автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.05
диссертация на тему:
Артикль и референциальные категории имени в старофранцузском языке XII-XIII вв.

  • Год: 2000
  • Автор научной работы: Андреева, Елена Владимировна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Санкт-Петербург
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.05
Диссертация по филологии на тему 'Артикль и референциальные категории имени в старофранцузском языке XII-XIII вв.'

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Андреева, Елена Владимировна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА I. ИСХОДНЫЕ ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПОЛОЖЕНИЯ.

§1. Вводные замечания.

Семантические и структурные функции артикля.

§2. К интерпретации понятия «актуализация».

2.1. Актуализация как переход от виртуального понятия в языке к актуальному понятию в речи (теории Г.Гийома и Ш.Балли).

2.2. Актуализация как соотнесение языкового знака с объектом внеязыковой действительности (теория П.Гиро).

§3. О понятиях «референция» и «референтность». 2®

3.1. Референтность в ее отношеник'к^Ш^ению имени и истинности высказывания.?.

3.2. Референциальная отнесенность к индивидному объекту и референциальная отнесенность к классу.

3.3. Референтность и категория определенности/неопределенности.

3.3.1. Референтность и определенность.

Референтные и атрибутивные определенные дескрипции.

3.3.2. Референтность и неопределенность.

Понятия специфической и неспецифической неопределенности.

§4. Выводы. Система референциальных категорий имени.

ГЛАВА II. СОДЕРЖАНИЕ ОППОЗИЦИИ

ПОЛОЖИТЕЛЬНЫЙ АРТИКЛЬ/НУЛЕВОЙ АРТИКЛЬ».

Раздел I. Грамматический статус и инвариантное значение нулевого артикля.

§1. Вступительные замечания.

1.1.0 понятии «нулевой знак» в грамматике.

1.2. Эллипсис артикля и нулевой артикль в современном французском языке.,.

§2. Эллипсис артикля, безартиклевая установка имени и нулевой артикль в старофранцузском языке.

2.1. Эллипсис артикля.

2.1.1. Употребление форм артикля при референтном имени в старофранцузском языке.

2.1.2. Эллипсис определенного артикля.

2.1.3. Эллипсис неопределенного артикля.

2.2. Безартиклевость.

2.2.1. Безартиклевость в сфере множественного числа.

2.2.2. Безартиклевость в сфере единственного числа.

2.3. Семантическая сфера нулевого артикля.

2.3.1. Из истории вопроса.

2.3.2. Непредметность.

2.3.3. Обобщенность.

2.3.4. Отрицательная установка имени.

2.3.5. Неспецифическая неопределенность.

2.3.6. Отмена презумпции существования референта имени в высказывании с модальностью проблематической достверности.

§3. Выводы.

Раздели. Референциальные категории имени, основанные на противопоставлении положительный артикль/нулевой артикль».

§1. Вводные замечания. Грамматические категории имени во французском языке.

§2. Категория референтности/нереферентности.

§3. Категория конкретности/обобщенности.

§4. Значения специфической/неспецифической неопределенности.

§5. Категория предметности/непредметности.

§6. Категория тотальности/частичности.

§7. Выводы.

Глава III. ИНВАРИАНТНОЕ ЗНАЧЕНИЕ

И РАЗВИТИЕ ФУНКЦИИ ГЕНЕРАЛИЗАЦИИ ФОРМ

ОПРЕДЕЛЕННОГО И НЕОПРЕДЕЛЕННОГО АРТИКЛЯ.

Раздел I. Определенный артикль.

§1. Вступительные замечания. Значения и функции определенного артикля в современном французском языке.

§2. Генезис и этимологическое значение форм определенного артикля.

§3. Прототипическое значение и функции определенного артикля в старофранцузском языке.

3.1. Текстовая определенность.

3.2. Внетекстовая определенность.

3.3. Вариативность способа мотивации определенности существительных различных лексико-семантических групп.

§4. Непрототипические значения и функции определенного артикля: зарождение функции генерализации.

4.1. Генерализирующая функция формы множественного числа.

4.2. Генерализирующая функция формы единственного числа.

4.3. Оформление артиклем 1е типизированных именных групп.

4.4. «Определенность индивида» и «определенность класса»: проблема семантического инварианта.

§5. Выводы.:.

Раздел II. Неопределенный артикль.

§1. Вступительные замечания.

Значения и функции артикля un в современном французском языке.

§2. Развитие формы un (<unus) от числового значениям артиклевому.

§3. Прототипическое значение неопределенного артикля в старофранцузском языке (специфическая неопределенность).

§4. Непрототипические значения и функции неопределенного артикля в старофранцузском языке.

4.1. Значение неспецифической неопределенности. 13t)

4.2. Классифицирующая функция при именном предикативе и приложении.

4.3. Типизирующее значение при обобщенном эталоне сравнения.

4.4. Семантические типы перехода к родовому значению.

4.4.1. Родовое значение артикля ип в старофранцузский период.

4.4.2. Значения, основанные на семантике итеративности.

4.4.3. Типизированная неспецифичность.

4.4.4. Окказиональное обобщение.

4.4.5. Переход от числового значения к типизирующему.

4.5. Артикль ип при несчисляемых существительных.

4.5.1. Артикль ип при вещественных существительных.

4.5.2. Артикль ип при абстрактных существительных.

§5. Выводы.

 

Введение диссертации2000 год, автореферат по филологии, Андреева, Елена Владимировна

Предметом настоящего диссертационного исследования является значение и функционирование форм артикля в старофранцузском языке XII-ХШ вв. в сопоставлении с фактами современного французского (представленного текстами XIX-XX вв.), а также система выражаемых артиклем референциальных (основанных на отношении «предмет-класс», или «частное-общее») грамматических категорий существительного.

Актуальность исследования обусловлена тем, что в рассматриваемый период оформились многие тенденции развития, определившие дальнейшее становление системы французских артиклей, в частности, возникновение генерализирующей функции. Развитие системы артиклей в этом направлении представляет собой основную тенденцию исторических изменений артиклевой системы, результатом которых является современное состояние языка.

Проблема артикля представляется одной из самых сложных в грамматике. В течение последних лет значение и функционирование форм артикля во французском языке (а также других артиклевых языках) продолжает быть предметом исследования отечественных и зарубежных лингвистов. В диахроническом аспекте проблема артикля исследована в гораздо меньшей степени. Большинство работ посвящены отдельным формам [Афанасьева 1964; Чебялис 1976а; 19766; Щетинкин 1979; Щерба 1982; Становая 1983; Никитина 1985; 1986; Epstein 1995] или отдельным аспектам функционирования артикля в различные эпохи [Жужикова 1954; Афанасьева 1955; 1959]. В некоторых статьях рассматривается развитие системы артиклей в целом1: [Guiraud 1962; Пиотровский 1964; Spence 1966; Гу

1 К последним следует отнести также посвященные артиклю разделы, содержащиеся в работах по исторической грамматике французского языка [Foulet 1923; Nyrop 1925; Sneyders de Vogel 1927; Lerch 1934; Шишмарев 1952; Доза 1956; Wartburg 1958; Guiraud 1965; Regula 1966; Скрелина 1972; Сабанеева, Щерба 1990 и ДР-]сев 1977; Скрелина 1990], однако в силу жанра и ограниченного объема отдельные статьи не могут исчерпать всего многообразия затронутой проблематики. Кроме того, следует отметить диссертацию Е.Б.Ройзенблит [Ройзенблит 1954], которая посвящена развитию форм определенного и неопределенного артикля во французском языке и представляет собой комплексное исследование проблемы в рамках научной парадигмы своего времени.

В последние десятилетия опубликовано несколько диссертационных и монографических работ [Чебялис 1978; Аверьянова 1990; Зайцева 1996], посвященных истории французского артикля, однако исследование всей системы артикля в старофранцузский период не входило в задачи названных авторов. Диссертация Е.В.Аверьяновой посвящена развитию форм неопределенного артикля du(de), de la, des, которое прослеживается от архаической латыни до современного периода. Д.Чебялис исследовал изменения в сфере грамматической установки имени в период с IX по XVI в., рассматривая артикль прежде всего как средство актуализации грамматических категорий имени существительного (ИС) (падеж, число, определенность/неопределенность и др.), а также как средство тема-рематического членения предложения наряду с другими приименными детерминативами, флексией и порядком слов. Н.Ю.Зайцева изучает закономерности генезиса французского артикля и его современного функционирования в сопоставлении с арабским, подходя к данной проблеме с позиций школы психосистематики Г.Гийома.

Особенностью настоящего исследования является, во-первых, его специальная направленность на систему артикля в старофранцузском языке XII-XIII вв., а во-вторых, то, что оно сфокусировано на тех аспектах значения и употребления старофранцузских артиклей, которые ранее были освещены в недостаточной мере: артикль рассматривается нами как средство выражения референциальных категорий имени (референтность/нереферентность, предметность/непредметность, конкретность/обобщенность, определенность/неопределенность, тотальность/частичность).

Основой выбранного аспекта исследования послужила теория референции, изложенная в работах ряда выдающихся логиков и лингвистов [Рассел 1982; Стросон 1982а; 19826; Вендлер 1982; Quine 1960; Дюкро 1982; Доннелан 1982; Серл 1982; Milner 1976; Арутюнова 1976; 1982; Dahl 1978; Падучева 1979; 1985; Boguslawski 1982; Шмелев 1983; 1992; Гуре-вич 1989]. Эта теория разрабатывалась главным образом на материале современных германских и романских языков, поэтому ее применение к старофранцузскому материалу представляется весьма актуальным.

Актуальность исследования определяется также его соотнесенностью с общей направленностью развития современной грамматической мысли. Вопрос об инвариантном значении форм артикля в старофранцузском языке является частью исследований в области инвариантности/вариативности грамматических значений, которые проводятся в настоящее время школой функциональной грамматики, возглавляемой А.В.Бондарко [Бон-дарко 1996; 1998].

