автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Аспекты эмоционального воздействия в политическом выступлении

  • Год: 2006
  • Автор научной работы: Резникова, Наталья Александровна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Томск
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
Диссертация по филологии на тему 'Аспекты эмоционального воздействия в политическом выступлении'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Аспекты эмоционального воздействия в политическом выступлении"

На правах рукописи

□ ОЗОВ"7"772

РЕЗНИКОВА НАТАЛЬЯ АЛЕКСАНДРОВНА

Аспекты эмоционального воздействия в политическом выступлении (на материале английского языка) 10.02.04-Германские языки

Автореферат

диссертации на соискание учёной степени кандидата филологических наук

Москва-2006

003067772

Работа выполнена в Томском государственном педагогическом университете на кафедре английского языка факультета иностранных языков

Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор Блох Марк Яковлевич

Официальные оппоненты:

доктор филологических наук, профессор Чупрына Ольга Геннадьевна

кандидат филологических наук, доцент Цветкова Ирина Всеволодовна

Ведущая организация - Московский институт открытого образования

Защита состоится » Жг&иилЛ 2007 г. в /о часов на заседании Диссертационного Совета Д 212.154.16 при Московском педагогическом государственном университете по адресу: 119571, Москва, проспект Вернадского, д.88, ауд. 602.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Московского педагогического государственного университета по адресу: 119992, Москва, ул. Малая Пироговская, д. 1.

Автореферат разослан

Учёный секретарь

Диссертационного совета ¡кимМл, МУР АДОВА Л.А.

Реферируемая диссертация представляет собой исследование, посвященное изучению эмоционального воздействия политических выступлений.

Актуальность исследования способов воздействия, используемых в политической коммуникации, обусловлена, прежде всего, развитием средств массовой информации и увеличением их роли в жизни и функционировании современного общества. Современный мир зависит от СМИ как одного из каналов передачи информации и одной из возможностей влияния на большие объемы аудитории во всех сферах жизнедеятельности.

Политическая риторика имеет большое значение для устройства, управления, развития и функционирования отдельной страны. Так, коммуникация является неотъемлемым компонентом политической составляющей государства в большей части западного мира. Особую значимость и интерес приобретает политическое красноречие и в нашей стране, что связано с изменениями в политической системе - переходом от тоталитаризма к демократии, внедрением выборов на местных и федеральных уровнях, избранием депутатов и президента, развитием плюрализма. Политики попадают в жесткие условия конкуренции. Победа в процессе борьбы за власть зависит зачастую от умения политика выиграть поединок в красноречии, т.е. от его таланта оказать посредством выступления желаемое воздействие, привлечь на свою сторону как можно больше электората, который в конечном итоге проголосует за него, обеспечив тем самым его успех и популярность.

Велика роль политической коммуникации в развитии экономических, политических, культурных взаимоотношений всего мирового сообщества. Политическая риторика способна налаживать и поддерживать дружеские отношения между теми или иными странами. Вместе с тем, выступления политиков обладают такой силой, что могут влиять на возникновение конфликтов между государствами и их разрешение либо мирным путем, либо с использованием военной силы. В целом по политической коммуникации можно судить и предполагать о возможных стадиях, приоритетах и направлениях в развитии межгосударственных, межконтинентальных и мировых отношениях.

Вполне закономерно, что такой значимый аспект жизни современного мира привлекает науку и ученых из разных областей знаний, становится особенно актуальным для всевозможных исследований.

Целью данной диссертации является анализ политических выступлений как одной из форм устной коммуникации.

Поставленная цель обусловила следующие основные задачи работы:

1. Определить роль эмоционального воздействия в политических выступлениях.

2. Обозначить сущность и аспекты эмоционального воздействия политических выступлений в лингвистическом плане.

3. Выделить, описать и классифицировать номинативные единицы, а также разнообразные стилистические приемы, используемые для оказания эмоционального воздействия в политическом выступлении.

4. Рассмотреть, каким образом данные средства повышают действенность стилизации диктемных политических единств и стимулируют выдвижение

эмотивной и импрессивной рубрик информации текстов политических выступлений.

Объектом исследования являются тексты выступлений политиков США и Великобритании.

Предметом исследования являются средства эмоционального воздействия, применяемые политиками в своих выступлениях.

Основным языковым материалом для диссертации послужили выступления, размещенные на официальных сайтах политиков. Было проанализировано около 100 выступлений объемом более 500 страниц.

Теоретической и методологической базой исследования послужила теория диктемно-уровневого строения языка, разработанная и освещенная в трудах М.Я. Блоха.

В работе были использованы следующие методы: метод конкретного наблюдения, включающий интерпретации, систематизации, классификации; метод компонентного анализа, дефиниционного анализа; для отбора данных использовался прием сплошной выборки. Материал собирался путем выборки политических речей разных целевых назначений (интенций).

Научная новизна диссертации состоит в том, что политические выступления рассматриваются как диктемные единства, которые осуществляют номинацию и предикацию и обладают тематической связностью. Реализация эмоционального воздействия происходит через такой аспект диктемы, как стилизация. Стилизация аккумулируется от диктемы к диктеме и отражается на всем политическом тексте, определяя степень эмоционального воздействия.

Теоретическая значимость исследования определяется его вкладом в дальнейшее развитие учения о диктемно-уровневом строении языка. Результаты работы представляют собой значимый материал для дальнейшей разработки проблем стилистики, лексикологии, лингвопрагматики, а также других дисциплин, занимающихся изучением политического дискурса.

Практическая значимость диссертации состоит в возможности использования результатов исследования при разработке лекционных курсов по стилистике, грамматике, при проведении практических занятий по устному переводу, практических занятий по иностранному языку, составлении учебных пособий.

Апробация работы. Основные положения диссертации были изложены автором в докладах, представленных на международной научно-методической конференции «Устойчивое развитие непрерывного образования в условиях его модернизации» 14-17 апреля 2003г. ТГПУ; III Общероссийской научно-методической конференции ТГПУ 28-30 апреля 2004г.; IV Всероссийской научно-методической конференции ТГПУ 14-15 апреля 2005г.; международной конференции XXIV Дульзоновские чтения 22-26 июня 2005,

На защиту выносятся следующие положения и основные результаты:

1. Политическая речь, как и любой текст, состоит из элементарных тематических единиц - диктем. К функциям диктемы относятся номинация, предикация, тематизация и стилизация.

2. Основной функцией политических выступлений признана функция воздействия, реализуемая через языковые категории эмотивности и экспрессивности. Следовательно, основными характеристиками политических речей являются эмотивность, связанная с выражением чувств, эмоций, оценок говорящего, и экспрессивность, осуществляющая целенаправленное воздействие. Успех эмоционального воздействия определяется таким функционально-знаковым аспектом диктемы, как стилизация. Эффект стилизации реализуется посредством экспрессивной (имперессивной) и эмотивной рубрик информации, выдвигаемых в политическом красноречии на первый план и создаваемых при помощи эмотивов и экспрессивов разных уровней языка.

3. Лексика политических выступлений, получившая в литературе название «политический язык», в составе диктемы является одним из аспектов эмоционального воздействия. Лексический пласт, служащий основанием для выделения «языка политики», формирует политическая лексика. Данные лексические единицы содержат идеологический компонент значения. Кроме того, широко представлена в текстах политических выступлений эмотивная лексика.

4. Аспектом эмоционального воздействия в политическом красноречии являются различные тропеические и аранжировочные выразительные средства, многие из которых полифункциональны и служат созданию различных типов информации диктемы.

5. Характерной особенностью текстов политических выступлений является высокая плотность эмотивов и экспрессивов, расположенных в пределах одной диктемы. В результате стилизация диктемы получает высоко экспрессивный и эмотивный характер. Наличие в выступлении некоторого количества диктем, маркированных по признаку эмотивности и экспрессивности, приводит к аккумулированию эффекта. Таким образом, стилизация текста политического выступления определятся как эмоциональная и экспрессивная с пометкой «сильная». Это позволяет политикам оказывать мощное эмоциональное воздействие на свою аудиторию.

Объем и структура диссертации: работа состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии.

Во введении формулируются цели и задачи исследования, обосновывается его актуальность и новизна, определяется предмет исследования, характеризуется теоретическая и практическая ценность работы, излагаются основные положения, выносимые на защиту.

Первая глава Эмотивность и, экспрессивность как характеристики ораторской речи состоит из пяти параграфов, в которых рассматриваются основные направления изучения ораторской речи и одной из ее разновидностей -политических выступлений, определяются особенности данного вида коммуникации, перспективы его исследования в рамках теории диктемно-уровневого строения языка.

В второй главе Словарный состав политических выступлений и его внутренний эмоционально-экспрессивный аспект характеризуются лексические единицы политических выступлений и их роль в оказании эмоционального воздействия на аудиторию.

Третья глава Тропеические и аранжировочные средства политических выступлений посвящена анализу лексических и синтаксических стилистических средств, применяемых политиками в своих выступлениях.

В заключении подводятся итоги проведенного исследования, намечаются перспективы дальнейшего изучения, определяются возможные сферы практического применения результатов исследования.

Библиография насчитывает 186 наименований работ отечественных и зарубежных авторов.

СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

История исследования ораторской речи насчитывает не одно столетие. Являясь сложным объектом, ораторская речь требует к себе многостороннего подхода, т.к. каждый из них позволяет расширить понимание и постижение данного вида коммуникации.

В данной работе ораторская речь исследуется с позиций теории диктемно-уровневого строения языка, разработанной и освещенной в трудах М.Я. Блоха. Ораторская речь рассматривается нами как текст, состоящий из тематических единиц - диктем. В диктеме как единице, вбирающей в себя функции от нижележащего до вышележащего уровня, от слова через предложение к целому тексту выявляются четыре важнейших функционально-знаковых аспекта речи. Это - номинация, предикация, тематизация и стилизация. Номинация осуществляет именование общей ситуации, отражаемой диктемой. Предикация относит именование к действительности. Тематизация включает информацию, передаваемую диктемой в более широкую сферу - в разворачивающееся содержание целого текста. Стилизация определяет выбор языковых средств, осуществляя такое представление содержания, которое необходимо для эффективной передачи информации и реализации ситуативно-обусловленного воздействия на слушающего, соответствующего коммуникативной цели говорящего. Лишь совмесшое выявление компонентов выражения, относящихся к каждому из отмеченных функционально-языковых аспектов речи, реализует полноценный текст как продукт отражательно-мыслительной деятельности человека в различных формах языкового общения (Блох М.Я. 2002:123).

В ходе речеобразования разного характера (обращение к собеседнику, читателю, к себе самому во внутренней речи) происходит актуализация четырех функционально-знаковых аспектов, а именно номинации, предикации, тематизации и стилизации. В результате формируется конкретная информация, которая и является предметом восприятия любого адресата речи, включая и самого говорящего. Вся информация, представляющая собой различные сведения и данные и воспринимаемая реципиентом из речи отправителя сообщения, разделяется на данные целевой передачи и данные сопутствующей передачи. В диктеме как непосредственной сегментной составляющей текста насчитывается одиннадцать рубрик (типов) информации, каждая из которых является

существенно важной с точ

ки зрения когниции и коммуникации. К ним относятся

коммуникативно-установочная, фактуальная общего типа, о типа, интеллективная, эмотивная, структурная,

специальног

информация фактуальная

регистровая, социо-стилевая, диалектно-признаковая, импрессивная и, наконец,

эстетическая. Содержательно-целевой тип диктемы и текста в целом определяет преобладание и выдвижение тех или иных типов информации (Блох М.Я. 2000: 63-65).

Политическая речь является одним из пяти видов красноречия (социально-политическое, академическое, судебное, социально-бытовое, духовно-богословское) (Кохтев H.H. 1992: 35-38) и представляет интерес для целого ряда научных дисциплин. В последнее время политические речи исследуются с позиций теории дискурса и именуются политическим дискурсом, под которым чаще всего понимают «текст, обусловленный ситуацией политического общения» (Попова Е.А. 1995:2).

