автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Авторская космическая топонимика в научно-фантастическом тексте

  • Год: 1991
  • Автор научной работы: Быканова, Валентина Игоревна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Ленинград
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
Автореферат по филологии на тему 'Авторская космическая топонимика в научно-фантастическом тексте'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Авторская космическая топонимика в научно-фантастическом тексте"

.даШШЗДСКИЙ ОРДЕНА ДЯШ\ И ОРДЕНА ТРУДОВОГО КРАСНОГО ЗНАМЕНИ ГОСУДАРСТЗЙШЫЯ ЛВШЗРСИТЕТ

На.правах рукописи

8ЫКАН0ВА Балантина Игоревна

АВТОРСКАЯ КОйШЗСТОШ ТОПОНИМИКА. й ЙАУЩЮ-ФАНТАСШЗСКОгЛ ТЗКСТЕ

Специальность 10.02.04 - германские языки

АЭТОРНЖЕРДТ диосвртапни на соискание ученой степени кандидата уялологйчеонах наук

. Лвмйгред : ,

1991

Работа выаолнена на.кафедре английской филологйи 2

Ленинградского .ордена Ленина и орлана Трудового Красного Знамени . государственного университета

Научный руководитель: кандидат филологических наук,

доаант У.А.Кашоева

ОФшйаяъныз оппоненты! «опор Тшлологичосках наук,

пророс эр 3. И. Лга.млгл и о за

кандидат Филологических наук 3.3.Елисеева

Ведущее учреадание: Ивановский государственный

. университет

Заалта сбстойтся 1991 г. в /У часов

на заседании спевдализиропанного совата К С63.57.43 но присуадвнлю ученой степени кандидата -Гшлйлогичзскпх наук в Ленинградском "осударетвенноч унизврсптате по адресу: ! 193С£п, Ленинград, Университетская наб., И.

.С диссертации" могло ознакомиться в научной библиотеке им.: А.¡<1,Горького Ленинградского унявэрситета по адресу: 19&С34, Ленинград, Университетская наз., 7/9.

А^торенегат разослан " 1991 г.

Ученый секретарь специализированного совета

донэнт Н.Ю.С .кацкая

Реферируемая диссертация посвяшена проблема литературной оном??тики, одному из разделов науки об именах собственных , привлекающих в последнее вреда пристальное внимание ученых.

Объектом исследования в диссертации являются азторскиа толонш.ш аз произведений англо-американской научной фантастики послевоенного периода. Поя топонимами в данной, работе понимаются названия астрономических, географических и микро-топообъзктов.

Актуальность работы определяется недостаточной изученностью шен собственных, в том числе и топонимов. Более глубокое пошиание особенностей проприальной лексики служит гарантией адекватного описания отдельных топонимических сис-те;л. С другой стороны, описание конкретного языкового мате-» риала позволяет по-новому взглянуть на проблемы теоретической ономастики. В связи с этим особое значение приобретает привлечение для исследования литературной топонимики, в которой отражаются сушностние черты реапьной но:шнативной системы и реализуются зажженные в ней потенции. Изучение топонимики в научной Фантастика дает возможность проследить, как проходит процесс номяналии, какие факторы оказывают влияние на номинатора. Актуальность работы определяется также особой роль», которую играют топонимы в науччой фантастике: они участвуют в придании гипотетическим моделям мира определенности.

Научная новизна диссертации заключается в комплексном подходе к описанию авторской топонимики, существующей в рачках жанра.

Теоретическая значимость работы заключается в том, что в ней рассмотрен ряд дискуссионных вопросов современной лингвистики, в частности о значении топонимов, и предложена своя точка зрения. В работе раэвиваетоя положение о том, что топонимы а ¡адна нарицательные являются равноправными лексическими единицами, исследовано соотношение моментов, под влиянием которых осуществляется номййативная деятельность в сфере топонимики.

Практическая значимость работы заключается в возможности применения полученных результатов в тальнейаих разработках по проблемам теоретической ономастики, в спецкурсах по английской лексикологии, стилистике, научной фантастике, а

'также при осуществлении «з?4я«агивн9й двятальнос!га, евязт~ ной о яаяьнейсши освоением '-космического я.рост.раногыа#

АпроЗздия. Основные лоложанич жассертацЕИ яокдавдвзишез» автором на научной кон/врзшши лАктуальные вопросы Филологии в муза я иколе" /ЗГУ, апрель 1989/, иа XII межвузовской т-учно-мэтопичвской конИреншш преподавателей к асоирада&з /ЛГУ, март 1990/, на аспирантском семанзрз тЪе.прх ашжШ-ской Шпологии i 2 Филологического Факультета ЛГУ Аврала. 1У90/ и отражены в трэх публикациях.