В работе затронуты такие актуальные проблемы современной лингвистики, как соотношение скрытых и явных грамматических категорий [Уорф 1972; Кацнельсон 1972: 78 сл.; Яхонтов 1998]. В результате анализа функций и значений форм артикля в различные периоды развития проводится типологическое сравнение выражаемых при помощи артикля референци-альных категорий имени с точки зрения способа их выражения (эксплицитный или скрытый) и категориального статуса в старом и в современном французском языке.

Цель исследования заключается в том, чтобы охарактеризовать систему артиклевых функций и значений в старофранцузском языке и выявить основные закономерности развития этой системы от старофранцузского к современному периоду. Для достижения этой цели решаются следующие задачи:

1) на базе теории референции выделить критерии, которые могут служить основанием для классификации референциальных функций и значений артикля;

2) найти инвариантное значение отсутствия артикля при имени и решить вопрос о грамматическом статусе нулевого артикля в старофранцузском языке;

3) охарактеризовать систему референциальных категорий с точки зрения способа выражения (скрытый или эксплицитный) в старом и современном французском языке;

4) выявить инвариантное значение определенного и неопределенного артиклей;

5) распределить возможные типы употребления по степени удаленности от прототипического значения;

6) объяснить механизм проникновения артикля в сферу нереферентного имени и развития функции генерализации.

Исследование производилось на основе следующих методов, контекстуальный анализ, компонентный анализ, прототипический подход. В отдельных случаях были использованы количественные подсчеты, а также языковой эксперимент (с привлечением информантов - носителей французского языка).

Научная новизна и теоретическая значимость работы определяется, с одной стороны, привлечением широкой эмпирической базы, а с другой, - применением данных современной лингвистической теории.

В результате исследования установлено, что зарождение генерализирующей функции определенного и неопределенного артиклей относится к старофранцузскому периоду (ХП-ХШ вв.), в то время как согласно традиционной точке зрения этот процесс датируется среднефранцузским (XIV-XV вв.) и ранненовофранцузским периодом (XVI в.).

Обращение к раннему периоду становления французской артиклевой системы позволяет по-новому взглянуть на факты современного языка.

Выдвинута гипотеза о том, что различие в оформлении обобщенных именных групп может быть связано не только с разными грамматическими потенциями артикля в старом и в современном французском языке, но также с различиями в средневековой и современной системах концептов (понятий, важных для членов данного языкового коллектива с научной, социальной, моральной и т.п. точки зрения).

Выявлено, что типизирующее значение неопределенного артикля проявляется на самых ранних этапах его развития, еще до окончательного утверждения этой формы в сфере референтного имени. Это свидетельствует о том, что типизация, актуализация классообразующих признаков понятия, является неотъемлемой частью грамматической природы неопределенного артикля.

Анализ собранного материала с позиций современных лингвистических теорий (теория референции, функциональная грамматика, теория речевых актов) позволяет по-новому систематизировать языковые данные, выявить ранее не исследованные особенности синхронного среза языковой системы. Так, принимая во внимание такие факторы, как денотативный статус именной группы и коммуникативно-прагматическая установка высказывания, удалось свести к одному семантическому инварианту большинство случаев отсутствия артикля при имени в ед. ч. и тем самым показать грамматический статус нулевого артикля в старофранцузском языке.

Новые результаты дало применение при анализе старофранцузского материала не только исходно формального, но также исходно семантического подхода: речь идет о рассмотрении системы референциальных категорий имени с точки зрения их формального выражения в старом и в современном французском языке. Одной из целей этой части исследования было показать, что отсутствие в старофранцузский период ряда ар-тиклевых функций и значений, свойственных современному языку, компенсировалось наличием других, которые утрачены в современном языке.

Практическая значимость диссертации заключается в возможности ее использования при разработке курсов исторической и теоретической грамматики французского языка, а также при подготовке спецкурсов по проблемам грамматических категорий имени.

Материалом для исследования послужили сорок памятников старофранцузской литературы XII-XIII вв., поэтических и прозаических, принадлежащие к различным жанрам. Общий объем обследованных старофранцузских памятников составляет около 80 тыс. стихов и 500 страниц прозаического текста. Из этих текстов методом частичной выборки было отобрано свыше 12 тыс. примеров. Два памятника, сходных по жанру и по объему (около 1100 стихов): «Житие св. Томаса Бекета» (XII в.) и «Житие св. Леокады» (XIII в.), были обследованы методом сплошной выборки; эти данные послужили основой для количественных подсчетов. Кроме того, методом частичной выборки были проаналированы 19 литературных произведений новофранцузского языка - главным образом тексты XIX-XX вв., а также отдельные тексты XVTI-XVIII вв.

При сопоставлении старофранцузского материала с нормой современного языка были использованы данные, полученные от информантов - носителей французского языка: Анны-Лоры Дегут (Anne-Laure Desgoutte, француженка, 24 года) и Ноэми Вебер (Noemie Weber, франкоязычная швейцарка, 28 лет).

На защиту выносятся следующие положения.

1. Нулевой артикль имеет в старофранцузском языке грамматический статус и является показателем нереферентности имени в оппозиции к положительным формам артикля, которые употребляются при референтных именных группах.

2. Основное типологическое различие между старофранцузской и современной французской артиклевыми системами заключается в различном содержании оппозиции «положительный/нулевой артикль»: в старофранцузский период это категория референтности/нереферентности, в современном языке - категория предметности/непредметности.

3. Диахронические изменения в системе референциальных категорий имени характеризуются относительной прогрессивностью. Одни категории (предметность/непредметность, тотальность/частичность) получают специальные формальные показатели, другие (конкретность/обобщенность, специфическая/неспецифическая неопределенность) утрачивают эксплицитность и переходят на уровень скрытой грамматики.

4. Становление генерализирующей функции форм определенного и неопределенного артикля, вопреки сложившемуся представлению, берет начало не в средне- и ранненовофранцузский период (Х1У-ХУ1 вв.), а несколькими веками раньше, в старофранцузском языке (ХП-ХШ вв.). В качестве признаков становления функции генерализации рассматриваются многочисленные случаи проникновения артиклей в сферу нереферентного имени, наблюдаемые в текстах исследуемого периода.

Апробация работы. Основные положения работы прошли апробацию в ряде докладов, прочитанных на XXVII, ХХУШ и XXIX Межвузовских научно-методических конференциях преподавателей и аспирантов (СПбГУ, 1998-2000 г.); на конференциях, посвященных памяти акад. Г.В. Степанова (май 1999 г.) и В.Г.Адмони (декабрь 1999 г.); на Первых научных чтениях Петербургского лингвистического общества (май 1999 г.) и на I Российской конференции по романскому языкознанию (Саратов, октябрь 1999 г.). По теме диссертации опубликовано 5 статей и тезисы 3 докладов.

Структура и содержание работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списков литературы и источников, приложения.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Артикль и референциальные категории имени в старофранцузском языке XII-XIII вв."

§5. Выводы

Анализ языкового материал показал, что сфера употребления неопред, артикля в старофр. период была намного шире, чем было принято считать на основании более ранних исследований в этой области.

Прототипическим значением артикля ип является специфическая неопределенность, которая включает в себя семы единичности, существования и неопределенности референта. Текстовая функция артикля при этом определяется как вводящая (интродуктивная).

Три названных признака (единичность, существование, неопределенность)^ унаследованные артиклем от числительного, накладывают ограничение на его лексическую сочетаемость и на возможность употребления в составе нереферентных ИГ. Между тем развитие артиклевых форм по пути генерализации, предполагает, во-первых, способность артикля входить в состав неспецифических и обобщенных ИГ, во-вторых - возможность сочетаться с несчисляемыми именами. Расширение сферы употребления неопред, артикля приводит к появлению ряда непрототипических для старофр. языка значений и функций.

Значение неспецифической неопределенности реализуется в модальных контекстах снятой утвердительности и характеризуется отсутствием презумпции существования референта при сохранении признаков единичности и неопределенности (основанных на потенциальном противопоставлении предмета и класса). С одной стороны, различие между специфической и неспецифической неопределенностью является принципиальным для старофр. языка, поскольку именно здесь проходит граница между ре-ферентностью и нереферентностью. С другой стороны, различие между этими значениями заключается в единственном признаке (наличии/отсутствии презумпции существования референта), кроме того, оба они охватываются одной текстовой функцией - интродуктивной. В подобной семантической и функциональной близости специфической и неспецифической I неопределенности мы видим причину того, что неопред, артикль довольно легко преодолевает границу между ними и выходит за рамки прототипи-ческого значения.

В качестве следующего этапа отклонения от прототипа и продвижения по пути генерализации мы рассматриваем употребление артикля в классифицирующей функции при именном предикативе или приложении. ИГ в этой синтаксической позиции не имеет самостоятельной области референции, отличной от характеризуемого антецедента. В значении предикативных и аппозитивных ИГ актуализируются только классообразующие признаки; индивидуальные же признаки оказываются несущественными^ Такие ИГ сохраняют значение единичности (поскольку имя, хотя и косвенно, соотносится с одним конкретным объектом) и отличаются нейтральностью к презумпции существования. Что же касается семы неопределенности, то ее реализация зависит от конкретных коммуникативно-прагматических условий: она реализуется тогда, когда при первичном введении имени в речь содержание понятия раскрывается недостаточно и основная коммуникативная нагрузка переносится на следующую за ним предикативную или аппозитивную ИГ.

Функция артикля ип при обобщенном эталоне сравнения представляет собой вариант реализации типизирующего значения этой артиклевой формы. В этой функции имеет место полное устранение презумции существования, отсутствует также и значение неопределенности. Сема единичности сохраняется в остаточном виде, поскольку сравнение предполагает условное отождествление субъекта и эталона сравнения.

