автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Английская терминология социальной работы в диахронии и синхронии

  • Год: 2003
  • Автор научной работы: Жигунова, Жанна Геннадьевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Омск
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Английская терминология социальной работы в диахронии и синхронии'

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Жигунова, Жанна Геннадьевна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА 1. НАУЧНО-ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ ИССЛЕДОВАНИЯ АНГЛИЙСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ СОЦИАЛЬНОЙ РАБОТЫ

1.1. Лингвистическое и экстралингвистическое обоснование необходимости исследования терминологии социальной работы.

1.2. Терминологические аспекты социальной работы и их отражение в терминографии.

Выводы.

ГЛАВА 2. ФОРМИРОВАНИЕ АНГЛИЙСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ СОЦИАЛЬНОЙ РАБОТЫ

2.1. Становление и формирование социальной работы как науки.

2.2. Формирование английской терминологии социальной работы в донаучную эпоху.

2.3. Становление и развитие английской терминологии социальной работы на этапе научно-теоретического осмысления проблем оказания помощи нуждающимся.

2.4. Интернационализация терминологии как один из источников появления терминов социальной работы.

Выводы.

ГЛАВА 3. СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ ТЕРМИНОВ СОЦИАЛЬНОЙ РАБОТЫ

3.1. Формально-структурный анализ терминов социальной работы.

3.2. Внутриотраслевая синонимия как причина неадекватного восприятия понятий социальной работы.

Выводы.

 

Введение диссертации2003 год, автореферат по филологии, Жигунова, Жанна Геннадьевна

Данное исследование представляет собой комплексное описание становления, развития и современного состояния терминологии социальной работы в английском языке.

Актуальность темы определяется, прежде всего, ролью терминологии в процессе научного познания. Ни одна отрасль науки не может успешно развиваться без терминологии, являющейся отражением её состояния и развития.

Выделение и исследование терминологии социальной работы обусловлено таким экстралингвистическим фактором, как значимость социальной работы в современном обществе. В XXI веке перед человечеством стоит множество острейших социальных проблем: бедность, безработица, алкоголизм, наркомания, старение населения, угроза экологической катастрофы и другие. Решение этих проблем зависит как от материальной базы социальной работы, так и от ее теоретико-методологических основ.

Социальная работа как вид деятельности, направленной на оказание поддержки и защиты оказавшимся в трудных ситуациях людям, появилась с момента возникновения человеческого общества. Однако статус профессиональной деятельности социальная работа получила значительно позже и далеко не одновременно в разных странах. Начало научных разработок в данной области знания также не совпадает по времени. Впервые о социальной работе как о профессиональной деятельности заговорили в западноевропейских государствах и в США в конце XIX - начале XX вв. Появились исследования, посвященные проблемам социальной работы. Эти исследования насыщены специальной терминологией, которая расширяется и усложняется по мере развития социальной работы, что, несомненно, затрудняет взаимопонимание между специалистами. Кроме того, терминология социальной работы, являясь отражением развития данной области знания от общественного явления до профессиональной деятельности и науки, позволяет объяснить явления как эмпирического, так и теоретического порядка, поэтому исследования в области терминологии социальной работы являются одной из приоритетных задач в разработке её теоретических проблем.

Хотя существует ряд терминографических работ по социальной работе на английском, а также на русском языках, терминология данной области знания до сих пор не была предметом отдельного и всестороннего исследования, как в трудах отечественных ученых, так и зарубежных.

Основной целью настоящего исследования является комплексное изучение и описание становления, развития и функционирования терминологии социальной работы в английском языке в связи с развитием соответствующей области знания, что позволит выявить специфику лингвистических процессов в данной терминологии и их экстралингвистическую обусловленность.

В соответствии с основной целью работы были поставлены следующие задачи:

1. Проследить историю развития социальной работы и её современное состояние, изучив труды, посвященные проблемам данной отрасли знания, выполненные за рубежом и в России.

2. Составить выборку терминов соответствующей тематики на основе сплошного просмотра специальной литературы на английском языке для ее дальнейшего исследования и подготовки англо-русского словаря терминов социальной работы, описать методику и принципы составления данного словаря.

3. Описать происхождение и развитие английской терминологии социальной работы в связи с историей становления данной науки.

4. Установить периодизацию в развитии английской терминологии социальной работы на основе значимых фактов в истории данной науки.

5. Выяснить источники формирования, пополнения и развития данной терминологии.

6. Выявить интернациональные термины, функционирующие в английской терминологии социальной работы, и выяснить источники их происхождения.

7. Описать основные формальные структурные типы английских терминов социальной работы и определить их продуктивность.

8. Исследовать явление синонимии терминов в данной области знания.

Объектом исследования является английская терминология социальной работы.

Материалом для исследования послужила выборка английских терминов социальной работы в количестве 3517 единиц, составленная на основе сплошного просмотра текстов и лексикографических источников по социальной работе, причем, в основу отбора был положен понятийный критерий, позволяющий методом извлечения терминов из указанных источников отобрать специальную лексику. Исследуемая выборка является достаточно репрезентативной и обеспечивает достоверность и объективность полученных результатов.

Источником языкового материала стали: монографии зарубежных и отечественных специалистов по истории развития исследуемой области знания; специальные журналы по социальной работе на английском языке; специальные англоязычные словари зарубежных изданий; русско-английские словари по социологии, психологии и медицине; научно-популярные статьи из сети Internet.

Методы исследования: в ходе работы применяли метод социально-лингвистических корреляций, метод сравнения дефиниций терминов из разных источников, сравнительно-сопоставительный метод, диахронно-синхронный подход, метод структурного анализа, компонентный анализ, статистический метод количественных и процентных характеристик.