К особенностям политического дискурса относят институциональность, конфликтность, преобладание массового адресата, опосредованность политической коммуникации фактором масс-медиа, тематический определитель «борьба за власть», полемичность и многое другое.

Характерной чертой политического дискурса является особая знаковая система, предназначенная для политической коммуникации, для выражения политической идеологии, волеизъявления и убеждения, и получившая название «политический язык». Однозначное понимание термина «политический язык» окончательно не сложилось, более того, не все лингвисты признают правомерность его введения в понятийный аппарат. Однако трудно опровергнуть и не принять во внимание своеобразие лексики политического дискурса.

Основной функцией ораторской (в том числе политической) речи как с позиций риторики, функциональной стилистики, так и с позиции теории дискурса признана функция воздействия. Политическое выступление направлено на оказание идеологического воздействия, на формирование определенного отношения к тем или иным реалиям политической жизни.

Существует большое разнообразие средств как вербального, так и невербального воздействия, находящихся на вооружении современных политических деятелей. В реальном общении, в том числе общении посредством СМИ, они тесно переплетены и взаимосвязаны. Однако, поскольку выступление -это, в первую очередь, владение искусством красноречия, искусством устного слова, приоритетным становится изучение именно средств вербального, или речевого, воздействия. Все средства речевого воздействия можно разделить на рациональные и эмоциональные. К рациональным относятся аргументированность, логичность изложения материала, обоснованность и точность излагаемых фактов и пр. К эмоциональным относятся такие средства, которые способны апеллировать к эмоциям и чувствам слушателей, взволновать, поразить, удивить, опечалить или вызвать какой-либо другой эмоциональный отклик. Эмоциональное воздействие имеет огромное значение для массовой аудитории, поэтому активно используется политиками в достижении поставленных целей по завоеванию авторитета, внимания, доверия и симпатии своих избирателей.

Выражение эмоций в языке связывают с репрезентацией языковых категорий эмотивности и экспрессивности. Сущность, семантика данных категорий, а также их соотношение понимаются в лингвистической литературе

неоднозначно. В данной работе, вслед за МЛ. Блохом, мы трактуем эмотивность как часть высказывания, соответствующую самовыражению говорящего и отражающую его впечатления, чувства, оценки. Экспрессивность заключается в усилении впечатляющей силы высказывания в соответствии с планируемым целенаправленным воздействием на адресата. В лингвистическом аспекте успех воздействия ораторской речи определяется ее стилистической характеристикой, складывающейся из стилистического аспекта составляющих речь диктем. Эффект стилизации реализуется посредством экспрессивной и эмотивной рубрик информации, выдвигаемых в политическом красноречии на первый план и создаваемых при помощи э мотивов и экспрессивов разных уровней языка.

Эмотивность и экспрессивность политических выступлений проявляется, несомненно, на лексическом уровне. Политика как одна из наиболее важных сфер человеческой деятельности характеризуется наличием особого словаря, именуемым «политическим языком». Словарный состав политических выступлений можно условно разделить на две группы. Первую группу составляет собственно политическая лексика. Ко второй группе относится общеупотребительная лексика, рассмотренная в данной работе на примере эмотивной лексики.

Политическая лексика служит основанием для выделения языка политики. Данные единицы политического языка образуют, прежде всего, социо-стилевую рубрику информации, отражающую функциональный стиль текста. Кроме того, передавая разного рода реалии, данная группа лексики создает фактуальную информацию специального типа.

Собственно политическая лексика характеризуется наличием в составе лексического значения идеологического компонента. Существуют различные мнения ученых по поводу места идеологического компонента в структуре слова. В процессе анализа политической лексики мы что идеологический компонент может входить в денотативный макрокомпонент, обозначая идеологические и политические понятия, объективно существующие в действительности. Наряду с этим, компонент может являться частью коннотативного макрокомпонента, появляющегося и реализующегося у слов в речи.

Политическая лексика во многих лингвистических работах также злитической лексикой (Живулин В.П., Крючкова Т.Б.). О.И. Воробьева предлагает термин «политемы» для обозначения единиц политического языка, содержащих в своей семантической структуре политический

итемы называют понятия, связанные с ролью человека в обществе, государстве, современном ему мире, организуют текст или фрагменты текста определенной тематической направленности, влекут за собой употребление единиц данного семантического поля» (Воробьева 2000: 3). В денотативной

своих основных значения содержат доминантный коммуникации, отражая языковую картину мира, являются энциклопедические и лингвистические

лексического значения отталкиваемся от того,

структуре такие слова компонент политической подтверждением чему

дефиниции данных лексических единиц. Общественно-политическая лексика, или

политемы, являются отражением политической деятельности государства, его институтов власти в разные исторические эпохи (Там же).

Каждую область знания обслуживает терминология, имеющая свои специфические черты. Политика как одна из важнейших сфер человеческой жизнедеятельности также имеет свою терминологию. Политическая терминология составляет базу политического языка. Одной из основных особенностей политической терминологии является ее связь с социальной жизнью общества, в котором она функционирует. Эта связь гораздо более тесная, нежели связь общества с любой другой терминологической системой (Крючкова Т.Б. 1989: 7071).

Терминология политического языка, как и терминология любой другой области знаний, служит средством общения специалистов и выражает различные понятия. В отличие же от большинства терминов естественных и технических наук политическая терминология обладает рядом характерных черт. Во-первых, это расплывчатость, неточность наименования, во-вторых, неоднозначное эмоционально-оценочное отношение носителей языка, тогда как особенность любой научной терминологии заключается в точности и однозначности наименования, отсутствии стилистических и коннотативных элементов. Благодаря тому, что многие политические термины широко употребляются в средствах массовой информации, а их большая часть является интернационализмами, они стали хорошо известны большому кругу носителей языка, перешли в состав общеупотребительных слов, что также отличает их от обычной терминологии, известной, как правило, небольшому числу специалистов той или иной области знания. Так, например, многим известны такие интернациональные политические термины, как: apartheid system, sanctions, dictatorship, hegemony, globalization, referendum, immigration, etc; носителям языка хорошо знакомы следующие политические термины, не раз звучавшие в выступлениях политиков: political agenda, global agenda, sovereign independent state, peace process, bilateral process, etc.

Ученые обращают внимание на то, что часто трудно разграничить терминологическое и нетерминологическое употребление политем. Предполагается, что термины-политемы функционируют в словарях, учебниках, законодательных актах, программных документах. Когда же они становятся единицами текста, в том числе текста политического выступления, их употребление меняется (Воробьева О.И. 2000: 16). Часто политические термины в речах политиков обрастают различными коннотациями: эмоциональными, оценочными, идеологическими и др.

Например, лексема «political settlement» (политическая система общества) как термин представляет собой «целостную, упорядоченную совокупность политических институтов, политических ролей, отношений, процессов, принципов политической организации общества, подчиненных кодексу политических, социальных, юридических, идеологических, культурных норм...конкретного общества...» (Политология 1993: 273). В следующем отрывке из выступления британского премьер-министра Тони Блэра употребление термина «political settlement» не только не охватывает в полном объеме то терминологическое понимание, озвученное выше, но и сопровождается эмотивно-экспрессивными

выделить идеологемы «ка толкованиях: «политическ «духовные ценности» и со компонент значения» (Bei граница между первой терминами) и данной гр стороны, политическая те идеологией, т.к. та или

коннотациями благодаря использованию в одном предложении метафоры slippery slope. Тем самым открыто \л резко высказывается позиция автора, заключающаяся в том, что политический процесс объединения Ирландии не может быть скорым и необдуманным:

A political settlement is not a slippery slope to a united Ireland (T. Blair 16 May

1997).

Для- политических текстов наряду с использованием политической терминологии характерно использование терминов, принадлежащих другим сферам науки и деятельности, поскольку в своих речах политики часто затрагивают те или иные общественно-значимые темы.

Кроме политических терминов, в структуре политического языка можно к референты, четко обозначаемые в дефиниционных ое сознание», «идеология», «политические идеалы», держащие в семантической структуре идеологический робьева О.И. 2000: 4). Необходимо отметить, что группой политической лексики (политическими уппой слов-идеологем довольно размыта. С одной рминология характеризуется связью с определенной иная политическая система складывается в рамках определенной идеологии. С другой стороны, частью идеологем являются те или иные политические термины. О.И. Воробьева называет политемы и идеологемы единицами двух смежных семантических полей и отмечает, что вопрос о разграничении политической и идеологической лексики еще ждет своего серьезного исследования (Воробьева 1999: 23).

Идеологическая направленность слов-идеологем иногда заложена в словарных дефинициях, чаще же идеологические коннотации реализуются в речи, где помимо информации общего характера всегда содержится некая социальная информация. Идеологемы представляют собой термины ориентации, отсылающие к определенному групповому субъекту политики и служащие знаком приверженности политика к определенной идеологии. Употребляя тот или иной термин, политик тем самым обозначает свою принадлежность к определенной партии, идеологии. Таким образом, идеологемы являются знаками интеграции, позволяющие политику заявить «я свой», «я с вами» (Шейгал Е.И. 2000: 14). Учитывая, что в политическом тексте перед оратором стоит задача убедить слушающего в совпадении, схожести их миров, мировоззрений и ментальности (Рогозина И.В., Стриженко A.A. 1998: 89) употребление идеологем в политической коммуникации становится существенно важным для установления контакта, осуществления ¿оздействия и даже манипуляции.

Основные идеологические ценности западного мира представлены в речах политических деятелей следующими идеологемами: justice, solidarity, integration, tolerance, scientific and tectmological advance, rule of law, the public trust, sense of community, unity, compassion, affordable health care, accessible right for all, equality, protection of the environment, progress, stability, education, etc.

Отличительной чертой терминов-политем и идеологем является их многозначность, отличающаяся от многозначности других слов. Если значение

многозначного слова, принадлежащего к другим семантическим полям, эксплицируется в контексте, то значение политической терминологии и идеологизированной лексики довольно часто остается размытым, неопределенным.

Следует отметить, что, несмотря на разграничение политической лексики на идеологемы и политические термины, которое мы считаем существенным для выявления полной и точной характеристики политического языка, обе группы при анализе политических выступлений могут быть объединены в группу политических аффективов. Как правило, в данном функциональном стиле рассмотренные . лексемы получают особую маркированность и всегда сопровождаются эмотивно-оценочными и экспрессивными коннотациями. Это может быть обусловленную либо политическим контекстом, включающем говорящего и слушающего, их принадлежность к определенной идеологии, политическую ситуацию в стране и мире, либо особым стилистическим контекстом. Политические аффетивы обладают магией коллективных эмоций и часто используются в качестве слов-лозунгов и ключевых слов политических текстов (Шейгал Е.И. 2000: 14).

Следующей составляющей политического языка являются референтные знаки (Шейгал Е.И.), социологемы (Воробьева О.И.) или жаргон (Watts N.) -термины и номенклатурные названия федеральной и местной системы политического управления обществом, репрезентирующие понятийное поле «государственный аппарат»: государственно-исполнительная власть, социально-политические институты и их структуру (Воробьева 2000: 4). Обозначения номенклатурного типа выполняют рефенциальную функцию, называя понятия, важные для общественной жизни, отражая особенности социального устройства, присущие государствам с различными политическими структурами.

В выступлениях американских политиков содержатся социологемы, репрезентирующие различные политические должности (President, Vice président, Secretary of State, Senator, the Speaker, etc.); важные для американского политического сознания документы (The Constitution, The Bill of Rights, The Civil Rights Act, The Déclaration of Independence, etc.); названия различных департаментов и политических организаций, участвующих в управлении государством и его защите (Congress, The Cabinet, The Department of Homeland Security, the FBI, CIA, Department of Defense, Treasury, etc.) и другие.