Родовое значение артикля ип при обобщенном субъекте рассматривается нами как предельный случай удаления от прототипа (значения специфической неопределенности). Это значение отличается полной нейтральностью к трем основным признакам, характерным для значения специфической неопределенности: единичности, неопределенности, презумпции существования референта. Отличаясь высоким уровнем абстрактности, родовое значение артикля ип проявляется в старофр. период в единичных примерах. Основной интерес для нас представляет семантические звенья, которые обеспечили возможность перехода от конкретно-выделительной функции артикля к генерализирующей.

Во-первых, можно выстроить переход от дистрибутивного ед. числа к варианту значения неспецифической неопределенности, основанному на семантике итеративности, затем к значению типизации в обобщенно-узуальных высказываниях и от этого последнего значения - к родовому значению в гномических высказываниях. Во-вторых, в качестве связующего звена можно рассматривать вариант значения неспецифической неопределенности, основанный на семантике гипотетичности, в том случае, если гипотетическая ситуация рассматривается вне всякой возможной связи с реальностью, как чисто умозрительное предположение. В-третьих, обобщение может строиться на основе единичной конкретной ситуации, ко

154 торая возводится в ранг обобщенной (такое обобщение мы называем окказиональным). В-четвертых, переход к значению типизации можно осуществить непосредственно от семантики числительного, минуя другие промежуточные артиклевые значения и функции.

Обращает на себя внимание тот факт, что различные типы употребления неопред, артикля тесно связаны друг с другом: это обнаружено в результате применения метода компонентного анализа.

Заметим, что реализация каждого непрототипического значения артикля ип связана с освобождением от ограничений, которые накладывали на функционирование артикля семы единичности, неопределенности и существования референта, частично унаследованные от этимона, частично приобретенные при переходе от числового значения формы ип к артиклевому.

На наш взгляд, инвариантным для артикля ип является типизирующее значение: в этом значении в наибольшей степени проявляется преобладание классообразующих признаков над индивидуальными, оно характеризуется наибольшей свободой от сопутствующих признаков, и именно с этим значением связан характерный для артикля ип способ представления понятия о классе через образ неиндивидуализированного носителя классообразующих признаков.

155

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

1. Предметом настоящего диссертационного исследования стала система значений и функций французского артикля (включая нулевой артикль) в языке ХП-ХШ вв., в период, когда происходит зарождение многих тенденций, результаты которых мы можем наблюдать в совр. фр. языке. Особенно важно подчеркнуть, что анализ старофр. материала осуществлялся с учетом перспективы развития языковой системы в последующие исторические эпохи.

2. Изучение обширного языкового материала (более 12 тыс. примеров из 40 памятников Х11-ХШ вв.) позволило обнаружить новые факты, ранее не привлекавшие внимание исследователей. К их числу относятся примеры, отражающие становление функции генерализации форм опред. и неопред. артикля уже в старофр. период, в то время как согласно традиционной точке зрения эта тенденция оформилась только в среднефр. период (Х1У-ХУ вв.).

3. Собранный языковой материал анализировался с использованием данных современной лингвистической теории.

3.1. Теория референции явилась для нас ключевой, и этот выбор не был случайным, поскольку противопоставление по референтности/нерефе-рентности является фундаментальным для старофр. языковой системы.

3.2. Функциональный подход к грамматике выразился в том, что исследование велось не только в направлении от формы к функции (так, в первом разделе главы I и двух разделах главы II раскрываются семантические потенции и особенности функционирования нулевого, опред. и неопред, артиклей), но также и от функции к форме: во втором разделе главы II рассматривается система референциальных категорий имени, основанных на противопоставлении нулевой и положительных форм артикля, с точки зрения языкового выражения этих семантических категорий формальными средствами старого и совр. фр. языка.

3.3. Применение теории речевых актов оказалось необходимым при анализе функций нулевого артикля в контексте высказываний, которые по формальным грамматическим показателям принадлежат к числу фактив-ных, а по своей коммуникативно-прагматической задаче таковыми не являются.

3.4. Теория прототипов использовалась для характеристики зарождающихся в старофр. период значений и функций артикля и определения их места в системе языка.

4. Одним из результатов исследования является решение вопроса о грамматическом статусе нулевого артикля.

В работах исследователей, ранее занимавшихся этой проблемой, подчеркивалось, что в старофр. период нет нулевого артикля как специального грамматического показателя, а есть только разнородные случаи отсутствия артикля, обусловленные большим числом факторов. К числу этих факторов относили недостаточную грамматикализованность положительных форм артикля.

В результате исследования мы пришли к иному мнению: в системе ар-тиклевых форм старофр. языка присутствует нулевой артикль, который следует отличать от эллипсиса артикля и от безартиклевой установки имени. В качестве семантического инварианта нулевого артикля признается категория нереферентности.

Эллипсис артикля (как правило, неопределенного) при референтном имени представляет собой речевое явление, которое не приводит к изменениям в денотативном статусе имени.

Безартиклевость связывается с отсутствием в системе языка некоторых артиклевых форм, возникших в последующие исторические периоды. Во-первых, это форма мн. ч. неопред, артикля с1е8. Во-вторых, партитивный артикль <3и, с1е 1а, который в совр. фр. языке функционирует как неопред, артикль при недискретных именах.

Нулевой артикль как показатель нереферентности вводит конкретно-предметные ИГ в ед. ч. (частично или полностью утратившие значение предметности в функции определения, обстоятельства и предикатива); обобщенные ИГ; подлежащие и дополнения глаголов в отрицательной форме; неопределенные ИГ в контексте снятой утвердительности.

Заметим, что отсутствие артикля при именах во мн. числе, а также при несчисляемых именах в форме ед. числа, рассматривается как безартикле-вость на уровне языковой системы; на уровне же соответствующих микросистем (сфера мн. числа, лексико-грамматический класс недискретных имен) возможно говорить о нулевом артикле как показателе одновременно неопределенности (в оппозиции опред. артиклю) и нереферентности.

Категория нереферентности, таким образом, включает в себя непредметность, обобщенность, отрицательную установку имени, неспецифическую неопределенность. Нетрудно заметить, что эта категория, объединяющая столь разнородные значения, не обладает семантической целостностью и существует скорее как отрицательная величина, которая может быть выделена через противопоставление конкретной референтности.

Отсутствие содержательной целостности категории нереферентности -семантического инварианта нулевого артикля - является, на наш взгляд, причиной того, что в ходе исторического развития происходит сокращение сферы функционирования этого грамматического знака. Положительные формы артикля начинают проникать в сферу нереферентного имени, в результате чего нулевой артикль сохраняется только как показатель непредметности имени.

5. Сокращение семантической сферы нулевого артикля влечет за собой перестройку всей системы референциальных категорий имени, основанных на формальной оппозиции «положительный/нулевой артикль». К числу этих категорий относятся референтность/нереферентность, предметность/непредметность, конкретность/обобщенность, тотальность/частичность, специфическая/неспецифическая неопределенность.

Некоторые из названных грамматических категорий получают в совр. фр. языке специальные и обязательные показатели: так, непредметность, которая в старофр. языке формально и содержательно входила в более общую категорию нереферентности, в совр. фр. языке выражается нулевым артиклем. Противопоставление по тотальности/частичности, которое в старофр. период реализовывалось только в сфере референтного имени, получило специальный показатель в виде партитивных артиклей с1и, с1е 1а, ёеэ и может выражаться независимо от конкретно-референтного или обобщенного статуса ИГ.

С другой стороны, категории референтности/нереферентности, конкретности/обобщенности и значения специфической/неспецифической неопределенности, которые в старофр. языке выражались в оппозиции положительных и нулевого артиклей, в современном языке утратили экспли-цитность и перешли на уровень скрытой грамматики.

Таким образом, в ходе развития системы референциальных категорий имени имелись как приобретения, так и утраты. Это дает основание полагать, что прогресс на данном участке языковой системы не был абсолютным: произошла смена одного качественного состояния другим.

6. Основное типологическое различие между старой и совр. фр. языковой системой состоит в различном содержании оппозиции «положительный артикль/нулевой артикль»: в старофр. период эта формальная оппозиция отражает противопоставление ИГ по признаку референтности/нереферентности, в совр. фр. языке - по признаку предметности/непредметности.

Вместе с тем не все факты языковой действительности подходят под подобное обобщение, которое отражает только преобладающую языковую модель и не исключает возможных случаев отклонения от этой модели. Корреляция между референтностью и положительными артиклевыми формами, нереферентностью и нулевым артиклем, по-видимому, никогда не была строго последовательной. На ранних этапах развития старофр. языка (1Х-Х1 вв.) это определялось тем, что опред. артикль и в особенности неопределенный еще не полностью утвердились в сфере референтного имени. В XII-XIII вв. процесс грамматикализации артикля также нельзя признать полностью завершившимся, однако в этот период прослеживается четкая тенденция оформлять референтное имя при помощи положительных форм артикля. С другой стороны, развитие системы артиклевых форм и значений на этом не останавливается. Следующим этапом является проникновение форм опред. и неопред, артиклей в сферу нереферентного имени, в результате чего возникает функция генерализации, т.е. способность артикля оформлять обобщенное ИГ.

7. В результате выявления в старофр. текстах многочисленных примеров, свидетельствующих о приобретении функции генерализации формами опред. артикля, встал вопрос о месте этих форм в системе языка, об их отношении к прототипическому значению артикля и о возможных семантических связях между индивидуализирующим и родовым артиклем.

7.1. Прототипическим значением старофр. опред. артикля является значение определенности, реализуемое этой формой в сочетании с конкретно-референтным именем. С логико-референциальной точки зрения определенность представляет собой противопоставление предмета и класса через наделение референта имени индвидуализирующим признаком, который включает презумпции существования и единственности референта. На коммуникативно-прагматическом уровне определенность - это известность объекта для обоих участников акта коммуникации.

