автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.19
диссертация на тему: Академический язык как разновидность научного дискурса
Текст диссертации на тему "Академический язык как разновидность научного дискурса"
/
Ульяновский государственный университет
АКАДЕМИЧЕСКИЙ ЯЗЫК КАК РАЗНОВИДНОСТЬ НАУЧНОГО ДИСКУРСА: СОЦИОПСИХОЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ МОДЕЛЬ
Специальность 10.02.19. - Общее языкознание, социолингвистика, психолингвистика
Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук
На правах рукописи
Смирнова Наталья Ивановна
Научный руководитель доктор филологических наук, профессор О.Д.Наумова
Ульяновск 1999
Содержание:
Введение _с. 3
Глава 1. Статус научной речи и разновидности ее русскоязычных проявлений
1.1. Научная речь как объект исследования (обзор литературы по заявленной проблематике)_с. 9
1.2. Языковой дефицит как социопсихолингвистический компонент подъязыка специальности_с. 32
1.3. Академический язык и его социопсихолингвистические составляющие (на материале научного наследия А.А.Любищева)_с.39
Глава 2. Академический язык как разновидность научного дискурса_с.47
2.1. Академический язык в статике и динамике языко-речевого текстового единства (систематизация и анализ предметной области)_с.48
2.2. Социопсихолингвистическая модель академической коммуникации_ , _ с.61
2.3. Социопсихолингвистическая модель академического дискурса
в семиологии речевого универсума_с.63
2.4 Становление академического языка в социуме_с.66
Глава 3. Верификация теоретической модели академического языка в эмпирии
3.1. «Погружение» теоретической модели академического языка
в практику опытного обучения_с.78
3.2. Обучающая программа «Академический язык» как составляющая образовательного континуума_с.80
3.3. Пилотажное текстовое обследование реципиентов в процессе академической коммуникации и интерпретация его результатов_с.82
ЗАКЛЮЧЕНИЕ (обобщения и выводы по проведенному исследованию)_с.85
Библиография _____с. 86
Приложение с.93
Введение
Диссертационная работа представляет собой психолингвистическое теоретическое исследование, в ходе которого в терминосистеме «научная речь» вычленяется, систематизируется и анализируется новая предметная область -«академический языю>. Способ и форма его существования проявляются в специфическом употреблении научной речи, называемом нами «академическая коммуникация», и в языко-речевой текстовой структуре «академический дискурс».
Ввод лексической единицы «академический» в ряд основных понятий нашей предметной области связан с тем, что слово «академический» традиционно употребляется в русском языке для обозначения высокого профессионализма творческого коллектива, фундаментальности научных изысканий, степени научной квалификации ученого и т.д. Академической интуитивно называют и научную прозу высшего качества. В риторике используется понятие «академическое красноречие», видами которого называются лекция (вузовская и школьная), научные доклад, обзор и сообщение, научно-популярная лекция.
В рамках исследований по стилистике накоплен обширный материал по изучению лингвистических характеристик научной речи, однако, в психолингвистическом плане научный текст в целом или научный текст, ориентированный на определенную группу реципиентов, изучены недостаточно.
Актуальность данного исследования состоит в изучении с позиций речевой процессуальности комплекса социоментальных и психолингвистических компонентов научной речи, определяющих результативность научной коммуникации.
Новизна работы заключается в том, что впервые предпринимается попытка социопсихолингвистической систематизации терминосистемы «научная речь» на основе выделенных нами составляющих - академического языка, академического дискурса и академической коммуникации.
В качестве гипотезы в диссертации выдвигается тезис о том, что в современной русскоязычной научной речи наличествует стилевая разновидность «академический язык», которая в ходе текстовой процессуальности реализуется носителем языка в виде «академического дискурса». Формально-содержательные характеристики академического дискурса обусловлены в статике - дихотомическим единством языка-речи на уровне реального связного академического текста, а в динамике - процессом «со-единения» систем языка и речи в ходе академической коммуникации.