Научная новизна исследования заключается в том, что английская терминология социальной работы впервые подвергается комплексному исследованию, описывается исторический процесс становления и развития данной терминологии, предлагается периодизация появления терминов, а также рассматривается современное состояние исследуемой терминологии, определяются характерные для этой области знания способы терминообразования. В данном исследовании впервые анализируется такая семантическая особенность терминов социальной работы как синонимия.

Теоретическая значимость работы заключается в том, что полученные данные вносят вклад в дальнейшее развитие терминоведения и терминографии, а также в процесс исследования и систематизации научных знаний в теории социальной работы.

Практическая ценность исследования состоит в возможности использования полученных результатов в практике преподавания английского языка студентам, обучающимся по специальности «социальный работник», а также в применении составленного словаря терминов в процессе обучения студентов данной специальности и для извлечения информации специалистами и переводчиками.

Апробация работы Основные положения диссертационного исследования были представлены на 12 научно-практических конференциях, в том числе на 7 международных: «Водоканал. Омск - 98» сентябрь 1998, Омск; «Динамика систем механизмов и машин» октябрь 1999, Омск; «К культуре мира - через диалог религий, диалог цивилизаций» октябрь 2000, Омск; «Высшее профессиональное образование в условиях международной интеграции» ноябрь 2000, Омск; «Современные технологии при создании продукции военного и гражданского производства» июнь 2001, Омск; «Стандартизация терминологии, новые методы и результаты исследования терминолексики разных областей знания» 2002, Москва; «Терминология и перевод в XXI веке» июнь 2002, Омск; 3 всероссийских (г. Тобольск, 1999; г. Омск 1999, 2000), 2 региональных (г. Омск, 1999, 2000) и одной городской (г. Омск, 2002). По теме исследования подготовлены и опубликованы 5 статей (Омский научный вестник, г. Омск, 1999, 2000; Межвузовский тематический сборник научных трудов, г. Омск, 2001; Sinergies Russia, 2001; Синержи-Россия, г. Новосибирск, 2001) и 12 тезисов докладов. Составлен и издан англо-русский словарь терминов по социальной работе (Омск, 2003). Кроме того, опубликована выборка интернациональных терминов по социальной работе с эквивалентами на 7 языках (Neoterm World Specialized terminology, Варшава (Польша), 1999).

На защиту выносятся следующие положения:

1. Экстралингвистические предпосылки обуславливают становление английской терминологии социальной работы и правомерность выделения трех основных этапов в развитии данной терминологии.

2. Интернационализация терминологии является одним из источников появления английских терминов социальной работы.

3. Двухкомпонентные связные терминологические сочетания являются основной формальной структурной моделью в образовании терминов исследуемого подъязыка.

4. Синонимия терминов социальной работы является причиной неадекватного восприятия понятий данной области знаний.

5. Составление двуязычного внутриотраслевого словаря терминов социальной работы - необходимое условие обучения будущих специалистов.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, 3 глав, заключения, списка использованной литературы и приложения. Общий объем диссертационного исследования составляет 155 страниц. Текст диссертации содержит 5 таблиц и 2 схемы.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Английская терминология социальной работы в диахронии и синхронии"

116 выводы

1. Проведя структурный анализ английских терминов социальной работы, мы установили, что в данном подъязыке функционируют простые термины, сложные, СзТС, СбТС, фразовые и сокращения. Наиболее продуктивной формальной структурой в исследуемом подъязыке являются двухкомпонентные связные терминологические сочетания, представленные в выборке 1580 единицами. Это составляет 73,2 % от общего количества ТС и около 45,3 % от общего количества рассмотренных терминов. Для двухкомпонентных сочетаний наиболее распространенными в данной системе терминообразования являются структуры А + N и N + N.

2. Трехкомпонентные ТС представлены в терминологии социальной работы 332 единицами и составляют 15,4 % от общего количества ТС. Среди трехкомпонентных ТС наиболее распространенными являются следующие модели: N+N+N, A+N+N и A+A+N.

3. Исследование показало, что для английского подъязыка социальной работы не характерны ТС, имеющие в своем составе более 3 компонентов. Так, в анализируемой выборке функционирует лишь 21 четырехкомпонентное ТС.

4. Степень продуктивности сокращений в английской терминологии социальной работы низка, поскольку ТС в исследуемом подъязыке являются в основном двухкомпонентными, что не вызывает потребности в компрессии и экономии языковых средств.

5. Свободные терминологические сочетания являются одним из источников синонимии в подъязыке социальной работы. По сути дела эти СбТС являются синонимическими рядами, содержащими в данном подъязыке от 2 до 4 терминологических единиц с одним и тем же значением.

6. Каждый ядерный термин, будь то базовый или привлеченный, образует гнездо терминологических сочетаний. В терминологии социальной работы ядерными являются 306 терминов. Данные термины .входят в состав 1775

ТС. В исследуемой терминологии термины-ядра образуют от 2 до 103 ТС. Наиболее характерное положение для ядерного термина в данном подъязыке - постпозиционное. 7. Анализ синонимических рядов английской терминологии социальной работы показал, что количество терминов в синонимическом ряду колеблется. в пределах от двух до шести. Большинство синонимических рядов, а именно 212 из 270, т. е. 78,5 % содержит по два термина. В синонимические отношения вступают термины разной структуры. Синонимия терминов социальной .работы является причиной неадекватного восприятия понятий данной области знаний и свидетельствует о неупорядоченности терминологии.