.Материалом исследования служат 1132 топонима, по-чуч-с®-тв метопом сплошной выборки из произведен«;! 27 английских и американских Фантастов общим оЗъомо'л 12700 отр.мша.

в диссертации ¡¡спольч<гггс<т 'ie то гики юнтекстологлчаско-го, этимологического, словообразовательного и структурного анализа.

Цель данной раОоты заключается в выяснении соотношения системно-языкового и пнчти дуально-авторского, опосреяозан-ного требованиями жанра, в ношшяшиа.

'3 соответствии с постшлейной пелью в хода исследования рогсалась конкретииз задачи: 1/ выяснение того, как осуществляется сетантизаиня авторских топонимов в текста; у/ анализ их с точки- зрения структур), словээ^разсазп',','-! и мотквашш; 3/' онролол9И«9 ¡i-ункггай T0n0i!:!'T0B я научно-фантастическом тексте.

На зашпту выносится олелукяшв положенчч: 1. Для авторской Tonoiie-jiu:;' в научно;; Фантастике харис-. терно диалектическое вяийствэ нротлзорач::ччх черт: традиционности /следования прототипам реальной нохиитивноЛ спсте-„т/ и ноаизлы, ясности и экзотичности, научности и

Фантастичности.

Авторская топонимика в научно-i ^ачтастикв с достаточной последовательность» демонстрирует черта системности. Они проявляются ч составе топонимики, то есть в наличии обюих структурных ТИПОВ ТОПОНИМОВ, обшпх М0П9Л0И и номинативных признаков, и в 09 ^ушшиошгрояапии,

3, Авторская топогошка я научной Фантастике демонстрирует олинство системно-языкового ложшта и интарчлуально» авторского, опосредованного требованиями жанра.

Структура дпссячтчпвн. определяется поставленными задачами. Она оол<з№.ит 175 страшш основного текста* включающего

аввгтвниэ, три главы и заключение, К работа прилагается описок попо льзованной научной литературы /154. наименования/, а также слисги литературных источкикоз /53/, карт /18/, словарей и справочных изданий /35/,.' .оокрашений........

Содерившив'-работы. <Зо введеиви излагаются пвль и задачи исследования,'обосновывается актуальность работы, ее научная новизна.

. Первая глава диссертапии "Теоретические основы исследования"- посвящена описанию -основных теоретических положений, имэ'ших'непосредственное'отношение к данному исследованию, а также обоснованию собственного подхода к решению проблем.

Б античные времена были выделены два типа имен: имена собственные /ИС/ а имена нарицательные'/ИН/. Топонимы являются типичны?® представителями ИС, поэтому своеобразие топонимов рассматривалось'в рамках соотношения ИС :: КН. Исследование проводилось в трах аспектах: знак— знак, знак -пользователь, знак - действительность. Яри изучении опациФи-ки топонимов по отношению к 1И в аспекте знак - знак было выявлено место топонимов в общем словарном запасе языка, характер топонимической номинации, морфологическая природа топонимов и их взаимосвязь с ИИ.■•Исследование-топонимов ц этом аспекта привело к выводу об отсутствии четкой разделительной линии между топонимами и ИН, Анализ отношений топонимов я Ш в аспекте знак - пользователь проводился на двух уровнях: уровне пользования знаком а уровне целей создания и пришве-зая знака. Выявленные различия привели к выводу об обуслов-юнности этих различий природой знаков, то есть их значением. Три рассмотрения специфики -опонимов в аопекте знак - дейст-игсельность были проанализированы три подхода к решению хроблеш, существушие в настоящее время. Первый подход за-штается в отрицании у топонимов значения и восходят к трупам Мидля и Гардинера. Второй подход свалится к признанию ¡ушяствования у топонимов только- денотативного значения, в которое иногда включаются экстртлингвистичеокие моменты '8геа1, Эаиза(:, ¿варегаеп, , Бедепкий, Веретагг.н, Кос-'

'омаров/. Автор является сторонником третей точки зрения 'Ступин/, согласно которой топонимы имеют татс'.э сягни^'Ка-•ивное значение, в отличие от лингвистов, полагавших, что в "эчаотитескзй стэтоттре ЙС'яожвт отражаться индивидуальное ^чятир, свдзччмое о я-у^овтвоччяяг"< класса, сосгня'лаго иа •

одного члена /Куриловкч, Чей/, автор рассматривает сигнификативное значение топонимов в связи, с- обвим понятием,, сознавая, что это нэ всякий подводами;! лот данное понятие предает а один определенны*Тзким образом у топонимов признается существование денотативного я сигнификативного значений и возможность существования' коннотаций. На основании определения Я. В. И'ерби для описания сигнификативного значения топонимов-в научной г^аятастике предлагается: формула "топоним ... - один из представителей класса . . . а научной .Фантастике". Делается, з.чвод о том, что в тучно-йантэстичзском тексте се-мантизачия топонимов приобретает особую важность, так как единственной 'реальностью, с которой имеет. чгзло реципиент, является' ими и некоторый набор сведений об объекте.

