автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.01
диссертация на тему:
Дагестан в художественной публицистике П.К. Услара

  • Год: 2007
  • Автор научной работы: Рашидова, Гюльнара Рашидовна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Махачкала
  • Код cпециальности ВАК: 10.01.01
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Дагестан в художественной публицистике П.К. Услара'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Дагестан в художественной публицистике П.К. Услара"

На правах рукописи

Рашидова Гюльнара Рашидовна

ДАГЕСТАН В ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ПУБЛИЦИСТИКЕ П.К. УСЛАРА

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Специальность 10 01.01 - Русская литература

Махачкала - 2007 |

ООЗОБиа^^

003060933

Работа выполнена на кафедре русской литературы Дагестанского государственного университета.

Научный руководитель - доктор филологических наук, профессор Мазанаев Ш.А.

Официальные оппоненты:

доктор филологических наук, профессор Аджиев А М доктор филологических наук Акимов К X. Ведущая организация

Дагестанский государственный педагогический университет

Защита состоится « 29 » июня 2007 г, в 14 часов, на заседании диссертационного совета К 212.053.03 по защите диссертации на соискание ученой степени кандидата наук в Дагестанском государственном университете по адресу 367025, Республика Дагестан, г Махачкала, ул М. Гаджиева 37, ауд 42

С диссертацией можно ознакомиться в читальном зале научной библиотеке Дагестанского государственного университета

Телефоны /872-2/67-09-94,/872-2/67-23-26 I

Факс /872-2/ 68-23-26,68-23-32 Автореферат разослан «28» мая 2007 г.

Ученый секретарь диссертационного совета

кандидат филологических наук, доцент

Ширванова Э.Н.

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Актуальность исследования определяется следующими факторами значимостью публицистики крупного русского ученого-лингвиста Петра Карловича Услара (1816-1876) и обращением ее к Дагестану XIX века, отсутствие каких-либо статей и работ о публицистике, представляющей большой научный интерес для литературоведов, языковедов, историков и этнографов, рассмотрением публицистики в контексте развития русско-дагестанских общественно-политических, социально-экономических, культурных и литературных связей Отсюда вытекает необходимость изучения публицистики и писем П.К. Услара и определение в ней места Дагестана.

Научная и просветительская деятельность П.К. Услара на Кавказе связана с тем периодом, когда на основании Гюлистанского договора России с Персией в 1813 г Дагестан вошел в состав Российской империи. В то время Дагестан был отсталой страной, раздробленной на ряд феодальных политических образований, которые управлялись независимо друг от друга и постоянно находились в междоусобных войнах.

Присоединение Дагестана к России имело прогрессивное значение для дальнейшего политического, культурного и экономического развития Страны гор. В результате народы Дагестана избавились от разорительных набегов персидских, турецких и других захватчиков, прекратились междоусобные войны, ликвидировали работорговлю, экономическую отсталость и политическую раздробленность1 Русские демократы Н Добролюбов, А Чернышевский, Л Толстой признавались в том, что в основе движения горцев Дагестана и Чечни против царизма и местных ханов, беков и феодалов лежали антиколониальные и антифеодальные мотивы. Н. Добролюбов указывал, что «борьба велась со стороны горцев за независимость их страны, за неприкосновенность их быта»2

П.К. Услар с 1837 года служил на Кавказе, пристально следил за военными и другими событиями, читал периодическую печать, переписывался с учеными, писателями и общественными деятелями, разделял взгляды демократов. Он предлагал приобщить горцев Кавказа

1 Хашаев X M Прогрессивное значение присоединения Дагестана к России - Махачкала, 1958 -С 9-10

2 Добролюбов H А Полное собрание сочинений Т IV -М, 1937 -С 155

к русскому народу и русской культуре через их просвещение на родных языках

Петр Карлович Услар был не только крупным ученым-лингвистом, исследователем кавказских, в том числе и дагестанских языков, но, и историком и этнографом, просветителем и талантливым публицистом Его статьи, путевые заметки, доклады и другие произведения публицистического характера вышли в свет при жизни автора в газете «Кавказ», «Сборниках сведений о кавказских горцах» и в других изданиях на русском и немецком языках

Только в одном номере ССКГ опубликованы 6 статей и монография «Абхазский язык». Наиболее значительными, проблемными и злободневными являются известные статьи. «Развитие грамотности среди горцев», «Распространение грамотности между горцами», «Предложение об устройстве горских школ», «О составлении азбук кавказских языков» и др.3

Выбор темы диссертации обусловлен осознанием значимости, весомости и масштабности публицистического творчества П.К. Услара

Публицистика П К Услара - многоликая область творчества ученого Она включает в себя различные по жанровым особенностям произведения, газетные и журнальные статьи, предисловия к книгам, доклады, отчеты и письма Личные письма ученого, тесно связанные с его научной деятельностью, изданы в составе отдельных изданий и сборников, давно стали фактами истории науки и воспринимаются как произведения публицистики

Публицистика П К Услара носит преимущественно просветительский характер, но она содержит и элементы таких научных областей, как история, этнография, фольклор и экология.

Публицистические произведения П.К. Услара охватывают кавказскую проблематику: в них автором ставятся такие важные и актуальные вопросы, как просвещение народов Кавказа, создание школ на родном языке и др. В них ясно проявляются просветительские, педагогические, лингвистические и философские взгляды ученого.

Степень разработанности проблемы не отвечает глубине и масштабности публицистики П.К. Услара.

3 ССКГ, 1887

Жизненный путь и научную деятельность Петра Карловича Услара исследовали языковеды, историки и публицисты: Л.П. Загурский, A.C. Чикобава, Д.И. Трунов, A.C. Гаджиев, A.A. Магометов, Б.И Гаджиев и др4 В их трудах содержится много ценных сведений о жизни и исследовательской деятельности ученого. Однако П.К. Услар представлен в них как выдающийся лингвист, а его публицистическая деятельность осталась вне поля зрения исследователей.

Ученые Кавказа также высоко оценили творчество ПК. Услара как лингвиста, однако в их работах мало что сказано о публицистике ученого.

Объект исследования - публицистика П.К. Услара и личные письма (очерки, статьи, доклады, отчеты и др.).

Предмет исследования - тема Дагестана в публицистике и письмах П.К. Услара, которые впервые рассматриваются в идейно-художественном аспекте.

Цель и задачи исследования. Цель исследования - выявление этапов зарождения и формирования культурно-исторического образа Дагестана в публицистике П К. Услара. Задачами являются:

- изучение публицистики и личных писем П К. Услара;

- изучение темы Дагестана в его публицистике;

- анализ крупных публицистических произведений ученого;

- выявление идейно-тематической и художественной специфики публицистики П К Услара;

- выявление роли П К Услара в развитии просвещения, науки, публицистики и двуязычия в Дагестане.

Теоретическая и методологическая основа исследования базируется на фундаментальных для нас трудах А. Веселовского, В. Жирмунского, Г. Ломидзе, Н. Конрада, Г. Гамзатова, Ш. Мазанаева, С. Ахмедова, А. Магометова. Мы опирались на положение, выдвинутое Н И. Конрадом, о литературной ценности каждого письменного

4 Загурский Л П, Петр Карлович Услар и его деятельность на Кавказе // ССКГ, вып X -Тифлис 1881,

Чикобава А С Услар и вопросы научного изучения горских иберийско-кавказских языков //Иберийско-кавказскоеязыкознание VII-Тбилиси, 1955, Трунов Д И Свет из России -Махачкала, 1956,

Гаджиев А.С Петр Карлович Услар - выдающийся кавказовед. - Махачкала, 1966; Магометов А А ПК Услар-исследователь дагестанских языков -Махачкала, 1979, Гаджиев Б И Они были в Дагестане Махачкала, 1990

памятника и о необходимости его включения в литературоведческий контекст.

Научная новизна диссертации заключается в том, что в ней впервые исследуются публицистика и письма русского ученого-лингвиста XIX века П.К. Услара и определяется в них место Дагестана

Методы исследования. В диссертации использованы аналитический, сопоставительный, историко-литературный и комплексный методы исследования.

Теоретическая значимость диссертации состоит в системном исследовании публицистики и писем русского просветителя и ученого-лингвиста П.К. Услара и определении в ней места Дагестана Х1Хвека

Практическое значение работы заключается в том, что она может быть использована при составлении учебников и пособий для школ, педколледжей и университетов по истории русской и дагестанской публицистики, литературы и лингвистики. По материалам диссертации можно подготовить спецкурс для студентов филологических факультетов ДГУ и ДГПУ.

Апробация диссертации. Диссертация обсуждена на заседании кафедры русской литературы Дагестанского государственного университета, а основные ее положения опубликованы в научных статьях.

На защиту выносятся следующие основные положения диссертации:

1 Петр Карлович Услар был не только крупным ученым-лингвистом, исследователем кавказских, в том числе и дагестанских языков, но талантливым публицистом.

2 Публицистика П.К Услара - многоликая область творчества ученого. Она включает в себя различные по жанровым особенностям произведения: газетно-журнальные статьи, предисловия к книгам, доклады, отчеты и личные письма.

3. Публицистика П.К. Услара носит преимущественно просветительский характер, но она содержит и элементы таких областей, как история, этнография, фольклор, экология и быт.

4. В своих статьях, докладах, отчетах и письмах ученый ставит важные проблемы просвещения народов Кавказа: создание азбук на тех языках, на которых нет письменности; обучение детей горцев, сначала на родном языке, затем на русском языке, исследование

языков местных народов на научной основе; перевод книг научного характера с русского языка на местные языки и др.

5. В публицистических произведениях и письмах П.К. Услара проявляются его просветительские, педагогические, лингвистические и философские взгляды, которые не потеряли своего значения и в XXI веке.

6. Г1.К Услар не только предлагал свои пути просвещения горских народов Кавказа, но и активно претворял их в жизнь: впервые в истории создал азбуки 5 дагестанских языков на русской графической основе, разработал и издал научные грамматики аварского, даргинского, лакского и лезгинского языков, разработал грамматику табасаранского языка, которая осталась незавершенной из-за смерти автора.