В политической коммуникации важнейшую роль играет оценочность. Как правило, политические выступления направлены не на передачу фактов, сведений, некой информации, а на передачу оценки. Ярко выраженная негативная оценочность присутствует в семантической структуре «ярлыков», занимающих промежуточное положение между собственно политической лексикой и лексикой общеупотребительной. «Ярлык» выделяет типичные качества лидеров ведущих партий и закрепляет их за политиками. Слова-ярлыки служат цели дискредитации политического противника, умаления его значимости и заслуг. Подобные наименования навязывают определенную позицию, не подлежащеую переосмыслению и обсуждению.

Оценочность политических выступлений приводит также к тому, что политическая лексика, явлдясь, главным образом, безоценочной, не содержащей коннотацию оценки в семантической структуре, приобретает оценочный компонент в определенном политическом контексте. Так, термин doctrine используется политическими деятелями:

1. с относительно нейтральной оценкой:

We've upheld the doctrine that said if you harbor a terrorist, you're equally as guilty as the terrorist (G. Bush 30 September, 2004 The First Bush - Kerry Presidential Debate).

2. с ярко выраженной положительной оценкой, где положительный знак оценки обусловлен тем, что слово doctrine определено в рассматриваемом примере словосочетанием values we believe in:

My basic argument is that in today's interdependent world, we need an integrated approach, a doctrine of international community as I put it before, based on the values we believe in (T. Blair 7 April 2002).

3. с ярко выраженной отрицательной оценкой, возникающей в следующем контексте под влиянием глагола mire в метафорически производном значении, что определяет пейоративное™ рассматриваемой политемы:

Too many of the planners who designed today's defense policies are still mired in the post-Vietnam doctrine of only fighting "big wars" against strong hostile states, not wars in and against "failed s tates" in which enemy armies are the least of our problems (J. Kerry 29 July 2004).

политическая лексика, формируя, прежде всего, информацию социо-стилевую и фактуальную специального типа, создает в политических выступлениях эмотивную и экспрессивную рубрики информации.

лексика, принадлежащая к составу общеупотребительной, аспектов эмоционального воздействия политических выступлений. К эмотивной лексике относятся слова, имеющие в своем значении сему эмотивности. Существуют споры по вопросу места семы эмотивности в структуре лексического значения. При классификации эмотивов мы исходим из того, что сема эмотивности может содержаться в денотативном макрокомпоненте при отражении эмоций как объективно существующей реальности. Эмотивный микрокомпонент может также являться частью коннотативного макрокомпонента и содержаться у слов дополнительно к денотативному значению, а может возникать у слов в определенном контексте. В связи с этим возможно выделение следующих групп эмотивов: эмотавы-номинативы, эмотивы-ассоциативы, эмотивы-экспрессивы и окказиональные эмотивы.

К эмотивам-номинативам относится лексика, непосредственно называющая эмоции. К данной группе принадлежат такие слова, как: scorn, frustration, despair, faith, inspiration, wonder, horror, revulsion, sympathy, pity, anger, fear, joy и другие, a также соответствующие им глаголы, прилагательные и наречия.

В словарных дефиниция эмотивов-ассоциативов нет прямого указания на чувства или эмоции. Данные лексемы содержат, как правило, скрытую екму эмотивности, которая может быть обнаружена с помощью метода компонентного анализа или путем сравнения интересующего нас слова с его синонимами.

Таким образом, лацию соц! ческих выс! Эмотивная также является одним из

Денотаты таких слов могут вовсе не содержать эмоциональный компонент в своем значении, однако, их эмоциональность связана с реакциями, ассоциациями, возникающимим и затрагивающими как лично говорящего, так и слушающего. Часто существование таких ассоциаций обусловлено культурными традициями общества. К эмотивам-ассоциативам можно отнести такие лексемы, как: hero, patriot, crisis, generosity, confidence, success, opportunity, dreams, poverty, scourge, lies, deception, menace, ravages и пр. Роль эмотивов-ассоциативов в создании эмотивности и экспрессивности политического текста, в оказании эмоционального воздействия на адресатов огромна. Выражение эмоции или чувства в большей степени связано со стремлением передать их другим, нежели просто с желанием сообщить о них, а с этим как нельзя лучше справляются именно эмотивы-ассоциативы.

Особое место наряду с эмотивами-номинативами и эмотивами-ассоциативами занимает группа эмотивной лексики, к которой относятся слова с семой эмотивности в коннотативном компоненте значения, другими словами эмотивы-экспрессивы. Особенностью данной лексики является двунаправленность процесса номинации: вовнутрь (самовыражение говорящего) и в окружающий мир (эмоциональная оценка его). Таким образом, одна лексема обозначает объект номинации (эмоции говорящего) и выражает эмоциональное отношение говорящего к предмету номинации, следовательно, реализуется эмоциональное отношение говорящего к действительности (Бабенко Л.Г.1989, с.53-61). К данной лексической группе мы отнесли, прежде всего, часть лексики, реализующей производные значения. Эмотивы-экспрессивы, построенные на метафорически производном значении, приобретают мощный коннотативный ореол, яркую внутреннюю форму и образность, что влияет на восприятие текста адресатом.

К эмотивам-экспрессивам мы также относим слова, выражающие эмоциональную оценку. Например, прилагательные wonderful, sterling, excellent отражают эмоционально позитивное отношение оратора к затрагиваемым аспектам, а эмотив-экспрессив detestable - крайне негативное.

Кроме того, к группе эмотивов-экспрессивов мы относим лексику, содержащую в словарных дефинициях различные лексикографические пометы derog., affect., emot., ironie, a также inform. и literary, поскольку использование в политических выступлениях слов, относящихся исключительно к разговорному, либо исключительно к литературному стилю, приводит к эмотивно-экспрессивному эффекту.

Анализ эмотивной лексики в функциональном плане позволил нам выделить группу эмотивов нейтральных в языке, не имеющих узуально закрепленной эмотивной коннотации, но эксплицирующих таковую в определенном контексте. Лексика нейтральная в словарных дефинициях может стать коннотативной и коннотатировать эмотивность обоих оценочных знаков и быть экспрессивной в том или ином контексте, в тех или иных комбинациях слов. Объяснением может служить тот факт, что слово - это сложная многоярусная семантическая система, инвариантная часть которой известна всем носителям языка. Вариантная часть - различные компоненты семантики, может быть у

Выступление как предполагает владение ор своей речи различные стилистических приемов И; основанные на переносе зн В последнее время (metaphor in language) и

каждого человека своеобразной (личностное индивидуальное знание значения). Наличие в семантике слов скрытых потенциальных сем придает новый оттенок значения или новое значение языковым единицам, в том числе эмотивное значение. Эксплицирует эмотивные смыслы контекст (Шаховский В.И. 1983: 3536, 83-84).

В лингвистической литературе неоднозначно решается вопрос о соотношении эмотивности и оценочности. В данной работе в ходе анализа политических выступлении мы пришли к выводу, что эмотивная лексика данного стиля отличается высокой степенью оценочности, что обусловлено особенностями стиля политических выступлений

устная форма подачи какой-либо информации атором искусства красноречия, умение использовать в выразительные приемы. Среди всего разнообразия аиболее частотными и популярными являются приемы, ачения. К ним, прежде всего, относится метафора, ученые предлагают разделять метафоры на языковые концептуальные (metaphor in the world). Языковые метафоры в данном исследовании отнесены в одну из групп эмотивной лексики -эмотивов-экспрессивов. В политическом дискурсе можно выделить следующие виды когнитивных метафор:

1. Ориентационные метафоры, представленные такими пропозициями, как: «больше - ориентир вверх», «меньше - ориентир вниз», «хорошее ориентировано вверх», «уверенность, уважение, успех, статус - ориентир вверх», «плохое ориентировано вниз», «менее успешные, уважаемые и умные люди находятся внизу», «важное находится в центре», «малозначительное находится на периферии», «будущее находится впереди», «прошлое находится позади».

метафоры, среди которых наиболее популярна такая как персонификация. Например, очень часто экономика рассматривается как живой организм, способный расти, болеть, выздоравливать и пр.

3. Структурные мгтафоры, использующие одну понятийную сферу для описания другой. К концептуальным метафорам данного типа относятся

2. Онтологические разновидность метафоры,

пропозиции: «время - это

«жизнь - это путешествие», «спор - это воина», «политические процессы - это

дорога, путь», «полита препятствия», «проблемы дом, помещение, механиз!

ценная вещь или деньги», «трата денег - это поедание»,

ка - это игра», «возникающие проблемы - это - это вызов», «страна, нация, общество - это здание, л», «экономика - это здание».

Особенностью метафоры в политическом тексте является ее полифункциональность. В ыделяются такие функции метафоры, как номинативная, коммуникативная, инструментальная, гипотетическая, моделирующая, эвфемистическая, популяризаторская, аксиологическая, экспрессивная функции, а также функция хранения и передачи национального самосознания, традиций, культуры и истории народа. Являясь относительно автономными, функции метафоры тесно взаимосвязаны и служат реализации прагматической функции.

Явления и реалии политики сопоставляются политиками с понятиями, предметами других сфер жизнедеятельности. Это происходит посредством стилистического приема - сравнения. Признак сравнения, прямо называющийся либо имплицитно присутствующий, указывает на эмоционально-оценочное отношение к затрагиваемым оратором аспектам. Знак оценки может быть обусловлен коннотатом или денотатом лексемы, лежащей в основе выразительного средства. Сравнение также используется для повышения экспрессивности политического выступления. В этом случае оно сопровождается другими эмотивами и экспрессивами.

Наиболее продуктивными моделями метонимических переносов в политических выступлениях являются: «организация - члены организации; департамент/учреждение - те, кто работают в департаменте/учреждении», «место/резиденция правительства/администрации - правительство / администрация», «название страны - люди, живущие в стране», «континент -страны, расположенные на континенте», «дата - событие, произошедшее в это время», «глава правительства - его подчиненные». Что касается функций метонимии, то в политических выступлениях данное стилистическое средство, во-первых, позволяет экономить речевые усилия, поскольку способно заменить комбинацию слов одним словом. Во-вторых, метонимия придает речи разговорный характер, вносит черты неподготовленности и элемент достоверности. В-третьих, метонимия способствует деперсонификации, создает объективно-обезличенное описание в тех случаях, когда заострение внимания на конкретных личностях не существенно. Созданию экспрессии метонимии способствует расположение в пределах одного предложения или диктемы других тропеических и аранжировочных выразительных средств, либо эмотивно-оценочной и экспрессивной лексики. Например, метонимия world в значении сильные, влиятельные государства совместно с метафорой turns its gaze, focuses and decides to help, the gaze moves on придает стилистическим приемам и диктеме в целом особую экспрессию и выразительность:

But it's amazing how much can be done when the world turns its gaze on to a problem, focuses and decides to help, even if the gaze then moves on (T. Blair 7 April 2002).

Характерной особенность перифраза в политическом дискурсе является то, что он используется для обозначения всевозможных политических реалий. Так, например, существительное elections заменяется на словосочетание the defining moment of our democracy, политема democracy передается с помощью других политем - constitutions and parliaments, идеологема American Dream представляется как the basic contract of American life и пр. Все перифрастические выражения в отличие от традиционного наименования обладают более сильными экспрессивными возможностями и отражают субъективную оценку оратора.

Для предупреждения неблагоприятного воздействия некоторых слов политиками используются их косвенные мелиоративные обозначения, т.е. эвфемизмы. В политических выступления эвфемизмы употребляются в собственно-эвфемистической, интенсиональной, регулятивной,

контактоустанавливающей, эстетической функциях. Экспрессивная и эмотивная

функции свойственны не всем эвфемизмам, а лишь тем из них, которые представляют собой перифрастические наименования, образованные путем метонимических и метафорических переносов. Такие эвфемизмы способны отразить эмоциональное состояние говорящего, наиболее эффективно воздействовать на слушающих. Другими словами, такого рода эвфемистические замены являются одним из аспектов эмоционального воздействия.