А сзчза с изучением топонимов в научкэЛ Фантастике /Ш/ били рассмотрен«, релевантные особенности жанра/. ИЗ.обязана сзои-л рождением огромным. технологическим .сопяа :ьны:л переменам, которые потрясли мир на грани Х1Х-лл зеков. Она прайда относительно долгий путь развития а сйормаровалась как жанр. Об этом свидетельствует .наличие интегрзтивных моментов б иаучно-'йантасткчеоках произведениях. Л таковые относятся: иелеустановка на адачташю человека к изменениям мира к на развлечение, ои^яоз науки а фантастики, наличие собственного "айора I и екггетов, оотк?! подход к отоброхенич 'мира, заключающийся в схематизации и дстзлизагнш одновременно, свой набор персонажа;!, обобщенная психологическая характеристика 1'еровв, .наличие не:.семенного набора технических средств, на-'яолнтошях мир, где действует герои, особые лексические .средства варатения.

Огромную роль в создании жанрового своеобразия играет наука, которая может использоваться как ключ, тдя ракения под-'нзмаеэд- в пройзведенв проблем, шкет делать истооию правдоподобно?!, а может лишь создавать необходимый научный фон. Однако, з той или иной чэре' наука всегда присутствует в "э-учно--Гпктастичес !Х произпр.тенаях как от а из составлячвдих. Другой составлявшей жанра является.фантастика. Фантастичность ни в кое;.! сдучзе на исключает прясутстчпч реальности, ибОрт создала« .'{антаотическуи картину мара, лиеатвль-тантаст з качестве точки отчета имеет тир реатьчш.- Фантастика езч- ■ з.ана с присутствием элемента новизны, а "нзобчтшэвоняая новизна" ' является причиной стеэствовадяя хакра /агДп 1979/.

Научная и йзнтастаческая состанлятеия улнра. .пккгуо? од?:еп=»-ленныл Hasiop rea и скгеотов для• научно-Ь\-лт\пчг:оскт!х произведений. ОСНОВНОЙ, CK30-.ÍH0Í1 T6M0Í ЯВД»-*ТС<Т ПУ.ГЗ. космоса, которая воплощается в твори"юч азтора-ю криологии;

Гипотетические модели матюв строится авторами в НФ с почошьв словесного строитечьного материала. Ор-этгетаама описания яри этом становится каноническая лексика, расладакадя-ся на ойщвупотреОителыг/:-' я твр*анолотач®скут. групп«. Общеупотребительная лексика составляет базовой лексически:» 'п.онд л является общей для НЗ» и лругих жанров литература. 3 НФ отмечается, однако, большая частотность лзксико-сагланткчесхих групп, .связаннее отражением специфической тематика жанра. Наряду с обтэ.улогребителыюЧ л<зкси.<ой отмечается: присутствие Лонда терминологической лексики, которая монет рассматриваться как характерная ос,о Ценность НФ, хотя используется и в других яанрах. Присутствие термина:: з научно-фантастическом тексте объясняется двумя аричияами: желанием автора сообщить канук-нибуяь научную информацию и желанием придать произведениям' охилаелып научный колорит. Канонические слоза составляют основной костяк "ексики. НФ,. Они конституируют "собственно на.уч! Фантастический" лэксичзскиЛ ?юнгт, в состав которого вхолпт авторские окказионализш. Авторские топонимы являются окказионализмами, во многом детерминированными требованиям жанра, который предполагает ориентацию на н-ayrv и человека, единство -ралипий и нового, сочетание,достоверности и -оантастичностн изображаемого, сушествованяв в единстве неоднородных элементов.

Вторая глава ггиссертаини "Семаитизация авторских топонимов в научно-Фантастическом тексте" посвяшена изучению того, как авторские топонимы воспринимаются читателем. Посколь ку авторские, то есть не зарегистрированные в■ справочных изданиях, топонимы функционируют во взаимодействии с другими элементами текста, в начала главы рассмотрено современное состояние теории контекста, проведенный анализ выявил су-шествование четырех и.илов семантнзашш авторских.топонимов; семантиэаияя средствами топонимической единицы, семантизашш средствами контекста, сечантизатш на основе экстралингвис-тичзоких знаний и семантизация на основа содержательной сто-: ро.нч ошючэаэмои оитуагии.