В зависимости от соотношения этих аспектов, а также от способа мотивации индивидуализирующего признака, выделяются несколько разновидностей определенности: текстовая (катафорическая, анафорическая) и внетекстовая (ситуативная, понятийная). Эти семантические варианты по-разному реализуются в сочетании с именами различных лексических групп (вещественными, абстрактными, única). Вместе с тем, несмотря на вариативность, все типы значений, выражаемых артиклями le, les в сфере конкретно-референтных ИГ, тяготеют к одному семантическому инварианту - значению определенности, основанному на изоляции референта имени от класса подобных ему предметов.

7.2. Родовой артикль не может рассматриваться как носитель значения логической определенности, поскольку отсутствуют необходимые для этого логико-референциальные основания: обобщенная ИГ не соотносится с конкретным референтом, а выражает представление о классе объектов. Понятие же класса по своей сути не может быть неопределенным, поскольку комплекс классообразующих признаков составляет лексическое значение слова, его интенсионал, известный носителям языка еще до введения имени в речь.

Одним из направлений предпринятого исследования стал поиск абсолютного или относительного инварианта, который объединил бы все значения опред. артикля, как прототипические, так и непрототипические, и послужил бы обоснованием семантического перехода от функции индивидуализации к функции генерализации.

Семантическое связующее звено между конкретно-референтным и обобщенным употреблениями может быть легко найдено для формы мн. числа И, les: понятие о классе естественно и наглядно может быть выражено через понятие тотального множества объектов, с той лишь разницей, что при референтном употреблении речь идет о конкретном множестве, а при нереферентном - о множестве абстрактном.

Что касается формы ед. числа, которая выражает понятие о классе гораздо более абстрактным способом, через значение собирательности, то здесь проблема инвариантного значения оказывается трудно разрешимой. Объяснение семантического перехода от функции индивидуализации к функции генерализации потребовало выдвижения новой гипотезы.

Было отмечено, что в форме родового ед. ч. с опред. артиклем употребляются преимущественно имена, выражающие важные в познавательном отношении концепты. Родовой артикль le является, таким образом, показателем прагматической определенности класса, которая понимается как наличие у членов языкового коллектива стойких ассоциаций и оценок, связанных с данным концептом.

7.3. Различие между функционированием родового опред. артикля ед. числа в старом и в совр. фр. языке связывается прежде всего с различными системами концептов, характерных для человека средневековья и для носителя совр. фр. языка.

Кроме того, отмечено, что проникновение артикля le в сферу обобщенного имени осуществлялось одновременно по нескольким линиям: артикль мог оформлять не только родовые имена, но также имена с типизированным значением, которые отличаются от родовых более низким уровнем абстракции. Первая линия развития (родовое значение) нашла продолжение в совр. фр. языке; вторая линия оказалась малопродуктивной: значение типизации выражается в совр. фр. языке либо неопред, артиклем, либо опред. артиклем, но в форме мн. числа.

Таким образом, было обнаружено звено, отсутствующее в совр. фр. языке, но существовавшее в старофранцузском - в период становления функции генерализации артиклевых форм. Это семантическое звено заполняло пространство между индивидуализирующим и родовым значениями формы le и тем самым обеспечивало континуальность на данном участке языковой системы.

8. Неопред, артикль, так же, как и определенный, начинает в старофр. период развитие по пути генерализации.

8.1. Эта тенденция затрагивает только формы ед. числа, в то время как мн. число uns, unes остается в рамках прототипического значения. В конечном счете форма мн. ч. исчезла из системы языка, и причиной этому, наряду с противоречием между грамматической и семантической природой этого артикля, могло стать отсутствие изначальной ориентированности на развитие по пути генерализации.

8.2. Неопред, артикль ед. ч. обладал в старофр. период прототипиче-ским значением специфической неопределенности, которое реализовывалось при конкретно-референтном имени и включала в себя семы единичности, неопределенности и существования референта. Дальнейшее развитие этой формы было связано с освобождением от ограничений, которые эти семы накладывали на лексическую сочетаемость артикля и его способность оформлять нереферентные ИГ. В результате происходит высвобождение семантического потенциала артикля ип, инвариантного для всех типов употребления, который состоит в представлении референта имени как носителя признаков, типичных для данного класса, и который отчетливее всего проявляется в значении типизации.

8.3. В качестве первого этапа рассматривается приобретение артиклем ип значения неспецифической неопределенности, которая отличается от прототипического значения отсутствием презумпции существования референта. Здесь сталкиваются две противоположных тенденции: с одной стороны, неспецифическая неопределенность, входящая в категорию не-референтности, требует на этом основании нулевого артикля; с другой стороны, специфическая и неспецифическая неопределенность представляют собой разновидности одной текстовой функции - интродуктивной, которая наиболее адекватно выражается неопред, артиклем.

Следующим этапом удаления от прототипа является классифицирующая функция артикля ип при именном предикативе и приложении. В этой функции артикль ип уже не служит для первичного введения имени в речь, но оформляет ИС, которое характеризует другую, ранее введенную в текст именную группу. В зависимости от распределения коммуникативной нагрузки между субъектом и предикативом (антецедентом и приложением), «неопределенный» артикль может выражать или не выражать значение неопределенности.

Еще более удаленным от прототипического значения (специфической неопределенности) является типизирующее значение артикля ип при имени в функции обобщенного эталона сравнения. Артикль при этом полностью утрачивает семы неопределенности и существования референта, но сохраняет остаточное значение единичности благодаря условному отождествлению субъекта и эталона сравнения.

8.4. Конечным этапом развития по пути генерализации является родовое значение неопред, артикля. Это значение редко реализуется в старофр. текстах (следует заметить, что эта функция не является широко распространенной и в совр. фр. языке).

Наибольший интерес представляют собой семантические звенья, которые обеспечили переход от специфического неопред, артикля к родовому. К их числу относятся: а) значение дистрибутивного ед. числа; неспецифическая неопределенность, основанная на итеративности; типизирующее значение в обобщенно-узуальных высказываниях; б) типизированная неспецифичность, основанная на семантике гипотетичности (когда гипотетическая ситуация рассматривается как чисто умозрительная); в) окказиональное обобщение (возведение конкретной единичной ситуации в ранг обобщенной). Кроме того, переход к типизирующему значению возможен непосредственно от числительного un, которое является этимоном неопред. артикля.

8.5. Интересно отметить принципиальное различие в полевой организации значений опред. и неопред, артикля. Для опред. артикля ед. ч. характерно наличие двух полярно противопоставленных значений (индивидуализации и генерализации), разрыв между которыми увеличивается в процессе исторического развития. Для неопред, артикля, напротив, характерно наличие тесных семантических связей, которые пронизывают всю область его функционирования и сохраняются вплоть до наших дней.

Применение прототипического подхода позволило уже на первых этапах отклонения от прототипа увидеть перспективы развития той или иной артиклевой формы, выявить механизм постепенных языковых изменений, результатом которых является новое качественное состояние системы артиклей и рефенциальных категорий имени в современном французском языке.

 

Список научной литературыАндреева, Елена Владимировна, диссертация по теме "Романские языки"

1. Адамец П. К вопросу о выражении референциальной соотнесенности в чешском и русском языках // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 15. Современная зарубежная русистика / Общ. ред. Т.В.Булыгиной, А.Е.Кибрика. -М.: «Прогресс», 1985. -С.487-497.

2. Алисова Т.Б., Репина ТА., Таривердиева М.А. Введение в романскую филологию. Изд. 2-е. - М.: «Высшая школа», 1987. - 344 с.

3. Арутюнова Н.Д. Референция имени и структура предложения // Вопросы языкознания. 1976. - № 2. - С. 24-35.

4. Арутюнова Н.Д. Лингвистические проблемы референции // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XIII. Логика и лингвистика (Проблемы референции) / Общ. ред. Н.Д.Арутюновой. - М.: «Радуга», 1982. - С. 5-40.

5. Арутюнова Н.Д. Референция // Лингвистический энциклопедический словарь / Гл ред. В.НЯрцева. М.: «Советская энциклопедия», 1990. -С. 411-412.

6. Афанасьева А Л. К вопросу о роли артикля в выражении категории числа. Автореф. дисс. . канд. филол. наук. Л., 1955. 17 с.

7. Афанасьева А.Л. К вопросу о развитии артикля при существительных общего значения // Романские языки: Уч. зап. Л ГНИ им. А.И.Герцена. -1959. -Т. 211.-|С. 43-54.

8. Афанасьева А.Л. К истории употребления партитивного члена во фран-узском языке // Вопросы грамматики французского языка: Уч. зап. ЛГПИ им. А.И.Герцена. Фак-т ин. яз. 1964. - Т. 241. - С. 17-27.

9. Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. Пер. с фр. М.: Изд-во иностр. лит-ры, 1955. - 416 с.

10. Бондаренко В Н. Виды модальных значений и их выражение в языке // Научные доклады высшей школы. Филологические науки. 1979. - № 2. -С. 54-61.

11. Бондарко A.B. Грамматическое значение и смысл. Л: «Наука», 1978. -176 с.

12. Бондарко A.B. Функциональная грамматика. Л.: «Наука», 1984. -136 с.

13. Бондарко А. В Реальность, ирреальность и потенциальность // Теория функциональной грамматики Темпоральность. Модальность / Отв. ред. А.В.Бондарко. Л. : «Наука», 1990. - С. 72-79.

14. Бондарко A.B. Теория инвариантности РОЯкобсона и вопрос об общих значениях грамматических форм // Вопросы языкознания. 1996. - № 4. -С. 5-18.

15. Бондарко A.B. Проблемы инвариантности/вариативности и маркированности/немаркированности в сфере аспектологии // Типология вида. Проблемы, поиски, решения / Отв. ред. М.Ю.Черткова. М.: «Языки русской культуры», 1998. - С. 64-80.

16. Бородина М.А. Синтез и анализ в современной и исторической грамматике французского языка // Аналитические конструкции в языках различных типов / Отв. ред. В.М.Жирмунский, О.П.Суник. М.; Л.: «Наука», 1965а.-С. 152-166.