В политическом дискурсе широко используются аранжировочные, или синтаксические, выразительные средства. Прежде всего, к ним относятся различные виды повторов, которые представлены во всем своем многообразии: фонетические, морфологические, семантические, синонимические, синтаксические, лексико-синтаксические повторы, а также климакс и полисиндетрн. Повтор как риторический прием является полифункциональным средством.- Общей стилистической функцией для всех видов повтора является усилительно-выделительная функция, т.к. повторение какого-либо элемента текста делает его заметным, важным фрагментом выступления. Любой из повторов в той или иной степени способствует ритмико-мелодической организованности речи, что помогает оратору добиться внимания слушателей, их заинтересованности, а также таких качеств публичной речи, как динамизм и убедительность. Кроме того, все виды повторов выполняют в текстах политических выступлений эмотивно-экспрессивную функцию, заключающуюся в избыточности повтора в номинативном плане, не добавляющим ничего к предметно-логической информации. Повторы служат созданию одного из четырех

функционально-знаковых

усиливают экспрессию признаки. Таким образом, другой, не менее важн влияющий на способность Сильным средство вопрос. В стиле политич действуя в единстве с лог:

аспекта диктемы - тематизации. Другими словами, с

помощью различных видов повтора обеспечивается тематическая связность внутри одной диктемы, а также целого текста, состоящего из некоторого количества диктем. Передавая усилительно-выделительную экспрессию, повторы способствуют продвижению мысли вперед, акцентируют внимание на основном,

высказывания, вносят новые характеристические повторы способствуют тому, что в диктеме реализуется зый функционально-знаковый аспект - стилизация, . текста оказывать эмоциональное воздействие, эм экспрессивного синтаксиса является риторический гского красноречия эмотивно-экспрессивные функции, глческими, выражены, тем не менее, в большей степени. С помощью риторического вопроса выражается эмоционально-оценочная характеристика на сообщаемое, что помогает политикам убедить аудиторию в емых мыслей, доказать свою правоту и ошибочность политических противников. Этому способствует венная риторическим вопросам. Помимо тесного

правильности высказывав суждений, действий категоричность, свойств взаимодействия логических и эмоциональных стилистических функций самого риторического вопроса, в текстах политических выступлений происходит взаимное влияние стилистических функций других стилистических приемов, находящихся в непосредственной близости, как правило, в пределах одной диктемы, а также семантики лексических единиц, используемых в составе риторического вопроса. При этом значительно увеличивается эмотивно-

оценочный, а также экспрессивный потенциал как самих вопросов, так и других эмотивно-экспрессивных приемов. Диктема, построенная на лексико-синтаксическом повторении риторических вопросов и включающая эмотивы и экспрессивы разных уровней: эмотивы-номинативы hope и hatred; эмотив-ассоциатив bigotry; эмотив-экспрессив breakthrough; идеологему American dream; метафоры - we can unleash the wonders of discovery; steal the hope and future, представляет собой часть предвыборной программы, где кандидат в президенты Америки на выборах 2004 года Джон Керри в неординарной форме излагает свое видение будущего страны:

And now it's time to ask: What if? What if we find a breakthrough to cure Parkinson's, diabetes, Alzheimer's and AIDS? What if we have a president who believes in science, so we can unleash the wonders of discovery like stem cell research to treat illness and save millions of lives? What if we do what adults should do - and make sure all our children are safe in the afternoons after school? And what if we have a leadership that's as good as the American dream - so that bigotry and hatred never again steal the hope and future of any American? (J. Kerry 29 July 2004).

Парентетические внесения выполняют в политическом дискурсе информативную функцию, позволяющую расширить информационные возможности высказывания благодаря вносимому уточнению, объяснению, пояснению, иллюстрированию излагаемой информации. Многие парентезы отражают эмоционально-оценочное отношение оратора к сообщаемому -передают сомнения, одобрение, негодование, удовлетворение, радость, огорчение и т.д., выполняя тем самым эмотивно-экспрессивную функцию. Значительная часть таких парентетических внесений содержат эмотивы и оценочные слова. В некоторых случаях разделение информативной и эмотивно-экспрессивной функции парентезов невозможно. Их действие происходит одновременно и, следовательно, наиболее эффективно в оказании эмоционального воздействия на политическую аудиторию.

К области экспрессивного синтаксиса относится также парцелляция. Данный прием является средством преобразования структуры предложения путем экспрессивно-значимого членения (Петрашевская Ж.Е. 1973: 151). В результате происходит особое выделение, подчеркивание, актуализация отчлененной части -парцеллята. Слушатели, во многом благодаря сопутствующему интонационному сопровождению, обращают свое внимание на эту часть высказывания. Кроме того, выступление оратора приобретает черты непринужденной разговорной речи, а парцелляция выступает как высоко эффективное средство воздействия на аудиторию. К функциям парцелляции относят функцию экспрессивного выделения и функцию информативного углубления (Сербина Т.Г. 1988: 12).

Проведенное исследование позволяет сделать следующие выводы. В связи с большой популярностью и распространенностью средств эмоционального воздействия в политической коммуникации, их исследование представляется важным и перспективным на современном этапе развития общества в целом и политической системы в частности. Аспектом эмоционального воздействия в политических выступлениях является, прежде всего, тщательный отбор лексических средств. Политики используют такие характеристики языка, как

подвижность семантической структуры слова, возникновение различных коннотаций под влиянием социальных факторов, оценочность семантики и многое другое. Другим, не менее важным аспектом являются тропеические и аранжировочные выразительные средства. Как правило, в одной диктеме политического дискурса используются и эмотивно-экспрессивные возможности лексики, и целый ряд выразительных средств, взаимно влияющих друг на друга. В результате импрессивная и эмотивная рубрики информации диктемы выходят на первый план, повышается степень стилизации как отдельной диктемы, так и всего политического диктемного единства. Это позволяет политикам оказывать сильное эмоциональное воздействие, повелевать умами и сердцами своих слушателей. Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях:

1. Резникова H.A. Семантический анализ политической лексики // Вестник Томского государственного педагогического университета Выпуск 4 (48). Серия: Гуманитарные науки (филология). - Томск, 2005. - С.49-54 (0,75 п.л.).

2. Резникова H.A. Политический дискурс: воздействие посредством импрессивной рубрики информации // Иностранный язык и иноязычная культура в образовании: тенденции, проблемы, решения. Сб. материалов III Общероссийской научно-методической конференции ТГПУ - Томск: Изд-во «Ветер», 2004. - С.64-67 (0,6 п.л.).

3. Резникова H.A. О некоторых особенностях и способах воздействия в политическом дискурсе // Вопросы гуманитарных наук №1 (16) 2005г. ISSN 1684 -2618. - С.153-160 (0,9 п.л.)

4. Резникова H.A. Семантический анализ лексики политических выступлений //Д Сравнительно-историческое и типологическое изучение языков и культур.

преподавания иностранных и национальных языков: Сб. статей междунар. конференции XXIV Дульзоновские чтения. - Томск: ТГПУ, 2005. С.201-206 (0,4 п.л.).

зная лексика политических выступлений // Иностранный

81

Вопросы

5. Резникова H.A. Эмотив

язык и иноязычная культура в образовании: тенденции, проблемы, решения. Сб. научных статей по материалам IV Всероссийской научно-методической конференции ТГПУ / Под общей ред. Иркутской В.И. - Томск: Изд-во «Ветер», 2005. - С.47-50 (0,75 п.л.).

6. Резникова Н.А. Работг. с учащимися по ориентированию в информационных потоках // Устойчивое развитие непрерывного образования в условиях его модернизации: Материалы междунар. научно-методической конференции (14-17 апреля 2003г.). Т.1. Томск: Центр учебно-методической литературы ТГПУ, 2003. -С.228-232 (0,3 п.л.).

7. Резникова Н.А. Место семы эмотивности в структуре лексического значения слова П IX Всероссийская конференция студентов, аспирантов и молодых ученых «наука и образование» (25-29 апреля 2005 г.): Материалы конференции: в 6 т. Т.2. 4.1: Филология. Актуальные проблемы современной лингвистики и методики преподавания иностранных языков. Томск: Изд-во ТГПУ, 2005. - С.35 - 41 (0,4 п.л.).

Подл, к печ. 21.12.2006 Объем 1 п.л. Заказ №. 147 Тир 100 экз.

Типография МПГУ

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Резникова, Наталья Александровна

Введение.

Глава I. Эмотивность и экспрессивность как характеристики ораторской речи

1.1. Ораторская речь как объект междисциплинарных исследований.

1.2. Политическая речь.

1.3. Воздействующая функция ораторской речи.

1.4. Реализация функции эмоционального воздействия в лингвистическом плане.

1.5. Стилистическая функция диктемы.

Выводы по Главе 1.

Глава II. Словарный состав политических выступлений и его внутренний эмоционально-экспрессивный аспект.

2.1. Классификация политической лексики.

2.2. Эмотивная лексика политических выступлений.

 

Введение диссертации2006 год, автореферат по филологии, Резникова, Наталья Александровна

Актуальность исследования способов воздействия, используемых в политической коммуникации, обусловлена, прежде всего, развитием средств массовой информации и увеличением их роли в жизни и функционировании современного общества. Современный мир зависит от СМИ как одного из каналов передачи информации и одной из возможностей влияния на большие объемы аудитории во всех сферах жизнедеятельности.

Политическая риторика имеет большое значение для устройства, управления, развития и функционирования отдельной страны. Так, коммуникация является неотъемлемым компонентом политической составляющей государства в большей части западного мира. Особую значимость и интерес приобретает политическое красноречие и в нашей стране, что связано с изменениями в политической системе - переходом от тоталитаризма к демократии, внедрением выборов на местных и федеральных уровнях, избранием депутатов и президента, развитием плюрализма. Политики попадают в жесткие условия конкуренции. Победа в процессе борьбы за власть зависит зачастую от умения политика выиграть поединок в красноречии, т.е. от его таланта оказать посредством выступления желаемое воздействие, привлечь на свою сторону как можно больше электората, который в конечном итоге проголосует за него, обеспечив тем самым его успех и популярность.

Велика роль политической коммуникации в развитии экономических, политических, культурных взаимоотношений всего мирового сообщества. Политическая риторика способна налаживать и поддерживать дружеские отношения между теми или иными странами. Вместе с тем, выступления политиков обладают такой силой, что могут влиять на возникновение конфликтов между государствами и их разрешение либо мирным путем, либо с использованием военной силы. В целом по политической коммуникации можно судить и предполагать о возможных стадиях, приоритетах и направлениях в развитии межгосударственных, межконтинентальных и мировых отношений.

Вполне закономерно, что такой значимый аспект жизни современного мира привлекает науку и ученых из разных областей знаний, становится крайне актуальным для всевозможных исследований.

Целью данной диссертации является анализ политических выступлений как одной из форм устной коммуникации.

Поставленная цель обусловила следующие основные задачи работы:

1. Определить роль эмоционального воздействия в политических выступлениях.

2. Обозначить сущность и аспекты эмоционального воздействия политических выступлений в лингвистическом плане.

3. Выделить, описать и классифицировать номинативные единицы, а также разнообразные стилистические приемы, используемые для оказания эмоционального воздействия в политическом выступлении.

4. Рассмотреть, каким образом данные средства повышают действенность диктемных политических единств и стимулируют выдвижение эмотивной и импрессивной рубрик информации текстов политических выступлений.

Объектом исследования являются тексты выступлений политиков США и Великобритании.

Предметом исследования являются средства эмоционального воздействия, применяемые политиками в своих выступлениях.

Основным языковым материалом для диссертации послужили выступления, размещенные на официальных сайтах политиков. Было проанализировано около 100 выступлений объемом более 500 страниц.

