автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.05
диссертация на тему:
Проблема нулевого артикля в современном французском языке

  • Год: 1996
  • Автор научной работы: Янковская, Надежда Ивановна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Архангельск
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.05
Автореферат по филологии на тему 'Проблема нулевого артикля в современном французском языке'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Проблема нулевого артикля в современном французском языке"

МИНИСТЕРСТВО ОБЩЕГО И ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО

ОБРАЗОВАНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ПОМОРСКИЙ МЕЖДУНАРОДНЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ им. М.В.ЛОМОНОСОВА

2 '! !::АР

На правах рукописи УДК 804.0 - 21

ЯНКОВСКАЯ

Надежда Ивановна

ПРОБЛЕМА НУЛЕВОГО АРТИКЛЯ В СОВРЕМЕННОМ ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗНКЕ

Специальность 10.02.05 - романские языки

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Архангельск - 1996

Работа выполнена на кафедре французского языка Поморского международного педагогического университета им. М.В.Ломоносова.

Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор Л.М.Скрелина

Официальные оппоненты: доктор филологических наук, ведущий научный сотрудник ИЛИ РАН Е.Е.Корди

кандидат филологических наук Н.Ю.Зайцева

Ведущая организация: Московский государственный университет им. М.В.Ломоносова

Защита состоится "12." 1997 г. в \ 5. ч. на

заседании специализированного Совета К 113.05.04 по присуждению ученой степени кандидата филологических и педагогических наук в Российском государственном педагогическом университете им. А.И.Герцена по адресу: 191186, Санкт-Петербург, наб. р. Мойки, корп. 14, ауд. 314.

С диссертацией можно ознакомиться в фундаментальной библиотеке университета.

Автореферат разослан "_"_199_г.

Ученый секретарь специализированного Совета кандидат педагогических

наук, доцент

Современная лингвистика располагает большим количеством работ, посвященных исследованию артикля (Guillaume 1919, Москаль-ская 1953, Илия 1956, Пиотровский 1960, Фибер 1967, Канонич 1974 и др.). Однако проблема артикля остается одной из наиболее дискуссионных. Подтверждением этому служат работы по французскому артиклю за последнее десятилетие (Цырлин 1986, Федотова 1990, Иванов Н.В. 1994, Зайцева 1996).

Во французском языке традиционно выделяются определенный, неопределенный и партитивный артикли. Вместе с тем ряд ученых (Guillaume, Dubois, Илия), рассматривая случаи отсутствия артикля перед существительным, считают возможным говорить о нулевом артикле.

Однако под термином "нулевой артикль" зачастую объединяются самые разные случаи отсутствия артикля, т.е. не существует теоретически обоснованной классификации случаев употребления неартику-лированного имени в современном французском языке. Кроме того, допускаются как равноправные наряду с термином "нулевой артикль" следующие выражения: "отсутствие артикля", "утрата", "опущение артикля" и т.п. Большинство ученых, опираясь исключительно на синтаксические критерии в оценке языковых фактов, приписывают нулевому артиклю выражение грамматического значения непредметности существительного. Обычно не отграничиваются явления нулевого артикля б современном французском языке от неупотребления артикля в предшествующие периоды истории языка.

Таким образом, актуальность исследования определяется повышенным интересом ученых к функционированию существительного, и в частности, к изучению контекстных особенностей его употребления (в артиклевой и безартиклевой форме), а также недостаточной ясностью в трактовке проблемы нулевого артикля во французской грамматике.

Научная новизна исследования состоит в том, что в результате его был сделан вывод о включении в систему французских артиклей четвертого члена - нулевого артикля, значение которого выявляется с помощью не только контекстуально-синтаксического анализа (позиция и дистрибуция существительного в высказывании), но и семантического анализа (изменения в семантике существительного, вызванные нулевым артиклем). Кроме того новым является применение методики векторного анализа для разграничения явлений отсутствия артикля и нулевого артикля.

Цель исследования состоит в определении контекстов употребле-

ния нулевого артикля и в разграничении случаев отсутствия артикля и присутствия нулевого артикля.

Достижение цели исследования предполагает решение следующих задач:

1. Рассмотреть понятие нуля в лингвистике и возможности его использования при описании системы французского артикля.

2. Определить назначение артикля как языкового явления, а также его статус с точки зрения структуры языка, рассмотрев в связи с этим различные теории артикля, существующие в современном языкознании.