17. Бородина М.А. Историческая морфология французского языка (от синтеза к анализу). На фр. яз. М.; Л.: «Просвещение», 19656. - 230 с.

18. Бородина М.А., Скрелина Л.М. Категории субъекта и объекта в романских языках // Категория субъекта и объекта в языках различных типов / Отв. ред. С.Д.Кацнельсон. Л.: «Наука», 1982. - С. 4-22.

19. Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Гипотеза как мыслительный и речевой акт // Логический анализ языка. Ментальные действия / Отв. ред. Н.Д Арутюнова. -М.: «Наука», 1993. С. 70-82.

20. Вайнрих X. Текстовая функция французского артикля // Новое в зарубежной лингвистике. — Вып. VIII. Лингвистика текста / Общ. ред. Т.Н.Николаевой. М.: «Прогресс», 1978. - С. 370-387.

21. Васильева Н.М., Пицкова Л .П. Французский язык. Теоретическая грамматика. Морфология. Синтаксис (Ускоренный курс). М.: «Высшая школа», 1991. - 300 с.

22. Вендлер 3. Сингулярные термы // Новое в зарубежной лингвистике. -Вып. XIII. Логика и лингвистика (Проблемы референции) / Общ. ред. Н.Д. Арутюновой. М.: «Радуга», 1982. - С. 203-236.

23. Гак В.Г. Высказывание и ситуация // Проблемы структурной лингвистики 1972/Отв. ред. С.К.Шаумян. -М.: «Наука», 1973. С. 349-372.

24. Гак В. Г. Теоретическая грамматика французского языка: Морфология. M : «Высшая школа», 1979. - 304 с.

25. Гак В.Г. Сравнительная типология французского и русского языков. -Изд. 3-е, переработанное. М.: «Просвещение», 1989. - 288 с.

26. Гийом Г. Принципы теоретической лингвистики. Пер. с фр. М.: «Прогресс», 1992. - 220 с.

27. Гуляева Т.С. К вопросу об употреблении артикля перед существительным антецедентом относительного придаточного предложения // Вопросы грамматики германских и романских языков. - Иркутск: Головной Иркутский гос. пед. ин-т, 1975. - С. 164-173.

28. Гуревич В.В. Об элементарных и производных модальностях // Проблемы языкознания и теории английского языка Вып. 2. - М., 1976. - С. 60-85.

29. Гуревич В.В. Модальность, истинностное значение, референция // Вопросы языкознания. 1989. - № 6. - С. 95-101.

30. Гусев Я.С. К вопросу о паради.гматических и синтагматических особенностях системы артиклей в старофранцузском языке // Грамматическая семантика. Горький: Горьк. гос. пед. ин-т им. А.М.Горького, 1977. -С. 34-42.

31. Джусти Ф. Нереферентные показатели имени нарицательного // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 15. Современная зарубежная русистика / Общ. ред. Т.В.Булыгиной, А.Е.Кибрика. - М.: «Прогресс», 1985. - С. 498-511.

32. Доза А. История французского языка. Пер. с фр. М.: Изд. иностр. л-ры, 1956.-471 с.

33. Доннелан К.С. Референция и определенные дескрипции // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XIII. Логика и лингвистика (Проблемы референции) / Общ. ред. Н.Д.Арутюновой. М.: «Радуга», 1982. - С. 134160.

34. Дюкро О. Неопределенные выражения и высказывания // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XIII. Логика и лингвистика (Проблемы референции) / Общ. ред. Н.Д.Арутюновой. -М.: «Радуга», 1982. - С. 263-291.

35. Емельянова О.В. Актуализация и именная детерминация: прагматический аспект // Актуализация предложения. T.I. Категории и механизмы / Отв. ред. А.В.Зеленщиков. - СПб., Изд-во СПбГУ, 1997. - С. 46-81.

36. Жужикова Н.К. Эволюция употребления артикля перед абстрактными существительными во французском языке в XVI-XVIII вв.: Автореф. дисс. . канд. филол. наук. М., 1954.-21 с.

37. Зайцева Н.Ю. История и типология французского артикля: Дисс. . канд. филол. наук. СПб, 1996. - 233 с.

38. Зализняк A.A., Падучева Е.В. О контекстной синонимии единственного и множественного числа существительных // Информационные вопросы семиотики, лингвистики и автоматического перевода. 1974. -Вып. 4.-С. 30-35.

39. Илия Л.И. Артикль во французском языке. М.: Учпедгиз, 1956. -111 с.

40. Иоанесян Е.Р. Проблемы эпистемического согласования // Логический анализ языка. Проблемы интенсиональных и прагматических контекстов / Отв. ред. Н.Д. Арутюнова. -М.: «Наука», 1989. С. 116-133.

41. Канонич С.И. Грамматические средства детерминации существительного во французском и испанском языках // Иностранные языки в школе. 1967. -№2. - С. 15-21.

42. Катагощина H.A., ГурычеваМ.С., Аллендорф К.А. История французского языка. М.: «Высшая школа», 1976. - 319 с.

43. Кацнельсон С.Д. Типология языка и речевое мышление. Л.: «Наука», 1972.-216 с.

44. Кашкин В.Б. Текстовые функции неопределенного артикля // Вестник Санкт-Петербургского гос. ун-та. Сер. 2. - 1997. - Вып. 1. - № 2. - С. 5765.

45. Козинцева H.A. Категория эвиденциальности (проблемы типологического анализа) // Вопросы языкознания. 1994. - № 3. - С. 92-104.

46. Корди Е.Е. Модальные и каузативные глаголы в современном французском языке. Л.: «Наука», 1988. - 165 с.

47. Корлэтяну Н.Г. Исследование народной латыни и ее отношений с романскими языками. М.: «Наука», 1974. - 304 с.

48. Крамский И. К проблеме артикля // Вопросы языкознания. 1963. -№ 4. - С. 14-26.

49. Лебедева Л.В. Референциальные критерии в типологии высказываний // Вопросы языкознания. 1991. - № 6. - С. 51-63.

50. Мельчук И.А. О синтаксическом нуле // Типология пассивных конструкций. Диатезы и залоги / Отв. ред. А.А.Холодович. Л.: «Наука», 1974.-С. 343-361.

51. Никитин М.В. Основы лингвистической теории значения. М.: «Высшая школа», 1988. - 168 с.

52. Никитина Т.П. Неопределенный артикль в именной синтагме обстоятельства во французском языке ХЗ в. // Древняя и новая Романия. Вып. 3. Вопросы теории и истории романских языков / Отв. ред. Т.А.Репина. - Л. : Изд-во ЛГУ, 1985. - С. 130-135.

53. Никитина Т.П. Семантика неартикулированного существительного в обстоятельственной синтагме во французском языке IX XI вв. // Языковые единицы и уровни их актуализации. Рига: Латв. гос. ун-т им П.Стучки, 1986. - С. 160-165.

54. Ницолова Р. Прагматический аспект неопределенной референции // Etudes de linguistique romane et slave. Cracovie: Ecole Normale Supérieure à Cracovie, 1992.-P. 411-419.

55. Падучева E.B. Презумпции существования и их роль в описании денотативного аспекта предложения // Проблемы синтаксической семантики: Материалы научной конференции. М.: МГПИИЯ им. М.Тореза, 1976. -С. 188-191.

56. Падучева Е.В. Денотативный статус именной группы и его отражение в семантическом представлении предложения // Научно-техническая информация. Сер. 2. - 1979. - № 9. - С. 25-31.

57. Падучева Е.В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью (Референциальные аспекты семантики местоимений). М.: «Наука», 1985.-271 с.

58. Падучева Е.В. Неопределенность как семантическая доминанта русской языковой картины мира // Problemi di morfosintassi delle lingue slave. 5. Determinatezza e indeterminatezza nelle lingue slave. Firenze: Unipress, 1996. -P. 163-185.

59. Пиотровский P.Г. Формирование артикля в романских языках (выбор формы). М.; Л.: Изд. АН СССР, 1960. - 163 с.

60. Пиотровский Р.Г. У истоков романского артикля // Revue des études sud-est européennes. 1963. T. I. - № 3-4. - P. 285-308.

61. Пиотровский Р.Г. К проблеме грамматической категории (Развитие категории артикля во французском языке) // Известия АН СССР. Отделение литературы и языка. Вып. 2 - 1964. - T. XIII. - С. 172-184.

62. Пиотровский Р.Г. Как родился определенный артикль в романских языках // Res philologica: Филологические исследования памяти академика Г.В.Степанова (1919-1986) / Отв. ред. Д.С.Лихачев. М.; Л., 1990. - С. 207-216.

63. Рассел Б. Дескрипции // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XIII. Логика и лингвистика (Проблемы референции) / Общ. ред. Н.Д.Арутюновой. - М.: «Радуга», 1982. - С. 41-54.

64. Ревзина О.И. Функциональный подход к языку и категория определенности-неопределенности // Категория определенности-неопределенности в славянских и балканских языках / Отв. ред. Т.М.Николаева. М.: «Наука», 1979.-С. 64-89.

65. Репина Т.А. Сравнительная типология романских языков. СПб.: Изд-во СПбГУ, 1996.-279 с.

66. Реферовская Е.А. Психосистематика артикля // Парадигматические отношения на разных уровнях языка: Сб. науч. трудов Свердловского гос. пед. ин-та. Свердловск: СГПИ, 1990. - С. 3-13.

67. Реферовская Е.А. Философия лингвистики Гюстава Гийома. СПб.: «Академический проект», 1997. - 126 с.

68. Реферовская Е.А., Васильева А.К. Теоретическая грамматика французского языка. Ч. I. Морфология и синтаксис частей речи. На фр. яз. - Изд. 2-е. - Л.: «Просвещение», 1973. - 430 с.

69. Ройзенблит Е.Б К вопросу истории развития определенного и неопределенного артикля во французском языке: Автореф. дисс. . канд. филол. наук. М., 1954.-28 с.

