф.З. On. 1. Д.553.
25. Нурмагомедов М. Ученые Дагестана // Рук. фонд ИИАЭ ДНЦ РАН Ф.29. Оп.1. Д. 36.
26. Нурмагомедов М.А. Описание арабских рукописей // Рук. фонд ИИАЭ ДНЦ РАН. Ф.З. Оп.1. С.66.
27. Омаров X.А. Документы на арабском языке по земельным вопросам в Дагестане в XVIIIb // Рук. фонд. ИИАЭ ДНЦ РАН. Ф. Оп. Д. 273.
28. Саидов М.-С. Дагестанская литература XVIII-XIX вв. на арабском языке. //РФ ИИАЭ ДНЦ РАН. Ф.29. Оп.1. Д. 16.
29. Саидов М.С. Развитие арабской литературы в Дагестане XVII-нач ХХв // Рук.фонд ИИАЭ ДНЦ РАН. Ф.29. Оп.1. Д.16. С.5.
30. Саидов М.С. Творчество дербентского ученого X века Абу Бакра Мухаммада б. Муса ад-Дербенди // Ф. 3. On. 1. Д. 94.
31. Шихсаидов А.Р. Дагестанские исторические сочинения // Рук. фонд ИИАЭ ДНЦ РАН. Ф.З. Оп.1. Д.405.1. 3. Материалы Рукописного фонда ИЯЛИ ДНЦ РАН.
32. Магомедов Б.М. Очерки аварской дореволюционной литературы // Рук. фонд ИЯЛИ ДНЦ РАН. Ф.З. Оп.5. Д.24. С.14.
33. Магомедов Б.М. Дагестанская литература первой и второй половины XIX в // Рук.фонд ИЯЛИ ДНЦ РАН. Ф.З. Оп.5. Д. 4373. С. 13.1.. Опубликованные материалы.
34. Абдурахман из Газикумуха. Книга воспоминаний / Пер. с арабского М.-С. Саидова. Редакция перевода, подготовка факсимильного издания, комментарии, указатели А.Р. Шихсаидова, Х.А. Омарова. Махачкала, 1997.
35. Алкадари Г.-Э. Асари Дагестан. Махачкала, 1994.
36. Ислам на территории бывшей Российской империи. Энциклопедический словарь. М., 1998. Вып. 1.
37. Каталог арабских рукописей Института им. К.С Кекелидзе (Коллекция L — выпуск III Р.В Гварамия, Н.Г Канчавели, Л.И Мамулиа, JI.B Самкурашвили). Тбилиси 2002 Д.700.
38. Омаров А. Воспоминания муталима // ССКГ. Тифлис, 1868. Вып. I. Гл. VII.; Продолжение: ССКГ. Тифлис, 1869. Вып. II. Гл. VI. Ч. 2.1.I. Книги.
39. Абдуллаев М.А. Мыслители Дагестана XIX и начала XX вв. Махачкала, 1963.
40. Агларов М.А. Сельская община Дагестана XVIII-XIXbb. Махачкала, 1988.
41. Алиев Б.Г. Умаханов М-.С.К. Историческая география Дагестана XVIII- нач. XIX вв. Махачкала, 1999.
42. Аликберов А.К. Эпоха классического ислама на Кавказе. М., 2003.
43. Бобровников В.О. Мусульмане Северного Кавказа: обычай, право, насилие. М., 2002.
44. Булатов Б.Б, Лугуев Г.А. Духовная культура народов Дагестана в XVIII-Х1Хвв/аварцы, даргинцы и лакцы/ .Махачкала, 1999.
45. Гаджиев В.Г. Разгром Надира в Дагестане. Махачкала, 1996.
46. Гамзатов Г.Г. Дагестан: историко-литературный процесс. Вопросы истории, теории, методологии. Махачкала, 1990.
47. Гамзатов Г.Г. Дагестанский феномен Возрождения. Махачкала, 2000.
48. Гамзатов Г.Г. Формирование многонациональной литературной системы в дореволюционном Дагестане. Махачкала, 1978.
49. Гарбузова B.C. Поэты средневековой Турции. Л, 1963.
50. Джидалаев Н.С. Тенденции функционального развития языков в дореволюционном Дагестане. Махачкала, 2004.
51. Ислам: Энциклопедический словарь. М., 1991.
52. История Дагестана. Махачкала, 1967. Т. 1.
53. История народов Северного Кавказа (конец XIX 1917 г.) / Под ред. Нарочницкого АЛ. М., 1988.
54. Коран / Перевод с арабского и комментарии М.-Н.О. Османова. М. 1999.