7 В публицистике П К. Услара центральное место занимает Дагестан. В ней много ценной информации о Стране гор: о его языках и фольклоре, поэзии и музыке, о людях и их быте, о состоянии просвещения и первых просветителях, которые в совокупности создают яркий и цельный образ горного края. 8. Статьи, доклады и письма П.К. Услара - большой вклад в русскую публицистику XIX века Структура диссертации Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы. Объем работы -156 страниц машинописи.

Основное содержание работы Во Введении обоснован выбор темы исследования, определена ее актуальность, сформулированы цель и задачи исследования, определены степень изученности данной проблемы, научные методы исследования, научная новизна, теоретическая и практическая значимость диссертации.

Первая глава — «Дагестан в историко-этнографической и просветительской публицистике ПК Услара» - состоит из трех параграфов.

Во вводной части отмечается, что в 50-60 годах в русской печати появилось много статей, рассказов и других произведений о Кавказской войне. Они носили различный характер: одни поддерживали колониальную политику самодержавия, другие - критиковали.

Политику даря в Дагестане сурово критиковали Н. Добролюбов, Н. Чернышевский и другие революционеры-демократы. «Решая проблему национально-освободительного движения, Н. Чернышевский основное свое внимание сосредоточил на изображении Шамиля и его взаимоотношений с народом - горцами. В рассказах революционера-демократа Шамиль показан как руководитель освободительной борьбы горцев, пользующийся поддержкой северокавказских народов»5.

В XIX веке русские ученые, писатели и публицисты интенсивно изучали Кавказ, его историю, географию, этнографию и языки. Так, в Тбилиси начала выходить газета «Кавказ», в Петербурге и Москве издавались научные трактаты и художественные произведения. Под влиянием передовых представителей русского общества в Дагестане начало развиваться светское образование Так, в 1837 году в Дербенте было основано первое русское светское заведение - уездное училище. Дагестан начали посещать ученые (П.К. Услар, ДН. Анучин, А.И Пирогов, В В. Докучаев и др.) и изучать его историю, культуру, языки, фольклор, адаты и обычаи, природу, фауну и флору. Под их влиянием отдельные просвещенные горцы (Д Шихалиев, А. Омаров, М.-Э Османов, А. Чиркеевский, К. Зульфукаров и др) вошли в науку и стали известными деятелями просвещения, образования и науки

В первом параграфе рассмотрена научно-просветительская деятельность П К Услара в Дагестане Отмечено, что он является одним из ярких представителей западной цивилизации XIX века, сыгравшим огромную роль в истории развития просвещения, образования, культуры и науки в Кавказе, в том числе и в Дагестане

Вся жизнь Петра Карловича проходила в разъездах, поисках, науке. И почти вся его сознательная жизнь - четверть века была связана с Дагестаном и дагестанцами.

У Петра Карловича о дагестанцах сложилось твердое мнение, что это мужественные, свободолюбивые, честные, трудолюбивые и способные люди со своей культурой, вековыми адатами и обычаями. Внушительный образ дагестанца у ученого создавался не один год, а много лет на ярких образцах характеров, поведения и поступков, проявляемых А. Чиркеевским, А. Омаровым, К. Зульфукаровым и другими живыми представителями горских народов.

5 Ханмурзаев Г Дагестанская тема в русской литературе второй половине XIX века -Махачкала, 1982-С 29

Работа по изучению языков народов Дагестана началась удачно -переводчиками и помощниками П.К. Услара оказались талантливые от природы люди: А. Амирханов, Абдулла Омаров, Казанфер Зульфукаров и др, работой и способностями которых ученый остался доволен.

В своих первых статьях и докладах Петр Карлович критикует мусульманские учебные заведения на Кавказе, их учебные программы, систему обучения и воспитания детей, взамен предлагает свою систему. В статье «О распространении грамотности между горцами» он считает, что мусульманские школы нужно вытеснить из жизни горцев в интересах утверждения русского владычества в крае. По его мнению, это нужно начать с создания письменности на родных языках горцев (они, как известно, пользовались арабской графикой или аджамом -азбукой, созданной на основе арабской графики) и организации начальных школ на родных языках. И такая новая письменность должна была базироваться на русской графической основе. Предлагая новую систему обучения и воспитания горских детей, П.К. Услар учитывает различные факторы, облегчающие такой процесс.

По мнению П.К. Услара, горским языкам суждено прожить еще длинный ряд веков и сыграть большую роль в просвещении людей Он высказал интересные суждения о родном языке, о его силе и влиянии на человека. По его мнению, скольким бы языкам мы не выучились, ни один не запечатается в целом духовном мире нашем так глубоко, как язык родной, язык, которым непосредственно выражается своеобразный склад наших понятий.

Новые школы, по мнению П.К. Услара, должны быть общеобразовательными, нацеленными на подготовку учащихся к специальному образованию В них детей нужно учить чтению и письму, пробудить их умственные способности Обучение нужно начать с изучения языка и математики, а изучение классических языков (арабского, персидского и турецкого) для учащихся-дагестанцев нужно заменить русским языком, который «бесконечно важен для будущности Кавказа и сближения его с Россией». Наряду с родным и русским языками П К. Услар большое значение придавал и математике, которая, по его мнению, учит детей самостоятельности, мышлению и развивает их умственные способности. Большое внимание он уделял и методике преподавания, основными принципами которой считал постепенность и последовательность, переход от простого к сложному, от легкого к

трудному.

Во втором параграфе анализирована статья «О распространении грамотности между горцами».

В отличие от многих ученых П.К. Услар не только исследовал горские языки, но и активно занимался распространением светского образования в Дагестане- разработал на местных языках, на которых нет письменности, азбуки, обучал детей родному и русскому языкам, открыл школы нового типа и дал многим людям светское образование

П К. Услар был против сухой науки, формального исследования местных языков, а предлагал на основе изучения местных языков дать горцам светское образование, по этим вопросам написал ряд статей.

Наибольший интерес для нас представляет статья «О распространении грамотности между горцами», где автор открыто заявляет о своей заботе о горцах6. Это большая статья, целый очерк о жизни горцев, о взаимоотношениях русского и кавказских народов, о путях распространения грамотности среди горцев с размышлениями, аргументами, критикой, оценками и спорами автора. Она написана в декабре 1869 года в Темирхан-Шуре.

Статья начинается с открытого признания трудной ситуации, сложившейся на Кавказе «Моральное сближение с чуждым народом, покоренным силой оружия или дипломатическими трактатами, -обыкновенно заключаемыми без ведома и согласия народного, -представляет большие затруднения, которые могут проистекать из различных причин.

Бывает иногда, что все классы народонаселения, при новом порядке вещей, чувствуют себя в худшем материальном положении, чем прежде. Являются новые повинности, налоги, пресекаются прежние выгодные сношения с соседями. Это есть, без сомнения, самый естественный повод к неудовольствию»7.

П.К. Услар размышляет о развитии цивилизации в мире и отмечает, что самостоятельных центров цивилизации немного, к тому или другому все небольшие народы тяготеют волею или неволею, попадают в их сферу. Эти народы в известных пределах и усваивают себе чужую цивилизацию, внося в нее кое-какие оттенки. Если проводником его служит язык народный, то она более или менее

6ССКГ, 1870 - С. 28

7 Там же, с 1

проникает во все классы народонаселения. Если она проводится посредством чуждого языка, то делается достоянием только одного класса.

Ученый имеет в виду арабскую цивилизацию, которая уже пришла в Дагестан, и русскую цивилизацию, которая делает первые шаги. Задача сторонников русской цивилизации весьма трудная, но затруднения представляются не всегда в одинаковом размере. Наибольшие трудности встречаются там, где цивилизация успела проникнуть в народ посредством языка народного.

Ученый предлагает вести непримиримую войну против невежества, против преднамеренного отуманения понятий: «С чего же смотреть на мусульман, как на диких зверей, потому только, что за двенадцать веков тому назад Магомед призывал их на войну против неверных? Горе не в Коране, горе в невежестве!»8.

Сравнивая русские и дагестанские народы, критикуя вторых, П.К Услар упускает из виду, что учебно-воспитательный процесс, во-первых, регулируется государством, а во-вторых, - духовенством, а часть имеет стихийный характер

По наблюдениям ученого, кроме морального и монопольного воспитания, в руках у знатоков арабского языка находится и другое весьма могучее средство - это обучение письму. И пишет, что много веков тому назад горцы осознали необходимость письменности для скрепления разного рода гражданских договоров. Но письменность в горах одна лишь арабская ..

П.К Услар переходит к обоснованию создания письменности на родном языке дагестанцев и распространению русской письменности.

В статье вырисовывается положительный образ дагестанца1 «Горцы весьма любопытны, весьма жадны до новостей. В каждом ауле приезжего человека приютят, накормят и обогреют. За это даровое гостеприимство расплачивается он новостями. Легко представить себе, какие новости, какие мнения может этот приезжий пустить в ход посреди народонаселения, легковерного и невежественного. Горцы готовы верить всяким чудесам и откровениям свыше; готовы верить и тому, что на днях явится хункярь с несметным ополчением правоверных и прогонит гяуров - русских с Кавказа9.

88ССКГ, 1870 -с.5.

9 Там же, с 6

Ученого беспокоит вопрос, как учить горцев русскому языку. Отмечая, что нынешнее поколение горцев может учиться русскому языку не иначе, как в русских школах, нужно открывать школы закрытые, принимать учащихся на полное содержание правительства.

Устройство таковых школ в недрах Дагестана связано с большими расходами, поэтому более удобным считает устроить на плоскости одну большую школу взамен нескольких малых в горах. Этот результат уже обозначился пожертвованием хунзахской, гунибской и кумухской школ в пользу Темир-Хан-Шуринской.

П.К Услар считает, что школа не только подготавливает одиноких деятелей, но она влияет на весь народ, если только находится с ним в тесной и непрерывной связи. Таковы мусульманские школы в Дагестане Такие школы, но с противоположным направлением, предлагает создать и русским. Тогда только можно надеяться на постепенное осуществление своих намерений, и русский язык может вступить в соперничество с арабским.

Русские школы по типу арабских, по мнению П.К Услара, можно открывать в горных селах, но для этого нужно подготовить кадры, как это делается в горском училище Темир-Хан-Шуры.