3. Изучить историю становления артикля в романских языках, уделив особое внимание употреблению/неупотреблению артикля в старофранцузский период.

4. Провести классификацию случаев безартиклевого оформления современного французского существительного.

Методы исследования, основными методами исследования послужили структурно-функциональный метод, используемый в школе Л.М.Скрелиной, а также векторный анализ Г.Гийома.

Материалом исследования послужили современные французские тексты: художественные произведения, научные статьи, материалы французской прессы (25 наименований), из которых методом сплошной выборки было собрано более 3000 примеров.

Основные теоретические положения, защищаемые в работе:

1. Артикль в современном французском языке является функциональным эквивалентом флексии и может расцениваться как приименная препозитивная морфема.

2. Значение нулевого артикля противостоит значениям эксплицитных артиклевых форм, следовательно, нулевой артикль является элементом системы французских артиклей в ее современном состоянии. Применительно к старофранцузскому периоду развития языка следует говорить о неупотреблении артикля.

3. В современном французском языке необходимо разграничивать нулевой артикль и отсутствие артикля. Неупотребление артикля определяется контекстом, в котором происходит актуализация существительного. При этом следует различать лингвистический контекст как языковое окружение слова в речи и экстралингвистический контекст-ситуацию.

Теоретическая значимость работы заключается в том, что она вносит определенный вклад в исследование проблемы нулевого артик-

ля во французском языке. Необходимость разграничения случаев неупотребления артикля во французском языке, опирающаяся на теорию нулевого означающего в общем языкознании, имеет значение для теории французской грамматики.

Практическая ценность. Данные, полученные в результате исследования, могут служить материалом при разработке курса теоретической грамматики французского языка, при чтении спецкурсов по теоретической грамматике и психосистематике, а также при обучении практической грамматике.

Апробация работы. Основные положения исследования были представлены на заседании кафедры французского языка ПМПУ им. М.В.Ломоносова в сентябре 1996 г., в докладах на семинаре-совещании преподавателей кафедр романских языков педагогических вузов Северо-Западной зоны "Стилистика и прагматика текста"(г. Вологда, сентябрь 1995 г.), на международной конференции "Семантика слова, образа, текста" (г.Архангельск, октябрь 1995 г.). а также в депонированной статье (ИНИОН РАН. N 51Ô30 от 3.10.96 г.).

Объем и структура работы. Текст исследования составляет 192 машинописные страницы. Диссертация состоит из введения, трех глав и заключения. В конце работы приводятся список цитируемой и упоминаемой литературы (170 источников, из них 54 на иностранных языках), список словарей, а также список источников языкового материала (25 наименований).

Во введении обосновываются актуальность темы, ее научная новизна, теоретическая и практическая ценность, формулируются основные цели и задачи, методы анализа.

В первой главе ("Понятие нуля в современном языкознании") исследуются взгляды ученых различных направлений на нуль как языковое явление, а также обосновываются теоретические предпосылки выделения нулевого артикля в современном французском языке.

• По мнению большинства лингвистов, нулевые показатели в языке имеют такую же выразительную силу, что и положительные показатели (Saussure; Bally; Frei; Фортунатов; Потебня; Якобсон; Реформатский, Смирницкий). Нулевая форма определяется благодаря отношениям, существующим между членами одной парадигмы в широком смысле этого слова. Понятие нулевого показателя отчетливо вскрывает такое качество языка, как системность.

Однако широкий круг понятий и терминов, выводимый из положения о том, что в системе и отсутствие элемента может быть значи-

мым, интерпретируется лингвистами по-разному. Зачастую термины "нулевой показатель" и "(значимое) отсутствие показателя" употребляются как равнозначные.

С позиций структурно-функционального метода в работе делается следующий вывод: о нулевом показателе возможно говорить тогда, когда он выражает строго определенное значение, противостоящее значениям положительных форм, т.е. когда оппозиция "нулевой показатель/положительный показатель" носит в языке функциональный характер. Выделение нулевого артикля во французском языке может считаться правомерным лишь в том случае, если будет выявлено выражаемое им некоторое значение, противостоящее значениям эксплицитных артиклевых форм.

В связи с этим вторая глава ("Понятие нулевого артикля во французской грамматике") начинается с рассмотрения всей системь французских артиклей. Все наиболее распротраненные точки зрения на французскую систему артиклей представлены в работе распределен ными на две группы.