118

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Исследование английской терминологии социальной работы с точки зрения её становления и развития показало, что данная терминология начала складываться задолго до того момента, как социальная работа получила статус науки, но её интенсивное развитие приходится именно на период теоретического осмысления проблем социальной помощи и поддержки населения. Формирование терминологии социальной работы отражает весь процесс развития данной отрасли знания, начиная с простейших форм помощи и взаимопомощи и заканчивая современными научно обоснованными подходами к данной проблеме.

В формировании и развитии английской терминологии социальной работы оказалось возможным выделить три периода, соотносящихся с основными вехами становления теоретической парадигмы данной науки. Первые два периода в формировании английской терминологии социальной работы являются донаучными, поскольку зарождение социальной работы как вида профессиональной деятельности и науки приходиться на конец XIX в. Третий период в предложенной нами периодизации является периодом формирования терминологии социальной работы на этапе научно-теоретического осмысления проблем помощи нуждающимся.

В донаучную эпоху формирования данной терминологии самыми продуктивными способами являются семантический и синтаксический. На научном этапе формирование терминологии социальной работы происходит путём привлечения прототерминов, переосмысления общелитературной лексики, образования ТС и фразовых терминов, т.е. синтаксическим способом и привлечения терминов из других наук. Очевидно, что развитие форм оказания помощи нуждающимся отразилось на способах терминообразования в соответствующем подъязыке. По мере усложнения социальной работы изменяется ее терминологический корпус, поскольку появляются новые понятия, требующие номинации.

Терминология социальной работы открыта для проникновения терминов из таких наук как медицина, педагогика, право, психология, социология, экология, экономика, этика и философия. Взаимодействие терминологии социальной работы с терминологиями данных наук является стимулом для её развития и пополнения новыми терминологическими единицами.

Интернационализация терминологии является одним из источников появления английских терминов социальной работы. В основе этого процесса лежат как интернациональные, так и национальные лексические элементы и способы образования, что свидетельствует о широких возможностях дальнейшей интернационализации терминологии.

Формально-структурный анализ показал, что в английской терминологии социальной работы представлены следующие типы терминов: простые, сложные, терминологические сочетания и сокращения. Наиболее продуктивным формально-структурным типом являются двухкомпонентные ТС, насчитывающие в данной терминологии 1580 единиц.

Для английского подъязыка социальной работы характерна внутриотраслевая синонимия. Среди причин, способствующих появлению синонимических рядов в английской терминологии социальной работы можно выделить неупорядоченность данной терминологии, синхронное существование полного и краткого вариантов одного и того же термина, наличие устаревших терминов, функционирование лингвистических вариаций для выражения одного и того же понятия. В исследуемой терминологии функционируют как абсолютные, так и относительные синонимы.

Синонимия является причиной неадекватного восприятия понятий социальной работы, что свидетельствует о необходимости дальнейшей систематизации и упорядочения данной терминологии.

На основе исследованной выборки оказалось возможным составить словарь, который является первым англо-русским словарем по социальной работе и может быть использован в учебном процессе, переводческой практике и профессиональной коммуникации.

Дальнейшее изучение английской терминологии социальной работы представляется возможным и целесообразным, т.к. может иметь теоретическую практическую ценность как для развития терминоведения, так и социальной работы.

 

Список научной литературыЖигунова, Жанна Геннадьевна, диссертация по теме "Германские языки"

1. Аксенов А. Т. К вопросу о взаимодействии между военной терминологией и общелитературной лексикой: Автореф. дис. канд. филол. наук. -М., 1954.-28 с.

2. Акулинина Т. В. К вопросу о проблемах аббревиации в литературе по информатике на английском языке // Динамика систем, механизмов и машин: Мат. III Межд. научно-технической конф.- Омск: ОмГТУ, 1999. -С.473.

3. Акуленко В. В. Вопросы интернационализации словарного состава языка. Автореф. дис. .докт. филол. наук-Л., 1972. 32 с.

4. Александровская Л. В. Семантика термина как члена общелитературной лексики (на материале англ. морской терминологии): Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1973. - 24 с.

5. Алесенко Т. А. Особенности формирования современных межотраслевых терминологий (на мат-ле сопоставительного анализа терминологии экологии воды в английском и русском языках): Дис. канд. филол. наук. -М„ 2000. 209 с.

6. Андренко Л. М. Терминологическое значение общеупотребительных слов: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М, 1980. -27 с.

7. Апресян Ю. Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. -М.: Наука, 1974.-367 с.

8. Арбекова Т. И. Лексикология английского языка. М.: Высшая школа, 1977. - 240 с.

9. Арзуманов Г. Г. Сложносокращенное словообразование в современной научно-технической терминологии. Баку, 1974.

10. Арнольд И. В. Семантическая структура слова в современном английском языке и методика его исследования. Л.: Просвещение, 1966.-192 с.

11. Арнольд И. В. Лексикология современного английского языка. Л., М.: Просвещение, 1973. - 293 с.

12. Афанасьева С. П. Регулярная полисемия абстрактных существительных со значением процесса: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Д.: ЛГПИ, 1984. -16 с.

13. Ахманова О. С. Экстралингвистические и внутрилингвистические факторы в функционировании и развитии языка // Теоретические проблемы современного советского языкознания. М.: Наука, 1964. - С. 69 - 74.

14. Бабанова С. Ю. Вариантность в терминологии (на мат-ле терминосисте-мы робототехники в нем. и рус. языках): Дис. .канд. филол. наук. М., 1997.-208 с.