Теоретической и методологической базой исследования послужила теория диктемно-уровневого строения языка, разработанная и освещенная в трудах М.Я. Блоха.

В работе были использованы следующие методы: метод конкретного наблюдения, включающий интерпретации, систематизации, классификации; метод компонентного анализа, дефиниционного анализа; для отбора данных используется прием сплошной выборки. Материал собирался путем выборки политических речей разных целевых назначений (интенций).

Научная новизна диссертации состоит в том, что политические выступления рассматриваются как диктемные единства, которые осуществляют номинацию и предикацию и обладают тематической связностью. Реализация эмоционального воздействия происходит через такой аспект диктемы, как стилизация. Стилизация аккумулируется от диктемы к диктеме и отражается на всем политическом тексте, определяя степень эмоционального воздействия.

Теоретическая значимость исследования определяется его вкладом в дальнейшее развитие учения о диктемно-уровневом строении языка. Результаты работы представляют собой значимый материал для дальнейшей разработки проблем стилистики, лексикологии, лингвопрагматики, а также других дисциплин, занимающихся изучением политического дискурса.

Практическая значимость диссертации состоит в возможности использования результатов исследования при разработке лекционных курсов по стилистике, грамматике, при проведении практических занятий по устному переводу, практических занятий по иностранному языку, составлении учебных пособий.

Апробация работы. Основные положения диссертации были изложены автором в докладах, представленных на международной научно-методической конференции «Устойчивое развитие непрерывного образования в условиях его модернизации» 14-17 апреля 2003г. ТГПУ; III Общероссийской научно-методической конференции ТГПУ 28-30 апреля 2004г.; IV Всероссийской научно-методической конференции ТГПУ 14-15 апреля 2005г.; международной конференции XXIV Дульзоновские чтения 22-26 июня 2005.

На защиту выносятся следующие положения и основные результаты:

1. Политическая речь, как и любой текст, состоит из элементарных тематических единиц - диктем. К функциям диктемы относятся номинация, предикация, тематизация и стилизация.

2. Основной функцией политических выступлений признана функция воздействия, реализуемая через языковые категории эмотивности и экспрессивности. Следовательно, основными характеристиками политических речей являются эмотивность, связанная с выражением чувств, эмоций, оценок говорящего, и экспрессивность, осуществляющая целенаправленное воздействие. Успех эмоционального воздействия определяется таким функционально-знаковым аспектом диктемы, как стилизация. Эффект стилизации реализуется посредством экспрессивной (импрессивной) и эмотивной рубрик информации, выдвигаемых в политическом красноречии на первый план и создаваемых при помощи эмотивов и экспрессивов разных уровней языка.

3. Лексика политических выступлений, получившая в литературе название «политический язык», в составе диктемы является одним из основных аспектов эмоционального воздействия. Лексический пласт, служащий основанием для выделения «языка политики», формирует политическая лексика. Данные лексические единицы содержат в своем значении идеологический компонент значения и тесно связаны с идеологией. Кроме того, широко представлена в текстах политических выступлений эмотивная лексика.

4. Аспектом эмоционального воздействия в политическом красноречии являются различные тропеические и аранжировочные выразительные средства, многие из которых полифункциональны и служат созданию различных типов информации диктемы.

5. Характерной особенностью текстов политических выступлений является высокая плотность эмотивов и экспрессивов, расположенных в пределах одной диктемы. В результате стилизация диктемы получает высоко экспрессивный и эмотивный характер. Наличие в выступлении некоторого количества диктем, маркированных по признаку эмотивности и экспрессивности, приводит к аккумулированию эффекта. Таким образом, стилизация текста политического выступления определятся как эмоциональная и экспрессивная с пометкой «сильная». Это позволяет политикам оказывать мощное эмоциональное воздействие, повелевать умами и сердцами своих слушателей.

Объем и структура диссертации: работа состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии, включающей 186 источников, из которых 154 на русском языке и 32 на английском языке. Основной текст диссертации изложен на 181 страницах.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Аспекты эмоционального воздействия в политическом выступлении"

Выводы по Главе III.

1. Средствами эмоционального воздействия в политических выступлениях являются различные тропеические и аранжировочные выразительные средства: метафоры, метонимии, сравнения, эвфемизмы, перифразы, антинезы, повторы, риторические вопросы, парентетические внесения, парцеллированные конструкции.

2. Среди тропов наиболее распространенными являются лексические стилистические средства, основанные на переносе значения. К ним, прежде всего, относится метафора. Ее присутствие в политических текстах стало естественным и даже незаметным для слушателей, что свидетельствует об огромной воздействующей силе метафор. Политическая метафора полифункциональна. Эмотивная, экспрессивная и оценочная функции метафоры позволяют политику выразить собственное мнение, оценку, суждение, убеждение порой достаточно завуалировано.

3. Явления и реалии политики сопоставляются политическими деятелями с понятиями, предметами других сфер жизнедеятельности. Это происходит посредством стилистического приема - сравнения. Признак сравнения, прямо называющийся либо имплицитно присутствующий, указывает на эмоционально-оценочное отношение к затрагиваемым ораторам аспектам. Знак оценки может быть обусловлен коннотатом или денотатом лексемы, лежащей в основе выразительного средства. Сравнение также используется для повышения экспрессивности политического выступления. В этом случае оно сопровождается другими эмотивами и экспрессивами.

4. Метонимия в текстах политических выступлениях имеет свои типичные модели: организация - члены организации; департамент - люди, работающие в депертаменте; резиденция правительства - правительство; название страны - люди, живущие в стране; социальное событие - его участники; место - событие, произошедшее в этом месте; дата - событие, произошедшее в это время и т.д. Метонимия служит средством экономии речевых усилий, придает речи разговорный характер, а в некоторых случаях создает объективно-обезличенное описание. Созданию экспрессии метонимии способствует расположение в пределах одного предложения или диктемы других тропеических и аранжировочных выразительных средств, либо эмотивно-оценочной и экспрессивной лексики.

5. Отличительной чертой перифраза в текстах политических выступлений является то, что он служит средством наименования и одновременной эмоционально-экспрессивной характеристики явлений и понятий политики.

6. Эвфемизмы, употребляемые в речах политиков в контактоустанавливающей функции, создают, прежде всего, информацию коммуникативно-установочного типа, которая определяется задачами и целями говорящего и помогает наладить контакт между собеседниками, достичь желаемого прагматического эффекта, особенно в тех случаях, когда необходимо скрыть неприятные, нежелательные факты, явления или, по меньшей мере, сгладить их. С помощью эвфемизмов политики соблюдают условия политкорректности, получившей большое распространение в современных западных обществах. Эмотивностью и экспрессивностью обладают эвфемизмы, образованные путем метафорических и метонимических переносов. Такие эвфемизмы способствуют созданию эмотивной и импрессивной рубрик информации, увеличивая эмотивность и экспрессивность диктемы.

7. Среди аранжировочных выразительных средств, активно используемых политиками в своих выступлениях, нами были выделены, прежде всего, повторы. Повторы сочетают в себе эмоциональное и рациональное, следовательно, могут быть использованы, с одной стороны, как средство эмоционального, а с другой стороны, как средство рационального воздействия. Повторы служат созданию одного из четырех функционально-знаковых аспекта диктемы - тематизации. Другими словами, с помощью различных видов повтора обеспечивается тематическая связность внутри одной диктемы, а также целого текста, состоящего из некоторого количества диктем.

Кроме того, повторы передают усилительно-выделительную экспрессию. В политической речи повторы способствуют продвижению мысли вперед, акцентируют внимание на основном, усиливают экспрессию высказывания, вносят новые характеристические признаки. Таким образом, повторы способствуют тому, что в диктеме реализуется другой, не менее важный функционально-знаковый аспект - стилизация, влияющий на способность текста оказывать эмоциональное воздействие.

8. Риторический вопрос является сильным средством экспрессивного синтаксиса. Данный прием активизирует внимание слушателей, усиливает впечатление, повышает восприимчивость слушающего. Включение в состав риторических вопросов эмоционально-оценочной лексики или других стилистических средств повышает эмотивность и экспрессивность как самих риторических вопросов, так и степень стилизации той диктемы, где риторический вопрос находится.

9. Парентетические внесения выполняют в политическом дискурсе информативную функцию, позволяющую расширить информационные возможности высказывания благодаря вносимому уточнению, объяснению, пояснению, иллюстрированию излагаемой информации. Многие парентезы отражают эмоционально-оценочное отношение оратора к сообщаемому -передают сомнения, одобрение, негодование, удовлетворение, радость, огорчение и т.д., выполняя тем самым эмотивно-экспрессивную функцию. Значительная часть таких парентезов содержит эмотивы и оценочные слова. В некоторых случаях информативная и эмотивно-экспрессивная функции действуют одновременно, оказывая сильное эмоциональное воздействие на аудиторию.

10. К области экспрессивного синтаксиса относится прием парцелляции, состоящий в преобразовании структуры предложения путем членения.

Благодаря сопутствующему интонационному сопровождению происходит особое выделение, подчеркивание, актуализация отчлененной части -парцеллята. Выступление оратора приобретает черты разговорной непринужденной речи, а парцелляция выступает как высоко эффективное средство воздействия на аудиторию.

11. Итак, для политических текстов характерно использование самых разнообразных выразительных приемов, многие из которых полифункциональны и служат созданию различных типов информации диктемы. Однако все рассмотренные нами тропеические и аранжировочные средства обусловливают создание, развитие и выдвижение на первый план эмотивной и импрессивной рубрик информации. В конечном итоге формируется высоко эмотивная и экспрессивная стилизация политических диктемных единств. Благодаря этому, политические выступления способны оказывать колоссальное эмоциональное воздействие на слушателей.

177

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Политическая речь, как любой текст, состоит из элементарных тематических единиц - диктем. Воздействующая функция политических выступлений, а также такие особенности политического дискурса, как институциональность, конфликтность, преобладание массового адресата, опосредованность политической коммуникации фактором масс-медиа, тематический определитель «борьба за власть», полемичность и другие способствуют созданию, развитию и продвижению импрессивной (экспрессивной) и эмотивной рубрик информации. Они отражают один из функционально-знаковых аспекта диктемы - стилизацию, обуславливающую успех эмоционального воздействия политического выступления.

Степень стилизации диктемы зависит от использования политиками эмотивов и экспрессивов разных уровней языка. Здесь, прежде всего, следует отметить тщательный отбор лексических средств, получивший в литературе термин «политический язык». Базой «политического языка» является политическая лексика, содержащая в своем значении идеологический компонент. Политический словарь формируется следующими группами лексики: политическими терминами, идеологемами, социологемами, политическими аффективами и ярлыками. Передавая различные политические реалии и отражая функциональный стиль текста, политическая лексика служит созданию социо-стилевой и фактуальной рубрик информации. В составе диктемы любая нейтральная с точки зрения лексического значения единица политического языка приобретает различные коннотации, поскольку политики часто используют такие свойства языка, как подвижность семантической структуры слова, возникновение эмотивных, экспрессивных и оценочных элементов под влиянием социальных факторов. Таким образом, любая политема в границах диктемы способна создавать эмотивную и импрессивную рубрики информации и выступать в качестве одного из средств эмоционального воздействия.

Значительное место среди всего многообразия лексических единиц, участвующих в оказании эмоционального воздействия, занимает эмотивная лексика. К эмотивной лексике относятся слова, имеющие в денотативном или коннотативном компоненте значения сему эмотивности. В связи с этим выделяются следующие группы эмотивов: эмотивы-номинативы, эмотивы-ассоциативы, эмотивы-экспрессивы и окказиональные эмотивы. Помимо выражения эмоционального состояния говорящего, отражения его чувств, эмоций, оценок и впечатлений, эмотивная лексика способна оказывать воздействие на слушающих. Следовательно, эмотивная лексика способствует созданию как эмотивной, так и импрессивной рубрик информации диктемы.