В первую группу объединены контекстные теории артикля, в которых иссследуется речевая сущность артикля. В рамках контекстных теорий существующие взгляды мы распределяем по трем направлениям: 1) теория определенности/неопределенности; 2) теория коммуникативного членения предложения; 3) теория индивидуализации.

Теория определенности/неопределенности является наиболее давней и распространенной. Традиционно под определенностью и неопределенностью понимают степень осведомленности о предмете речи (Damourette et Pichón, 1911; Wartburg 1947; Grevisse 1959; Гаи 1986), соотнесенность существительного с его референтом (Илия 1956; Репина 1974); связь артикля с определением объема понятие (Brunot 1936; Le Blflols 1971; Wagner et Pinchón 1991).

Теория коммуникативного членения предложения определяет артикль как выразитель коммуникативной нагрузки существительного е речи (Москальская 1953; Канонич 1974; Реферовская 1983). Существительное с определенным артиклем выступает как исходный момент, "данное", а существительное с неопределенным артиклем - как "новое".

Основным положением теории индивидуализации является признание за артиклем способности выражать соотношение общего и отдельного в предмете. Артикль le как индивидуализирующий изолирует предмет из ряда ему подобных; артикль un причисляет предмет i

классу ему подобных (Ильиш 1948; Фибер 1967).

Во вторую группу мы отнесли теорию артикля, разработанную в психосистематике. Она названа системной, так как рассматривает артикль как принадлежность самой системы языка, особенностью которой является ее пермиссивный характер. Это означает, что каждая языковая единица является потенциальной, инвариантной, позволяющей речевые варианты в соответствии с объемом и границами инварианта (Гийом 1992; Скрелина 1987).

Г. Гийом определяет артикль во французском языке как знак операции перехода существительного из языка в речь и определения объема (экстенсии) существительного. С помощью векторной методики система артиклей ео французском языке представлена уже хорошо известной схемой коренного бинарного тензора:

На схеме участок U, - S, отражает движение мысли от всеобщего, широкого к частному, узкому, а на участке S2- u¿ - от частного, узкого к всеобщему1. Артикль un означает антиэкстенсивное движение, связанное с сужением объема понятия, это артикль партикуляризации. Артикль le означает экстенсивное движение, связанное с расширением объема понятия,это артикль генерализации (Guillaume 1969). ■

С помощью бинарного тензора может быть показывают все многообразие значений артиклей. Так, в примерах: Un homme est entré и L'homme avait le regard farouche и un, и le способны выражать единичный предмет. Объясняется это тем, что при актуализации существительного и в первом , и во втором случае остановки в движении мысли происходят в непосредственной близости от точек S,(для артикля un) и 3:(для le). Эти же артикли могут быть использованы и в обобщении (Un soldat français salt résister à la fatigue. -Le soldat français sait résister à la fatigue)2: остановки происходят ближе к точкам U, и U2. В механизме обоих артиклей есть и обобщающее, и частное, а разница состоит в направлении движения.

1 - U - universel ("всеобщее"); S - singulier ("единичное")

2 - Примеры взяты из работы Г.Гийома (Cuillaume G. Langage et science du langage. - P.-ûuébec, 1969. - P. 150).

Рис. 1

Возможность одного артикля выражать различные значения (от единичного до всеобщего) объясняется пермиссивным характером языковой системы. Собственное значение каждого из артиклей проявляется в перехвате, близком к концу движения (для ип - единичность, для 1е - всеобщность).

Множественное число артиклей формируется на I тензоре ( для артикля 1е - форма 1ез, для артикля ип - форма йеэ, образованная равновесием между двумя импульсами - экстенсивным 1еэ и инверсивным предлогом йе). Для выражения части, но не целого (для имен вещественных и абстрактных) используется артикль йи, состоящий из комбинации 1е и инвертора экстенсии бе.

Из этого краткого изложения становится ясным, что Г.Гийом при анализе контекстных употреблений исходит из глубинных механизмов порождения речи. Именно поэтому мы решили рассмотреть контекстные употребления интересующих нас явлений с позиций психосистематики. Иными словами, нас будет интересовать не только сами конкретные речевые реализации, но и пермиссивность системы.