П К Услар не первый раз высоко отзывается о способностях горцев и пишет. «К чести горцев, должно сказать, что они не лишены любознательности. Учиться даже в зрелых летах не считается предосудительным Каждый горец может, не прерывая семейных связей, не удаляясь от родной сакли, учиться арабскому языку. Сколько трудностей должен он преодолеть, пока удается ему приобрести возможность учиться языку русскому! Наши училища становятся для него доступными по достижении им известных лет Число учащихся в темирханшуринском горском училище ничтожно в сравнении с числом учащихся в арабских школах. Скажут, что стоит лишь увеличить размеры русских училищ в Дагестане Но и внутри России, по ограниченным средствам, мы терпим крайний недостаток в народных школах»10.

Ученый считает нужным перевести на местные языки русские книги по естественным наукам, чтобы постепенно распространялось убеждение, что существует наука и вне Корана, что для этого

10 ССКГ, 1870.-е 8

необходимо учиться русскому языку. По этому поводу он высоко отзывается о дагестанских языках и пишет, что мнение о крайней бедности этих языков совершенно ошибочно и проповедуется людьми, которые не имеют о них никакого понятия. Эти языки, напротив, неимоверно богаты грамматическими формами, которые доставляют возможность выражать самые тонкие оттенки мысли. Правда, что горцы усвоили себе множество слов тюркских и арабских, как теперь усваивают слова русские, но это ничего не доказывает Подобным образом и русский язык времен Петра Великого наполнился иностранными словами, что нисколько не свидетельствует о его бедности.

В заключении статьи П.К. Услар отмечает, что туземная грамотность должна служить только тому, чтобы отвлечь горцев от арабского языка и облегчить для них изучение русского

Анализ показывает, что статья «О распространении грамотности между горцами» написана на высоком научно-популярном уровне с элементами художественной публицистики. Излагая свой взгляд на просвещение горцев Кавказа, не имеющих письменности, П К Услар разработал пути распространения грамотности среди горцев на основе русской графики, аргументировано использовал факты, взятые из истории народов России (русских, татар, чувашей и др ) и Кавказа, из опыта обучения в исламской и христианской, арабской и русской светской школах, показал пути проникновения культур и цивилизаций в Европе и на Востоке, дал психологический и нравственный портрет горца - дагестанца на понятном рядовому читателю, в том числе и читателю XXI века, русском литературном языке с использованием изобразительно-выразительных средств (эпитетов, метафор, сравнений, диалогов и др.). В ней вырисовываются образы Дагестана, дагестанца (в лице М. Хандиева) и кавказца (в лице чеченцев-муталимов) и образ автора (в форме «мы»). Показана четкая позиция П К. Услара в распространении грамотности среди горцев и дана целая система работы по просвещению горцев и сближению их к русской культуре и русскому народу.

В третьем параграфе исследованы просветительские взгляды П.К. Услара, который всю свою жизнь занимался наукой (историей, этнографией и языкознанием), просвещением и образованием народов Дагестана.

Петр Карлович, как ученый человек, был знаком с трудами известного русского педагога К.Д. Ушинского. Следуя традициям русской светской школы, он разработал свою систему обучения и воспитания горцев на родном языке Главными его идеями были замена религиозно-схоластического обучения на арабском языке светским образованием и обучение детей грамоте на родном языке Он считал, что «грамотность на родном языке составляет первый шаг к просвещению»11.

Защищая свою систему обучения, ученый доказывал ее преимущества, в том числе указывал: «Грамотность на родном языке должна доставаться весьма легко.. . Выучите ученика-горца грамоте на родном языке и от нее перейдете к русской»12.

13 мая 1861 г на заседании Кавказского отдела Русского географического общества П.К. Услар выступил с докладом, в котором йзложил свои идеи и предложения по составлению азбук тех кавказских языков, которые не имеют своей письменности. За основу таких азбук он предложил русский алфавит, приспособленный для кавказских языков, и назвал его «кавказским алфавитом». Ученый понимал, что без определенных изменений, соответствующих фонетическим особенностям того или иного языка, предлагаемый им алфавит во всех случаях использовать невозможно Поэтому заявил «Без добавлений и сокращений он (кавказский алфавит на русской графической основе) также не пригоден для горского письма... По азбуке, составленной на русской графической основе, горцы могут учиться весьма легко»13.

На основании «кавказского алфавита» ученый разработал алфавиты всех исследованных им горских языков, они в целом правильно отражали звуковую систему данных языков и поэтому постепенно были приняты на практике и получили широкое применение; ими пользуются до сих пор, более ста лет.

Школы по системе П.К. Услара были открыты в Кумухе, Ахтах и других населенных пунктах Дагестана. Панисламисты и пантюркисты всячески препятствовали распространению новых алфавитов П.К. Услара, его новой системы обучения на родных языках, старались

" ССКГ, вып Ш С 22

12 Там же

13 Там же, с 23

сохранить господствующее положение арабского языка и арабской письменности. Борьба продолжалась и после смерти ученого.

Претворению системы обучения горцев П.К. Услара в практику во многом помогло его прямое, заинтересованное отношение к проблемам Дагестана.

П.К. Услар радовался успехам дагестанцев, приветствовал все, что было связано с светским образованием, культурой и наукой. Так, он высоко оценил работу М. Хандиева, преподавателя Новочеркасской мужской гимназии, который составил азбуку и хрестоматию аварского языка.

П.К. Услар и его последователи-дагестанцы сыграли огромную роль в приобщении дагестанцев к русскому языку, к русской культуре и литературе, распространению грамотности на основе русской графики в крае. И вполне справедливо, что А Омарова, А. Чиркеевского, М. Хандиева и других считают зачинателями русскоязычного публицистического и литературного творчества в Дагестане

Из размышлений, предложений и системы обучения и воспитания горцев П.К. Услара вытекает, что он в условиях колониальной политики царизма открыто и смело поднимает проблему личности -уважение личности горца как человека, достойного внимания, уважения и, следовательно, просвещения, обучения на родном языке и светского образования. В его публицистике конкретные вопросы обучения и воспитания на примере горцев Дагестана связаны с общечеловеческими вопросами и проблемами. Содружество представителей интеллигенции, ученых русского и кавказских народов П К. Услар считал важным условием просвещения народов, не имеющих своей письменности, изучения их языков и обучения людей по новым азбукам.

Вторая глава - «Дагестан в лингвистических исследованиях и письмах П К Услара» - состоит из трех параграфов.

В первом параграфе рассматриваются взгляды П.К. Услара на языки коренных народов Дагестана.

Петр Карлович обратил особое внимание на такую особенность Дагестана, как его многоязычие, выяснил, что языки более крупных народностей, как аварский, даргинский и лезгинский, выступают в роли межплеменного разговорного языка, а языками межнационального общения являются арабский и тюркский.

13 мая 1861 г. на общем собрании Кавказского отдела Русского географического общества П.К. Услар впервые изложил свои взгляды на изучение горских языков, представил систему просвещения местных народов, которая охватывает:

- необходимость составления азбук для тех кавказских народностей, которые не имеют своей письменности;

- обучение людей родной грамоте по азбуке, составленной на основе русской графики.

А в письменном отчете ученый указал на «бесполезность тех лингвистических трудов, в которых слова кавказских языков, не имеющих своей письменности, записаны буквами европейских алфавитов»14. Указал, что для изучения любого языка «прежде всего должна быть составлена азбука данного языка при помощи самих же туземцев»15.

В Дагестане ПК. Услар установил контакты с военным и местным начальством, грамотными и владеющими русским языком людьми, выбрал себе смышленого помощника и переводчика Айдемира из селения Чиркей, поручика, владеющего аварским и русским языками. Ученый любил слушать носителей исследуемого языка, находиться в гуще народа, бывать в обществе различных людей Поэтому свои исследования он обычно проводил в селах и городах, где живут представители того или иного языка.

За 1863 - 1874 годы П.К Услар исследовал пять языков пяти наиболее многочисленных народов.

В первом лингвистическом труде П.К. Услар дает азбуку аварского языка, созданную им на основе русской графики, обозначил территорию распространения языка, рассмотрел фонетику и грамматическое строение, дал словарь из 1600 слов с переводом на русский язык. Грамматика аварского языка получилась объемистой работой, состояла из 700 страниц рукописи. В разделе «Образцы языка» автор разбирает 26 пословиц, 3 рассказа и 3 песни. В последнем разделе даны русские слова (их там 2000) с переводом на аварский язык.

Так успешно были исследованы и остальные языки: даргинский, лакский и лезгинский, а табасаранский из-за болезни и смерти автора

14 ССКГ, вып. X. С 13

15 Там же, С 36

остался не завершенным

«Кюринский язык» - самая большая монография П.К. Услара -составляет 850 страниц рукописи. В предисловии автор сообщает некоторые сведения о лезгинском языке и его носителях (указаны количество дворов, пограничные лезгиноговорящие населенные пункты, количество наречий и др.), определяет на основе какого наречия проводится данное исследование, указывает краткие особенности, отличающие ахтынское наречие от кюринского.

Первым долгом автор указывает: «Язык, условно названный нами кюринским, составляет особую лингвистическую единицу, которая менее дробится на расходящиеся наречия, чем например, язык маарулов или язык Даргуа»16. Далее П.К. Услар объясняет, почему лезгин он условно называет кюринцами: «Впрочем, существует общее название, которым называют себя все кюринцы, откуда бы они ни были родом. Это название есть столь знакомое нам: лезги единств., лезгияр множ. Заметим, при том, что это название кюринцы присваивают себе в исключительную собственность, лезги ч1ал есть кюринский язык»17.

Большую ценность представляют приложенные тексты сказок, басен и анекдотов, выполненные на уровне научной транскрипции. Так, сказка «Лиса и волк» записана на ахтынском диалекте, что представляет собой первую диалектологическую запись по лезгинскому языку.