70. Руденко Д.И. О семантике «обобщенного единственного числа» // Научные доклады высшей школы. Филологические науки. 1988. - № 2. - С. 47-54.

71. Руденко Д.И. Имя в парадигмах философии языка. Харьков: «Основа», 1990.-298 с.

72. Руденко Д. И. Количественность и семантика имени // Теория функциональной грамматики: Качественность. Количественность / Отв. ред. A.B. Бондарко. СПб.: «Наука», 1996.-С. 181-214.

73. Сабанеева М.К. Логическая и лингвистическая сущность модальности высказывания // Проблемы комплексного анализа языка и речи / Отв. ред. Л.В.Бондарко. Л, 1982. - С.71-75.

74. Сабанеева М.К. Модальность высказывания // Французский язык в свете теории речевого общения / Отв. ред. Т.А.Репина. СПб.: Изд-во СПбГУ, 1992.-С. 6-83.

75. Сабанеева М.К. О сущности наклонения // Вопросы языкознания. -1994,-№5.-С. 46-55.

76. Сабанеева М.К., Щерба Г.М. Историческая грамматика французского языка. Л.: Изд-во ЛГУ, 1990. - 272 с.

77. Серл Дж. Р. Референция как речевой акт // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XIII. Логика и лингвистика (Проблемы референции) / Общ. ред. Н.Д.Арутюновой. - М.: «Радуга», 1982. - С. 179-202.

78. Сильницкий Г.Г. Функционально-коммуникативные типы наклонений и их темпоральные характеристики // Теория функциональной грамматики: Темпоральность. Модальность/Отв. ред. А.В.Бондарко. Л.: «Наука», 1990.-С. 90-110.

79. Скрелина Л.М. Об одном направлении во французской лингвистике (школа Гийома) // Научные доклады высшей школы. Филологические науки. 1971. -№2. -С. 60-75.

80. Скрелина Л.М. История французского языка. На фр. яз. М.: «Высшая школа», 1972. -311 с.

81. Скрелина Л.М. Актуализация старофранцузского существительного в свете теории векторного анализа // Романские языки. Семантика. Прагматика. Социолингвистика / Отв. ред. Т.А.Репина. Л.: Изд-во ЛГУ, 1990. -С. 98-110.

82. Строева ТВ., Зиндер JI.P. Грамматическая категория соотнесенности имени существительного в немецком языке // Уч. зап. ЛГУ. Сер. филол. наук. Вып. 60. 1961. - Т 301. - С. 218-232.

83. Стросон П.Ф. О референции // Новое в зарубежной лингвистике. -Вып. XIII. Логика и лингвистика (Проблемы референции) / Общ. ред. Н.Д. Арутюновой. М.: «Радуга», 1982а. - С. 55-86.

84. Стросон П.Ф. Идентифицирующая референция и истинностное значение // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XIII. Логика и лингвистика (Проблемы референции) / Общ. ред. Н.Д.Арутюновой. - М.: «Радуга», 19826.-С. 109-133.

85. Уорф Б. Л. Грамматические категории // Принципы типологического анализа языков различного строя / Отв. ред. Б.А.Успенский. М.: «Наука», 1972.-С. 44-60.

86. Фибер Е.В. О значении артикля // Вопросы грамматики французского языка: Уч. зап. ЛГПИ им. А. И. Герцена. Фак-т ин. яз. 1964. - Т. 241. -С. 195-216.

87. Фибер Е.В. О противопоставлении определенного артикля неопределенному в разных планах сообщения // XIX Герценовские чтения. Филологические науки: Программа конференции, тезисы докладов. Л.: ЛГПИ им. А.И.Герцена, 1966. - С. 193-194.

88. Фонтаньский Г. Понятие класса объектов и типы референции // Lingüistica Silesiana. 1987. - № 9. - Р. 87-95.

89. Фреге Г. Смысл и денотат // Семиотика и информатика. Вып. 35. -М.: «Языки русской культуры», 1997а. - С. 352-379.

90. Фреге Г. Понятие и вещь // Семиотика и информатика. Вып. 35. - М.: «Языки русской культуры», 19976. - С. 380-396.

91. Хоршунов Г.А. О грамматическом значении неартикулированного существительного в современном французском языке // Грамматическая семантика: Респ. сборник. Горький: Горьк. гос. пед. ин-т им. М.Горького, 1977.-С. 108-116.

92. Цырлин М.А. К проблеме исследования нулевого артикля в современном французском языке (Краткий обзор литературы) // Вопросы романского языкознания. Калинин: Калининский гос. ун-т, 1977. - С. 101-112.

93. Цырлин М.А. Предмет и признак, количество и качество (к проблеме логико-грамматической сущности нулевого артикля во французском языке) // Вопросы романского языкознания. Калинин: Калининский гос. унт. 1978.-С. 128-141.

94. Чебялис Д. Генезис партитивного артикля во французском языке // Уч. зап. высш. уч. зав. Литовской ССР. Языкознание. XXVII (3). Вильнюс: «Мокслас», 1976а.-С. 161-169.

95. Чебялис Д. Замена форм множественного числа артикля uns, unes формой des // Уч. зап. высш. уч. зав. Литовской ССР. Языкознание. XXVII (3). -Вильнюс: «Мокслас», 19766.-С. 171-176.

96. Чебялис Д. Грамматическая установка имени и именное склонение во французском языке IX-XVI вв. Вильнюс: Вильнюсский гос. ун-т им. В. Капсукаса, 1978. - 182 с.

97. Шишмарев В.Ф. Историческая морфология французского языка. М.; Л.: Изд. АН СССР, 1952. - 268 с.

98. Шмелев А.Д. О референции агентивных существительных // Научные доклады высшей школы. Филологические науки. 1983. - № 4. - С. 39-46.

99. Щерба Г.М. К проблеме генезиса определенного артикля французского языка // Проблемы комплексного анализа языка и речи / Отв. ред. Л.В. Бондарко. Л.: Изд. ЛГУ, 1982. - С. 35-48.

100. Щетинкин В.Е. Взаимодействие лексических и грамматических значений в артиклевых формах французского существительного // Актуальныепроблемы лексикологии: Доклады 2-й лингвистической конференции. -Новосибирск: Новосибирский гос. ун-т, 1969. С. 26-36.

101. Щетинкин В.Е. Место de в системе артиклевых форм французского языка // Вопросы германской и романской филологии: Науч. труды Новосибирского гос. пед. ин-та. 1970. - Вып. 57. - С. 211-229.

102. Щетинкин В.Е. De предлог или артикль? // Вопросы романской и германской филологии: Научные труды Новосибир-ского гос. пед. института. 1972.-Вып. 75. -С. 31-46.

103. Щетинкин В.Е. Причинность языковых изменений (на примере старофранцузского артикля uns) // Грамматическая семантика. Горький: ГГПИ им. М.Горького, 1979. - С. 29-33.

104. Щетинкин В.Е. История французского языка. М. : «Высшая школа», 1984.-188 с.

105. Янковская Н.И. Проблема нулевого артикля в современном французском языке: Дис. . канд. филол. наук. Архангельск, 1996. - 192 с.

106. Яхонтов С.Е. Понятийные категории, скрытые категории, таксономические категории // Типология. Грамматика. Семантика. К 65-летию B.C. Храковского / Отв. ред. Н.А.Козинцева, А.К.Оглоблин. СПб.: «Наука», 1998.-С. 131-141.

107. Anscombre J.-Cl. L'article zéro en français: un imparfait du substantif? // Langue française. 1986. - № 72. - P. 4-39.

108. Banys W. Représentation sémantique des phrases à descriptions indéfinies ambiguës référentiellement (I) // Lingüistica Silesiana. 1987. - № 9. - P. 2350.

109. Boguslawski A. Semantic and Pragmatic Aspects of Reference. Selected Problems // Linguistische Studien. Reihe A. Arbeitsberichte. 1982. - 91/1. -P. 1-111.

110. Bonnard H. L'assiette négative en français // Le Français moderne. 1994. -LXII. - № 1. - P. 1-10.

111. Boone A. Les constructions «il est linguiste» / «c'est un linguiste» // Langue française. 1987. - № 75. - P. 94-106.

112. Brunot F. La pensée et la langue (Méthode, principes et plan d'une théorie nouvelle du langage appliquée au français). Paris: Masson, 1936. - 982 p.

113. Cerdà R. Observaciones sobre el articulo romanico // Atti di congresso in-ternazionale di linguistica e filologia romanza. V. III. Comunicazioni. - Na-poli-Amsterdam: G.Macchiaroli librario editore, 1979. - P. 267-284.

114. Chaurand J. Verbes supports et emploi ou absence de l'article // Langages. -1991.-№102.-P. 7-22.

115. Christophersen P. The Articles: A Study of their Theory and Use in English. Copenhagen; Oxford: Oxford University Press, 1939. - 206 p.

116. Corblin F. Défini et démonstratif dans la reprise immédiate // Le Français moderne. LI. - 1983. - № 2. - P.118-134.

117. Corblin F. Anaphoric and Referential Chains in Discourse // Rivista di Linguistica. 1990. - Vol. 2. - № 1. - P. 67-89.

118. Dahl Ö. How do Noun Phrases Refer? // The Nordic Languages and Modern Linguistics / 3. Proceedings of the Third International Conference of Nordic and General Linguistics. Austin, Texas: The University of Texas at Austin, 1978, - P. 142-150.

119. Damourette J., Pichon E. Des mots à la pensée. Essai de Grammaire de la Langue Française: T. I. - Paris, Collection des Linguistes Contemporains, 1911-1927.-674 p.

120. Danon-Boileau L. La détermination du sujet // Langages. 1989. - № 94. -P. 39-72.

121. Dubois J. Grammaire structurale du français. Nom et pronom. Paris: Larousse, 1965.-192 p.

122. Epstein R. L'article défini en ancien français: l'expression de la subjectivité // Langue française. 1995. - № 107. - P. 58-71.