Во второй главе кратко прослеживается история становления и развития французских артиклей: от детерминации имени в латинском языке к детерминации имени в романских языках. Особое внимание обращено на оформление существительного в старофранцузском языке с целью ответить на вопрос, можно ли считать случаи безартиклево-го оформления существительного в этот период нулевым артиклем.

В старофранцузском языке случаи неупотребления артикля гораздо более часты, чем в современном языке. Это можно объяснить тем, что в ту эпоху система артикля находилась в стадии становления; артикль как новое средство выражения актуализации существительного вступил в конкуренцию с флексией.

В работе делается вывод о неправомерности употребления термина "нулевой артикль" применительно к старофранцузскому периоду -развития языка, так как в тог период система артикля окончательно еще не установилась, и оппозиция " положительный артикль/нулевой артикль" не могла носить функционального характера. Теория нулевого артикля может быть приложима к французскому языку лишь с Х1У-ХУ вв., когда артикль с окончательной утратой флексий в письменной форме речи становится главным актуализатором существительного, и за каждой артиклевой формой закрепляется свое функциональное значение.

Становление системы артиклей во французском языке сопровож-

дается также структурными изменениями, происходящими в сочетании "артикль+существительное". В современном французском языке артикль, не имея собственного ударения, будучи лишенным номинативной функции, выполняет чисто грамматическую роль. Артикль не обладает той свободой передвижения в предложении, которая свойственна отдельному слову; возможность вставки между артиклем и существительным прилагательного ограничена сравнительно небольшим количеством таких прилагательных. Во французском языке артикль стоит в препозиции к существительному, и позиция эта фиксирована. Данные характеристики сближают артикль с морфемой. Это вполне совпадает с тем взглядом, который выражал В. И. Кодухов (Кодухов 1974).

Изучение сочетания "артикль+существительное" не только в синхроническом, но и в диахроническом аспекте, делает более очевидным морфологический характер связи артикля с существительным. История становления этой конструкции является ярким примером превращения свободного сочетания слов латинского языка в аналитическую форму во французском языке. В своем развитии конструкция "артикль+существительное" проходит этапы грамматикализации и мор-фологизации (Скрелина 1972). Отталкиваясь от определения морфо-логизации, мы делаем вывод о том что артикль, взяв на себя функции выражения грамматических категорий рода и числа существительных, развив собственное значение (выражение грамматической категории детерминации существительного) выступает как функциональный эквивалент флексии. С этих позиций артикль характеризуется в работе как приименная морфема.

Нулевой артикль включается в артиклевую систему значащих оппозиций при выявлении некоторого значения, которое он сообщает оформляемому им существительному.

Большинство грамматистов признают наличие во французском языке нулевого артикля. Самым распространенным является мнение о непредметности существительного с нулевым артиклем, об обобщенном характере его лексического значения. Обычно непредметность существительного анализируется с синтаксических позиций: невозможность играть самостоятельную роль в предложении либо приближение по функциям к другим частям речи (Dubois 1965; Богомолова 1948; Илия 1956; Гак 1986; Цырлин 1986).

Обычно в современных грамматиках перечисляются многочисленные случаи оформления существительного, характеризуемого по внеш-

ним признакам как безартиклевое. Термин "нулевой артикль" употребляется наравне с терминами "неупотребление", "отсутствие артикля", т.е. исследователи не видят необходимости в разгарничении данных терминов, а, следовательно, и самих явлений.

Анализ языкового материала, проведенный в третьей главе, выявил необходимость классификации случаев внешне безартиклевого оформления существительного, а также разграничения явлений отсутствия артикля и нулевого артикля в современном французском языке. Теоретической базой данного разграничения послужила теория психосистематики, в частности, методика векторного анализа.

В работе все явления распределены на две большие части: семантические контексты и синтаксические контексты. Под семантическим контекстом понимается речевая ситуация, экстралингвистическое явление, состоящее в наборе фактов, известных говорящим в момент речи. Под синтаксическим контекстом понимается явление лингвистического характера, т.е. непосредственное языковое окружение существительного в речи (синтаксическая позиция).