С'ечштизалия средствами топонимической вчинит оаушаст-

вляатся за счлт детерминативов, то есть ИН, которые являются названиями классов объектов и используются в НС» даваемых отдельным представителям этих классов, за счет некоторых ИС, которые зходят как составная асть в семантизируемые топонимы, и топойордантов. Сечантизания с йояошьв детерминатива является о"ним из наиболее раснространенша способов селактизагши. 3 ней язделяется насколько вариантов» Авторский топоним может совпадать о детерминативом, например City 5 одна из его основ может совпадать о детерминативом, например Marsport» детерминатив ткат присутствовать в струк турэ составного топонима, например Capital Bay. Се'антизапия с помощзд лэтертдепатчва .не вызывает затруднений и не нуждается в дублировании, что не исключает последчего. В этом случав семантизания носят комплексный Характер, что предполагает использование нескольких средств одновременно. Ими могут быть детерминатив в союзе с топо?юрмзнтом, как в примере city of Jtorhcstelortby. Се\штизэняя, основанная на присутствии в составе азтотюкого топонима реального ИС, встречается pe'te. Сна может бчть связана с вхождением в соо-тав семантизируемого гононимз реального топонима, например Detroit 11 яри наличии Detroit» и ИС, регулярно зходящего в названия объектов данного клюса, например lunar Hilton пра наличии North shore Hilton я других. Семантизация подобного рода может вызвать затруднения, так как опитпегоя на Фойовые знания реальных ИС.

Кроме семантизапоя срздстзами топонимической едини 1Ш возможна семантязаняя на основе контекста: лексического я материального. Семянтизапия средствами лексического контекста осушестид-ется за счет соотнесения топонима с ключевым словом в текста. Им мохот быть №1 - название клаеоа объектов или другой топопич. В зависимости от того, чем выракеяо клю-човэв слово, семтатизздигг имеет озов особенности. Если ключевая словом яйляэтсч JM ила топо;да -"оиноним" /Петроград -Лэнингрг»-д/, то многое зависит от типа контекста, Золя юпче-nw.ii слоном является япбоР. ^руго'1 гопоиич, то многое определяется зго осаОДиоотяю: реальностью яли тгшяявнновтыо, noji'o.i ил» крзгко ! .1х>р лой репрезентации в тэксте.

3 узком контекста оемантизаггая проходит в структурах ан-нопипгпт "Oalin. one of the fire important citiae of the

Mirtlfts>:i ) locntei in a ¿rraetr valley at a point vh"re the

У

oanal curved like a winling rtvc»r /Van Vogt/ . Соотнесение авторских топонимов с ключегг-гл ояошл \»жат иметь • места з структурах ндентп-Тглкап.ии "топоним ИН* п номинапип "UH is called топоним". iipH семаНТИЗаТОТи топонимов а «троком контексте возможны несколько вариантов. Свмантизапия моязт осушаствлятьс'! за счет соотнесения семантизируемого топонима в краткой форме с детермнативо.м, присутствуют;«) в составе топонима о полной форме. Наличие а тексте топонима Greentree Province " ДетермйазтИВОЯ province позволяет семантизировать areentree клк название провинции. Свмантизаняя авторских.топонимов может таю*<з преходить за счет соотнесения, jjx.Q йН, котурне .могут 1'.'ть оттеленн от .них несколькими страница1:,™, Сначала Азимозлл вводится топоним ЗагЧ. « The

Jqulre of ?ivo was the most imoortant inlivldual on Заг'с fmi for that raason lid not 114s to be aeen atan llng • Клхгаэзов слово появляется через три страницы: "They could only ait an! observe the light rays that focuael across vast worli-eaatore from the Continent " Five to those of Balls, Bort, Siaen Qui the ialanl Continent of Rune , Таким образом лить з широком контексте реципиенту удается построить логическую попочку "еслй сквайр Зайва является важной персоной на Сзркв а ФаЙй - один из континентов планета, то Сарк - планета".