Основанием для выдвижения гипотезы послужило знакомство с исследованиями следующих авторов: Мэри Мэйсон (Mason, Mary 1986-88) - лингвистические характеристики конкретного и абстрактного языков; Бэзил Берн-стайн (Bernstein, Basil 1959, 1971-73), социолог сферы образования - "гипотеза языкового дефицита"; Поль Рикер (1995) - множественность смыслов в интерпретации; О.Д.Наумова (1989) - психолингвофилософский подход к систематизации объектных сфер психолингвистики.
Предмет исследования диссертационной работы: построение и анализ моделей "академический дискурс" и "академическая коммуникация" на разных уровнях обобщения - в эмпирии, абстракции и идеализации. В качестве текстового материала, иллюстрирующего академический дискурс, привлекалась научная проза известного русского ученого - энтомолога, биолога, систематика, философа А.А.Любищева (1890-1972).
Цель исследования заключается в построении: 1) социопсихо-лингвистической модели "Академическая коммуникация" - как способа общения речевых сознаний, продуктом которого выступает знаковая система "академический язык", а речевая процессуальность отображается в специфике возникновения и существования языко-речевой текстовой системы "академический дискурс"; 2)социопсихолингвистической модели "Академический дискурс в семиологии речевого универсума".
Реализация цели вызвала к решению следующие задачи: выделить на текстовом материале и изучить социопсихолингвистические характеристики "академической" научной прозы;
определить и систематизировать понятийные поля академической коммуникации (АК) и академического дискурса (АД);
рассмотреть взаимодействие структурных единиц АК и АД в регистре целенаправленного и многонаправленного речевого воздействия;
построить социопсихолингвистические модели академической коммуникации и академического дискурса на трех уровнях обобщения - в эмпирии, абстракции, идеализации;
интерпретировать теоретические модели АК и АД на классическом и современном русскоязычном материалах;
- произвести верификацию теоретической модели "академический дискурс" способом "погружения" в практику опытного обучения.
Для достижения поставленной цели использовался метод предаксиоматической формализации объектных сфер психолингвистики на эмпирическом, абстрактном и идеализированном уровнях анализа, предложенный О.Д.Наумовой (1989).
При моделировании академической коммуникации и академического дискурса за основу приняты общеметодологические принципы, изложенные в классических лингвистических работах А.А.Потебни и Л.В.Щербы, и современные методологические представления, выдвинутые отечественной школой психолингвистики (А.А.Леонтьев, Н.И.Жинкин, Т.М.Дридзе, А.А.Залевская, А.М.Шахнарович, Е.Ф.Тарасов), социологии и психологии языка (Л.В.Выготский, Е.Д.Поливанов), психологии изучения иностранных языков (И.А.Зимняя).
По результатам исследования на защиту выносятся следующие положения:
социопсихолингвистическая модель "Академическая коммуникация как способ/продукт сотрудничества речевых сознаний коммуникантов и как процесс смыслового восприятия и порождения академического дискурса";
социопсихолингвистическая модель "Академический дискурс как интегрированное целое, возникающее в ходе академической коммуникации на уровне связного текста и являющее собой единство языкового/речевого субстратов".
Теоретическая значимость работы: предложенные социо-психолингвистические модели позволяют представить функциональный базис научной речи, на уровне которого язык и речь манифестируются в едином, системно-процессуальном дискурсном потоке. Полученные результаты, дополняя исследования речевой процессуальности коммуникативного акта, позволяют по-новому подойти к прикладным аспектам психолингвистики и социолингвистики, связанным с усвоением и репрезентацией научного знания.
Практическая ценность работы заключается в возможности использовать иллюстративную часть модели АК/АД в виде обучающей программы "Академический язык" в психолингводидактике - при структурировании новых образовательных систем и обучающих технологий для среднего и высшего образования, при написании учебных программ и методических пособий по развитию и коррекции коммуникативных навыков и умений в сфере научного и культурного общения, а также в вузовских спецкурсах и спецсеминарах по теории языка, речевой коммуникации и психолингвосемиотике.