В «Кюринском языке» автором приведены десятки оригинальных, глубоко содержательных и нравоучительных пословиц и поговорок лезгинского народа. Многие из них в XXI веке не используются, поэтому воспринимаются, как свежие и злободневные

Чтобы разобраться в многоязычье, исследовать вопросы происхождения и грамматические особенности дагестанских языков, ПК. Услар составил лингвистическую карту. В результате ученый получил определенное представление о расположении, проживании народов и народностей - носителей тех или иных языков, диалектов и наречий. И пришел к выводам:

- на земном шаре трудно найти другую область, где встречается такое переплетение языков;

- языки народов Дагестана принадлежат к трем семьям языков

16 Услар ПК Кюринский язык -Тифлис, 1896 -С. 1

17 Там же. С. 7

мира: индоевропейской, тюрко-татарской и кавказской;

- к кавказским (дагестанским) языкам относится группа языков-аварский, даргинский и лезгинский, а также лакский.

Ученый в своей научной деятельности следовал известному положению лингвиста А. Шлейхера, высказанной им в 1850 году: «Язык невозможно подделать».

Исследуя языки народов Кавказа, Петр Карлович испытал большие трудности, так как многие представители местной знати и царской администрации отрицали возможность развития дагестанских языков, предпочтение отдавали арабскому и тюркскому языкам. Перт Карлович Услар критиковал противников развития местных языков за их теоретически ошибочные, практически вредные взгляды, приводил аргументы, подтверждающие свои взгляды и предложения, отмечал, что эти языки неимоверно богаты грамматическими формами, которые доставляют возможность выражать самые тонкие оттенки мысли

Исследуя дагестанские языки, П.К. Услар обобщал свои наблюдения и написал статью «Характеристические особенности кавказских языков», которая опубликована в ССКГ после смерти ученого»18.

Исследуя местные языки, ученый не переставал восхищаться их оригинальностью, сложностью, богатством фонетики, лексики, морфологии и синтаксиса. Высоко оценивая коммуникативные возможности местных языков, он отметил, что «родные языки составляют самые надежные проводники для распространения между горцами нового рода понятий»19

Во втором параграфе рассмотрены суждения П К Услара о фольклоре народов Дагестана.

В XIX веке в аристократическом обществе России существовала точка зрения о том, будто поэтическое творчество народов Кавказа, в том числе и Дагестана, не представляет собой какой-либо эстетической и художественной ценности. Такой пренебрежительный взгляд находил отпор со стороны прогрессивных поэтов, прозаиков, ученых и общественных деятелей, как А. Бестужев-Марлинский, В. Белинский, Л. Толстой и др Лев Толстой, например, высоко ценил устное

18 Услар П К. Характеристические особенности кавказских языков // ССКГ, вып IX -Тифлис, 1876.

19 ССКГ, 1870, с. 17

творчество народов Дагестана, а аварскую «Песню о Хочбаре» называл

^ 20

«удивительном»

Поэтическое творчество народов Дагестана высоко ценил и Петр Карлович Услар. Он в августе 1868 г. в Дербенте написал большую статью «Кое-что о словесных произведениях горцев» и опубликовал ее в «Сборнике сведений о кавказских горцах»21.

Ученый предлагает читателю слушать разговоры горцев, чтобы убедиться в том, что их речь образна, насыщена изобразительно-выразительными средствами, пословицами и поговорками, чтобы «выработать общее заключение» - наличие у них устного поэтического творчества.

Дагестанцы, по мнению П.К. Услара, любят и ценят красоту, имеют определенные понятия также о женской красоте. О красивой женщине аварцы говорят грудь белая, как сыр и серебро, шея длинная, как у турецкого кувшина, походка как у дикой курочки и т.д, лакцы оленья шея, щеки, как яблоки, пальцы как перья, золотые косы и т д, акушинцьг девушка с гладким лбом; тонкая в стане девушка, как красное яблоко и т.д Красота девушки воспевается и в даргинской народной песне.

ПК Услар приходит к выводу горцы имеют весьма изящные понятия о женской красоте, по крайней мере не расходящиеся с русскими, за исключением разве утиной походки. Некоторые эпитеты, как жемчужное тело, сахарное тело, райская жемчужина, луноподобная, златолицая и прочие ученый считает заимствованными горцами у соседей - татар, которые, в свою очередь, заимствовали эти уподобления у персиян. В народной горской поэзии встречаются сравнения с птицами и соколом и хищными животными - львом, которых нет в Дагестане.

Объясняя содержание и значение различных сравнений, взятых из фольклора, ученый исходит из психологии горцев: «Горцы легко подпадают увлечениям, они готовы верить всему несбыточному... Легковерие свое сами горцы осмеяли следующей поговоркой: «Каждую ночь зайцы совещаются о том, как бы им прогнать орлов. К рассвету разбегаются, все еще не решив дела»22.

20 Толстой Л Н Пол собр соч. Т 35 - М, 1950 - С. 635

21 ССКГ,вып I -Тифлис, 1868

22 Там же, с 12

Ученый обратил внимание и на то, что хитрости лисицы составляют содержание многих горских сказок и басен; в хитрости кавказская лиса не уступает европейской. Она умнее всех зверей и даже самих людей. Поэтому существуют поговорки- Ты лиса, а я лисий хвост, те. ты хитер, а я тебя хитрее (лезгинская), Лисьим хвостом обметаясь, обманул, т.е. весьма тонко обманул (даргинская,), От него лисой пахнет (аварская) и др.

В сравнениях, эпитетах, пословицах и поговорках ученый находит много юмора. Он из фольклора аварцев, лакцев, даргинцев и лезгин приводит десятки примеров. В горских пословицах, считает П.К. Услар, содержится мудрость народная. Замечательно, что многие горские пословицы почти буквальный перевод с русского и других европейских языков, хотя, конечно, перевода никакого не было.

П.К Услар переходит к анализу басен или причт, которых он считает высоко художественными произведениями. При этом отмечает, что для горцев как и вообще для всех младенчествующих народов, басня имеет более обширное значение. И пересказывает лакскую басню о сарае и ветре, связанную с появлением мюридов в Дагестане в 30-х годах XIX века.

Ученый анализирует сказки, анекдоты, в том числе анекдоты о Молле Насредине.

Переходя к анализу горских песен, П.К. Услар высоко отзывается о них и отмечает: «Песни представляют совершенно самостоятельное проявление горской поэзии Горцы обладают обильным запасом мелодий. Кто их создал? Неизвестно. Проявляется ли еще теперь эта творческая деятельность? Также не могу сказать. Нет сомнений, что мелодия и слова создавались первоначально одним и тем же лицом. Горские мелодии представляют в высшей степени интересное явление. Не думаю, что нашелся европеец, который мог бы с первого разу освоиться с ними. Но чем долее, тем более свыкаешься с их дикою прелестью. Конечно, всего труднее уложить их в знакомые нам музыкальные формы. Автор обещает: на Гунибе займусь исключительной словесной поэзией, которую горцы нанизывают на свои загадочные мелодии. Механическая сторона чрезвычайно проста. Горцам неизвестны ни рифма, ни тонический размер. У кюринцев употребительна рифма, которую заимствовали они у соседей своих татар. Вообще кюринцы более других дагестанских горцев подверглись

татарскому влиянию, и уже, конечно, не к выгоде своей»23.

В горских песнях, считает П К. Услар, счастливая любовь описывается чересчур ярко.

Похоронные песни на Кавказе, по мнению ученого, похожи друг на друга смерть упрекается в том, что она прервала самую великолепную и благополучную жизнь, хотя в действительности жизнь эта была преисполнена горя. Для примера приведена акушинская песня сестры по убитому брату

Анализ статьи показывает, что Петр Карлович Услар был удивлен богатством и разнообразием произведений устного поэтического и музыкального творчества народов Дагестана В своей статье ученый сообщил не «кое-что о словесных произведениях горцев» Дагестана, а впервые на литературоведческом уровне анализировал многие произведения фольклора горцев и раскрыл их художественные, эстетические и нравственно-этические особенности, представлял их миру в красивом научном уборе

В третьем параграфе анализированы деловые, официальные и личные письма П.К. Услара членам Российского географического общества, ученым, издателям, членам семьи и друзьям. Они в свое время отправлены из Темир-Хан-Шуры, Гуниба, Дербента, Грозного и др.

В письмах П.К Услара представлены разнообразные материалы, но в основном они носят деловой и научный характер: автор сообщает о ходе работы над изучаемыми им языками, о трудностях и последовательности работы и тд Письма П.К Услара представляют большой исторический и лингвистический интерес, в них высказаны взгляды автора на исследуемые языки, на общелингвистические, этнографические, культурологические, просветительские и другие проблемы Дагестана.

В письмах отражены общественная, просветительская и научная деятельность ученого, его научные изыскания и походы, живые контакты с горцами, удачи и разочарования, радости и трудности.

В письмах к ученым, деятелям культуры и просвещения П.К. Услар выражает свою заботу о Дагестане и дагестанцах, о своих помощниках - переводчиках, изображает их, как талантливых, мужественных, надежных и преданных идеям просвещения, добра и

23 ССКГ, 1868, с 33

справедливости людей. В письмах отражается портрет и самого ученого — талантливого, гуманного, объективного и скромного человека, полюбившего Страну гор и его жителей

В письмах П К. Услара встречаются краткие описания природы, эпитеты, метафоры и сравнения, глубокие чувства и эмоции.

Письма П К. Услара содержательные, проблемные, деликатные и высокограмотные, публицистические произведения Автор, несмотря на свой баронский титул и генеральское звание, с большим уважением обращается к адресату, например: «Милостивый государь!» - к правителю дел Кавказского отдела Русского географического общества Д.И. Ковалевскому и т д. И каждое письмо завершается выражениями «Примите уверения в совершенном моем к Вам уважении и преданности» и «Ваш покорный слуга»

Письма П.К. Услара - образцы публицистики - большой вклад в русскую публицистику XIX века. Они не потеряли своего значения и в наши дни

В Заключении даны основные выводы по всему исследованию Основные научные результаты исследования отражены в следующих публикациях автора

1)0 публицистике П.К. Услара // Вестник молодых ученых Дагестана Вып.2 -Махачкала, 2006,- С

2) Первый исследователь дагестанских языков. // «Академа» Вып2 Махачкала, 2006 - С.38

3)Роль П К Услара в развитии дагестанских языков //Изучение фольклора литературы и языков народов Дагестана ИПЦ ДГУ 2006 Вып.2 Махачкала.-С.124-127.

4) Письма П К Услара - образцы публицистики // Сборник статей и тезисов докладов ИПЦ ДГУ -Махачкала, 2006 -С.30-34.