Другим, не менее важным аспектом эмоционального воздействия являются тропеические и аранжировочные средства. Политические деятели, как правило, хорошо владеют стилистическими ресурсами языка.

Среди тропов наиболее распространенными являются изобразительные средства, основанные на переносе значения - метафора и метонимия. В политическом дискурсе представлены ориентационные, онтологические, а также структурные когнитивные метафоры. В основе многих из них лежат привычные для носителей языка модели построения, что обусловлено учетом политиками фактора адресата. Присутствие метафоры в политических выступлениях становится привычным и даже незаметным для слушателей, в связи с чем, воздействующая сила метафоры значительно увеличивается. Особенностью метафоры в текстах политических выступлениях является ее полифункциональность. Эмотивная, экспрессивная и оценочная функции позволяют оратору в достаточно завуалированной форме выразить мнение, оценку, суждение. Все функции метафоры тесно взаимосвязаны и направлены на реализацию воздействующей (прагматической) функции.

Имея в политическом дискурсе свои типичные модели, метонимия служит средством экономии речевых усилий, придает речи характер непринужденности, создает объективно-обезличенное описание в тех случаях, когда заострение внимания на конкретных личностях не существенно либо выгодно политику. Экспрессии метонимических переносов способствует одновременное использование других стилистических средств в пределах предложения или диктемы.

Посредством стилистического приема сравнения политические деятели сопоставляют явления и реалии политики с понятими и предметами других сфер жизни. Сравнение в речах политиков часто указывает на эмоционально-оценочное отношение оратора к затрагиваемым аспектам. Знак оценки обусловлен денотатом или коннотатом лексемы, лежащей в основе выразительного средства. В сочетании с другими эмотивами и экспрессивами сравнение повышает экспрессивность как отдельной диктемы, так и всего политического выступления.

Перифразы в политических речах служат средством наименования и одновременной эмоционально-экспрессивной характеристики явлений и реалий политики, что характерно именно для текстов данного функционального стиля и направлено на оказание эмоционального воздействия.

В целях предупреждения неблагоприятного воздействия некоторых слов политиками используются новые, дозволенные, более приемлемые в конкретной ситуации общения слова - эвфемизмы. В политических выступлениях эвфемизмы используются в собственно-эвфемистической, интенсиональной, социально-регулятивной, контактоустанавливающей, эмотивно-экспрессивной функциях, создавая как информацию коммуникативно-установочного типа, так и импрессивную и эмотивную рубрики информации диктемы.

Среди аранжировочных средств значительное место занимают повторы, которые представлены в политических речах во всем своем многообразии: фонетические, морфологические, семантические, синонимические, синтаксические, лексико-синтаксические, а также климакс и полисиндетон. Повторы сочетают в себе рациональное и эмоциональное, служат тематической связности диктемы и всего текста, передают усилительно-выделительную экспрессию, реализуя стилистический аспект диктемы.

Эмотивно-экспрессивные функции риторических вопросов, действуя в единстве с логическими функциями, выражены в стиле политического красноречия в большей степени. Этому во многом способствует влияние стилистических функций других выразительных средств, находящихся в непосредственной близости, как правило, в пределах одной диктемы, а также семантики лексических единиц, используемых в составе риторического вопроса.

Парцелляция и парентетические внесения способствуют структурированию, выделению важной с точки зрения автора информации. Кроме того, с помощью данных средств политик может четко выразить свое эмоционально-оценочное отношение и повысить экспрессивность выступления.

Таким образом, главной характерной особенностью текстов политических выступлений является не просто наличие эмотивов и экспрессивов разных уровней языка, а их высокая плотность в пределах одной диктемы. Как правило, в одной диктеме политического дискурса одновременно используются и эмотивно-экспрессивные возможности лексики, и целый ряд выразительных средств, взаимно влияющих друг на друга. В результате формируются и выходят на первый план эмотивная и импрессивная рубрики информации, выражающие эмоционально-оценочное отношение оратора и реализующие воздействие. Стилизация диктемы политического выступления получает высоко экспрессивный и эмотивный характер.

Наличие в политическом выступлении некоторого количества диктем, маркированных по признаку эмотивности и экспрессивности, приводит к аккумулированию стилистического эффекта. В конечном итоге повышается стилизация всего политического диктемного единства. В результате стилизация текста политического выступления может быть определена как эмоциональная и экспрессивная с пометкой «сильная». Это позволяет политикам оказывать мощное эмоциональное воздействие, повелевать умами и сердцами своих слушателей.

Знание особенностей эмоционального воздействия может, с одной стороны, способствовать овладению или усовершенствованию политиками техники влияния. С другой стороны, результаты исследования могут помочь людям избегать манипулятивного воздействия и научить делать свой выбор не в порыве эмоций, а путем логического анализа.

 

Список научной литературыРезникова, Наталья Александровна, диссертация по теме "Германские языки"

1. Адамчук Т.В. Тематизация эмоций в тексте: (На материале совр. англ.яз): Автореф. дис.канд. филол. наук. Пятигорск, 1996. 15с.

2. Акимова Г.Н. Лексический повтор с точки зрения экспрессивного синтаксиса // Проблемы комплексного анализа языка и речи. Межвуз. сб. JI.B. Бондарко (отв. ред.). Л., 1982.-С. 112- 118.

3. Александрова О.В. Проблемы экспрессивного синтаксиса. М.: Высш. шк., 1984.-211с.

4. Американа: Англо-русский лингвострановедческий словарь/ Под ред. Г.В. Чернова. Смоленск: Полиграмма, 1996. - 1186с.

5. Анисимова Т.А. Лингвистические характеристики публицистического текста (на мат. аналитических статей совр. британской прессы). Дис.канд. филол. наук. М., 1998. 194с.

6. Араратян М.Г. Лингвистическая природа и стилистические функции метонимии (на материале английского языка). Автореф. дис.канд. филол. наук. М., 1974.- 19с.

7. Аристотель. Риторика (Перевод с древнегреческого и примечания О.П. Цыбенко под ред. O.A. Сычева и И.В. Пешкова). Поэтика (Перевод В.Г. Аппельрота под ред. Ф.А. Петровского). Сопровождающая статья В.Н. Марова М.: Лабиринт, 2000. - 224с.

8. Арнольд И.В. Интерпретация художественного текста: типы выдвижения и проблема экспрессивности // Экспрессивные средства английского языка. Сб. науч. работ. Ред. И.В. Арнольд. Л., 1975. С. 11-20.

9. Арнольд И.В. Стилистика. Современный английский язык: Учебник для вузов. 4-е изд., испр. и доп. - М.: Флинта: Наука, 2002. - 384с.

10. Асеева Ж.В. Лексические средства выражения идеологии политической корректности в современном английском языке. Дис.канд. филол. наук. Иркутск, 1999.- 189с.

11. Астафьева И.М. Виды синтаксических повторов, их природа и стилистическое использование. Автореф. дис.канд. филол. наук. М., 1962. -23с.

12. Бабенко Л.Г. Лексические средства обозначения эмоций в русском языке. Свердловск, 1989. 184с.

13. Балли Ш. Французская стилистика. 2-е изд., стереотипное. М.: Эдиториал УРСС, 2001. - 392с.

14. Балли Ш. Язык и жизнь: Пер. с фр./ Вступ. статья В.Г. Гака. М.: Едиториал УРСС, 2003. - 232с.

15. Балясная Л.Ю. Коммуникативное членение эмоциональных высказываний в современном английском языке. Дис.канд. филол. наук. Череповец, 1999.- 167с.

16. Баранов А.Н. Введение в прикладную лингвистику: Учебное пособие. -М.: Эдиториал УРСС, 2001. 360с.

17. Баранов А.Н., Казакевич Е.Г. Парламентские дебаты: традиции и новации. М.: Знание, 1991. 64с.

18. Баранов А.Н. Что нас убеждает? (Речевое воздействие и общественное сознание). М.: Знание, 1990. - 64с. - (Новое в жизни, науке, технике. Сер. «Лекторское мастерство»; №9).

19. Безменова H.A. Проблемы формирования основного фонда понятий лингвистической стилистики в парадигме риторики // Проблемы современной стилистики: Сб. науч.-аналит. обзоров / Редкол.: Лузина Л.Г. (отв.ред.) М.: ИНИОН, 1989, С. 166- 185.

20. Белезнова Н.И. Вопрос о повторе в современной лингвистической литературе. Лексико-синтаксический композиционный повтор в текстах монологической речи. Л., 1985. 49с. Деп. в ИНИОН АН СССР 23.07.85 №21721.

21. Белл Роджер Т. Социолингвистика: Пер. с англ./ Под ред. д-ра филол. наук проф. А.Д. Швейцера. М.: Междунар. отношения, 1980. - 320с.

22. Белова Ю.Г. Коммуникативное членение эмоциональных высказываний в современном английском языке. Автореф.дис. канд. филол. наук. -Белгород, 1999.-20с.

23. Бессарабова Н.Д. Метафора как языковое явление // Значение и смысл слова: художественная речь, публицистика / Под ред. Д.Э. Розенталя. М.: Изд-во МГУ, 1987.-200с.

24. Бич М.Я. Метонимическое использование имен собственных в современном русском, испанском и английском языках (на материале газетных текстов). Автореф. дис.канд. филол. наук. СПб., 1995. 18с.

25. Блох М.Я. Диктема в уровневой структуре языка // Вопросы языкознания. 2000. №4. - С. 56 - 67.

26. Блох М.Я. Надфразовый синтаксис и синтаксическая парадигматика // Проблемы грамматики и стилистики английского языка. М., 19736. - С. 195225.

27. Блох М.Я. Проблема основной единицы текста // Сб. науч. тр. МГПИИЯ им. Мориса Тореза. -Вып.252.- 1985. -С. 117-128.

28. Блох М.Я. Теоретические основы грамматики: Учеб. 3-е изд., испр. М.: Высш. шк., 2002. -160с.

29. Блох М.Я., Ильина Н.В. Структура и семантика оценочной конструкции // Функциональная семантика синтаксических конструкций. Межвуз. сб. науч. тр. Отв. ред. М.Я. Блох. М., 1986. С. 14 - 23.

30. Блох М.Я., Кашурникова Л.Д. Эмоциональность, экспрессвность и восклицательность как структурно-семантические параметры предложения // Структурно-семантические аспекты Романо-германских языков на морфологическом и синтаксическлм уровнях.- Киров, 1985.

31. Блох М.Я., Остапенко Л.А. Коннотативнй аспект функциональной семантики предложения // Функциональная семантика синтаксических конструкций. М., 1986. - С. 3-13.

32. Бок Ф.К. Структура общества и структура языка // Зарубежная лингвистика. I: Пер. с англ. / Общ. ред. В.А. Звегинцева и Н.С. Чемоданова. -М.: Издательская группа «Прогресс», 1999. С.115 - 129.

33. Болотов В.И. Проблемы теории эмоционального воздействия текста: Автореф. дис. .д-ра филол. наук. M., 1986. - 36с.

34. Босчаева Н.Ц. Роль социальных и психологических мотивов в процессе эвфемизации (на материале современного английского языка). Редкол. журн: Вестник ЛГУ. Сер. истор: яз., литерат. Л., 1989. - 13с. Деп. ИНИОН РАН 5.06.89. №38183.

35. Брайт У. Введение: параметры социолингвистики. Пер. с англ. Т.М. Николаевой // Зарубежная лингвистика. I: Пер. с англ. / Общ. ред. В.А. Звегинцева и Н.С. Чемоданова. М.: Издательская группа «Прогресс», 1999. -С.107 - 115.

36. Брандес М.П. Стилистика текста. Теоретический курс: Учебник. 3-е изд., перераб. и доп. - М.: Прогресс - Традиция; ИНФРА-М, 2004. - 416с.