123. Ferrari G. Etude syntaxique des déterminants «le» et «un» dans la phrase à verbe être II Cahiers de l'institut de linguistique de Louvain. 6. - 3-4. - Lou-vain-la-Neuve, 1980.-P. 65-120.

124. Feydit F. Remarques sur l'emploi des articles partitif et indéfini // Le Français moderne. 1952. - № 1. - P. 29-30.

125. Foulet L. Petite syntaxe de l'ancien français. Paris: Champion, 1923. -304 p.

126. Frei H. Zéro, vide et intermittent // Zeitschrift für Phonetik und allgemeine Sprachwissenschaft. 1950. - 4. Jahrgang. - Heft 3/4. - S. 161-191.

127. Galichet G. Essai de grammaire psychologique. Paris: Presses Universitaires de France, 1947. - 224 p.

128. Galmiche M. Les ambiguïtés référentielles ou les pièges de la référence // Langue française. -1983. № 57. - P. 60-86.

129. Galmiche M. A propos de la défmitude // Langages. 1989. - № 94. - P. 737.

130. Gardner R., Greene M.A. A Brief Description of Middle French Syntax. -Chapel Hill: The University of North Carolina Press, 1958. 153 p.

131. Givón T. On the Development of the Numeral 'One' as an Indefinite Marker // Folia Lingüistica Histórica. Acta Societatis Lingisticae Europaeae. 1981. -T. II. - № 1. - P. 35-53.

132. Givón T. Prototypes: Between Plato and Wittgenstein // Noun Classes and Categorization / Ed. by C.Craig. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 1986. - P. 77-102.

133. Godel R. La question des signes zéro // Cahiers Ferdinand de Saussure (publiés par la Société Genevoise de Linguistique). 11. - Genève: Droz, 1953. -P.31-41.

134. Gougenheim G. Grammaire de la langue française du seizième siècle. -Lyon; Paris: I.A.C., 1951.-258 p.

135. Grammaire méthodique du français. Par M.Riegel, J.-Ch.Pellat, R.Rioul. -3-e éd. Paris: Presses Universitaires de France, 1997. - 646 p.

136. Guéron J. L'emploi «possessif» de l'article défini en français // Langue française. 1983. - № 58. - P. 23-35.

137. Guillaume G. Le problème de l'article et sa solution dans la langue française. Paris: Hachette, 1919. - 318 p.

138. Guillaume G. Particularisation et généralisation dans le système des articles français // G.Guillaume. Langage et science du langage. 2 e ed. - Paris: Librairie A.-G.Nizet; Québec: Presses de l'Université Laval, 1969a. - P. 143-166.

139. Guillaume G. Logique constructive interne du système des articles français // G.Guillaume. Langage et science du langage. 2 e ed. - Paris: Librairie A.-G.Nizet; Québec: Presses de l'Université Laval, 1969b. - P. 167-182.

140. Guiraud P. L'expression du virtuel dans le Roland d'Oxford // Romania-1962. T. 83. - № 3 (331). - P. 289-302.

141. Guiraud P. L'ancien français. 2"e ed. // «Que sais-je?». - № 1056. - Paris: Presses universitaires de France, 1965. - 128 p.

142. Haden E.F. The Determiners in French // Linguistics. 1973. - № 111. - P. 31-41.

143. Haas W. Zero in linguistic description // Studies in linguistic analysis / Ed. by J.R.Firth, W.Haas, M.A.Holliday a.o. Oxford, Basil Blackwell, 1957. -P. 33-53.

144. Jonasson K. Le nom propre désignateur un terme massif // Etudes de linguistique romane et slave. - Cracovie: Ecole Normale Supérieure à Cracovie, 1992.-P. 291-313.

145. Julien J. Sur une règle de blocage de l'article défini avec les noms de parties du corps // Le Français moderne. - 1983. - LI. - № 2. - P. 135-156.

146. Karolak S. Distinctions: usage référentiel/usage attributif, spécifique/non spécifique et le syntagme nominal slave // Revue des Etudes slaves. 1987. -LIX. - № 3. - P. 597-616.

147. Karolak S. La structure de la proposition et l'idiomacité de l'article // Ri-vista di linguistics 1991. - Vol. 3. - №. 1. - P. 141-170

148. Kleiber G. «Le» générique: un massif? // Langages. 1989. - T. 94. - P. 73113.

149. Kleiber G. Sur l'anaphore associative: article défini et adjectif démonstratif // Rivista di Linguistica. 1990. - Vol. 2. - № 1. - P. 155-175.

150. Krâmsky J. The Article and the Concept of Definiteness in Language. The Hague; Paris: Mouton, 1972. - 212 p.

151. Maillard J., Valin R. Nom et article // Vox Romanica. Annales helvetici explorandis linguis romanicis destinati. 1959. - Bd. 18. -№. 1. -P. 31-48.

152. Mehlig H. R. Экзистенциальные и экспликативные вопросы // Russian linguistics.-1991а.-Vol. 15,-№2.-P. 117-125.

153. Mehlig H.R. Коммуникативная функция общего и частного отрицания // Slavistische Beitrâge. Bd. 274. Slavistische linguistik 1990. Referate des XVI. Konstanzer Slavistischen Arbeitstreffens. - München: Verlag O.Sagner, 1991b.-S. 177-184.

154. Ménard Ph. Manuel du français du moyen âge. 1. Syntaxe de l'ancien français. Bordeaux: Sobodi, 1976. - 320 p.

155. Milner J.-C. Réflexions sur la référence // Langue française. 1976. - № 30.-P. 63-73.

156. Moignet G. Etude sur le mode subjonctif en latin postclassique et en ancien français. T. I-II. - Alger: Presses universitaires de France, 1959. - 756 p.

157. Nocentini A. Typology and Genesis of the Article in the European Languages // Problemi di morfosintassi delle lingue slave. 5. Determinatezza e inde-terminatezza nelle lingue slave. - Firenze: Unipress, 1996. - P. 1-9.

158. Nyrop Kr. Grammaire historique de la langue française. T. V. - Copenhague: Gyldendalske Boghandel Nordisk Forlag; Leipzig; New-York; Paris, 1925.-464 p.

159. Paillard D. A propos de 'un' français // Etudes de linguistique romane et slave. Cracovie: Ecole Normale Supérieure à Cracovie, 1992. - P. 475-493.

160. Peteghem M. van. L'article dans l'attribut nominal en roumain: comparaison avec trois autres langues romanes (français espagnol - italien) // Revue roumaine de linguistique. - 1992. - T. XXXVII. - № 2-3. - P. 107-115.

161. Picabia L. Remarques sur le déterminant zéro dans des séquences en il y a // Le Français moderne. LI. - 1983. - № 2. - P. 157-171.

162. Picabia L. Article zéro et structures apposées // Langages. 1991. № 102. -P. 88-102.

163. Pottier B. L'absence d'article en français et sa motivation // Revue de linguistique romane. 1962. - XXVI. - № 101-102. - P. 158-162.

164. Price G. Ancien français de sa famé ne voit mie: toujours un problème de syntaxe (Réponse à M.Tilander) // Studia Neophilologica. 1962. - Vol. XXXIV.-P. 22-29.

165. Quine W.V.O. Word and Object. New York: Massachusetts Institute of Technology; London: John Wiley & Sons, Inc., 1960. - 294 p.

166. Regula M. Historische Grammatik des Französischen. Bd. III. Syntax. -Heidelberg: C.Winter-Universitätsverlag, 1966.-336 S.

167. Renzi L. Per la storia deH'articolo romanzo // Atti di XIV Congresso inter-nazionale di linguistica e filologia romanza. Napoli, 15-20 aprile 1974. Napo-li: G.Macchiaroli - Amsterdam: J.Benjamins B. V., 1979. - P. 251-263.

168. Renzi L. Lettera a Staszek sull'articolo: alcuni appunti sulla concezione di Bertrand Russell // Etudes de linguistique romane et slave. Cracovie: Ecole Normale Supérieure à Cracovie, 1992. - P. 521-529.

169. Sneyders de Vogel K. Syntaxe historique du français. 2"e ed. - La Haye: J.B.Wolters - Groningue, 1927. - 443 p.

170. Spence N.C.W. Existait-il en ancien français une opposition «actuel»/«virtu-el»? // Revue de linguistique romane. 1966. - T. 30. - № 117-118. - P. 183197.

171. Trubetzkoy N.S. Le rapport entre le déterminé, le déterminant et le défini // Readings in linguistics / Ed. by Etic P.Hamp, Fred W.Householder & Robert Austerlitz. Chicago; London: The University of Chicago Press, 1966. -P. 133-138.

172. Valin R. Grammaire et logique: du nouveau sur l'article // Travaux de linguistique et de littérature. 1967. - T. V. - № 1. - P. 61 -74.

173. Van de Velde D. Le défini et l'indéfini // Le français moderne. 1994. -LXII. - № 1. - P. 11-35.

174. Van Langendonck W. On a narrow conception of genericness // Linguistics. -1980.-Vol. 18. -№ 11/12 (237/238). -P. 1085-1097.

175. Vater H. L'article défini et les noms institutionnels // Rivista di linguistica. 1991. - Vol. 3. - № 1. - p. 197-209.

176. Warnant L. Le système de l'article en français selon les vues de Gustave Guillaume // Revue roumaine de linguistique. 1965. - T. X. - № 6. - P. 619629.182

177. Wartburg W. von. Evolution et structure de la langue française. 5"e éd. -Bern: A.Francke AG. Verlag, 1958. - 294 p.

178. Wilmet M. Considérations sur "de" article // Atti di IV Congresso interna-zionale di linguistica e filologia romanza. V. III. Comunicazioni. - Napoli; Amsterdam: G.Macchiaroli libraro editore, 1979. -P. 373-392.