Семайтизацйя топонимов за счет соотнесения с ИС основана на действий аналогий, Аналогия может проводиться между топонимом к семантизированным ранее топонимом, ■ манду авторским топонимом-и реальным, иногда основанием для проведения аналоги» служит наличие в структуре топонимов одинаковых наполнителей. Например, наличие в топонима Betolgeuaa зeven элемента Betelgauaa позволяет соотнести его с топонимом Betelgsu00 Five, о котором в том ice ро?ланв сообщается, что это плаявТа. .Основанием для проведения аналогии служит Также появление семантизируемого и оечантизирутшвго топонимов в сходных позициях в семантической й синтаксической структуре контекста. Это могут быть структуры перечисления: " One barrier was that he knew he woull nevermore see Thrlntun, the home-world, nor Kzathlt» where ha waa born, nor Kloarliwun, the world he found and nataed4 /Hiven/ . Подобное явление наблюдается также в структурах сравнения и противопоставления,

Оемантизапия авторских топонимов 'мокат осуществляться средствами материального контекста, то есть карт и словарных

дефиниций, сопровокташих текст, но вчнесенных за его рглкя. Например, в словаре, прилагаемом к роману Гаррисояа "seat of Elan" сообщается, что Mantnle - C>ba- Фонон^з знания о топ, что Cuba - остров, позволяют сделать вывод, что Araninle -остров.

Семантизаияя топоникоа a Н5 может осуществляться на основе пкстралингвйстяческях знаний о признаках предметов, объединенных и классы. .Признаки, истольауе.ыз в с '.гачтазаняи, делятся на содержательные и top;-aibuue. Солар-ательяне признаки отракактг сущность предчатоз, на их основе (Нормируется классы, при таком варианте семантиззшш в результате совершения логических ояэраалй при анализе контекста репиштнт вычленяет цепочку "содержательные характеристики - прелат" и дгчао сравняэает их с признака-ля существующими у него в голове понятии. 3 определенной отепеии зз^ача кпеитиликаиии облегчается тем, что набор согчртлтельных признаков ограничен и может бчть сверен с данныяи словарей: "ап! thle Uaatoionia," 3aii the secretary, reaching io-.vn to tap the loaument upon the laat. ""iou will perlon me, but I've never Heard of it»"

"It's a nan nation," Hudson explains!, ""but quite legitimate. We havs a constitution, a lomoorattc Torsi of .government, iuljr electei officials, an 4 a cole of laws. nr? a free, peace-loving people «nl we are оозвеэsai of a vast amount of natural renourssa anl /31«аЧ/ *Соо5®ЭД'Я$ об Объекте tiastoionla набзр "ризнакой практически идентичен признака1*, <голер?лнш-лсч в словарных яеьянппиях лексем land я country, что позволяет семантизировать тологам как название государства. Формальные признаки отражают внеси*» сторож ну предмета. ¡1 этим случае прп анализа контэкота регтмгнт яччтзНнэт гапочгу "формальные характеристики - пттит". Далее сооб?!аемыЯ автором на&эр признаков овчзываетсч рдряпя-ептом со овояуи подставлениями о предаете. Задача иденти^-Кашш усложняется в связп с многообразием представлений о предмета» Асоопнапии• ии».яу Ирлалънычя прязнакача в предметом носят кабиратчльнч:! и болев произвольный характер, однако оуюествует минимум признаков, который дозволяет лгать такс"? описание внеэте;' стороны яоедмата. которое сделало бы возмгш'ы-»! его ядентй5я»кацй*)! "the car etoD&ei before Tre vise's small house in the auburb of Plexner"* /Asimov/.

В дтаком отрывке сообщается, что нехиЧ объект имеет пригород^ что позволяет ceiJaHTitsnmn-vb piemer как город.

Семантизапия топонимов моэтт опираться на знание содержательной стороны отас;гааемой в тексте ситуапии. Подобное знание не "ает реципиенту возможности однозначно установить, какой объект ему предъявлен, поэтов семчнтизацид всегда но— сит комплексны:! характер: "п* should be at the tip of the fonpue зооп" /За1апу/. Знание содержатплъноп стороны описываемой ситуапии позволяет семантизировать Tongue как нечто, находящееся, в коскэсв, а сообшзнве о наличии у него признака tip - pointed or thin end of sonethinj; позволяет сделать, вывод о прот'.кенности объекта и понять, что это участок галактики.

При.всех четчрэх видах се-.»знтиззши огн монет носить ко'лплексгтЯ характер. Иногда месту Факторами семантиззшш существуют иерархические отношения, когда один из них - пря-марны?! - обеспечивает "родовуи" сздангизачию, а другой- - се-кундарннй - "виадвул". В nwsj случаях mess Зясторамя се-мантизагни отмечаются комплементарные отношения, когда лшь ах совместное и равное участие обеспечивает семантвзамт то*

П0НИ1.СТ.