55. Крачковский И.Ю. Арабская литература на Северном Кавказе // Избранные сочинения. M.-JL, 1950. Т. VI.
56. Крачковский И.Ю. Арабская средневековая художественная литература // Избранные сочинения. М,1960. Т. II.
57. Магомедов P.M. Общественно-экономический и политический строй Дагестана в XVIII- нач XIXbb. Махачкала, 1957.
58. Оразаев Г.М-Р. Памятники тюркоязычной деловой переписки Дагестана XVIIIb. Махачкала, 2002.
59. Покровский М.Н. Дипломатия и войны царской России в XIX столетии. М., 1923.
60. Прозоров С.М // Хрестоматия по исламу. Переводы с арабского, введение и примечания. М., 1994.
61. Сюкияйнен.Л.Р. Мусульманское право. М., 1986.
62. Тагиров М. Нурмухаммадил Мухаммадил биценал. Махачкала, 1996.
63. Хайбуллаев С.М. Ваг1заби ва туркаби. Махачкала, 1997.
64. Хайбуллаев С.М. Духовная литература аварцев. Махачкала, 1998.
65. Халидов А.Б. Арабские рукописи и арабская рукописная традиция. М., 1985.
66. Хинц В. Мусульманские меры и веса с переводом на метрическую систему. Москва, 1970.
67. Шихсаидов А.Р. Тагирова Н.А. Гаджиева Д.Х. Арабская рукописная книга в Дагестане. Махачкала, 2001.1.. Статьи.
68. Абдуллаев М.А. Арабо-мусульманская научная и философская мысль в досоветском Дагестане // Ислам и исламская культура в Дагестане. М., 2001.
69. Гаджиева Д.Х. К описанию рукописей филологических сочинений, хранящихся в рукописном фонде ИИЯЛ Дагфилиала АН СССР // Изучение истории и культуры Дагестана: археографический аспект. Махачкала, 1988.
70. Генко А.Н. Арабский язык и кавказоведение // Труды второй сессии ассоциации арабистов. М.-Л., 1941.
71. Гизбулаев М.А. Арабо-мусульманская школа с. Кудали // Государство и религия в Дагестане. Информационно-аналитический бюллетень. Махачкала, 2003. №2.
72. Каймаразов Г.Ш. Мусульманская система образования в Дагестане // Ислам и исламская культура в Дагестане. М., 2001.
73. Ломинадзе С. После обморока // Вопросы литературы, №8,1992.
74. Нурмагомедов М.Г. О библиотеке Мухаммада Кудуки и Абубакара Аймаки // Тезисы докладов научной сессий ИИАЭ ДНЦ РАН 1988-89гг. Махачкала, 1990.
75. Расулов М. Ибну Салманил х1укму // Ц1ияб канлъи. 6 июля, 1989.
76. Халидов А.Б. Рукописная книга в арабской культуре // Рукописная книга в культуре народов Востока. М, 1987.
77. Халидов А.Б. Восточная Европа // Ислам на территории бывшей Российской империи, М., 1998. Вып.1.
78. Шихсаидов А.Р. Ахмад Иамани // Ислам на территории бывшей Российской империи, М., 1999. Вып. 2.
79. Шихсаидов А.Р. Распространение ислама в Дагестане // Ислам и исламская культура в Дагестане. Махачкала, 2001.1. V. Диссертации.
80. Алибекова П.М. Жанровые и идейно-художественные особенности романа Абдурахмана Талибова «Пути праведных».Дисср.к.и.н. Махачкала, 1999.
81. Мусаев М.А. Духовенство 60-70-х годов XIX в. и восстание 1877г.Дисср.к.и.н. Махачкала, 2003.
82. Фаталиева Х.Р. Аварское нуцальство в XVIIIb.Дисср.к.и.н. Махачкала, 1999.
83. VI. Литература на иностранных языках.
84. Al-zerekly. Al-A'lam. Biographical Dictionary. Beirut, 1969. V.4. P.332.
85. Brockelmann C. GAL, Weimar, 1898.
86. The Oxford Encyclopedia of the Modern Islamic World. New-York-Oxford, 1995.
87. Абдуллахаджи из Чоха. Хуласату ал-мава'из. (Избранные проповеди на аджаме). Темирхан Шура, 1908.
88. Кашф аз-зунун. Бейрут, 1941.
89. Сайд б. Али ал-Кахтани. Хисн ал-мумин. Эр-Рияд, 1994. (На арабском яз.)
90. Шуайб ибн Идрис ал-Багини. Табакат ал-хаваджакан ан-накшбандийа, ал-машаих ал-халидийа. Дамаск, 1996. (На арабском яз).яу*. -г- j*^r . t* »*1. УФ