Основные положения диссертации апробированы
в выступлениях и стендовых докладах: на Международной конференции по чтению (ф-т психологии МГУ, Москва, май 1992); на 1-м Общенациональном конгрессе по чтению (Москва, август 1992, секция
"Философия чтения"); на XI Всероссийском симпозиуме по психолингвистике и теории коммуникации "Язык, сознание, культура, этнос: теория и прагматика" (Москва, Институт языкознания РАН, июнь 1994); на 1-й конференции по исторической психологии российского сознания (Самара, июль 1994); на ежегодных Любищевских чтениях (Ульяновск, гос. пед. ун-т, апрель 1992-99); на научно-практических конференциях профессорско-преподавательского состава УлГУ (Ульяновск, 1991-99);
в спецкурсах и спецсеминарах: интегрированный курс "Академический язык науки" для учащихся 8-9 экспериментального культурологического класса при кафедре "Язык и культура" УлГУ (1990-92г.г.); спецкурс "Академический язык науки" для студентов-математиков IV курса УлГУ (1992/93 уч.г.);спецкурс «Современная психолингвистика» для студентов-филологов V курса Самарского гос.пед.института (Самара, 1993/94 уч.г.); курс «Античная культура и латинский язык» для студентов 1 курса УлГУ (1996-99 уч.г.г.).
Основное содержание диссертации отражено в следующих публикациях:
1. Академическое чтение как способ преодоления дефицита языка и культуры//Тезисы 1-го Общенационального конгресса по чтению. Секция «Педагогика чтения». - М., 1992, с.29-31.
2. Регрессия академической речи в психолингвистическом пространстве языкового/речевого сознания// XI Всероссийский симпозиум по психолингвистике и теории коммуникации «Язык, сознание, культура, этнос: теория и прагматика». - М., Институт языкознания РАН, 1994, с.51-53.
3. Лингвистические манифестации прогрессивного менталитета А.А.Любищева//Провинциальная ментальность России в прошлом и настоящем. Тезисы докладов. - Самара, Самарский гос. пед. ин-т, 1994, с. 153-155.
4. Академический язык науки (программа культурологического семинара для 9-11 классов)//Наука и образовательные технологии: Межвузовские информационно-аналитические материалы по среднему и высшему обра-
зованию. - Вып.1 Неклассическая модель образовательного пространства. -Самара-Ульяновск, 1998, с.50.
5. Академический язык как разновидность научного дискурса: социопсихолингвистическая модель// Наука и образовательные технологии... с.99.
6. Подготовка к изданию рукописи А.А.Любигцева:
А.А.Любищев. Расцвет и упадок цивилизаций (предварительный набросок). - Самара-Ульяновск, 1993, 121 с.
Глава 1. Статус научной речи и разновидности ее русскоязычных
проявлений
1.1. Научная речь как объект исследования (обзор литературы по заявленной проблематике)
В рамках психолингвистики накоплен обширный материал о том, как, по выражению Н.И.Жинкина, "язык прокладывает путь от интеллекта к действительности" (Жинкин 1982:84). Начала этого пути заложены в конце 19-го - начале 20 века в психологически ориентированных синтаксических концепциях таких отечественных языковедов, как А.А.Потебня, Д.Н.Овсянико-Куликовский, Д.Н.Кудрявский, Ф.Ф.Фортунатов,
А.М.Пешковский, А.А.Шахматов, С.И.Бернштейн. Их идеи были использованы и творчески переработаны основоположником отечественной психологии и психолингвистики Л.С.Выготским в концепцию речемыслительной деятельности, а выдвинутые им положения плодотворно развивались его учениками и последователями - А.Н.Леонтьевым, А.Р.Лурия, И.Я.Гальпериным и другими. Эта основа позволила применить аппарат общей психологической теории деятельности для создания теории речевой деятельности, которая ныне используется в широком спектре психолингвистических исследований (А.А.Леонтьев, Н.И.Жинкин, Ю.С.Степанов, Ю.Н.Караулов, Е.Ф.Тарасов, А.М.Шахнарович, А.А.Залевская, Ю.А.Сорокин, И.А. Зимняя, Т.М.Дридзе, И.Н.Горелов, Н.В.Уфимцева, О.Д.Наумова).