В третьей главе диссертация "Характеристика авторских топошгюв в научной Фантастике" рассматривались структурные, мотивашюннне и 'Тункуионхльнне особенности авторских топонимов. Анализ топонимов осуществляется о привлечением сравнительного материала из обисти реачьяой точоншгакя на основа-гая дихотомии естестп'нтой и яскусстяояио;<. номинаппи. Среди назвачтТ астрономических, географических я чикрэтолообьекточ бнло выявлено пять пластов; имена, созданное на базе реядашх названий объектов тех же классов; имена на базе английского вмеяд на база дятынй в греческого; имена на база других европейских и восточных языков; имена На i>aae произвольных буквенных дсмбинатгаЯ. Все авторские топонимы оиведелен-H.VM образом связана с реально^ тотмоиотячэй. Йквна,. созданные на оззе реальных топонимов, обличает с последними сход-ciHO интервального состапа, имена остзлышх пластов - использование традиций реальной чорятации. Сходство с реальной, иочшптивпой системой максимально а случав использования реально сушптпуюз'ях на?панш1 р практически «хояит на нет в 'названиях, яяля^ихся произвольными буквенными комбинаняямн.

На бая«? резльинх нязтни?! в Н$ создаются названия

астройоздотёйкйх, гвогра^ичзоких и ¡ликрзобъвктов. ¡3- каждой из этих груйй использование реальных топонимов отличается своеобразием, Реальные названия астрономических объектов никогда Кб яерено'Оя^ея авторами на вшлдаленные без изменении. Они либо "вводятся в реально с™?отвукхдую модель "определяемое + определитель", как например .Чага в название планеты flew Mars, либо в "собственно научно-фантастическую" модель "КС - трансформация Топоним" ¿ Трансформации могут заключаться в отсечении букв - Tua an Из ïucana, добавлении - Aeriarm ЙЗ Asria, отсечении и ДСбагзленйи одновременно - oaprica из Capricornus, изменений орфографий - ourania из Urania. Среди авторских названий .географических .и .дйкротопопнг.йческих объектов отмечены названия, созданные способом переноса по модели "топоним^

топониму". что соответствует традициям ЗеЖЮЙ англоязычной номинации. Так магЫе шъ мрёкочв&ало йз лотот m :tópa, а Sleopatra Reelle - ИЗ ЛоипсиШ В НЪю~ИорК É В Ш ОГУОЧЯ-

ется перенос топонимов, не прйНайЛежШШ К' «оябойств^ам США if Великобритании, например Jubbuipore, a т'акяв йврвйое топонимов в национатьной форме. Характерным йрймерб;4 НОбЛвДйёГО являвт ся Novy Bolahoi Teatr. В связи с теа, что й Нф MäßföM Действия является воя Вселенная, переносу ¡юявэрМюТОй На только топонимы Земли, но и названия, данные объектам lía ftpyttíX планетах. Так марсиански* Тидронйм'1 Syrtls rëiflot дал Kaä-вание "марсианскому поселения", как в свое время американское название реки white River дало тля городу. Расширение места действия приводит также к введении в сушествуюшие 8 peaibHoä номинапии модели новых наполнителей. В модель "определяемое + определитель" вместо традиционного названия реки интродунируется название планеты, что приводит к появлению названия города Parie-on-Baldur при наличии реального Stratford-upoa-Avott. '

На базе английской лексика в НФ создаются названия всех ; трех групп топонимов. Использование английской лексики при создании названий географических и микротопонимических объектов полное«» соответствует традициям земной англоязычной номиншМ, а вот для научной астрономической ноштацйй это не характерно* При созданяч названий географических и мйкра-топонимических объектов в НФ на базе английского языка чата всего йопользуетоя модель "модификатор + детерминатив". Она обаоле1"аэает легкую идентификацию объекта и одновременно

лает возможность сообщить о нэ>* дополнительную пиТормапип, Мспо-зъзэванне модели в рачхчх канра отличаете« свйвобрззяем. Традиционные для (ешой аоаияатши мэдиТ'Лкаторы мо»ут Подвергаться переосмыслению. МоотЛякатор upper указывает яэ на положение города вверх или вниз по течению реки или на какие-то другие особенности гээгтА^лческого положения, а яаяяется указателем положения ^о ввртякаля. ^ррвг city это действительно город, расположенный на крыло другого. В модель вовлекаются п новые модификатора, позволяющие подчеркнуть ifnii-тчстичность изображаемого 'шра, как напрямэр Galaotld Bnwire Модель распространяет своё явЯствпе на та класса объектов, которые в реальной номинакпи пот пего не подпадают. По ней создаются не только наз'ванпя звезд, что имэвт место и в действительности /Poinr tJiar/, но и названия планет, например Homestead Planets. Сходным преобразованиям подвергается ч другие мэделп реальной номанаттл, в которых используется лексика английского языка. Англяйскио лексема или вх частя иногда вводятся авторами в "собственно научно-фантастическую" модель "Ш +■ произвольная буквенная комбината* топоним". ¿1о этой модели, в частности, созданы названия Alilolanih, Iandomar, ЬопДопит. Подобные топонямы, язгшгря нА пх '.мо-численность, очень показательны идя жанра, ибо в них одноврег-манно рзатазуятся авторские установки на привычность я необычность.