15. Балакер 3. Структура и функционирование русской психологической терминологии: Автореф. дис. канд. филол. наук. -М., 1982. -24 с.

16. Бекишева Е. В., Покровская Е. В. О специфике терминологической лексики подъязыка психологии // Медицинская терминология и гуманитарные аспекты образования в мед. ВУЗе.-Самара: СамГМУ, 1998. -С.42-44.

17. Бесекирска JI. Интернациональная лексика в медицинской терминологии русского языка: Дис. д-ра филол. наук. М., 1997. - 265 с.

18. Блинкена А. Я. Соотношение научных терминов и общеупотребительной лексики // Вопросы разработки научно-технической терминологии. Рига: Зинатне, 1973. - С. 115 - 124.

19. Богачева Д. П. Проблемы лексикографического описания научной терминологии (на мат-ле трудов Московско-Тартуской школы): Дис. канд. филол. наук. М., 1999. - 201 с.

20. Богородский Б. JI. Русская судоходная терминология в историческом аспекте: Автореф. дис. . докт. филол. наук. Д., 1964. - 32 с.

21. Богородский Б. Л Выступление на совещании по лингвистическим проблемам научно-технической терминологии // Лингвистические проблемы научно-технической терминологиии. -М.: Наука, 1970. С. 185-187.

22. Борисов В. В. Аббревиация и акронимия. Военные и научно-технические сокращения. М.: Воениздат, 1972. - 320 с.

23. Будагов Р. А Развитие французской политической терминологии в ХУШ в. -Л.: ЛГУ, 1940.- 122 с.

24. Будагов Р. А. История слов в истории общества. М.: Просвещение, 1971,- 269 с.

25. Булановская Т. А. Метонимия как способ образования терминов // Научно-техническая терминология. 1998. - Вып. 1 - С. 47-52.

26. Бушин И. В. Формирование вторичных терминосистем и их специфика: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Саратов, 1996. - 241 с.

27. Бушин И. В. К проблеме «закрытости» терминологии отдельной научной отрасли // Лингвистические проблемы формирования и развития отраслевой терминологии. Саратов: СГАП, 1999. - С. 40-47

28. Володина М. Н. Национальное и интернациональное в процессе терминологической номинации. М.: Изд-во МГУ, 1993. - 112 с.

29. Володина М. Н. Информационная природа термина. Филологические науки. - 1996. - № 1. - С. 90-94.

30. Володина М. Н. Когнитивно-информационная природа термина и терминологическая номинация. Дис. . докт. филол. наук. М., 1998. - 345 с.

31. Волошин Е. П. Аббревиатуры в лексической системе английского языка Автореф. дис. . канд. филол. наук. -М., 1967. 26 с.

32. Ворно Е. Ф., Кащеева М. А., Малиновская Е. В., Потапова И. А. Лексикология английского языка. М., 1955. - 170 с.

33. Воскресенская Л. И., Максимычев К. В. Социолингвистические факторы развития подъязыка автоматизации английского языка // Терминология и перевод в XXI веке. Материалы международной конференции. Омск: Изд-во ОмГТУ, 2002. - С. 42 - 45.

34. Вюстер Э. Введение в общую терминологию и терминологическую лексикографию. Нью-Йорк, 1979. - 215 с.

35. Герд А. С. Проблемы формирования научной терминологии: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Л., 1968. -27 с.

36. Головин Б. Н., Кобрин Р. Ю. Лингвистические основы учения о терминах. М.: Высшая школа, 1987. - 104 с.

37. Головкина Е. Н. Становление грамматической терминологии в французском языке XVI-XVIII вв.: Дис.канд. филол. наук. СПб., 1996. - 248 с.

38. Гринев С. В. Введение в терминоведение. М.: Московский лицей, 1993. -309 с.

39. Гринев С. В. Введение в терминографию. М.: МПУ, 1996. - 161 с.

40. Даниленко В. П. Лексико-семантические и грамматические особенности слов-терминов // Исследования по русской терминологии. М., 1971. -С. 7 - 67.

41. Даниленко В. П. О месте научной терминологии в лексической системе языка // Вопросы языкознания, 1976. № 4. - С. 64 - 71.

42. Дешериев Ю. Д. Социальная лингвистика. М.: Наука, 1977. - 382 с.

43. Дешериев Ю. Д. Предисловие к кн.: Язык в развитом социалистическом обществе. -М.: Наука, 1983. 256 с.

44. Дианова Г. А. Термин и понятие: проблемы эволюции (к основам исторического терминоведения). М.: Еврошкола, 2000. -184 с.

45. Динес Л. А. Вариантность терминологических единиц в частноотрасле-вой терминосистеме // Лингвистические проблемы формирования и развития отраслевой терминологии: Межвузовский сборник. Саратов: СГАП, 1999. - 72 с.

46. Дроздова Т. В. Типы и особенности многокомпонентных терминов в современном английском языке (на мат-ле терминологии производства искусственного холода): Авгореф. дис. канд. филол. наук. М., 1989. - 24 с.

47. Дубровина Л. В. Из истории английских медицинских терминов // Особенности стиля научного изложения. М., 1976. - С. 17-22.

48. Зацепина О. С. Диахроническое исследование синонимии в химической терминологии: Автореф. дис. . канд. филол. наук. -М., 1993.

49. Иванов В. В. Тенденция развития терминологии медицины // Медицинская терминология и гуманитарные аспекты образования в мед. ВУЗе. -Самара: СамГМУ, 1998. С. 29 - 30.