179. Wilmet M. Le système de l'article français: un bilan critique // Travaux de linguistique et de littérature. 1980. - T. XVIII. - № 1. - P. 53-64.

180. Wilmet M. Les déterminants du noms en français: essai de synthèse // Langue française. 1983. - № 57. - P. 15-33.

181. Wilmet M. Contribution à l'étude des articles français. A propos des «saisies moyennes» // Etudes de linguistique romane et slave. Cracovie: Ecole Normale Supérieure à Cracovie, 1992. - P. 671-684.

182. Yvon H. Le, la, les, article ou pronom? // Le Français moderne. 1957. № 4.-P. 248-255.183

183. ИСТОЧНИКИ 1. Основные источники (старофранцузский язык)

184. A.N. Aucassin et Nicolette: Texte critique accompagné de paradigmes et d'un lexique par Herman Suchier. - 6eme éd. - Paderborn: F. Schoeningh, 1906.

185. Audree La vie seinte Audree: Poème anglo-normand du XIIIe siècle publié par Ö.Södergärd. - Uppsala: A.-B. Lundequistska Bockhandeln; Wiesbaden: O.Harrassowitz, 1955.

186. Becket La Vie de Thomas Becket par Beneit: Poème anglo-normand du XIIe siècle publié d'après tous les manuscrits par B.Schlyter // Etudes romanes deLund. IV. -Lund: C.W.K.Cleerup; Copenhague: E.Munksgaard, 1941.

187. Bestiaire Le Bestiaire d'amour rimé: Poème inédit du XIIIe siècle, publié avec introduction, notes et glossaire par A.Thordstein. - Lund: Hakan Ohlssons Boktryckeri, 1941.

188. Bl. Blancandin et l'orgueilleuse d'amour: Roman d'aventure. Publié pour la première fois par H.Michelant. - Paris: Librairie Tross, 1867.

189. C. de Poitiers Le Roman du Comte de Poitiers: Poème français du X3IIe siècle publié avec introduction, note et glossaire par B.Malmberg // Etudes romanes de Lund. I. - Lund: Hakan Ohlssons Bortryckeri, 1940.

190. C.L. Couronnement de Louis. Edition avec une introduction et des notes par Yvan G.Lepage. - Genève; Paris: Librairie Droz, 1978.

191. Ch.N. Charroi de Nîmes: Chanson de geste du XII-е s. publiée d'après les rédactions AB par D.McMillan. - Paris: Kliencksieck, 1972.

192. Cump. Li Cumpoz Philipe de Thaün. Mit einer Einleitung über die Sprache des Autors / Herausgegeben von Dr. Eduard Mall. - Strassburg: Verlag von Karl J. Trübner. 1983.

193. Eneas Eneas: Texte critique publié par J.Savedra de Grave // Bibliotheca Normannica. IV. - Halle: MaxNiemeyer, 1892.

194. Ermite 1 De l'ermite qui sala son pain // Trois contes français du XIIIe siècle tirés du recueil des Vies des Pères. Publiés par Göran Bornas // Etudes romanes de Lund. XV. 1968.

195. Ermite 2 De l'ermite que le deable conchïa du coc et de la geline // Trois contes français du XIIIe siècle tirés du recueil des Vies des Pères. Publiés par Göran Bornas // Etudes romanes de Lund. XV. 1968.

196. Fergus Guillaume le Clerc. Fergus / Herausgegeben von E.Martin. - Halle: Verlag der Buchhandlung des Waisenhauses, 1872.

197. Gace. Chansons Gace Brûlé, trouvère champenois: Editions des chansons et études historique par Holger Petersen Dyggve. - Helsinki: Helsingfors, 1951.

198. G. de Coincy. Juif Waither von Coincy. C'est dou Juif verrier de Beour-ges // Bibliotheca Normannica. Der Judenknabe. 5 Griechische, 14 Lateinische und 8 Französische Texte herausgegeben von E.Wolter. - Halle: Max Niemeyer, 1879.

199. Guill. Ch. de Troyes. Guillaume d'Angleterre // Christian von Troyes. Das Wilhelmsleben (Guillaume dAngleterre) und Der Karrenritter (Lancelot) / Herausgegeben von Wendelin Foerister. - Halle: Max Niemeyer, 1899.

200. Horn The Romance of Horn by Thomas / Ed. by Mildred K.Pope. Vol. I. Text, Critical Introduction and Notes. - Oxford: Basil Blackwell, 1955.

201. J.A. Das Adamsspiel Jeu d'Adam., Anglonormannisches Mysterium des XII. Jahrhunderts. Herausgegeben von Dr. K.Grass. Zweite verbesserte Auflage. -Halle: MaxNiemeyer, 1907.

202. Juïse Li ver del juïse. Sermon en vers du XIIe siècle / Publié par E.Rankka // Acta Universitatis Upsaliensis. Studia Romanica Upsaliensia. 33. 1982.

203. Merlin I, II Merlin. Roman en prose du Xllle siècle / Publié par G.Paris et J.Ulrich. - T. I-II. - Paris: Librairie de Firmin Didot et Cie, 1886.

204. Nostre Dame De Nostre Dame qui vint el prael ou la dame estoit // Trois contes français du XIIIe siècle tirés du recueil des Vies des Pères / Publiés par Göran Bornas // Etudes romanes de Lund. XV. 1968.

205. Orange Les rédactions en vers de la Prise d'Orange par C.Régnier. -Paris: Klincksieck, 1966.

206. Patrice Le Purgatoire de Saint Patrice / Publié par M.Mörner // Acta Universitatis Lundensis. Nova sériés. - 1920. - XVI. - №. 4.

207. Perc. Christian von Troyes. Der Percevalroman (Li Contes del Graal): In Auswahl herausgegeben von Alfons Hilka. - Zweite Auflage. - Tübingen: Max Niemeyer, 1958.

208. Poème moral Le Poème moral: Traité de Vie Chrétienne écrit dans la Région Wallonne vers l'an 1200 / Edition complète par A.Bayot. - Bruxelles: Palais des Académies; Liège: H.Vaillant-Carmanne, 1929.

209. Renard Le Roman de Renard / Chronologie, préface, bibliographie, notes et lexique par J.Dufournet. - Paris: Garnier-Flammarion, 1970.

210. Reimpr. Adam Reimpredigt. Grant mal fist Adam // Bibliotheca Nor-mannica. Reimpredigt / Herausgegeben von H.Suchier. - Halle: Max Niemeyer, 1879.

211. Reimpr. Deu Reimpredigt. Deu le omnipotent // Bibliotheca Normannica. Reimpredigt / Herausgegeben von H.Suchier. - Halle: M.Niemeyer, 1879.

212. Roi. Chanson de Roland. Texte critique. Traduction et commentaire. Grammaire et glossaire par L.Gautier. - Tours, Maison Alfred Name et fils, 1886.

213. Roman Le Roman des romans // Deux poèmes moraux anglo-français. Le Roman des romans et Le Sermon en vers. Publiés par F.J.Tanquerey. - Paris, Champion, 1922.

214. Sermon Le Sermon en vers // Deux poèmes moraux anglo-français. Le Roman des romans et Le Sermon en vers. Publiés par F.J.Tanquerey. - Paris, Champion, 1922.

215. Wace. St. Nicolas La vie de Saint Nicolas par Wace. Poème religieux du XIIe siècle publié d'après tous les manuscrits par E.Ronsjö // Etudes romanes de Lund. V. -Lund: C.W.K.Gleerup; Copenhague: E.Munksgaard, 1942.

216. Yvain Kristian von Troyes. Yvain (Der Löwenritter). Nach W.Foersters letzter Ausgabe in Auswahl bearbeitet und mit Einleitung und Glossar versehen von R.Baehr. - Tübingen: M.Niemeyer, 1958.

217. Дополнительные источники (новофранцузский язык)

218. Bazin, H. Vipère au poing. La Mort du petit cheval. Cri de la chouette. -Moscou: Ed. du Progrès, 1979.

219. Chateaubriand, F.-R. René ; Constant, B. Adolphe ; Musset, A. de. La Confession d'un enfant du siècle. Moscou: Ed. du Progrès, 1973.

220. Colette. La naissance du jour. Oeuvres choisies. Moscou: Ed. «Radouga», 1983.

221. Corneille, P. Théâtre choisi. Moscou: Ed. «Radouga», 1984.

222. Daudet, A. Les Rois en exil. Roman parisien. Moscou: Ed. du Progès, 1979.

223. France, A. Thaïs. Paris: Calmann Lévy, 1899.

224. Goncourt, E. et J. de. Germinie Lacerteux ; Goncourt, E. de. Les frères Zemgano. Moscou: Ed. du Progrès, 1980.

225. Hugo, V. Quatrevingt-treize. Moscou: Ed. du Progrès, 1978.1.ti, P. Le Mariage de Loti. Paris: Calmann Lévy, 1892.1.uys, P. Archipel. Paris: Fasquelle, 1906.

226. Maupassant, G. de. Contes et nouvelles choisis. Moscou: Ed. du Progrès, 1976.

227. Proust, M. A la Recherche du temps perdu. Du côté de chez Swann. -Moscou: Ed. du Progrès, 1976.

228. Proust, M. A la Recherche du temps perdu. A l'Ombre des jeunes filles en fleurs. Moscou: Ed. du Progrès, 1982.

229. Renard, J. Oeuvres choisies. Moscou: Ed. en langues étrangères, 1958.

230. Rolland, R. Jean-Christophe. Vol. I-IV - Moscou: Ed. en langues étrangères, 1957-1958.

231. Saint-Exupéry, A. de. Oeuvres. Moscou: Ed. du Progès, 1967.

232. Stendhal. Le Rouge et le noir. Moscou: Ed. en langues étrangères, 1957.

233. Zola, E. La Fortune des Rougon. Paris: Fasquelle, 1985.

234. Zola, E. Le Ventre de Paris. Paris: Fasquelle, 1984.