В НФ такжз представденн названия, созданные На базе классических язнков. Они, з первую очередь, ориентированы на научную составляющую анра. Ориентация па научннв номппатив-ные традяпип ос-бенно ярко проявляется в названиях астрономических объектов, созданных по моделям, првдетавяэнят* в реально?! номиначвп. К ниц относятся модели; "КО -»топоним", но которой сочгяно название планеты Шил Ярв <-• ллачия реального Gallia» "Ш -Т топоним", по которой создано надв'-няв Thalarj ," /гр-.'ч. ".мор*"/ ттри наличии оо-ггьноГО Fatrin /лат. 4 роди та"/, и "юпоосно^а + топо^рэдат'*. по ротора» создано тзтмяпч ТзИчг-а нрв наличии Чвч»оя-1в. Лексика лятваакого и трпчес-кого я.»»ков лсдоль •уетсл я а при со?.таййг ячззанпЯ те>">-граГичеокпх и .«ягротоаонкчвчевкях объектов. Подобные ir. <чч • а<'я вчэт» аналога в реальной ночитти;!, так как ч история (Ж\ бия период "классического возрогязния", чогпк под?*«'"4 названия вокте * ?лоду. Тем но менее ттр >дстав,!Я5То-!. ''И

явлвйме на отраштах научно -фантаотяческвх п юизведошй названий на базы, классических языков связано в первуэ очередь о ориентацией на науку, .а на на-зашив образин в силу того, что в сознании реципиентов лагань и греческий являются языками науки..Названия классического пласта создаются в Ш> на базе-собственно.слов латшл и греческого, как например city of Artemis, и на базе обтена/чной локаики, как Tetrahyle. Приметой НФ является использование класзичобких назваллИ астрономических объектов, появление таких топонимов как Selena's Ваг and Qrili и ему полобних свипотельстпует о том, что кл .ссаческие названия астроношносках объектов становятся в НФ-таким источником микротононимаки, как и названия географических объектов.

Названия астрономических, геограЬическах и микртгопо-объоу.тов создаются в НФ на база других европейских и восточных языков. Диапазон нродстазления языков и стран широк, что хорошо видно на примере названии планет: Baldur /Скандинавия/, sblie,/Арабские. с-траии/, Usanu/Индия/, Thoth /Египет/, zarathustra /Иран/, taoishies /Исландия/, Laszio /Венгрия/, Wenueslaus /Зацадно-слчвяшкиа страны/, Aviotya /Росоия/. Среди названий астрономических объектов нельзя выделать ведущего язнка, а вот среди назв июй геэгрчТ-ячоскпх объекх'бз таковым является французский. Иногда■ иноязычные комаоиентн в названий бнвают представлена топосор:пятали, как например Leyville, но чаше - лексемами. 3 том случае, когда гопонш имеет составную структуру,. иноязичн'м в нем :лэхет быть модификатор, как в Brae Republic, детерминатив, как в Inland Zee, или оба компонента, кдк а Lac aux-Huasea. Среди иноязчч-ных названия встречаются топонима, созданные-но "собственно научно-фантастической" морали "застывшее выражение". Очинм из них является название города .Pi^d-a-terre. Несмотря на то, что названия на базе других языков представлены в тоиооистеме англоязычных стран, ноль их введения в текст состоит в демонстрация отличия авторской топонимики от реальной.

Ззштнуй группу среда ангорских топонимов в HS составляют иаамьновчния, созданные на базе произвольных буквенных коабинайий«- Подобнее названия на только не соответствуют ¡юрцач laymaS номананпа, но в яослритмааягоя кчк.экзотичео-кив На ?-онв земной англоязычной ночииагиовоЯ систе м, хотя и Uñ далдатсп яд* по'плалне?! абсолютно.чук^шь- 3 том случае,

когда то::они..!н создаются по "собственно научно-фантастической'' н >дёлп "произвольная буквенная ктбттяя -»■ топоним", они косят подчеркнуто экзотический характер. Их отличает нетрадиционное граТш зеков »Торг меня а - апостроф в середтао слова - к'еега, постановка з инрпвальнуп позлщаэ букв, которые в ней рздко употрэблжотся - 2еа^п, удвознле согласных в* конце слоза - Тугг, нзэзвдатшое сочетание гласнах - 0*апу1, пагрокосэдониа согласных - Д1агЬ. Иногда экзотичность наз з-пай-' кошзясйруется введением их в тртдац?:оп:.-ыэ ;к>деля: "то-пооспова + толо^орглант" - Угз-а. "нот.шатия пи?ра/буква" -Н'заягго 1. Ззеденаз праизваъязх бухпэяиих комбинация в пл;>-ро-букяеняую пдель приводит к поязлэшш названия, ячлятеи*-ся симбиозом яаукя и фантастики.

