автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Деактуализация названий лиц в публицистическом стиле во второй половине XX - начале XXI века

  • Год: 2006
  • Автор научной работы: Ашуркова, Татьяна Георгиевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
Диссертация по филологии на тему 'Деактуализация названий лиц в публицистическом стиле во второй половине XX - начале XXI века'

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Ашуркова, Татьяна Георгиевна

ВВЕДЕНИЕ.

Глава первая. Определение и состав деактуализованиой лексики. К постановке проблемы.

1.1.0 лингвистическом статусе деактуализованиой лексики.

1.1.1. Деактуализация лексики в контексте языковых изменений.

1.1.2. Активный и пассивный словарь.

1.1.3. Деактуализованная лексика в контексте устаревших слов.

1.1.4. Деактуализация в ее отношении к языковому сознанию.

1.2. Деактуализация лексики и языковая картина мира.

Выводы по первой главе.

Глава вторая. Деактуализация названий лиц в идентифицирующей функции

2.1. Внеязыковые и языковые факторы, способствующие и препятствующие деактуализации названий лиц в идентифицирующей функции.

2.2. Деактуализация названий совокупностей лиц в сфере деятельности КПСС.

2.3. Деактуализация лексики тематической группы «Названия лиц и совокупностей лиц во властных органах».

2.4. Деактуализация лексики тематической группы «Названия совокупностей лиц в сфере деятельности молодежи».

2.5. Деактуализация лексики тематической группы «Названия лиц по принадлежности к простому народу, к непривилегированным слоям общества»

2.6. Деактуализация лексики тематической группы «Названия лиц и совокупностей лиц, связанных с производственной сферой».

2.7. Деактуализация лексики тематической группы «Названия лиц и совокупностей лиц, занятых в сфере сельского хозяйства».

Выводы по второй главе.

Глава третья. Деактуализация названий лиц в характеризующей функции.

3.1. Особенности использования характеризующей лексики в публицистическом стиле.

3.2. Деактуализация лексики, объединенной семантикой лидерства.

3.2.1. Деактуализация лексики тематической группы «Обладание или необладание лидерством, победой, преимуществом в чем-нибудь» и названий совокупностей лиц «По общей функции, по социальному состоянию, по сложившимся отношениям».

3.2.2. Деактуализация лексики тематической группы «Названия лиц по качеству труда, его оцениваемому результату».

3.2.3. Деактуализация лексики тематической группы «Главенствование, руководство, направление, распоряжение».

3.2.4. Деактуализация лексики тематической группы «Названия лиц в сфере общественно-политической, профсоюзной деятельности».

3.3. Деактуализация лексики, объединенной семантикой борьбы.

3.4. Деактуализация лексики, объединенной семантикой враждебности

Выводы по третьей главе.

 

Введение диссертации2006 год, автореферат по филологии, Ашуркова, Татьяна Георгиевна

В развитии русского литературного языка последние десятилетия XX века оцениваются как период языковой нестабильности (Ревзина. 2000; Скляревская, 2002), вызванной внешним фактором - изменением общественно-политической и культурной ситуации. Динамические процессы этого времени были описаны в статьях и монографиях (Валгина, 2001; Загоровская, 2002, 2003; Костомаров, 1987; 1999; Шапошников, 1998; Русский язык конца XX столетия, 2000; Русский язык сегодня, 2000 и др.), получили отражение в специальных словарях (Толковый словарь современного русского языка. Языковые изменения конца XX столетия, 2001; Толковый словарь русского языка конца XX в. Языковые изменения; 2002). Общепризнанно, что наибольшие изменения произошли на лексическом уровне, а среди функциональных разновидностей языка - в публицистике (Ермакова, 2000; Земская, 2000а; Караулов, 2001; Костомаров, 1999 и др.).

И то и другое соответствует закономерностям языкового развития: «. зависимость изменений от внешних причин в лексике проявляется в гораздо большей степени, чем в какой-либо другой области языка» (Общее языкознание, 1970: 282), в языке средств массовой информации «наиболее отчетливо и быстро отражаются изменения, происходящие в такое время во всех сферах языка» (Земская, 2000а: 10).