I. В группе семантических контекстов прежде всего исследуется имплицитная актуализация существительных. Речевая ситуация играет большую роль в экономии языковых средств: чем более информативна ситуация, тем менее необходимо использование языковых средств (Germain 1980). Именно наличием достаточной информации об объектах речи, общей для говорящих объясняется возможность имплицитной актуализации существительных, обозначающих данные объекты. Достаточность данной информации связана с семантикой самих существительных, к которым мы относим в первую очередь аутореферентные имена, т.е. имена собственные. Их денотат предполагается известным говорящим по общим для них фоновым знаниям, поэтому они не требуют артикля при употреблении в речи: Paris, Pierre.

• С позиций психосистематики отсутствие артикля перед именами собственными мы можем объяснить следующим образом. Артикль является знаком операции перехода существительного из языка в речь и определения объема (экстенсии) существительного. Что касается имен собственных, их объем в речи не меняется: называется единственно возможный в данной речевой ситуации объект, лицо.

На наш взгляд, аутореферентным именам близки также существительные, обозначающие единственные в своем роде объекты (soleil, ciel, terre, enfer). Они, как и имена собственные, по причине своей природы практически не различают моментального представле-

ния (в речи) от постоянного (в языке), Семантика этих имен, представляющаяся как общие для говорящих знания о предметах речи, позволяет существительным обходиться без артикля. Такие примеры встречаются в современных французских текстах: Le monde s'ouvrait autour de lui, - ciel et terre (Germain. Nuit- d'Ambre).

■Однако в большинстве случаев имена, называющие единственные в своем роде объекты, в современном языке получают артикль. Связано это с тем, что они попадают под действие господствования, т.е. одной из двух уравновешивающих друг друга тенденций, которые лежат в основе любой языковой системы (Guillaume 1919).

Кроме того, в эту же группу включены существительные, переход которых из состояния потенциального в реализованное равен нулю (transition annulée), по сути не имеет места из-за отсутствия разницы в объеме понятия до и после введения в речь, не только имена собственные, но и слова типа hier ("вчера"), demain ("завтра"), а также дни недели. Эти слова обозначают точный, единственный момент времени по отношению к моменту говорения: Il est venu hier ("Он пришел вчера"). Je viendrai lundi ("Я приду в понедельник" - имеется в виду ближайший понедельник).

Кроме имен собственно аутореферентных мы выделяем имена ситуативно аутореферентные: существительные в функции обращения, а также существительные в заглавиях, вывесках, объявлениях: Bonjour, enfants! Grammaire française. Maison a vendre. Эти имена актуализованы ситуацией общения и выступают, по выражению Ш.Бал-ли, именами собственными речи.

Только в функции обращения, в вывесках и заголовках имена-нарицательные могут иметь такую характеристику, которая постоянно присуща именам собственным, и поэтому они называются ситуативно аутореферентными.

Неупотребление артикля перед собственно аутореферентными и ситуативно аутореферентными именами рассматривается в диссертации как отсутствие артикля в связи с имплицитной актуализацией существительного, которая в первом случае объясняется семантикой самих имен, а во втором - особым употреблением имен. И то, и другое управляется речевой ситуацией.

Особым случаем отсутствия артикля нам представляется безар-тиклевое оформление существительного в конструкциях архаичного типа. Под такими конструкциями понимаются сравнения (blanc comme neige), сентенции (Noblesse oblige), поговорки (A bon chat bon

rat), давно сложившиеся идиомы (acheter chat en poche).

Существительное в архаичной конструкции актуализовано, даже если оно употребляется без артикля. Оно представляется лишенным формальных показателей актуализации только с точки зрения современного состояния языка.

В старофранцузском языке, когда система артикля только зарождалась, выражение экстенсии существительного было связано с выражением категории числа (Скрелина 1990). Система числа представляет собой двучастный вектор, где движение тензора I несет идею внутренней множественности (тройственное, двойственное число; и заканчивается единицей, а движение тензора II несет идею множества дискретных единиц. В старофранцузском языке актуализация существительных проходила в рамках системы числа.

Позднее на базе системы числа для выражения недискретной экстенсии образовалась система артикля (Guillaume 1985).

В современном языке писатели иногда используют неартикулиро-ванное имя как своеобразный стилистический прием: для создания некой архаичной эмоциональности в предложениях, носящих характер сентенций. Например: Jamais revue ne fut plus solennelle (Guth. Le Naïf aux quarante enfants). f II. В группе синтаксических'контекстов изучается оформление / существительного в различных синтаксических позициях.

Современные грамматики ограничиваются указанием на опущение артикля перед существительными в перечислениях для создания стилистического эффекта эмоциональности, ускоренного темпа повествования. Для объяснения этого эффекта в работе используется метод векторного анализа.