50. Иванова И. П., Чахоян JI. П., Беляева Т. М. История английского языка. -СПб.: Изд-во «Лань», 1999. 512 с.

51. Кантор И. М. Понятийно-терминологическая система педагогики. М.: Педагогика, 1980. 158 с.

52. Капанадзе Л. А. Взаимодействие терминологической лексики с общелитературной (на мат-ле современного русского языка): Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1966. - 25 с.

53. Кимягарова Р. С. Из истории формирования театральной терминологии // Этимологические исследования по русскому языку. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1976. - Вып. 8. - С. 95 - 105.

54. Кириллова Т. С. Пути формирования и лексикологические особенности английской терминологии подъязыка медицины: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Пятигорск, 1990. - 17 с.

55. Кириллова Т. С. Термины и понятия в экологии // Медицинская терминология и гуманитарные аспекты образования в мед. ВУЗе. Самара: СамГМУ, 1998.-С. 42- 44.

56. Книгницкая М. И. Термины-интернационализмы и их содержательная мотивированность (на мат-ле англ. и нем. терминологических единиц): Автореф. дис. канд. филол. наук. -М., 1990. 25 с.

57. Кобрин Р. Ю. О месте терминологии в системе языка // Теория и практика научно-технической лексикографии и перевода: Межвуз. сб. Горький: ГГУ. 1990. - 97 с.

58. Кондратюкова Л. К. Становление и развитие терминологии вычислительной техники в английском языке: Дис. . канд. филол. наук. Л., 1984.-190 с.

59. Кондратюкова Л. К. Типы сокращений в английской терминологии компьютерной техники // Синержи-Россия. 2001. - №1. - С. 142-150.

60. Коновалова Е. Д. Сопоставительный этимологический и контекстуальный анализ термина и обиходного слова в английском языке: Автореф. дис. канд. филол. наук. Л., 1964. -21 с.

61. Коршунов С. И. Синонимы в технической терминологии // Известия АН СССР. Отделение технических наук, 1952. № 10. - С. 1520 - 1526.

62. Крючкова Т. Б. К вопросу о методах социолингвистических исследований // Теоретические проблемы социальной лингвистики. М.: Наука, 1981. С.165-187.

63. Кузьминова Л. Б. Взаимодействие языковых и неязыковых факторов и его влияние на становление и развитие языковых систем (На примере английской терминологии кожевенно-мехового производства): Автореф. дис. . канд. филол. наук. -М., 1986.

64. Курышко Г. Ф. Появления синонимии в профессиональной лексике. -М.: Народный учитель, 2001. 133 с.

65. Кучерова Т. Н. Лингвистическая обусловленность формирования частных терминологических систем (на материале терминологии физической географии русского и немецкого языков): Дис.канд. филол. наук. -Саратов, 1986.

66. Лаврова А. Н. О подъязыке компьютеров // Научно-техническая терминология. 2000. - Вып.2. - С. 52

67. Лейчик В. М. Об относительности существования термина // Научный симпозиум «Семантические проблемы языка науки, терминология информатики». М.: Изд-во МГУ, 1971, ч. 2. - С. 436 - 442.

68. Лейчик В. М. Обоснование структуры термина как языкового знака // Научно-техническая терминология. 1994. - Вып.2. - С. 5-17.

69. Лотге Д. С. Как работать над терминологией. Основы и методы. М., 1968.-76 с.

70. Маринова Е. В. Синонимия и вариантность в лингвистической терминологии (на мат-ле терминов морфемики и словообразования): Автореф. дис. канд. филол. наук. -Н. Новгород, 1996. -20 с.

71. Марчук Ю. Н. Вычислительная лексикография. М., 1976. - 183 с.

72. Марчук Ю. Н. Основы компьютерной лингвистики. Учебное пособие. -М.: Изд-во МПУ "Народный учитель", 2000. 226 с.

73. Милославская Д. И. Системное описание юридической терминологии в современном русском языке (на мат-ле Закона "О благотворительной деятельности и благотворительных организациях"): Дис. канд. филол. наук.- М., 2000. 164 с.

74. Митрофанова В. В. Особенности взаимодействия архитектурной терминологии с другими отраслевыми терминосистемами // Лингвистические проблемы формирования и развития отраслевой терминологии: Меж-вуз.сб. Саратов: СГАП, 1999. - С. 24 - 29.

75. Моисеев А. И. О языковой природе термина // Лингвистические проблемы научно-технической терминологии. М., 1970. - С. 133 - 135.

76. Моисеев М. В. Синхронно-диахронный анализ конвертных отношений в группе глаголов с обобщенным значением «Эмоциональное отношение и состояние»: Дис. канд. филол. наук. Л., 1985.

77. Моисеев М. В. Значение реалий в межкультурной коммуникации // Межкультурная коммуникация: Матер, регион, науч. конф. 10-11 окт. 1999 г.- Омск: Изд-во ОмГУ, 1999. С. 63 - 64.

78. Молодец В. Н. Некоторые проблемы терминологической синонимии // Термин и слово: Межвуз. сб. Горький: ГТУ, 1983. - С. 11 - 21.

79. Мягкова Е. В. Некоторые особенности синонимии в терминологических системах (на мат-ле англ. терминологии живописи и графики): Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1979. - 16 с.

80. Новоселова М. В. Сокращения в английском подъязыке космической медицины // Омский научный вестник. 2000. - Вып. 12. - С. 40 - 42.

81. Омельяненко Т. Н. Терминологизация общеупотребительной лексики в истории английского языка // Язык и стиль научного изложения. М.: Наука, 1983. -272 с.