Языковые изменения в лексике делятся на следующие типы: а) вхождение новой лексики (включая заимствования), б) актуализация части словарного состава языка, выразившаяся в «семантических, стилистических, со-четаемостных, оценочных и других изменениях» (см. Скляревская, 2001: VII), в) активизация лексики, «вернувшейся с периферии общественного сознания» (там же), г) уход из активного употребления в пассив (там же). По отношению к последнему используется термин «деактуализация» (Ермакова, 1996:33).

На рубеже XX - XXI вв. русский литературный язык начинает обретать стабильность (Ревзина, 2000). В результате совокупного действия внеязыко-вых и собственно языковых процессов лексический состав и лексическая система языка обрели то «состояние общей пригодности» (Общее языкознание, 1970: 254), которое соответствует коммуникативным потребностям говорящих и вербализует современную картину мира. Каждый из названных типов языковых изменений внес свой вклад в формирование «новой» языковой стабильности, в том числе и процесс деактуализации лексики, сущность и значимость которого требует специального изучения.

Актуальность темы. Деактуализация названий лиц рассматривается в рамках развития публицистического стиля, ориентированного прежде всего на вербализацию общественно значимых событий, то есть непосредственно связанного с общественным сознанием определенной эпохи. Анализ деактуа-лизованной лексики дает богатый материал для сопоставления двух пластов общественно-языкового сознания и позволяет выявить и объяснить изменения, которые произошли в русском общественно-языковом сознании на рубеже двух тысячелетий.

Научная новизна работы. В диссертационном исследовании впервые проведено разноаспектное описание процесса деактуализации на примере названий лиц исходя из сопоставления двух синхронных срезов развития современного русского языка второй половины XX - начала XXI вв. Выявлено значение внешних и внутренних факторов деактуализации, различное содержание процесса деактуализации названий лиц в идентифицирующей и характеризующей функции. Предложена типология деактуализации названий лиц и определен вклад процесса деактуализации в изменение публицистической картины мира на исходе XX - в начале XXI вв.

Цель исследования заключается в теоретическом обосновании деактуализации как специфического языкового процесса и в последовательном описании деактуализации названий лиц в публицистическом стиле в период между 60-ми - 80-ми гг. и 90-ми - 2000-ми гг.

Для достижения поставленной цели в диссертации поставлены следующие задачи:

1. Описать понятие деактуализации как особого языкового процесса в ряду системных процессов языковых изменений.

2. Выявить внешние (внеязыковые) и внутренние факторы, способствующие или препятствующие процессу деактуализации.

3. Составить идеографические словники названий лиц, актуализован-ных в газетной публицистике в 60-е - 80-е и 90-е - 2000-е гг.

4. Выделить корпус деактуализованных названий лиц и произвести лингвистическое описание процесса деактуализации названий лиц в тематических группах, имеющих первостепенную значимость в публицистическом стиле.

5. Выявить роль деактуализации названий лиц в изменении языковой публицистической картины мира в конце XX - начале XXI века.

Объектом исследования являются названия лиц, актуализованные в публицистическом стиле во второй половине XX века. Предмет исследования - процесс деактуализации названий лиц в публицистическом стиле в конце XX - начале XXI века. Выбор названий лиц в качестве объекта исследования объясняется особой значимостью этого семантического разряда для языковой картины мира (ЯКМ) носителей языка и специфическими свойствами имен лиц. Как отмечает Н.Д. Арутюнова, названия лиц в большей степени, чем другие бифункциональные знаки, способны выступать как в идентифицирующей, так и в предикатной (характеризующей) функции (Арутюнова, 1999: 2-3, 63). Таким образом, названия лиц выступают как номенклатурные обозначения социальной и общественно-политической стратификации социума и одновременно как экспрессивные оценочные знаки. Отсюда прямой путь к выявлению изменений в языковой публицистической картине мира, в которой, с одной стороны, выделяются объекты и явления (информационно-номинативная составляющая) и, с другой - совокупность оценок (аксиологическая составляющая).

Материалы исследования составили данные Частотного словаря языка

1 "У газеты (ЧСЯГ) , Стилистического словаря публицистики (ССП) , толковых словарей русского языка, газет «Известия» за первое полугодие 2002 года и текстовых газетных иллюстраций советского времени: «Известия» (1972, 1974, 1976), «Правда (1980), Советская Россия (1965, 1968) - и газет 20002005 гг. (см. Список газетных источников).

В диссертации сопоставляются два этапа функционирования публицистического стиля во второй половине XX - начале XXI вв.: 60-е - 80-е гг. XX в. и конец 90-х - 2000-е гг.