37. Буйнова О.Ю. Универсальные и специфические черты процесса метафоризации // Лингвистические исследования. К 75-летию профессора Владимира Григорьевича Гака. Дубна: Феникс+, 2001. - С.49 - 65.

38. Бучацкая Л.Н. Риторические вопросы и их стилистическое использование в стиле художественной речи и в публицистическом стиле. Автореф. дис.канд. филол. наук. М., 1965. 14с.

39. Валгина Н.С. Теория текста: Учебное пособие. М.: Логос, 2003. - 280с.

40. Варшавская А.И. Говорящий как творец монолога // Риторика монолога / Под ред. А.И. Варшавской. СПб.: Химера Трейд, 2002. - С.24 - 47.

41. Виноградов В.В. Проблема авторства и теория стилей. М., 1961. 615с.

42. Виноградов В.В. Стилистика, теория поэтической речи, поэтика. М., 1963.-256с.

43. Винокур Т.Г. Говорящий и слушающий. Варианты речевого поведения. -М.: Наука, 1993.- 172с.

44. Винокур Т.Г. Об изучении функциональных стилей русского языка советской эпохи (к постановке вопроса) // Развитие функциональных стилей современного русского языка. М.: Наука, 1968. С.3-11.

45. Водак Р. Язык. Дискурс. Политика (перев. с англ. и немец. В.И. Карасика и H.H. Трошиной) ВГПУ. Волгоград: Перемена, 1997. - 139с.

46. Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки. Изд. 2-е, доп. М.: Едиториал УРСС, 2002. - 280с.

47. Вольф Е.М. Эмоциональные состояния и оценка // Функциональная семантика: оценка, экспрессивность, модальность. In memoriam Е.М. Вольф. (Отв. ред. Н.Д. Арутюнова). М., 1996. С. 148 - 158.

48. Воробьева О.И. Политическая лексика. Ее функции в современной устной и письменной речи: Монография. Архангельск, 2000. 120с.

49. Воробьева О.И. Политическая лексика: Семантическая структура. Текстовые коннотации: Монография. Архангельск, 1999. - 95с.

50. Гайкова О.В. Предвыборный дискурс как жанр политической коммуникации (на материале английского языка). Автореф.канд. филол. наук. Волгоград, 2003. 19с.

51. Гак В.Г. Синтаксис эмоции и оценок // Функциональная семантика: оценка, экспрессивность, модальность. In memoriam Е.М. Вольф. М., 1996. -С.20 -31.

52. Гальперин И.Р. Стилистика английского языка. Учебник. Изд. 2-е, испр. и доп. М.: «Высш. школа», 1977. 333с.

53. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвостилистического исследования. М.: Наука, 1981.- 140с.

54. Гатина М.М. О некоторых современных направлениях в исследовании эвфемистической лексики английского языка / Хабаровский гос. пед. ун-т -Хабаровск, 1998. 21с. Деп. в ИНИОН РАН 10.12.98. №54113.

55. Гиро П. Разделы и направления стилистики и их проблематика // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1980. - Вып. IX. - С. 35-68.

56. Головкина Н.Т. Повтор как стилистическое средство в различных видах и жанрах речи (на материале современного немецкого языка). Автореф. дис.канд. филол. наук. М., 1964. 16с.

57. Гриценко Е.С. Коннотация и некоторые другие понятия лингвостилистики // Общая стилистика: теоретические и прикладные аспекты. Сб. науч. тр. Калинин, 1990. С.62 - 71.

58. Девкин В.Д. Псевдоэкспрессия // Общие и частные проблемы функциональных стилей / Отв.ред. Цвиллинг М.Я. М.: Наука, 1986. С.69-77.

59. Дмитриева М.И. Семантико-прагматические и стилеобразующие характеристики экспрессивных единиц языка: (На материале авторских текстов). Дис.канд. филол. наук. Н.Новгород, 2000. 168с.

60. Дюбуа Ж., Эделин Ф., Клинхенберг Ж. и др. Общая риторика. Пер. с фр. яз. Разлоговой Е.Э. и Нарумова Б.П., Общ. ред. и вступ. ст. Авеличева А.К. -М.: Прогресс, 1986.-392с.

61. Емельянова О.В. Чужое слово во внешней речи // Риторика монолога / Под ред. А.И. Варшавской. СПб.: Химера Трейд, 2002. - С. 133 - 160.

62. Есенина O.A. Конструкции экспрессивной оценки в современном английском языке: Автореф. дис.канд. филол. наук. М., 1991. 16с.

63. Живулин В.П. Становление общественно-политической лексики США в сфере государственного управления в XVII XX веках. Дис.канд. филол. наук. СПб., 1997.- 182с.

64. Жинкин И.Н. Язык речь - творчество. (Избр. тр.). - М.: Изд-во «Лабиринт», 1998.-368с.

65. Зарецкая E.H. Риторика: Теория и практика речевой коммуникации. 3-е изд., испр. М.: Дело, 1998. - 480с.

66. Ильина С.Ю. Косвенная оценочность и средства ее выражения в современном английском языке. Автореф.канд.филол. наук. Н.Новгород, 1997.- 15с.

67. Ионова C.B. Эмотивность текста как лингвистическая проблема. Дис.канд. филол. наук. Волгоград, 1998. 197с.

68. Иссерс О.С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи. Изд. 3-е, стереотипное. М.: Едиториал УРСС, 2003. - 284с.

69. Касаткин С.Ф. Обратная связь в устном выступлении. М.: Мысль, 1984.- 116с.

70. Кацев A.M. Эвфемизмы в современном английском языке (Опыт социолингвистического описания). Автореф. дис.канд. филол. наук. JI., 1977. -22с.

71. Кацев A.M. Языковое табу и эвфемия. Учебное пособие к спецкурсу. JI., 1988.-79с.

72. Квитко И.С., Лейчик В.М., Кабанцев Г.Г. Терминоведческие проблемы редактирования Монография. Львов: Вица школа, 1986. - 153с.

73. Кожина М.Н. К основаниям функциональной стилистики. Пермь, 1968.251с.

74. Кожина М.Н. Стилистика русского языка. 3-е изд., перераб. и доп. М.: Просвещение, 1993.-224с.

75. Коретникова Л.И. Эллиптические конструкции и их взаимодействие с текстом (на мат. разных функциональных стилей русского и английского языков). Дис.канд. филол. наук. Саратов, 1999. 162с.

76. Королева О.Э. Метонимия как тип значения: семантическая характеристика и сферы употребления Обнинск: Институт муниципального управления, 2002. - 158с.

77. Костина Н.Б. Экспрессивные возможности синтаксиса в языке современной газетной публицистики. Автореф. дис.канд. филол. наук. М., 1980.-23с.

78. Кострова O.A. Экспрессивный синтаксис современного немецкого языка: Учебное пособие / O.A. Кострова. М.: Флинта: Московский психолого-социальный институт, 2004. - 240с.

79. Кох В.А. Предваретельный набросок дискурсивного анализа семанического типа // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1978. -Вып. VIII-С. 149-171.

80. Кохтев H.H. Ораторская речь: стиль и композиция. М.: Изд-во МГУ, 1992.- 176с.

81. Кохтев H.H. Эмоциональное воздействие пропагандистского слова. М.: Моск. рабочий, 1981. 111 с.

82. Кочетков В.В. Психология межкультурных различий. М.: ПЕР СЭ, 2002.-416с.

83. Красных В.В. Основы теории коммуникации: Курс лекций. М.: ИТДГК «Гнозис», 2001. - 270с.

84. Краткий энциклопедический словарь. М: Внешсигма, 2001. - 1056с.

85. Краус И. К общим вопросам речевых стилей и жанрово-стилистических классификаций //Функциональная стилистика: теория стилей и их языковая реализация: Межвуз. сб. науч. тр. / Перм. ун-т. Пермь, 1986. - С. 42-49.

86. Кристалл Д., Дейви Д. Стилистический анализ // Новое в зарубежной лингвистике.-М.: Прогресс, 1980.-Вып. IX.-С. 148-171.

87. Крючкова Т.Б. Особенности формирования и развития общественно-политической лексики и терминологии. М.: Наука, 1989. 151с.

88. Кузнецов A.M. Теоретические проблемы и методы стилистических исследований // Проблемы современной стилистики: Сб. науч.-аналит. обзоров / Редкол: Лузина Л.Г. (отв. ред.) М.; ИНИОН, 1989. С.25-44.

89. Левитова Г.М. Интонация риторического вопроса в современном английском языке. Автореф. дис.канд. филол. наук. М., 1960. 16с.

90. Лейчик В.М., Гоева Н.П. Стилистическое расслоение лексики и обучение иностранных студентов лексике современного русского языка. М.: Диалог-МГУ, 1998.-24с.

91. Леонтьев A.A. К психологии речевого воздействия // Материалы IV Всесоюзного симпозиума по психолингвистике и теории коммуникации. М., 1972. С.28 -41.

92. Лингвистический энциклопедический словарь/ Под ред. В.Н. Ярцевой. -М.: Сов. энцикл., 1990. 682с.

93. Лисенкова H.H. Импликация и экспликация в структуре риторического вопроса. Горький, 1991. 14с. Деп. в ИНИОН АН СССР 27.03.91 №44228.

94. Лотман Ю.М. Внутри мыслящих миров. Человек текст - семиосфера -история. - М.: «Языки русской культуры», 1996. - 464с.

95. Лузина Л.Г. Введение: Категория стиля и проблемы стилистики в современном языкознании // Проблемы современной стилистики: Сб. науч.-аналит. обзоров/ Редкол.: Лузина Л.Г. (отв.ред.) М.: ИНИОН, 1989. С. 5 - 24.

96. Лукьянова H.A. О контекстных условиях реализации семантики экспрессивного слова // Экспрессивность на разных уровнях языка. Сб. науч. тр. / Редкол.: Тимофеев К.А. и др. Новосибирск, 1984. С. 42-59.

97. Мажар E.H. Аффективно-манипулятивный компонент ораторской речи (на материале английского языка). Автореф. дис. .канд. филол. наук. М., 2005. -18с.

98. Марченко О.И. Риторика как норма культуры. Учеб. пособие для высших учеб. заведений. М.: Наука, 1994. 191с.

99. Михальченко В.Ю. Социальные факторы и функционально-стилистическая дифференциация языка // Влияние социальных факторов на функционирование и развитие языка. М.: Наука, 1988. - С. 143-166.

100. Михневич А.Е. Языковые средства речевой выразительности. Минск, 1976.- 19с.

101. Мягкова Е.Ю. Эмоционально-чувственный компонент значения слова: вопросы теории. Автореф.дис.д-ра филол. наук. М., 2000. -43с.

102. Одинцов В.В. Стилистика текста. Изд. 2-е, стереотипное. М.: Едиториал УРСС, 2004. - 264с.

103. Оптимизация речевого воздействия / H.A. Безменова, В.П. Белянин, H.H. Богомолова и др.; Отв.ред. Р.Г. Котов; М.: Наука, 1990. 239с.

104. Парфенова С.О. Эвфемия и дисфемия речевого переименования / Рос. гос. пед. ун-т им. А.И. Герцена. СПб., 1997. - 13с. Деп. в ИНИОН РАН 14.10.97. №52983

105. Петрашевская Ж.Е. К вопросу о парцелляции как приеме экспрессивного синтаксиса // Проблемы грамматики и стилистики английского языка. Сб. статей. Отв. ред. Блох М.Я. М., 1973. С. 151 - 161.

106. Пиотровская JI.A. Эмотивные высказывания как объект лингвистического исследования: (На материале рус. и чеш. яз). СПб., 1994. -146с.

107. Политология: Энциклопедический словарь / Общ. ред. и сост.: Ю.И. Аверьянов. М.: Изд-во Моск. коммерч. ун-та. 1993. - 431с.

108. Попова Е.А. Культурно-языковые характеристики политического дискурса (на материале газетных интервью). Автореф. дис.канд. филол. наук. Волгоград, 1995.-25с.