82. Омельяненко Т. Н. Пути образования общеупотребительных и терминологических значений в семантической структуре английского существительного: Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1985. - 25 с.

83. Петришина В. У. Этимологические основы наиболее употребительных современных медицинских терминов: Автореф. дисс. . канд. филол. наук. Львов, 1973. - 16 с.

84. Петров В. В. Научные термины: новые аспекты анализа // Логика научного познания. М.: Наука, 1987. С. 172-179.

85. Поливанов Е. Д. Статьи по общему языкознанию. Избр. работы. М.: Наука, 1968. - 376 с.

86. Реформатский А. А. Мысли о терминологии // Современные проблемы русской терминологии: Сб. ст. М., 1986. С. 163-198.

87. Санкин А. А. О характерных чертах составных терминов типа «прилагательное + существительное» в английском языке: Дис. . канд. филол. наук.-М., 1956.-345 с.

88. Серебренников Б. А. О материалистическом подходе к явлениям языка. -М.: Наука, 1983.-319 с.

89. Снетова Г. П. Русская историческая терминология. Калинин, 1984.

90. Сороколетов В. П. Становление и развитие терминологии полиграфического производства в английском языке: Автореф. дисс. . канд. филол. наук.-Л., 1981.-21 с.

91. Суперанская А. В., Подольская Н. В., Васильева Н. В. Общая терминология: Вопросы теории. -М.: Наука, 1989. 246 с.

92. Татаринов В. А. История отечественного терминоведения. Классики терминоведения: Очерк и хрестоматия. М.: Московский Лицей, 1994. -408 с.

93. Татаринов В. А. Исторические и теоретические основания терминоведения как отрасли языкознания: Дис. д-ра филол. наук. М., 1996. - 403 с.

94. Татаринов В. А. История отечественного терминоведения. Направления и методы терминологических исследований: Очерк и хрестоматия. М.: Московский Лицей, 1999. - Книга 2.-312 с.

95. Ткачёва Л. Б. Происхождение и образование авиационных терминов в английском языке: Автореф. дисс. . канд. филол. наук. Л., 1973. - 29 с.

96. Ткачёва Л. Б. Основные закономерности английской терминологии. -Томск: Изд-во Том. ун-та, 1987. 200 с.

97. Ткачёва Л. Б. Роль терминологии в процессе коммуникации // Межкультурная коммуникация: Матер, регион, науч. конф. Омск: Изд-во ОмГУ, 1999.-С. 78-79.

98. Трубачев О. Н. Ремесленная терминология в славянских языках. М., 1966.-416 с.

99. Труевцева Т. И. Расширение словарного состава английского языка в связи с развитием текстильного производства: Автореф. дисс. . канд. филол. наук. Л., 1953 - 18 с.

100. Филатова Л. А. О характере семантических соотношений в интернациональной лексике научной литературы // Язык научной литературы. М.: Наука, 1975.-С. 112-131.

101. Филин Ф. П. К проблеме социальной обусловленности языка // Язык и общество. М.: Наука, 1968. - С. 5-22.

102. Худолеева С. П. Специфика терминологической синонимии: Автореф. дис. канд. филол. наук. Киев, 1981. - 24 с.

103. Чайка А. Н. Особенности процесса аббревиации в английском подъязыке финансово-банковской деятельности // Синержи-Россия. 2001. - №1. -С. 175-181.

104. Чупилина Е. И. Структурно-семантические особенности общеупотребительных слов в медицинской терминологии современного английского языка: Автореф. дис. канд. филол. наук. JL, 1967. - 19 с.

105. Шашкина Н. И. Многокомпонентные терминологические словосочетания и их экстралингвистическая детерминированность // Научно-техническая терминология. 1987. - Вып. 12. - С. 10-13.

106. Шелов С. Д. Опыт построения терминологической теории: Автореф. дис. д-ра филол. наук. -М., 1995. -35 с.1. СПЕЦИАЛЬНАЯ ЛИТЕРАТУРА

107. Бродель Ф. Материальная цивилизация, экономика и капитализм XV -XVIII в.в. Т. 1: Структуры повседневности: возможное и невозможное. М.: Прогресс, 1986 624с.

108. Горшкова О. А. Опыт социальной работы за рубежом (краткий курс лекций). М.: СТИ ГАСБУ, 1999. - 92 с.

109. Гуслякова Л. Г. Социальная работа как научная теория, деятельность и учебная дисциплина: Дис. . д-расоциол. наук. Барнаул, 1995.

110. Гуслякова Л. Г., Холостова Е. И. Основы теории социальной работы. -М.: Ин-т социальной работы, 1997. 187 с.

111. Козлов А. А. Социальная работа за рубежом: состояние, тенденции, перспективы: Сборник научных очерков. — М.: Флинта: Московский психолого-социальный институт, 1998. — 224с.

112. Кузьмин К. В., Сутырин Б. А. История социальной работы за рубежом и в России. М.: Академический проект; Екатеринбург: Деловая книга, 2002.-480 с.

113. Ленеер-Аксельсон Б., Тюлефорс И. Психосоциальная помощь населению / Пер. со швед. М.: Ин-т социальной работы, 1998. - 232 с.

114. Медведева Г. П. Этика социальной работы. М.: Гуманит. изд.центр ВЛАДОС, 1999.-208 с.

115. Мудрик А. В. Социальная педагогика. М.: Академия, 1999. - 184 с.

116. Основы социальной работы: Учебник / Отв. ред. П. Д. Павленок. М.: ИНФРА-М, 1999.-368 с.