5) Дагестан в публицистике П К Услара // Известия РГПУ им. А.И Герцена № 11(32). Аспирантские тетради. Научный журнал. - с -Петербург-2007 -С. 183-186.

Подписано в печать 26.05 07 Бумага офсетная Печать офсетная Формат 60*84 1/16 Уел печл-1,5 Заказ № 069 Тираж 100 экз

Отпечатано в Типографии "Радуга-1" г Махачкала, ул Коркмасова 11 "а"

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Рашидова, Гюльнара Рашидовна

Введение

Глава первая. Дагестан в историко-этнографической и просветительской публицистике П.К. Услара

1.1 Деятельность П. К. Услара в Дагестане

1.2 П.К. Услар о распространении грамотности между горцами

1.3. П. К. Услар - просветитель

Глава вторая. Дагестан в лингвистических исследованиях и письмах

П.К. Услара

2.1 П.К. Услар о горских языках

2.2 П.К. Услар о фольклоре горцев

2.3 Письма П.К. Услара

 

Введение диссертации2007 год, автореферат по филологии, Рашидова, Гюльнара Рашидовна

Актуальность темы данного исследования заключается в необходимости изучения, научного анализа и осмысления публицистики крупного русского ученого-лингвиста Петра Карловича Услара (18161875) и определения в ней места Дагестана.

Научная и просвятительская деятельность П. К. Услара на Кавказе связана с тем периодом, когда на основании Гюлистанского договора России с Персией в 1813 году Дагестан вошел в состав Российской империи. В то время Дагестан был отсталой страной, раздробленной на ряд феодальных политических образований, которые управлялись независимо друг от друга и постоянно находились в междуусобных войнах.

Присоединение Дагестана к России имело прогрессивное значение для дальнейшего политического, культурного и экономического развития страны гор. В результате народы Дагестана избавились от разорительных набегов персидских, турецких и других захватчиков, прекратились междуусобные войны, ликвидировали работорговлю, экономическую отсталость и политическую раздробленность1.

Положительным явлением была также ликвидация ханской власти в 60-х годах. Деспотизм ханов и тяжелый феодальный гнет в Дагестане, как отмечают историки, сочетался с колониальной политикой царизма. Подати и натуральные повинности местным феодалам, и казне царя, обеспечение военных частей и крепостей продовольствием, а их коней кормом легли на плечи бедных крестьян-горцев. Доведенные до отчаяния люди восставали то в одном, то в другом селе или ханстве, участке или округе. Так возникли восстания 1837-1838 годов на юге Дагестана, народно-освободительная война во главе с имамом Шамилем и восстание 1877 года.

1 Хашаев Х.-М. Прогрессивное значение присоединения Дагестана к России. -Махачкала,1958.- с. 9-10.

Жестокие методы ведения войны на Кавказе, казни свободолюбивых горцев вызвали возмущение у прогрессивной части интеллигенции России, у революционных демократов, поэтов, писателей и ученых, таких как Н.Добролюбов, А.Чернышевский, Л.Толстой, П.К. Услар и др. Демократы признавались в том, что в основе движения горцев Дагестана и Чечни против царизма и местных ханов, беков и феодалов лежали антиколониальные и антифеодальные мотивы. Н. Добролюбов указывал, что «борьба велась со стороны горцев за независимость их страны, за неприкосновенность их быта»1. Русские демократы предлагали свои пути решения проблемы.

П.К. Услар с 1837 года служил на Кавказе, пристально следил за военными и другими событиями, читал периодическую печать, переписывался с учеными, поэтами и общественными деятелями, разделял взгляды демократов. Он предлагал приобщить горцев Кавказа к русскому народу и русской культуре через их просвещение на родных языках. С этой целью П.К. Услар и исследовал языки местных народов.

Петр Карлович Услар был не только крупным ученым-лингвистом, исследователем кавказских, в том числе и дагестанских, языков, но и историком и этнографом, просветителем и талантливым публицистом.

Его статьи, путевые заметки, доклады и другие произведения публицистического характера опубликованы при жизни автора в газете «Кавказ», «Сборниках сведений о кавказских горцах» и в других изданиях на русском и немецком языке.

Только в одном номере ССКГ опубликованы 6 статей и монография «Абхазский язык». Наиболее значительными, проблемными и злободневными являются известные статьи: «Развитие грамотности среди горцев», «Распространение грамотности между горцами», «Предложение

1 Добролюбов Н. А. Полное собрание сочинений. Т. IV. - М. ,1937. - С.155 об устройстве горских школ», «О составлении азбук кавказских языков» и др'.

Петр Карлович всю жизнь занимался просветительской деятельностью на Кавказе: выступал за светское образование, составление и издание азбук, букварей, учебников на родных языках, за воспитание горцев в духе дружбе с русским народом и другими народами края, за изучение и сохранение языков, фольклора, культуры и истории аборигенных народов, за перевод русских книг на горские языки, за решение других общественно-политических, социально-экономических и морально-этнических проблем. Ученый не только выступал на крупных собраниях и в печати, но и один из первых организовывал их, активно участвовал в них и впервые претворял свои идеи в жизнь.

Выбор темы диссертации обусловлен осознанием значимости публицистического творчества П.К. Услара в контексте развития русско-дагестанских общественно-политических, социально-экономических, культурных и литературных связей.

Публицистика - газетные и журнальные статьи, отдельные издания по общественно-политическим и социально-экономическим вопросам - имеет свою тематику и проблематику, систему жанров и закономерности развития.

К публицистике - публичному обсуждению важнейших проблем жизни и быта, науки, литературы и искусства - с древнейших времен обращались общественные деятели, писатели, ученые, преподаватели, а специалисты других отраслей. Блестящими публицистами в XIX веке были русские писатели и критики В.Белинский, А Герцен, Н Чернышевский, Н. Добролюбов, Ф. Достоевский, Л.Толстой и др., в XX веке - советские писатели А.Горький, И Эренбург, А.Фадеев и др.

Публицистика взаимосвязана с художественной литературы: В.Г. Белинский отмечал «пограничность» литературы и публицистики, писал: пограничные линии существуют более предположительно, нежели действительно. Искусство по мере приближения к той или другой своей границе, постепенно теряет от своей сущности и принимает в себя от сущности того, с чем граничит»1.

В трудах критиков XIX века Н.Чернышевского и Г.Успенского отмечена тесная взаимосвязь художественной литературы и публицистики, необходимость осмысления писателем реального факта сквозь собственную призму. В XX веке теория публицистики получила дальнейшее развитие. Так, по высказыванию Плеханова, «публицистика» -это синоним «рассуждения», «толкования», «социологии»2.

Исследуя творчество П.К. Услара, мы исходили из определения публицистики, данного в Литературном энциклопедическом словаре: «Предмет публицистики — вся жизнь, в ее прошлом и настоящем, частная и общественная, реальная и отраженная в прессе, искусстве, документе. Картины действительности, человеческие характеры и судьбы возникают в публицистических произведениях как аргументы, почерпнутые из самой жизни, как система доказательств, как предмет анализа или служат эмоциональной почвой, раздражителем, поводом для произнесения «приговоров», для обличения или «запроса» в инстанции для утверждения идеала. Публицистика - всегда политическая, религиозная и философская борьба; она всегда партийна, идеологична, целеустремленна»3.

Публицистика П.К. Услара - многоликая область творчества ученого. Она включает в себя различные по жанровым особенностям произведения: газетные статьи, журнальные статьи, предисловия к книгам, доклады, отчеты и письма. Личные письма ученого тесно связаны с его деятельностью, изданы в составе отдельных изданий и сборников, давно стали фактами истории науки, воспринимаются как произведения публицистики.

1 Белинский В. Собр. соч.: В 3-х т.- М.,1948. - С.805.

2 Плеханов В. Искусство и литература.-М.,1948.-С.ЗОЗ.

3 Литературный энциклопедический словарь. - М., 1987.-С.313.

Публицистика П.К. Услара носит преимущественно просветительский характер содержит и элементы таких областях, как история этнография; фольклор, экология быт.

В начале своей деятельности П.К. Услар занимался историей Кавказа. В дальнейшем интенсивно заниматься лингвистическими исследованиями, но не отошел от истории, культуры, этнографии и других аспектов жизни горских народов, т.к. без их знания учета невозможно исследовать язык, тем более добиться научно достоверных результатов.

По тематике публицистические произведения П.К. Услара охватывает кавказские проблемы: в них автором ставятся такие важные и актуальные вопросы, как просвещение народов Кавказа, создание школ на родном языке и др.

В своих статьях и докладах П.К.Услар настойчиво обращается к чиновникам, ученым, писателям и общественности по одному и тому же кругу вопросов, касающихся одной, важной, на его взгляд, проблемы просвещения народов Кавказа: создание азбук на тех языках, на которых нет письменности; обучение детей на родном языке, затем тем на русском языке; исследование языков местных народов на научном уровне.

В публицистических произведениях ученого ясно проявляются просветительские, педагогические, лингвистические и философские взгляды ученого.

В публицистике П.К. Услара выражена человеческая боль за угнетенных, бесправных и забытых богом людей-горцев, лишенных грамоты на родном языке, выявлена их перспектива, если примут предлагаемую им систему обучения и воспитания.

Статьям и докладам П.К. Услара характерны аргументированность, научность, убедительность и настойчивость. Эти и другие особенности публицистики, не трудно предполагать, воздействовали на царских чиновников, от которых зависело положительное решение проблемы просвещения горцев.

Здесь уместно напомнить о функциональной роли публицистики в определенном социуме, выявленной В. Ученовой: «Смыслом публицистики было и остается воздействие в первую очередь на социальную практику, на действие людей и общественных институтов. Путь к этому нередко лежит через формирование мнений»1. Функциональную роль публицистики так понимал и П.К. Услар. Он старался создавать общественное мнение обращаясь к ученым, педагогам, религиозным деятелям и др.

Исследователь Е.Прохоров определяет публицистическую литературу как одну из форм синкретической литературы. Он пишет: «Синкретизм живет в исторической науке, научно-художественной прозе, публицистических произведениях науки и искусства, а прежде всего - в публицистике. собственно публицистика - это уже развитой синкретизм, обогащающийся на каждом этапе истории общества.»2. То, что синкретизм живет в публицистике, в произведениях науки, видно из статей и докладов, отчетов и писем П.К. Услара.