Обращается внимание на тот факт, что различные варианты оформления существительных, артиклевое и внешне безартиклевое, возможны лишь для имен во множественном числе.

Формирование множественного числа представлено как совершающееся в конце движения тензора II (формы les, des), тогда как ну левой артикль расположен на III тензоре, следующим за тензором II В работе отстаивается гипотеза относительно того, что внешний признак отсутствия артикля перед существительными в перечислениях является в действительности нулевым артиклем. Для доказательства используется понятие границы (Скрелина 1987). В данном случае это позиционная.граница между векторами экстенсивным (II) и трансэкстенсивньм (III). Значения объемов существительных в пе-

- и -

речислении, оформляемых с помощью des, les , а также нулевым артиклем, считаются пограничными.

Движение тензора II ведет к значению множества (как целого, определенного, или как некоторой части), выражаемого артиклями les и des. Поэтому эти артикли и встречаются в перечислениях: Les vitres, les miroirs, les bouteilles et les verres rangés sur le comptoir et sur les étagères avalent tous éclaté (Germain. Nuit-d'Ambre) ; Remy tourna les pages du premier dossier. Des lettres de Los Angeles, d'Oakland, des lettres d'affaires. Des noms inconnus et des chiffres ... des doubles épingles aux lettres, des listes (Boileau-Narcejac. Mauvais oeil).

Мысль в своем движении может переходить границу и останавливаться в самом начале тензора III; в этом случае существительные в перечислениях оформляются нулевым артиклем. Существительные с нулевым артиклем в перечислениях актуализируются со значением не-расчлененной массы, что близко выражению множества артиклями les и des. Однако оттого, что актуализация проходит все-таки на III тензоре, предложение с перечислением приобретает стилистическую окраску: создается эффект нерасчлекенности, нагромождения, эмоциональности, ускоряется темп повествования.

Например: Nous avons emballé femmes, enfants et oisons, et nous les avons expédiés au loin (Rolland. Colas Breugnon) - в тексте говорится с том, что приближение опасности вызвало суматоху, и спешно были собраны и эвакуированы женщины, дети и живность; A vrai dire, 11 restait encore quelques spectateurs, femmes, vieillards ou enfants, en ayant assez du brouhaha et du tumulte (Hugo. Notre-Dame de Paris) - создается нюанс нечеткости.

Случаи безартиклевого оформления существительного в функции подлежащего довольно редки. Подавляющее большинство примеров представлено существительным-подлежащим в перечислении, поэтому такое оформление рассматривается в работе как оформление с помощью нулевого артикля.

Существительное в функции прямого дополнения. Традиционно существительное без артикля, употребляемое после глагола, расценивается как составная часть глагольной конструкции, не имеющая семантической и синтаксической самостоятельности (avoir faim, avoir envie, rendre Justice). Существует мнение, что эти конструкции носят архаичный характер. Давнее их существование в языке считается достаточным основанием для того, чтобы рассматривать

их как фразеологизмы.

Однако данные современных французских текстов свидетельствуют о том. что это явление относится к более сложным. Есть примеры замены глагола в привычных сочетаниях: réclamer compte наряду с rendre compte; exiger vengeance наряду с prendre vengeance; perdre prise наряду с lâcher prise; former barrage наряду с faire barrage; avoir garde наряду с prendre garde и др.

Г.Гийом определяет значение нулевого артикля как конкретизацию существительного (concrétion), конкретизацию смысла по форме. Наиболее существенным признаком такого оформления существительных в конструкции "глагол+существительное" является преодоление абстрактного в сторону конкретного. Нулезой артикль у Г.Гийома расположен на третьем тензоре, который следует за тензорами операции партикуляризации (артикль un) и операции генерализации (артикль le) (Guillaume 1969).

О предметности/непредметности при таком подходе говорить не приходится, ибо существительное как таковое всегда предметно. В речи оно изменяет свою экстенсию, что выражается с помощью системы артиклей.

Покажем методику векторного анализа на таких примерах:

(1) Depuis le départ de Crève-Coeur pour l'Algérie elle avait perdu le sommeil (Germain. Nuit-d'Ambre).

(2) Il sentit qu'il avait sommeil (Vailland. Un jeune homme seul).