117. Павленок П. Д. Введение в профессию «Социальная работа»: Курс лекций. -М.: ИНФРА-М, 1998. -174 с.

118. Пантелеева Т. С., Червякова Г. А. Экономические основы социальной работы. М.: Гуманит. изд. центр ВЛАДОС, 1999. -160 с.

119. Русакова Т. А. Социальная работа с семьей в системе подготовки специалистов по социальной работе // Системный подход в социальной работе: Методологический семинар. М.: Институт социальной работы, 1997.- 183 с.

120. Социальная пихология / Под ред. А. Н. Сухова, А. А. Деркача. М.: Издательский центр «Академия»; Высшая школа, - 2001. - 600 с.

121. Социальная работа / Под ред. В. И. Курбатова. Ростов н/Д: Феникс, 1999.-576 с.

122. Теория и методика социальной работы. М.: Союз, 1994. - 192 с.

123. Философия социальной работы. Монография / Под ред. В. И. Митрохина. М.: МГСУ Союз, 1998. - 208 с.

124. Фирсов М. В. История социальной работы в России: Учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений. -М.: Гуманит. изд. центр ВЛАДОС, 1999. -256 с.

125. Фирсов М. В., Студёнова Е. Г. Теория социальной работы: Учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений. М.: Гуманит. изд. центр ВЛАДОС, 2000. - 432 с.

126. Черносвитов Е. В. Социальная медицина. М.: Гуманит. изд. центр ВЛАДОС, 2000. - 304 с.

127. Шнейдер Л. Б. Психология семейных отношений. М.: Апрель-Пресс, Изд-во ЭКСМО-Пресс, 2000. - 512 с.

128. Штокмар В. В. История Англии в средние века. СПб.: Алетейя, 2000. -203 с.

129. Brandon A., Brandon D. Putting People First. London: Good Impressions, 1988.

130. Breakthrough. British Association of Social Workers and Anglia Politech-nic University. - №1. - 1996.

131. Callahan D. What kind of life. The limits of medical progress. Georgetown University Press, Washington, D.C., 1994. 318 p.

132. Glendinning C. A Single Door: Social Work with Families of Disabled Children. London: Allen & Unwin, 1986. XVIII, 219 p.

133. NASW policy statement. National Association of Social Workers .- № 1.1981.

134. NASW policy statement. National Association of Social Workers. - № 2.1982.

135. Neil Gilbert. Welfare Justice: Restoring Social Equity. Yale University Press New Heaven and London, 1995. 199 p.

136. New Rights for Carers. London: Carers National Association, 1996.

137. Philpot T. Last things. Social work with dying and bereaved. Wallington: Community Care. The Independent Voice of Social Work, 1989. - 131 p.

138. Risk assessment in social care and social work / Ed. by Phillida Parsloe. London, Philadelphia, Kingsley, 2001. 267 p.

139. Rooney R. Strategies for work with involuntary clients. New York, Oxford, 1992. 405 p.

140. Thomas D. Organising for Social Change: A Study in the Theory and Practice of Community Work. London: Allen & Unwin, 1976. 199 p.1. СЛОВАРИ

141. A Comprehensive Etymological Dictionary of the English Language. Amsterdam, London, New York: Elsevier Publishing company, 1971.

142. Barker R. The Social Work Dictionary. Silver Spring, Md.: National Association of Social Workers, 1987. xv, 207 p.

143. Barker R. The Social Work Dictionary. 2nd ed. Silver Spring: NASW Press, 1991. -xv, 287 p.

144. Barker R. The Social Work Dictionary. 3rd ed. Washington, D.C.: NASW Press, 1995. xv, 447 p.

145. Barker R. The Social Work Dictionary. 4th ed. Washington, D.C.: NASW Press, 1999.-xxxv, 584 p.

146. Cleg Joan. Dictionary of social services: policy and practice. London, Bedford Square Press of the National Council of Social Service, 1971.-viii, 126 p.

147. Cleg Joan. Dictionary of social services: policy and practice. 2nd ed. London: Bedford Square Press of the National Council of Social Service, 1977.-х, 147 p.

148. Cleg Joan. Dictionary of social services: policy and practice. 3rd ed. London: Bedford Square Press, NCVO, 1980. x, 148 p.

149. Skeat W.W. The Concise Dictionary of English Etymology. Ware: Wordsworth Editions Ltd., 1993. - 633 p.

150. Sosiaaliturvan sanasto: suomi, ruotsi, englanti, saksa = Socialskyddstermi-nologi: svenska, engelska, tyska, finska = Dictionary of social security: English, German, Finnish, Swedish. Helsinki: Huoltaja, 1981. 497 p.

151. Merriam-Webster Collegiate Dictionary, in Britannica 2001 Deluxe Edition CD-ROM. Copyright © 1994 Merriam-Webster, Inc.

152. New Encyclopaedia Britannica. Chicago, Auckland, London, Madrid, Manila, Paris, Rome, Seoul, Sydney, Tokyo, Toronto: Encyclopaedia Britannica Inc., 1994.-V. 1-29.

153. The Shorter Oxford English Dictionary on Historical Principles. London: Oxford University Press, Ely House, 1974.

154. Wolman. Dictionary of Behavioral Science. London: Macmillan Press LTD, 1975-476 p.

155. Англо-русские термины по социологии / JI. К. Кондратюкова, О. С. Сапьянов. Омск, 1998. - 74 с.

156. Англо-русский экологический словарь / Г. Н. Агжитов, И. И. Мазур, Г. Я. Маттис и др. -М.: Рус.яз., 2001. 608 с.