Авторские товошгга ч Я? *!гга прэзнздпзирзв'.ига с точки зрэния систст-ности. Черты спстэ .шостп в топонпдакз наблюдается по горазонтхтв, то есть в яо$.иг;?лйй разных объектоз одного класса, а ао вертикали, то есть в здглаоттга оЗьектоз разных кязесоз. Зяссач проявлением .скоте- язста язл тетет создание-разнима *ангастамп отжигаяячинх топонимов.

Зсе рассмотренные особенности авторских топонимов бита связана о ях существование?.! в ражах ниучпо-Таятастическпх прэи*вз:.зняЯ. Вняшалось, что онп могут выполнять традигпоп-нна для. литературных топонимов йункгяк: соотносить действия о местом и врз:*енем, п;;идзпать сотворенная• авторами г.ирам определенный колорит, участвовать в создании лсиходогаческоЯ характеристика героев, с-ффекта комического. Авторские топо-яя-ли связаны' не только с изоГню-содер^ательнаЯ стороной яро-нзведенаЯ» но и -шляются кошозипионно-оргзнизугятгт момзй--тама. Народу о зга-д авторские тооошго выполняет в 1№ специфические Супкцяи: опя уч^стпупт а создзнпя хапрэвзго своеобразия в его научной-и фалтаотяяаоКо.1 еосгатаялсеЯ.

Анаапз" лексического материала позволил вкязить «ять пластов, на.базе которых создается авторская, топонимика в Н5 Зячсяилось, что сюгти'нк'а апторско:'? токоняячкч очреледяетея язе оргашг-юекпч' соединением..

• Цаапапяя на базе произвольных буквенных к'л'ибйнанаЯ я чаются 'пряавтоЯ жанра, я но только бчагодаря каратэ продетштл-• яня, но .я 'благодаря уравнивании а правах с иа'зяэки<г'"."Д1!"т.-и' слоев,

^•каглом из в;1.т>1ен1п«%- слоев ость яазяпниз,;

рукеда,большее или> менорее. * раозсоаианив' о'-'рёаяьиоЯ наяинатив-Ной системой. Оно шксимально при использовании "собственно научвр^лнтадтачаских." моделей: "ИО .-.трансформация топоним", "произвольнаябуквенная комбинация !-» топониц", "Ш + произвольная,буквенная комбинация »топоним", "застывшее выражение". Кроме того,-различие авторских' и реальных топонимов может быть связано о; обращением авторов к.'ютивационным признакам, на .представленным в-реальной-номинации, и нетрадиционному, лексическому наполнению. ...

Авторская топонимика в НФ демонстрирует,- взаимопроникновение традиций научной.астрономической номинации в номинацию географических о(5ъектов и наоборот.

Авторская топонимика в НЬ демонстрирует приоритетную ориентацию на топосиствму США, что может ■быть-слизано о национальностью большинства фантастов и особенностями американской топонимической системы. Одновременно отмечается появление названий, в которых сочетаются особенности двух систем.

Авторские топонимы в НФ выполняют традиционные и специфические функции, свчэанп'п о особенностями жанра.

В заключении подводятса атох'и пр деланной работы и намечаются перспективы дальнейших исследований.

Основные положения диссертации отражены в следукшия публикациях}

1. Структура авторских топонимов /на материале современных научно-йантастлческих романов/, - Л.: ЛГУ, 1989. Рукопись доп. в ИНИОН АН СССР. - $ 39917. - 7. с. :

2. Своеобразие использования топонимов в научно-фан-

•г логической литературе /по роаану А.Кларка "Пески йарса"/. -Ял ЛГУ, 1909. Рукопись деп.'в ВДИОН АН ССОР. - » 39918. - 6 с,

3. Топонимика в научной фантастике // Вестник ЛГУ. -1990. •--Сяр. 2. Г: 3нн. 2. - 0. 1С5-Ю0.

Подписана к печати 17.05,91 г. формат 60x84 1/16 цвч,л, 1.0. тарДОО !«з. Ввсплатно яакЛОЭ. ПО-Э "Ленуп^здатч"