Развивая теорию публицистики, Ю.Лотман указывает на ее полифункциональность: «Для того, чтобы понять сложное взаимодействие различных функций одного и того же текста, необходимо рассмотреть каждую из них в отдельности, исследовать те объективные признаки, которые позволяют данному тексту быть произведением искусства, памятником философии, юридической и иной формы мысли»3.

Дагестанский исследователь З.К. Магомедова отмечает, что именно полифункциональность публицистических текстов, взаимосвязанность художественности и фактографии с попеременным преобладанием их элементов в тексте и дают нам возможность выделить публицистику в особый вид творчества со всеми присущими ему художественными, эстетическими особенностями. Одной из главных характеристик

1 Ученова В. Публицистика и политика.- М., 1979.-С. 13.

2 Прохоров Е. Искусство публицистики.-М.,1984.-С35.

3 Лотман Ю.М.Анализ поэтического текття - Л.,1979.-С.35. публицистического текста является наличие в них двух составных: понятийности и образности. В зависимости от преобладания одного из них формируются разные типы текстов. Понятийность предполагает опору на документ, факт и научное сообщение, а образность составляет эмоционально-художественную форму подачи информационного материала1.

Публицистическое произведение заключает в себя мировоззренческую концепцию, в которой проявляется личность публициста, находящегося в центре информации, вырисовывается образ автора.

Публицистика П.К. Услара прежде всего аналитическая, в ней много ценной информации о Дагестане: о его языках, людях, о состоянии их просвещенности и т.д.

Одной из важнейших черт публицистики, по мнению З.К. Магомедо-вой, является полнота суждений о явлениях окружающей жизни. Фактическая информация - основа для этого. Но факт сам по себе не срабатывает, если нет должного оформления. Как известно, главная задача публицистики заключается в выработке общественного мнения. Если в публикации содержится вся полнота информации и все это подается на определенном фоне, тогда можно говорить о достижении автором заданной цели.

Под влиянием русской публицистики, в том, числе и статей П.К. Услара, во второй половине XIX века зародилась дагестанская публицистика, основы которого заложили А.Омаров, А.Чиркеевский , К. Зульфукаров и др. В начале XX века на страницах газет «Заря Дагестана» и «Мусульманская газета», издаваемые Саидом Габибовым в Петербурге на руссом языке, дагестанская публицистика проявила свою высокую граж-данственность и художественность, овладела различными формами

1 Магомедова З.К. Дагестанская публицистика XX века формирование, развитие, тенденции.- Махачкала,2005.-С.9-10. и стала самостоятельным типом общественно-политической, духовно-культурной и социально-экономической литературы.

Степень разработанности проблемы не отвечает глубине и масштабности публицистики П.К. Услара.

Жизнь и научную деятельность Петра Карловича Услара исследовали

1 л языковеды, историки и публицисты: Л.П. Загурский , А.С. Чикобава , Д.И. Трунов3, А.С.Гаджиев4, А.А. Магометов5, Б.И. Гаджиев6 и др.

Много ценных сведений о жизни и исследовательской деятельности Петра Карловича содержится в статьях русского историка Л.П. Загурского, у которого хранился архив ученого. Так, в «Записке об очерке табасаранского языка, посмертном труде Услара» он сообщает, что наиболее интенсивную работу над табасаранским языком П. Услар вел в 1873 году, а также в 1874 году. В 1872 и в начале 1873 года П. Услар работал над хрестоматией, в 1873 и 1874 годах он параллельно работал над грамматическим очерком и словарем. Поэтому грамматический очерк, хрестоматия и словарь представлены в рукописи как три отдельно пронумерованные самостоятельные части. Фонетическая часть и исторические сведения даны после завершения морфологии. Ученый приступал к литографированию очерка табасаранского языка, но успел только отлитографировать заглавный лист и алфавит, - сильно развивающаяся болезнь сделала невозможным продолжение занятий.

Просветительскую и научную деятельность П.К. Услара высоко оценил академик А.С. Чикобава. В предисловии к «Табасаранскому языку», который издали спустя 103 года после смерти автора, грузинский ученый отметил, что данная работа осталась «неоконченной, оказалась,

1 Загурский Л.П., Петр Карлович Услар и его деятельность на Кавказе. // ССКГ, вып. Х.-Тифлис,1881.

2 Чикобава А.С. Услар и вопросы научного изучения горских иберийско-кавказских языков. // Иберийско-кавказское языкознание, УИ.- Тбилиси, 1955.

3 Трунов Д.И. Свет из России.- Махачкала, 1956.

4 Гаджиев А. Г. С. Петр Карлович Услар - выдающийся кавказовед. - Махачкала, 1966.

5 Магометов А.А., П.К. Услар - исследователь дагестанских языков.- Махачкала, 1979.

6 Гаджиев Б. И. Они были в Дагестане, Махачкала, 1990. однако, и в неоконченном виде достаточно ценный для того, чтобы пользоваться ею»1. Далее он пишет: «Меньше чем за 10 лет (1861-1870 г.г.) П. Услар разработал и издал литографическим способом ценные по сей день труды: «Абхазский язык», «Чеченский язык», «Аварский язык», «Лакский язык», «Хюркилинский язык» (т.е. даргинский) язык», «Кюринский (т.е лезгинский) язык», а «Табасаранский язык» остался неоконченным»2.

Свой очерк об П.К. Усларе дагестанский писатель и публицист Дмитрий Трунов назвал «Пионер кавказского языкознания». Очерк занимает целую I главу книги « Дорога к свету». Он печатался в «Дагестанской правде» и вошел в сборник «Свет из России» (1954) Очерк «Пионер Кавказского языкознания» - документальный, опирается на события и факты, взятые из жизни ученого. Писатель воссоздает портрет ученого, влюбленного в Дагестан и дагестанцев: «Страна гор.Она влекла его к себе неодолимо влекла много лет с нею связаны радости познания и радости стремительного полета научной мысли. Именно в этой стране он возмужал как ученый.Он часто впадал в беспамятство.

Когда больной приходил в сознание руки беспокойно начинали шарить. Начинал быстро-быстро говорить, звать к себе Абдуллу, Айдемира, Казанфара. Это были его друзья и помощники. Но они не л могли откликнуться. Они были далеко, в горах Дагестана.» .

Интересные мысли о творчестве П.К. Услара имеются в брошюре А.С.Гаджиева и статье Б. И. Гаджиева. Однако в публикациях Л. Загурского, А. Чикобавы и других авторов ничего не сказано о публицистике П.К. Услара.

Объект исследования - публицистика (очерки, статьи, доклады, отчеты и др.) П. К. Учлара.

1 Услар П. К. Табасаранский язык. - Тибилиси, 1979.-С.5.

2 Услар П. К. Табасаранский язык. - Тибилиси, 1979.-С.5.

3 Трунов Дм. Указ. работа, с. 151-152.

Предмет исследования - тема Дагестана в публицистике П.К Услара. Публицистика П.К. Услара нами впервые рассматривается с ее идейно-художественной стороны, чтобы проследить зарождение формирование в ней культурно-исторического образа Дагестана. Цель и задачи исследования. Цель диссертации - исследование публицистики П.К. Услара и процессов формирования в ней образа Дагестана. Задачами исследовании являются:

-изучение публицистики и личных писем П. К. Услара;

- изучение темы Дагестана в его публицистике;

- анализ крупных публицистических произведений ученого; -выявление идейно-тематической и художественной специфики публицистики П.К.Услара.

- выявление роли П.К. Услара в развитии просвещения науки, публицистики и двуязычия в Дагестане.

Научная новизна диссертации заключается в том, что в ней впервые исследуется исследуются публицистика и письма русского ученого-лингвиста XIX века П.К. Усшра и определяется место Дагестана в его творчестве.

Теоретическая и методологическая основа исследования базируется на фундаментальных для нас трудах А. Веселовского, В. Жирмунского, Г. JIo-мидзе, Н. Конрада, Г.Гамзатова, Ш. Мазанаева, С.Ахмедова, А.Магометова и др1. Мы, опирались на положение, выдвинутое Н.И. Конрадом, о литературной ценности каждого письменного памятника и о необходимости его включения в литературоведческий контекст.

Методы исследования. В диссертации использованы аналитический, сопоставительный, историко-литературный и комплексный методы исследования.

Практическое значение работы заключается в том, что она может быть использована при составлении учебников и пособий для школ, пед

1 См. список используемой литературы колледжей и университетов по истории русской и дагестанской публицистики, литературы и лингвистики. По материалам диссертации можно подготовить спецкурс для студентов вузов республики Дагестан.

Апробация диссертации. Диссертация обсуждена на заседании кафедры русской литературы Дагестанского государственного университета, а основные ее положения опубликованы в научных статьях.

Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы. Объем работы 156 страниц машинописи.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Дагестан в художественной публицистике П.К. Услара"

Заключение

Исследование художественной публицистики П.К. Услара и определение места Дагестана в ней приводит нас у следующим рассуждениям и выводам.

Петр Карлович Услар - крупный русский ученый-лингвист - один из первых в истории кавказоведения исследовал языки местные народов и создал капитальные труды: «Абхазский язык», «Чеченский язык», «Авар^ский язык», «Лакский язык», «Хюркилинский язык», «Кюринский язык» и «Табасаранский язык».

Петр Карлович был многогранной личностью. Говорить о нем только как о лингвисте, это значит - показать лишь одну строну его деятельности. П.К. Услар был еще и историком, этнографом, фольклористом, просветителем и публицистом.

В просветительской, научно-педагогической и лингвистической деятельности Петра Карловича Услара публицистика занимает большое место. К публицистике, которая стоит у истоков творческого пути человека, ученый обращался с самого начала своей деятельности: чтобы изложить, претворить в жизнь и пропагандировать свою систему просвещения, обучения и воспитания горцев П.К. Услару приходилось многократно выступать на различных собраниях и в печати, публично объяснять и доказывать преимущество своей системы просвещения горских народов, своей системы исследования их языков, культуры и истории, сближения народов Кавказа с русским народом.