157. Англо-русский юридический словарь. М.: Рус. яз. При участии ТОО «Рея», 1993.-509 с.

158. Апресян Ю. Д., Медникова Э. М. и др. Новый Большой англо-русский словарь: в 3-х т. М.: Рус. яз., 1993. - 2496 с.

159. Баркер Р. Словарь социальной работы / Пер. с англ. М.: Ин-т социальной работы, 1994. - 135 с.

160. Болотина А. Ю., Якушева Е. О. Англо-русский и русско-английский медицинский словарь. М.: РУССО, 1999. - 544 с.

161. Большой толковый социологический словарь (Collins). Т. 1: Пер. с англ. -М.: Вече, ACT, 1999. 544 с.

162. Большой толковый социологический словарь (Collins). Т. 2: Пер. с англ. -М.: Вече, ACT, 1999. 528 с.

163. Гак В. Г., Ганшина К. А. Новый французско-русский словарь. М.: Рус. яз., 1993. - 1194 с.

164. Герье С. В., Скворцова Н. А. Русско-итальянский словарь. М.: Гос. изд-во иностранных и национальных словарей, 1953. - 720с.

165. Жигунова Ж. Г. Англо-русский словарь терминов по социальной работе. Омск: Изд-во ОГМА, 2003. - 68 с.

166. Испанско-русский словарь / Под ред. Нарумова Б. П. М.: Рус. яз., 1988.- 832 с.

167. Клюева В. Н. Краткий словарь синонимов русского языка. М., 1961. -344 с.

168. Краткий психологический словарь / Абраменкова В. В., Аванесов В. С., Агеев В. С. и др. М., 1985. - 431 с.

169. Краткий психологический словарь / Под ред. Петровского. А. В., Яро-шевского М. Г. Ростов-на-Дону: Феникс, 1998. - 505 с.

170. Краткий словарь терминов социальной работы /Под общ. ред. Ярской В. Н.- Саратов: Изд-во Поволж. фил. Рос. учеб. центра, 1996. 100 с.

171. Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Сов. энциклопедия, 1990.-685 с.

172. Немецко-русский словарь по социальной работе /Соег.: Александрова Т. Н., Кибардина С. М., Смирнова Т. И., Чернышева О. М. Вологда, 1998. -140 с.

173. Немецко-русский словарь / Под рук. Москальской О. И. М.: Рус. яз., 1980. - 1416 с.

174. Никошкова Е. В. Англо-русский словарь по психологии. М.: РУССО, ИПРАН, 1998.-352 с.

175. Новый Большой англо-русский словарь: в 3-х т / Апресян Ю. Д., Мед-никова Э. М., Петрова А. В. и др. Под общ. рук. Ю. Д. Апресяна. М.: Рус. яз., 1994 - 832 с.

176. Ногейра X., Туровер Г. Я. Русско-испанский словарь. М.: Рус. яз., 1979. - 976 с.

177. Общедоступный словарь по психологии, социологии и социальной работе / Гуслякова JI. Г., Демина JI. Д., Григорьева С. И. Барнаул, 1991. -94 с.

178. Российская энциклопедия социальной работы. Т. 1. М.: Ин-т социальной работы, 1997. 364 с.

179. Российская энциклопедия социальной работы. Т. 2. М.: Ин-т социальной работы, 1997. 406 с.

180. Русско-английский словарь / Под общим рук. Смирницкого А. И. М.: Рус. яз., 1981.-768 с.

181. Русско-немецкий словарь терминов социальной работы. Омск: ОПТУ, 1998.

182. Русско-немецкий словарь / Под ред. Лейна К. М.: Рус. яз., 1989. - 736 с.

183. Скворцова Н. А., Майзель Б. Н. Итальянско-русский словарь. М.: Рус. яз., 1977.-944 с.

184. Словарь по этике / Под ред. И. С. Кона. М., 1981. - 430 с.

185. Словарь практического психолога / Сост. С. Ю. Головин. Минск: Хар-вест, М.: ООО «Издательство ACT», 2003. - 800 с.

186. Словарь-справочник по социальной работе / Под ред. Холостовой Е. И. -М.: Юрист, 1997.-424 с.

187. Социальная работа и здравоохранение: 200 основных терминов по-английски и по-русски / Под ред. Григорьевой Н. С. М.: Альфа-принт, 1996. - 50 с.

188. Социальная работа: Рос. энцикл. словарь / Под ред. Жукова В. И. М.: Союз, 1997.-358 с.

189. Социологический энциклопедический словарь. На русском, английском, немецком, французском и чешском языках. Редактор-координатор академик РАН Г. В. Осипов. - М.: ИНФРА-М - НОРМА, 1998. - 488 с.

190. Справочное пособие по социальной работе / JI. С. Алексеева, П. В. Боб-кова, Г. Ю. Бурлака и др./ Под ред. Панова А. М., Холостовой Е. И. М.: Юристъ, 1997. - 168 с.

191. Философский энциклопедический словарь / Редкол.: С. С. Аверинцев, Э. А. Араб-Оглы, JI. Ф. Ильичев и др. 2-е изд.- М.: Сов. энциклопедия, 1989.-815 с.

192. Щерба JI. В., Матусевич М. И. Русско-французский словарь. М.: Рус. яз., 1977. - 840 с.

193. Энциклопедический словарь медицинских терминов. В 3 т. М.: Советская энциклопедия, 1982 - 1984. - 1423 с.

194. Энциклопедия социальной работы / Пер. с англ. М.: Центр общечело-веч. ценностей, 1993-1994. - Т. 1-3.