В настоящее время объекты психолингвистики часто изучаются в аспекте их исторического становления (Н.В.Уфимцева, Т.Н.Наумова); разнообразную тематику отражают материалы отечественных симпозиумов по психолингвистике, которые проводит Институт языкознания РАН, в том числе - проблемы, связанные со спецификой знаний, формами их усвоения и
репрезентации, принципами их организации в памяти и способами их извлечения для построения "проекции текста" (Н.А.Рубакин).
При всем том, научный текст в целом или научный текст, ориентированный на определенную группу реципиентов, изучены недостаточно. Различные отправные точки при анализе понятий "язык науки" и "научная речь", "язык/подъязык специальности", "стиль/подстиль научной речи" закономерно приводят к значительным расхождениям в трактовке явления, традиционно обозначаемого "научная речь". Отечественная и зарубежная литература не содержат данных о специальном, системном, социопсихолингвистическом анализе, целью которого является выделение доминантных признаков или структурирование элементов, составляющих научную речь.
Собственно, неоднозначность заложена уже в самом этимологическом ядре понятия "наука", употребляемом в разных языковых системах. Русское слово "наука" значительно шире по концептуальному содержанию, чем считающиеся его аналогами понятия, например, в английском и французском языках. Хорошо известно, что французским Sciences (наукам точным и биологическим) противопоставляются Lettres (науки гуманитарные); Sciences познают на опыте, a Lettres - умозаключают через описание, причем передача знания реализуется посредством указания, означивания (enseignement), которое должно быть взято, принято, заучено (apprendre). Английские Sciences познают, Arts - изучают прекрасное и включают в себя филологию, а собственно обучение вершит учитель-"приучатель" посредством to teach, что воспринимается учеником в процессе to study, которое этимологически связано с латинским "стремиться, желать". Русскоязычное "наука" - это и лингвистика, и зоология, и математика, и история, и т.д.; понятие "наука" означает, что люди не только познают, но учатся сами и учат других. Естественным будет предположить, что эти различия так или иначе сказываются на специфике научной речи в разноязычных социумах. Следует
признать, что идея подобного сопоставления не оригинальна: в несколько иной форме и с другими целями его проводит А.Белый в начале 20-го века (Белый 1991). Наше замечание скорее соотносится с гипотезой Ю.А.Сорокина об ориентальном и европейском типах сознания.
Рассмотрим понятие "научная речь", бытующее на современном этапе знания о языке.
Имя исследователя или дату первого терминологического употребления этого понятия точно установить не представилось возможным, но формирование начал русскоязычной научной речи как таковой относится, по мнению многих исследователей, к началу 18-го века, когда на русском языке стали появляться учебные пособия и научные публикации, а затем стали издаваться "Труды Вольного экономического общества", журналы "Сельский житель", "Экономический магазин" (ранее в подобных изданиях применялся славянский язык). Иногда для запечатлевания научной мысли и объяснения ее практического значения применялась стихотворная форма. Так, в стихах излагалось содержание систем мира Птолемея, Тихо де Браге, Декарта и Коперника на первой печатной русской звездной карте, опубликованной в 1707 году в Москве под наименованием "Глобус небесный иже о сфере небесной". Стихотворно представлены и некоторые работы М.В.Ломоносова.
К началу 19-го века назрела потребность каким-либо образом обозначить язык, обслуживающий специализированные отрасли, в том числе - область научного знания, Но положение пока еще таково, что, по хорошо известному высказыванию А.С.Пушкина "Метафизического языка у нас вообще не существует... Ученость, политика, философия по-русски еще не изъяснялись". Между тем, Вильгельм фон Гумбольдт (Гумбольдт 1984) уже использует словосочетание "язык для научного употребления". Данная номинация не уточняется как термин, хотя, в противопоставление прозе литературной и естественной (обыденной), автор выделяет, не подвергая это детальному анализу, некоторые качества научного языка: "одностороннее применение в
обособленной сфере деятельности для ограниченных целей" (там же, с. 170); "систематически строгое разграничение и