Методы исследования. В диссертации использовался метод лексикографического и системного лингвистического описания, сравнительно-сопоставительный метод изучения разных синхронных срезов функционирования языка, общенаучные методы наблюдения и обобщения, а также метод статистической обработки информации.

Теоретическая значимость диссертации состоит в разработке понятия деактуализации как специфического типа языковых изменений и способа его описания, в выявлении лингвистических типов и моделей деактуализации. Практическая значимость диссертационного исследования состоит в том, что результаты работы могут быть использованы в лексикологии и лексикографии при составлении словарей языковых изменений, в стилистике и при изучении русского литературного языка в XX - начале XXI века. Полученные данные могут найти применение при разработке вузовских курсов, спецкурсов и спецсеминаров по проблемам лексикологии, лексикографии и функциональной стилистики русского литературного языка.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Деактуализация лексики имеет принципиальные отличия от смежного с ней процесса устаревания лексики. В процесс деактуализации вовлекаются прежде всего слова, занимавшие центральное место в ЯКМ

1 Полякова Г.П., Солганик Г.Я. Частотный словарь языка газеты. М., 1971. 2Солганик Г.Я. Стилистический словарь публицистики. М., 1999. непосредственно предшествовавшего времени. В ЯКМ актуального времени происходит перемещение этих имен из центра на периферию.

2. Деактуализация лексики - процесс неравномерный и неоднородный по отношению к именам в идентифицирующей и в характеризующей функции. Деактуализация имен в идентифицирующей функции связана с изменением референта лексемы, деактуализация имен в характеризующей функции является следствием изменения ценностных представлений социума. Этим обусловлены особые механизмы деактуализации идентифицирующих и характеризующих имен.

3. Анализ конкретного лексического материала показывает, что деактуализация лексики есть результат совокупного действия внеязыковых факторов, которые «провоцируют» ее начало, и собственно языковых, а также психологических факторов. В каждом конкретном случае действие этих факторов оказывается различным, что обусловливает многообразие моделей деактуализации, а также исход данного процесса.

4. Деактуализация лексики неоднородна по отношению к разным членам социума, к разным социальным стратам. Процесс деактуализации манифестирует сосуществование в рамках единой языковой общности разных типов языковых личностей.

Структура и основные положения работы. Диссертация состоит из Введения, трех глав, Заключения, библиографии и приложения, в которое вошли Словник названий лиц в советской публицистике и Словник названий лиц в новейшей публицистике.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Деактуализация названий лиц в публицистическом стиле во второй половине XX - начале XXI века"

Выводы

Исследование процессов деактуализации названий лиц в характеризующей функции (24 лексемы) показало, что деактуализация этой группы слов имеет свои собственные закономерности, отличные от тех, которые наблюдались в отношении деактуализации названий лиц в идентифицирующей функции.

Важнейшим показателем деактуализации названий лиц в характеризующей функции является изменение их места на аксиологической шкале, доказывающее, что в конце XX - начале XIX в. происходит слом советской шкалы ценностей.

Применительно к характеризующей лексике термины полная/неполная деактуализация не всегда являются корректными в том смысле, что квалификация полная/неполная деактуализация в большей мере выводится из тех изменений, которые произошли в референте, следовательно, являются релевантными преимущественно для номинативных языковых знаков. Деактуализация имен в характеризующей функции имеет свои особые механизмы и собственные языковые «сигналы». При этом, как и деактуализация имен в идентифицирующей функции, она не имеет единой универсальной схемы.

Для деактуализации названий лиц в характеризующей функции признак частотности употребления не является обязательным (хотя, безусловно, у ряда слов он присутствует и в этом случае верифицирует актуализован-ность). Актуализованность характеризующих имен в ЯКМ советского времени удостоверяется в большей степени собственно языковыми факторами, главным образом, за счет включенности слова (либо его производных) в устойчивые сочетания, которые закреплялись в языковом сознании советского социума на уровне прецедентных текстов (лозунгов, призывов), поэтического (песенного дискурса) (ср. «Впередсмотрящие советского народа», «Партия наш рулевой», «Правофланговые пятилетки», «Пригвоздить агрессора к позорному столбу» и др.).

В диссертации рассмотрена деактуализация характеризующих названий лиц, так или иначе связанных с концептуальной схемой пути, включающей такие ключевые концепты, как 'цель', 'борьба', идейный или политический 'противник'.