Публицистика для П.К. Услара служила своеобразным путем освоения действительности, заявления о своей научной позиции, претворения в жизнь своей системы обучения по азбуке, составленной на основе русской графики.

П.К. Услар сумел разобраться в сложной языковой обстановке в Дагестане и создать крупные академические труды о местных языках. Дальнейшее развитие дагестанских языков и их носителей он связал с русским языком и русским народом. По этим жизненно-важным для дагестанцев вопросам ученый твердо писал: «Международным языком должен быть русский, а международной письменностью русская. Русский язык, сближение с русской жизнью бесконечно важны для будущего Кавказа»1.

В Дагестане П.К. Услар не только изучил языки, но и продолжил исследовать историю Кавказа: собирал и обобщал архивные документы и этнографически материалы, освещал далекое прошлое народов Дагестана .

Роль П. К. Услара в разработке вопросов истории горских народов отмечена и в изданиях. Так, ученый и историк Гаджиев А. Г.-С. пишет: «Значение Услара для Кавказа неоценимо. С него начинается новый период для этнологического и этнографического исследования края» .

Труды П.К. Услара еще при его жизни получили высокую оценку специалистов, ученого заслуженно считают одним из основоположников научного изучения горских иберийско-кавказских языков и первым исследователем дагестанских языков. За оригинальные исследования в области лингвистики его избрали членом-корреспондентом Санкт-Петербургской академии наук и удостоили Демидовской премией.

Лингвистические труды П.К. Услара давали богатейшие материалы также историкам для выяснения вопросов о происхождении языков коренных народов Кавказа. Он предполагал, что носители кавказских языков кавказские горцы «представляют из себя ничтожные остатки множества народов, населяющих в доисторические времена огромные полосы земли в Азии и Европе»4. Высказывания П.К. Услара по данному

1 ССКГ, вып. III, с.7.

Газета «Дагестанские областные ведомости», 1 августа 1910.

3 Гаджиев А.Г-С. Указ. работа, с. 21.

4 Ученые записки ИИЯЛ Даг. Филиала АН СССР, т.1.- Махачкала, 1956. - С. 19. вопросу в' XX веке получили дальнейшее развитие в исследованиях ученых Дагестана и других республик Кавказа.

П.К. Услар пропагандировал светские науки, успехи российской науки в различных областях, рекомендовал дагестанцам пользоваться научными знаниями, чтобы освободиться из-под влияния религиозно-идеалистических представлений о земле и небесах, о планетах и т.д. «Горцы,- писал он в статье «О распространении грамотности между горцами»,-готовы верить всяким чудесам и откровениям свыше, готовы верить и тому, что на днях явиться Хункер с несметным ополчением правоверных и прогонят гяуров-русских с Кавказа.». Для распространения научных знаний ученый предлагал перевести на родные языки популярные брошюры по астрономии и другим наукам. Тогда «горцы поверят, что Земля круглая и ходит вокруг солнца. Постепенно будет распространяться убеждение, что существует наука и вне Корана».

П.К. Услар написал статьи, посвященные вопросам распространения на Кавказе известных религий: христианства, ислама и иудаизма. При их рассмотрении ученый выступает с позиции материализма: он против принципа предопределенности в религиях, согласно которому все будет так, как заранее определено богом, а воля божья - закон для смертного.

П.К. Услар высоко ценил произведения устного творчества народов Дагестана. Важное значения придавал собиранию и изданию произведений фольклора: пословиц и поговорок, сказок и песен, анекдотов и басен, образных выражений и сравнений.

В произведениях фольклора ученый видел один из главных источников для изучения истории, культуры, языка и литературы народа. По этому поводу он в статье «Кое-что о словесных произведениях горцев» писал: «Сказки, песни и поговорки, живущие в устах народов, составляют единственный и надежный, ничем посторонним не засоренный источник для изучения языка. Собрание всего изустно живущего в народе должно составить первый письменный памятник после создания азбуки». Поэтому во всех букварях и книгах для чтения, подготовленных под руководством П.К. Услара, много места занимают произведения фольклора.

Ученый высоко ценил и музыкальную культуру народов Дагестана. Он отметил: «Горцы обладают обширным запасом мелодий. Горские мелодии представляют в высшей степени интересное явление. Не думаю, чтоб нашелся европеец, который мог бы с первого раза освоиться с ними. Но, чем далее, тем более свыкается с их дикою прелестью».

В публицистике П. К. много места занимает Дагестан и дагестанцы, вырисованы колоритные образы дагестанцев.

Создание образа Дагестана в публицистике П.К. Услара происходит поэтапно: исторический события и факты в статьях ученого подкрепляются этнографическими материалами; характеризуя языки местных народов (аварцев, лакцев, даргинцев, лезгин и табасаранцев), создаются собирательные образы носителей того или иного языка; описывая быт, фольклор, обычаи и традиции местных народов и их конкретных представителей, в том числе своих помощников и переводчиков, создаются живые образы реальных людей - исторических личностей.

Образы Дагестана и дагестанцев в представлении П.К. Услара создавались не только на образах Шамиля, Хаджи-Мурата и других легендарных личностей, но и на примерах живых людей, окружающих ученого. Такими достойными уважения любви и доверия были его помощники и переводчики.

Высокую похвалу русского ученого заслужили А. Чиркеевский, М. Хандиев, А.Омаров, К.Зульфукаров и др. П.К. Услар в М.Хандиеве, который в условиях господства реакционной идеологии пробил себе дорогу в светскую науку, заметил «железное трудолюбие». Восхищенный личностью молодого дагестанца, ученый написал: «Железное трудолюбие Хандиева восторжествовало над всеми препятствиями. По-русски выучился он говорить и писать свободно и правильно, составил для аварского языка азбуку, грамматику и хрестоматию».

Большое усердие П.К. Услар заметил в другом своем помощнике -Казанферове Зульфукарове, о котором отозвался следующим образом: «При исключительной помощи его я успел составить обширную грамматику, хрестоматию и словарь кюринского языка. Теперь он усердно трудиться над постепенным пополнением составленного нами кюринского словаря. Сверх того для упражнения кюринцев в чтении написал книгу, которая готова для печати». Речь шла о «Кюринской азбуке», которая вышла из печати в 1871г. в Темир-Хан-Шуре.

И в предсмертный час, 8 июня 1875 года, Петр Карлович Услар думал

0 Дагестане и дагестанцах. В своих воспоминаниях дочь ученого Нина Петровна пишет: «Отец 5 июня начал безумолку говорить беспрестанно призывая сотрудников-горцев, особенно какого-то Казанфера»1.

Дагестанские ученые М.Гаджиев, М.-С.Саидов, Ш. Микаилов, Г. Муркелинский, Г. Гамзатов и др.высоко оценили и ценят лингвистические труды П.К. Услара, опираются на них в своих исследованиях и цитируют их. «Прослеживая историю возникновения и развития письменности у аварцев, нельзя не упомянуть об алфавите, разработанном на основе русской графики знаменитым лингвистом-кавказоведом П.К. Усларом, его осведомителем Айдемиром из аула Чиркей во второй половине XIX века»,

- пишет М.-С. Саидов. «Первые обстоятельные исследования по дагестанским языкам были проведены известным дореволюционным ученым П.К. Усларом.

Работы П.К. Услара вызывали огромный интерес в научном мире к изучению кавказских языков» - написано в предисловии к третьему л выпуску сборника «Языки Дагестана» . «Наиболее полным, сохранившим

- свое значение до настоящего времени трудом по лезгинскому языку, созданным XIX веке, является монография «Кюринский язык» П.К. Услара»,- указано в академическом издании «Языки Дагестана»1.

Отмечая столетие со дня смерти П.К. Услара в 1975 г., республиканская газета «Дагестанская правда» писала, что большая заслуга П.К. Услара перед народами Дагестана заключается в том, что он разработал на русской графической основе алфавиты всех исследованных им местных языков с полным учетом лингвистических требований, а также практических интересов кавказского языкознания. Алфавиты, составленные Усларом, в основном правильно отражают звуковую систему л этих языков и стоят на уровне требований современной науки и языке .

П.К.Услар свой научно-просветительской деятельностью и публицистикой показал личный пример, как нужно уважать людей другой национальности, другой культуры и другой веры. Он воспитал целую плеяду ученых, просветителей и педагогов светского мировоззрения, заложил основы русско-дагестанской дружбы и сотрудничества. В русской публицистике XIX века создал внушительные образы дагестанцев в лице А.Чиркеевского, М. Хандиева, А.Омарова и К. Зульфукарова и др.

Академик Н. Марр считал, что П.К. Услару надо было поставить памятник, если не в Тифлисе, то «хотя бы там, где в выси парят орлы», имея в виду Дагестан. Вопрос об увековечении памяти Петра Карловича ставил в своих статьях и Г.А. Гюльмагомедов.

Мы также считаем, что дагестанцы должны увековечить имя великого ученого-кавказоведа Петра Карловича Услара.

Успехи, достигнутые в развитии просвещения, культуры и науки в Дагестане в XIX-XX веках, безусловно связаны с научной и просветительской деятельностью П.К. Услара, который оставил большой след в лингвистике, истории, просвещении, этнографии и культуре Страны гор.

 

Список научной литературыРашидова, Гюльнара Рашидовна, диссертация по теме "Русская литература"

1. Абдуллаев М. Из истории научной и педагогической мысли досоветского Дагестана Махачкала, 1986.

2. Абрамович Г.Л. Введение в литературоведение.- М., 1975.

3. Агларова З.М. Образ Дагестана и дагестанцев в английской литературе (XVII- нач. XX века): Автореф. канд.дис. на соискание ученой степени канд. филол.наук.-Махачкала, 2005.

4. Акбиев С.Х. Связь времен и дружба литератур.- Махачкала, 1985.

5. Акимов К.Х. Лезгинская национальная проза.- Махачкала, 1998.

6. Алексеев В.А. Русский советский очерк.- Л.: Изд-во ЛГУ, 1980.

7. Алкадари Г. Асари- Дагестан.-Махачкала,1994.

8. Анализ художественного произведения.-М. 1987.

9. Ахмедов С.Х. Художественная проза народов Дагестана. Махачкала, 1996.