В примере (1) говорится о потере сна вообще; движение мысли не противоречит экстенсивному движению тензора II, остановка происходит в конце этого тензора ; в примере (2) речь идет о сиюминутном состоянии, и поэтому движение мысли противоречит движению тензора И, оно переходит на тензор III, где происходит конкретизация смысла: существительное sommeil актуализируется со значением сиюминутного, конкретизированного состояния.

Значение конкретизации является собственным значением нулевого артикля. Оно достигается только при остановке мысли в конце движения вектора III (как и для артиклей un, le, собственное значение которых реализуется ближе к концу движения тензоров I и II). Значение нерасчлененности, нагромождения, передаваемое нулевым артиклем в перечислениях, не противоречит значению конкретизации, что объясняется пермиссивностью языковой системы.

В работе как употребление существительных в определительной

функции рассматриваются не только существительные-определения, вводимые беспредложно (souliers sport), но и существительные в приложении (Son père, médecin, ...) и именной части сказуемого (Il était étudiant), так как все эти три случая объединены общей чертой: существительное выражает признак, относимый к другому существительному (местоимению).

При изучении данных употреблений неартикулированного имени используется понятие механизма инциденции частей речи. Инциденция определяется как семантический механизм соотнесения понятия с логическим лицом, которое выступает опорой (support) для значения, вклада (apport). Существительное обладает только внутренней инци-денцией: существительное означает, определяет только то, что оно обозначает. Все остальные части речи, кроме того, что они обозначают понятия, имеют внешнюю инциденцию на другие части речи, которые ими определяются (Гийом 1992).

Зависимое существительное N2 в сочетаниях типа N, Nä выражает признак, относимый к определяемому' им имени M : le domaine clef, un chapeau cloche (Express-2307). Зависимое существительное (clef, cloche) имеет внешнюю инциденцию. Оно является вкладом к опоре N,(le domaine, un chapeau), определяя свое логическое лицо. Поэтому актуализация Н2не может идти в рамках грамматического класса существительных, а проходит в рамках класса прилагательных.

Отсутствие артикля перед существительным в функции именной части сказуемого и приложения также объясняется тем, что существительное мыслится как внешне инцидентное другому существительному (местоимению).

Отсутствие артикля в исследуемых конструкциях не может считаться нулевым артиклем, так как система артиклей оформляет только существительное, имеющее на языковом уровне внутреннюю инциденцию.

Существительное, вводимое предлогом, может выполнять в пред- ' ложении различные синтаксические функции: определять другое существительное (voix de femme), выражать признак, относимый к глаголу (écouter avec attention, sortir à reculons) и выполнять фун- ' кцию обстоятельства образа действия, а также обстоятельства места, времени.

В работе случаи предложного оформления существительного изучаются вместе, так как на употребление/неупотребление артикля оказывает влияние механизм реализации в речи самих предлогов.

Согласно Г. Гийому, каждый предлог имеет в потенции некоторую заданную схему реализации. Если предлог следует данной схеме, т.е. не противоречит ей, то существительное оформляется артиклем. Если же предлог отклоняется от этой схемы, он ей противоречит, и тогда существительное оформляется нулевым артиклем (Guillaume 1919). Эта гипотеза подтверждается в реферируемой работе многочисленными примерами на оформление существительного после различ-i ных предлогов.

Предлог à связывается с идеей направленности к финальной точке и в этом значении употребляется с артиклем : à la ville. Когда же идея проспекции отсутствует, появляется нулевой артикль ' aller à pied, robe à col blanc. В выражении être (se mettre) à table идея проспекции завуалирована, нулевой артикль присутствует ; здесь, кроме того, благодаря конкретизации абстрактного значения ("быть за столом" = "принимать пищу"): Je suppose qu'ils se mettent à table: Ils dînent tôt ( Sartre.Morts sans sépultures).

Предлог de имеет в потенции идею исхождения, направления от чего-либо (кого-либо), что может означать как идею обычного направления движения (venir du village), так и идею принадлежности (chien du berger). Если же реализация предлога de вступает в противоречие с потенциальной схемой, существительное, следующее за de, оформляется нулевым артиклем: например, в chien de berger не говорится о принадлежности собаки пастуху, а называется порода собаки - "овчарка". ; Предлог entre указывает на существование некоторого интерва-

ла между объектами. Если эта схема сохранена, после entre существительное оформляется артиклем: Il mit sa grande valise entre l'armoire et le bureau (Germain. Nuit- d'Ambre). Нулевой артикль говорит об отсутствии такого интервала: entre amis, entre hommes ; (Giono. Le moulin de Pologne), entre artistes (Aymé. Nouvelles).