109. Почепцов Г.Г. Психологические войны. М.: «Рефл-бук», К.: «Ваклер» -2000.-528с.

110. Пуленко И.А. Экспрессивность синтаксиса публичных речей (синтаксический параллелизм и порядок слов в подготовленных выступлениях деятелей ФКП). Автореф. дис.канд. филол. наук. Минск, 1988. 21с.

111. Речевое воздействие в сфере массовой коммуникации / Е.Ф. Тарасов, H.A. Безменова, Л.Г. Лузина и др.; Отв. ред. Ф.М. Березин, Е.Ф. Тарасов. М.: Наука, 1990.- 135с.

112. Рогова К.А. О лексическом повторе в публицистической речи // Проблемы функционирования языка в его разновидностях. Межвуз. сб. науч. тр. Пермь, 1981.-С. 128- 134.

113. Рогозина И.В. Стриженко A.A. О параметрах интеллектуального рекламного текста // Семантика и прагматика текста. Барнаул, 1998. С.87 - 95.

114. Рождественский Ю.В. Риторика публичной лекции. М.: Знание, 1989. -64с. - (Новое в жизни, науке, технике. Сер. «Лекторское мастерство»; №1).

115. Ромашова Н.П. Экспрессивность как семантико-прагматическая категория высказывания (на мат. устно-разговорной и худ. речи диал. типа). Дис.канд. филол. наук. Омск, 2001.

116. Сабитов P.A. Политический анализ теории коммуникативного процесса Г. Лассуэла и его роль в формировании информационной политики. Краснодар, 1999.-35с.

117. Семенова Г.Н. Повтор как синтаксическое средство связи. Чуваш, гос. ун-т. Чебоксары, 1996. - 11с. Деп. в ИНИОН РАН 10.10.96 №51959

118. Сербина Т.Г. Парцелляция как особое синтаксическое явление в языке современных газет. Автореф.дис.канд. филол. наук. Воронеж, 1988. 16с.

119. Симакова C.B. Системно-функциональные характеристики английских слов различных частей речи, выражающих категорию оценки. Автореф. дис.канд. филол. наук. М., 1998. 17с.

120. Сиротинина О.Б. Некоторые жанрово-стилистические изменения советской публицистики // Развитие функциональных стилей современного русского языка. М: Наука, 1968. С.101 - 125.

121. Скляревская Г.Н. Метафора в системе языка. СПб.: Наука, 1993. 151с.

122. Стеллиферовский A.B. Некоторые структурно-смысловые характеристики информационных газетных текстов // Функциональные стили: лингвометодические аспекты. М.: Наука, 1985. С. 63-73.

123. Степаненко A.B. Лингвокогнитивные особенности функционирования метафоры в политическом дискурсе (На материале рус. и нем. яз.): Автореф. дис.канд. филол. наук. М., 2001. 24с.

124. Стернин И.А. Проблемы анализа структуры значения слова. Воронеж, 1979.- 156с.

125. Суперанская A.B., Подольская Н.В., Васильева Н.В. Общая терминология: Вопросы теории. М.: Наука, 1989. - 246с.

126. Суслова М.М. Синтаксические конструкции аффекта в современном английском языке. Дис.канд. филол. наук. М., 1998. 162с.

127. Телия В.Н. Экспрессивность как проявление субъективного фактора в языке и ее прагматическая ориентация // Человеческий фактор в языке: Языковые механизмы экспрессивности / Ин-т языкознания; Отв.ред. В.Н. Телия.-М.: Наука, 1991.-С.5-35.

128. Телия В.Н., Гак В.Г. и др. Метафора в языке и тексте. М.: Наука, 1988.174с.

129. Томашевский Б.В. Стилистика. Уч. пособие 2-е изд., испр. и доп. JL, 1983.-288с.

130. Трошина H.H. Соотношение стилистики и лингвистики текста // Проблемы современной стилистики: Сб. науч.-аналит. обзоров / Редкол.: Лузина Л.Г. (отв.ред). М.: ИНИОН, 1989. С. 134 152.

131. Тюрина Е.Е. Семантический статус эвфемизмов и их место в системе номинативных средств языка (на материале современного английского языка). Дис.канд. филол. наук. Н.Новгород, 1998. 134с.

132. Фадеева Г.М. Лингвостилистическая характеристика некоторых особенностей лексической системы политических речей. На материале выступлений К. Либкнехта. М., 1977. 32с.

133. Феденева Ю.Б. Функции метафоры в политической речи // Художественный текст: структура, семантика, прагматика. Екатеринбург, 1997. С.179 188.

134. Филимонова O.E. Язык эмоций в английском тексте: когнитивный и коммуникативный аспекты: Монография. СПб., 2001. - 259с.

135. Формановская Н.И. Коммуникативно-прагматические аспекты единиц общения. М., 1998.-291с.

136. Хамидова J1.B. Употребление перифрастических выражений в современной публицистической речи (на материале газет): Автореф. дис.канд. филол. наук. Тамбов, 2000. 17с.

137. Хромых С.Г. Наблюдение над метонимией и внутренними механизмами ее образования в русском и английском языках. Воронеж, 1977. 8с. Деп. в ИНИОН АН СССР №1312 от 25.04.77.

138. Цветкова Т.С. Понятие повтора и его классификация в лингвистической литературе (обзор литературы) // Грамматическая семантика. Респ. сб. / Редкол.: Щетинкин В.Е. (отв. ред.) Горький, 1979. - С. 145 - 151.

139. Цвиллинг М.Я. Функциональный стиль, подъязык и социальный диалект (К вопросу о соотношении понятий) // Общие и частные проблемы функциональных стилей. (Отв.ред. М.Я. Цвиллинг) М.: Наука, 1986. С.5 - 16.

140. Цицерон М.Т. три трактата об ораторском искусстве. Под ред. M.J1. Гаспарова. М.: Ладомир, 1994. -479с.

141. Чудинов А.П. Россия в метафорическом зеркале: Когнитивное исследование политической метафоры (1991 2000): Монография / Урал.гос.пед.ун-т. - Екатеринбург, 2001. - 238с.

142. Шаховский В.И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка. Воронеж, 1987. 192с.

143. Шаховский В.И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе: (На материале англ. яз.). Автореф. дис.д-ра. филол. наук. М., 1988. -39с.

144. Шаховский В.И. Эмотивный компонент значения и методы его описания. Учебное пособие к спецкурсу. Волгоград, 1983. - 96с.

145. Швец А.В. Публицистический стиль современного русского литературного языка. Киев, 1979. 126с.

146. Шевченко Г.В. Статус риторического вопроса в современном английском языке. Армавир, 1990. 11с. Деп. в ИНИОН РАН СССР 15.02.90 №41069.

147. Шейгал Е.И. Семиотика политического дискурса. Автореф. дис.д-ра филол. наук. Волгоград, 2000. 31с.

148. Шилина М.В. Лингвистические средства создания экспрессивности в английском художественном тексте (на основе использования стилистики маркир./немаркир. лексики). Дис.канд. филол. наук. М., 2000.

149. Ширяева Т.А. Метафора как фактор прагма-семантической характеристики текстов публицистического стиля (на мат. англ.яз.). Дис.канд. филол. наук. Пятигорск, 1999.-211с.

150. Bolinger D. Language: The loaded weapon. The use and abuse of language today. London; New York: Longman, 1980. - IX, 214p.

151. Carrol J.B. Language and psychology // Linguistics today / Ed. by Archibald A.H. New York; London: Basic Books, 1969. - P. 162-172.

152. Crystal D. Linguistics. 2. ed., Repr. - London etc.: Penguin books, 1990.276p.

153. Davidson D. What metaphors mean // On metaphor / Ed. by Sacks Sh. -Chicago; L.: Univ. of Chicago press, 1979. 8., P.29 - 49.

154. Duchan J.F. Language assessment: The pragmatics revolution // Language science: Recent advances / Ed. by Rita C. Naremore. San Diego (Calif): CollegeHill press, cop. 1984.-P. 147- 180.

155. Engel S.M. The language trap: Or how to defend yourself against the tyranny of words. Englewood Cliffs (N. I.): Prentice - Hall, Cop. 1984. - IX, 178p.

156. Enkvist N.E. Stylistics and text linguistics // Current trends in textlinguistics / Ed. by Wolfgang U. Dressier. Berlin, New York: de Gruyter, 1978. - P. 174-190.

157. Fawcett R.P. Cognitive linguistics and social interaction: Towards an integrated model of a systemic functional grammar a. the other components of a communicating mind Heidelberg: Croos; Exeter: Univ. of Exeter, 1980. - XIII, 290p.

158. Geis M.L. The language of politics N.Y. etc.: Springer - Verlag, 1987. -XII, 189p.

159. Green D. Shaping political consciousness. The language of politics in America from McKinley to Reagan Cornell University Press, 1987. - 278p.

160. Guenthner F. On semantics of metaphor // Poetics 14/15 Vol. 4 ed. by T.A. Van Dijk and J.S. Petofi. Amsterdam, 1975. - P. 199 - 220.

161. Hart R.P. The sound of leadership: Presidential communication in the modern age. Chicago; London: Univ. of Chicago press, 1987. - XXIV, 277p.

162. Janda K., Berry J.M., Goldman J. The Challenge of Democracy. Government in America. Second Edition. New Jersey, 1989. - P.738.

163. Klauke M. Text as a functional and structural unit // Studies of functional text quality / Ed. by Henk Pander Maat a. Michael Steehouder. Amsredam; Atlanta (Ga): Rodopi, 1992. - P.89 - 100.

164. Kluckhohn C. The gift of tongues // Landmarks of American Language and Linguistics, V. 1. Washington, 1993. - P. 66-77.

165. Mack D. Metaphoring as speech act: some happiness conditions for implicit similies and simple metaphors // Poetics 14/15 ed. By T.A. Van Dijk and J.S. Petofi. -Amsredam, 1975.-P.221 -255.

166. Michael S. Applied discourse analysis and educational linguistics // Applied sociolinguistics / Ed. by Peter Trudgill. London etc.: Acad, press, 1984. - P.203 -244.

167. Newmeyer F.J. Linguistic theory in America. 2. ed. - Orlando etc.: Acad, press, 1986.- XIII, 280p.

168. Osgood Ch.E. Lectures on language performance. New York etc: SpringerVerlag, 1980. - XI, 276p.

169. Peccei J.S. Language and age // Language, society and power: An introduction/ Ed. by Thomas L., Wareing Sh. L.; N.Y.: Routledge, 1999. - P. 99116.

170. Rieber R.W., Vetter H. Theoretical and historical roots of psycholinguistic research // Psychology of language and thought: Essays on the theory and history of psycholinguistics / Ed. by R.W. Rieber. New York; London: Plenum Press, 1980. -P. 3-49.

171. Schmidt S.J. Some problems of communicative text theories // Current trends in textlinguistics / Ed. by Wolfgang U. Dressier. Berlin, New York: de Gruyter, 1978. -P.47-60.

172. Stockwell R.P. Foundations of syntactic theory. New Jersey: Prentic Hall Inc., Englewood Cliffs, 1977. - XVII, 217p.

173. The Hutchinson Encyclopedia. Oxford: Helicon, 1996. - 1146 p.

174. The New Encyclopedia Britannica. V.2. Chicago, 1994.

175. Trudgill P. Introduction // Applied sociolinguistics / Ed. by Peter Trudgill. -London etc.: Acad, press, 1984. P. 1 - 4.

176. Watts N. Language and communication: An introduction / Noel Watts; 111. by Tauwira Turipa. Palmerstow North: Dunmore press, 1987. - 142p.

177. Weidhorn M. Churchill's rhetoric and political discourse. Lanham, etc.: Univ. press of America; Charlottesville (Va): White Burkett Miller center of public affairs. Univ. of Virginia, 1987. -XVIII, 135p.