10. Ю.Базанов В.Г. Очерки декабристской литературы. М.,1953. 1 ГБарабаш Ю.Я. Вопросы эстетики и поэтики.- М., 1983.

11. Бахтин М.М. Вопросы литературы и эстетики. М.,1975.

12. Белая Е.А. Художественный мир современной прозы.- М.: Наука. 1983.

13. Белинский В.Г. Полное собрание сочинений.-М.,1953.

14. Бочаров А.Г. Бесконечность поиска. Художественные поиски современной советской прозы,- М., 1982.

15. Бушмин А.С. Методологические вопросы литературоведческих исследований.-Л., 1969.

16. Бушмин А.С. Преемственность в развитии литературы,- Л.: Худ. литература, 1978.

17. Вагабова Ф.И. Формирования лезгинской национальной литературы.- Махачкала: Дагкнигоиздат, 1970

18. Вагидов A.M. Восхождение к единству,- Махачкала, 1991.

19. Вердеревский Е.А. Кавказские пленницы или Плен у Шамиля.- М., 1857.

20. Веселовский А.Н. Историческая поэтика.- М., 1989.

21. Виноградов В.В. О языке художественной прозы- М.,1980.

22. Гаджиев А.-Г.С. Петр Карлович Услар выдающийся кавказовед. Махачкала, 1966.

23. Гаджиев Б. Они были в Дагестане. Махачкала, 1990.

24. Гаджиев В.Г.Роль России в истории Дагестана.-М.,1965.

25. Гамзатов Г.Г. Формирование многонациональной литературной системы в дореволюционном Дагестане.- Махачкала: Дагкниизат,1998.

26. Гамзатов Г.Г. Дагестан: историко-литературный процесс. Вопросы истории, теории, методологии.-Махачкала,1990.

27. Гашаров Г.Г. Лезгинская литература: История и современность. Махачкала: Дагкнигоиздат, 1998.

28. Григорян А.П. Проблема художественного стиля.- Ереван, 1966

29. Гуковский Г.А. Пушкин и русские романтики.- М., 1965.

30. Гусейнов М.А. Тропой Бестужева и Аммалата.- Махачкала, 1997.

31. Дагестан в русской литературе. Дореволюционный период.-Махачкала, 1960.

32. Добролюбов Н.А. Собр. сочн.: В 6-ти т.-М.-Л.,1972.

33. Достоевский Ф.М. Поли. собр. соч.: В 30-ти т.-Л.,1972.

34. Жанр и композиция литературного произведения.- Петрозаводск, 1986.

35. Жирмунский В.М. Теория литературы. Поэтика. Стилистика.- Л.: Наука, 1977.

36. Историко-литературный процесс. Проблема и методы изучения -Ленинград: Наука, 1974.

37. История Дагестана: В 4-х т.-М.,1967.

38. История дагестанской советской литературы: В 2-х т.- Махачкала: Изд-во ДФ АН СССР, 1967.

39. История русской литературы: В 3-х т.-М: Наука, 1964.

40. История советской многонациональной литературы. В 6-ти т.-М.: Наука, 1970.

41. Караганов А.В. Характеры и обстоятельства.- М.: Сов.писатель,1959.

42. Касиев Э.Ю. Очерки лакской дореволюционной литературы.-Махачкала, 1959.

43. Келдыш В.А. Русский реализм начала XX в.-М.,1975.

44. Козубский Е.И. Памятная книжка Дагестанской области, Темир-Хан-Шура, 1895.

45. Конрад Н.И. Запад и Восток.-М.,1972.

46. Кто есть кто в кавказоведении: Словарь- справочник.- М., 2000.51 .Литературный процесс.-М., 1981.

47. Литературный энциклопедический словарь.-М.,1987.

48. Лихачев Д.С. Поэтика древнерусской литературы. Изд-ве 2-е.-Л.: Художественная литература, 1978.

49. Ломидзе Е.И. Единство и многообразие.-М.,1960.

50. Лосев А.Ф. Проблема символа и реалистическое искусство,- М.: Искусство, 1976.

51. Магомедова З.К. Дагестанская публицистика XX века: формирование, развитие, тенденции.- Махачкала: Эпоха,2005.

52. Магометов А.А. П.К. Услар исследователь дагестанских зыков.-Махачкала, 1979.

53. Мазанаев Ш.А.Двуязычное художественное творчество в системе национальных литератур,- Махачкала, 1997.

54. Мусаханов Г.Б.Очерки кумыкской дореволюционной литературы, Махачкала, 1959.

55. Нажмудин Самурский: книги, статьи, документы, исследования.-Махачкала,2003.

56. Нестеренко А.А. Авторское начало в эпическом произведении.-М.,1982.

57. Новиков JI.A. Художественный текс и его анализ. -М.,1988.

58. Орлов А.С. Язык русских писателей.- JI.,1984.

59. Пал невский П.В. Пути реализма. Литература и теория.- М.: Современник, 1974.

60. Плеханов Г.В. Искусство и литература.-М.,1948.

61. Поляков М.Я. В мире идей и образов.- М.,1983.

62. Поспелов Г.Н. Проблемы литературного стиля.-М.,1970.

63. Поспелов Г.Н. Теория литературы: Учебник.- М.,1978.

64. Потебня А.А. Эстетика и поэтика.-М.:Искусство,1976.

65. Поэтика дагестанской советской литературы: Сб.ст.-Махачкала, 1986.

66. Поэтика русской советской прозы.-Уфа,1987.

67. Пресняков О.П. Поэтика познания и творчество. М.: Художественная литература, 1980.

68. Принципы анализа литературного произведения.-М.,1984.

69. Проблемы жанров русской и советской литературы.- Томск, 1975.

70. Проблемы комплексного изучения восприятия художественной литературы: Сб.научн.трудов.-Калинин, 1984.

71. Прохоров Е. Искусство публицистики.- М., 1984.

72. Пустовойт П.Г. Слово. Стиль. Образ.- М., 1965.

73. Ритм, пространство и время в литературе и искусстве.- Наука, 1974.

74. Савченко А.Н. Речь и искусство.- Ростов-на-Дону, 1988.

75. Сайд Габиев: Сб.статей. Сост.Г.Муркелинская.-Махачкала,1989. 81 .Словарь литературоведческих терминов.-М., 1974.

76. Слово о Дагестане. Сост. М. Бутаев.- Махачкала, 1967.

77. Соколов А.Н. Теория стиля.- М.:Искусство,1968

78. Тарланов З.К. Язык и культура.-Петрозаводск,1984.

79. Тимофеев Л.И.Основы теории илитературы.-М.,1976.

80. Томашевский Б.В. Теория литературы. Поэтика.-М.,1930.

81. Трунов Д. Дорога к свету: Сб.статей и очерков.-Махачкала,1962.

82. Тынянов Ю.Н. Поэтика. История литературы. Кино.-М., 1977.

83. Успенский Б.А. Поэтика композиции.-С.-Петербург,2000.

84. Ученова В. Публицистика и политика.-М.:Наука,1979.

85. Федоров А.И.Образная речь.-Новосибирск,1985.

86. Феодаева Ф.З. Русско-даггстанские отношения во II половине XVIII-начале XIX вв.: Автореф. канд.дис. на соискание ученой степени канд. истор.наук.-Махачкала,1972.

87. Ханмурзаев Г.Г. Дагестанская тема в русской литературе второй половины XIX века.-Махачкала,1982.

88. Ханмурзаев Г.Г. Русские писатели XIX века о Дагестане.-Махачкала, 1988.

89. Хашаев Х.-М. Прогрессивное значение присоединения Дагестана к России. Махачкала, 195 8.

90. Храпченко М.Б. Творческая индивидуальность писателя и развитие литературы.- М.,1970.

91. Чернышевский Н.Г. Литературное наследие.- М.,1930. 98.Чернышевский Н.Г. Полн.собр.соч.-М.1953.99Ликобава А.С. Петр Услар и вопросы научного изучения горских иберейско-кавказских языков.// Иберийско-кавказское языкознание. УН.-Тбилиси,1955.

92. Чичерин А.В. Идеи и стиль.- М: Сов.писатель, 1968.

93. Эмирова Г. А. Творчество В.Распутина: проблема художественно-публицистического освоения действительности Автореф. канд.дис. на соискание ученой степени канд. филол. наук.-Махачкала, 2005.

94. Эмирова JI.A. Кавказская проза А.А. Бестужева-Марлинского: проблема евразийского культурного диалога: Автореф. канд.дис. на соискание ученой степени канд. филол.наук.-Махачкала,2002.

95. Юсуф Р.Ф. Дагестан и русская литература конца XVIII и первой половине XIX века.- М.: Наука, 1964.1. Источники:

96. Сборник сведений о кавказских горцах. Вып. 1.-Тифлис, 1868.

97. Сборник сведений о кавказских горцах.Вып.11.- Тифлис, 1869.

98. Сборник сведений о кавказских горцах. Вып. III.- Тифлис, 1870.

99. Сборник сведений о кавказских горцах. Вып.Х.-Тифлис,1881

100. Услар П.К. Древнейшие сказания о Кавказе. Тифлис, 1881.

101. Услар П.К О распространения грамотности между горцами.//Абхазский язык. Тифлис, 1887.

102. Услар П.К. О составлении азбук кавказских языков.//Абхазский111. язык. Тифлис, 1888.

103. Услар П.К. Нечто об азбуках кавказских горцев.//Чеченский язык.-Тифлис,1888.

104. Услар П.К. Об исследовании кавказских языков.//Чеченский язык. -Тифлис, 1888.

105. Услар П.К. Письма к А.Берже.//Чеченский язык.-Тифис,1888.

106. Услар П.К. Аварский язык. Тифлис, 1889.

107. Услар П.К. Лакский язык. Тифлис, 1890.

108. Услар П.К. Письма к Шифнеру .//Лакский язык.-Тифлис,1890.

109. Услар П.К. Хюрклинский язык. Тифлис, 1892.

110. Услар П.К. Кюринский язык. Тифлис, 1896.

111. Услар П.К. Табасаранский язык. Тбилиси, 1979.

112. Языки Дагестана. Махачкала, 1954.

113. Языки Дагестана. Под.ред. Г.Гамзатова.-Махачкала-Москва,2000.