Pour сопровождается артиклем, если выражает идею воздействия, влияния: remède pour la fièvre, combattre pour le pays. I Если эта идея заменяется простым предназначением, появляется ну; левой артикль: ... conducteur de bus pour vieilles dames (Pennac. i La fée carabine). Идея влияния, предназначения может исчезать ; совсем, так происходит в сочетаниях с предлогом pour, переводимых ! как "по причине чего-либо": Vous oubliez, M.Hlre, que vous avez fait six mois de prison pour attentat à la pudeur (Simenon. Les fiançailles de M.Hlre).

Довольно сложную семантику имеет предлог par, самое общее ее определение - движение мысли от следствия к причине, например: Le chêne a été renversé par l'orage. Здесь артикль присутствует. Однако в текстах встречается множество случаев, где par видоизменяет свою семантику, и появляется нулевой артикль: faire par er-reure (Simenon. Les fiançailles de M.Hire), exprimer par gestes (Germain. Nuit-d'Arbre). Связано это еще и с конкретизацией абстрактного существительного, которое может выражать конкретное проявление некоторой "движущей силы" поступка, например: Elle se rendit à mes raison moins par obeissance que par lassitude (Boileau-Narcejac. Au bois dormant).

Предлог sur имеет значение, противоположное значению предлога sous, т.е. расположение на чем-либо,зачастую на какой-либо плоскости: sur la cheminée. Это значение может быть видоизменено (sculpteur sur bronze) или завуалировано, что приводит к замене эксплицитно го артикля нулевым: Celui qui a presque fait du pied de nez une philosophie est revenu là ou on ne l'attendait plus: sur scène (Paris Match-2278) - слово "сцена" в своем абстрактном значении представляет собой идею театра, театральной деятельности, именно этот абстрактный элемент и конкретизируется в данном случае.

В заключении подводятся итоги исследования.

Проведенное исследование позволило выявить значение нулевого артикля в современном французском языке, а также расклассифицировать случаи неупотребления артикля и установить причины этого явления.

Нулевой артикль входит в современную систему французских артиклей и служит выражению особого значения, противостоящего значениям эксплицитных артиклевых форм.

С помощью векторной методики система французских артиклей представлена следующим образом:

un le J6

ï П " m

Рис. 2

Собственное значение нулевого артикля выявляется в конструкциях "глагол+существительное" и "предлог+существительное", где нулевой артикль указывает на конкретизацию существительного (через преодоление абстрактного),а также (в конструкции с предлогом)

на противоречие реализации в речи предлога его потенциальной схеме. Кроме того, в перечислениях нулевой артикль может указывать на нерасчлененность, единство, что граничит с функциями артиклей les и des. Создается стилистический эффект нагромождения, ускоренного темпа повествования, эмоциональности. Разница в значениях нулевого артикля объясняется пермиссивным характером языковой системы.

Все другие случаи безартиклевого оформления расцениваются как отсутствие артикля, вызванное разного рода причинами: имплицитная актуализация существительных (имена собственные, существительные в обращении, вывесках, заголовках), архаичная актуализация существительных (пословицы, сентенции, фразеологизмы), адъективация существительных (в функциях именной части сказуемого, приложения, беспредложного определения).

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях:

1. О стилистическом употреблении безартиклевого имени в современном французском языке // Стилистика и прагматика текста:Тезисы докладов семинара-совещания преподавателей кафедр романских языков педагогических вузов Северо-Западной зоны / Отв. ред. Л.М. Скрелина. - Вологда: Изд-во "Русь", 1995. - С. 68.

2. Значащее отсутствие артикля при существительном во французском тексте // Семантика слова, образа, текста: Тезисы международной конференции / Отв. ред. А.А.Камалова. - Архангельск: ИЗД-BO ПМПУ, 1995. - С. 73.

3. К вопросу о неупотреблении артикля в современном французском языке // Поморский международный педагогический ун-т им. М.В.Ломоносова. - Архангельск, 1996. - 16 с. - Рукопись деп. в ИНИОН РАН. N 51930 от 3.10.96.