I. Среди названий лиц с семантикой лидерства преобладают слова с переносным значением. Все они выражали позитивную оценку и соотносились с идеологической зоной «свое». В пределах уже одной названной группы выявляются несколько моделей деактуализации.

1. Показателем деактуализации слов «впередсмотрящий», «лоцман», «рулевой», «правофланговый», «авангард» является изменение позитивной оценки на ироническую. Лингвистический механизм изменения оценки включает в себя ряд языковых приемов, к числу которых относятся: а) помещение слова в кавычки как «указание своеобразного отрицания закавыченного положения»; б) соотнесение слова с референтом, объективно содержащим характеристики, противоположные тем, которые составляют сигнификат слова; в) расширение лексической сочетаемости слова за счет включения в круг его контекстных партнеров разговорной, стилистически сниженной, негативно оценочной лексики («лоцманы в океане знаний» — «лоцманы в море регламентных процедур»; «победы впередсмотрящих» - «впередсмотрящие на правительственном мостике прозевали . волну»); г) создание на базе слова интертекстуальных клише по типу функционировавших в газетно-публицистическом дискурсе советского времени, но лишенных позитивных коннотаций («впередсмотрящие советского народа» — «впередсмотрящий» класса крупных российских капиталистов»; «правофланговые пятилетки» - «правофланговые базарного ларька»).

Изменение положительной оценки на негативную становится показателем «лингвистической дискредитации» тех идеологических смыслов, которые стояли за конкретными лексическими единицами.

Известное значение в процессе деактуализации характеризующей лексики имеет признак однозначность/многозначность. В тех случаях, если в процесс деактуализации вовлекается многозначное слово, его основное значение (в отношении рассмотренных слов - это по большей части названия профессий) сохраняется в языке и переносное деактуализуется. Однозначное слово «уходит» из языка «целиком» («правофланговый»). В любом случае (деактуализуется слово полностью или отдельный ЛСВ) в словарях (см. словари языковых изменений) слово или ЛСВ получает помету «в советское время». В квалификации деактуализованного ЛСВ (или слова) используется термин «коннотативный историзм».

2. Деактуализация слов «передовик», «ударник», «новатор» идет по другой модели. При этом для них остаются справедливыми механизмы изменения позитивной оценки на ироническую (ср. Человек, считающийся художником-новатором только потому, что в музее при честном народе наложил кучу у картины Ван Гога, объявляется героем дня; «ударники кап-труда»; «передовики капиталистического соревнования»). Статус коннота-тивных историзмов приобретают только слова «передовик» и «ударник». Слово «новатор» сохраняется в языке как характеризующее, становясь энан-тиосемичным. Здесь при использовании слова для выражения негативной (иронической) оценки активизируются идеологические коннотации слова, возможность позитивной оценки обусловлена внутренней формой слова и является следствием позитивного отношения к новому.

3. Третья модель деактуализации представлена словом «вожак». Являясь энантиосемичным (при этом негативно оценочное значение было, скорее, потенциальным), слово практически утрачивает способность к выражению позитивной оценки и активизирует способность к выражению оценки негативной («бандитские вожаки», «вожаки ультраправых группировок» и др.). Здесь вряд ли возможно квалифицировать слово как коннотативный историзм, поскольку деактуализуется только позитивно оценочное значение. Поэтому в данном случае оправданно говорить о том, что слово сохраняется как характеризующее в рамках стилистической системы языка с перераспределением оценочных значений.

Похожая ситуация складывается со словом «активист», также энантио-семичным. Однако здесь редукция оценочного значения выразилась в нейтрализации оценки (употребление в нейтральных контекстах) и в приобретении иронической оценки.

II. В группе названий лиц, объединенных семантикой борьбы, рассмотрены слова «боец», «борец», «патриот», «поборник». Здесь так же, как и в предыдущей группе, представлены разные модели деактуализации.

1. Для слова «боец» деактуализация выразилась в устранении ЛСВ, имеющего оценочное значение и сохранении стилистически нейтральных ЛСВ (см. ТССРЯ). Таким образом, данный ЛСВ может быть квалифицирован как коннотативный историзм.

2. Слова «борец» и «поборник» выступают в ЯКМ советского времени как синонимы и приобретают оценочный компонент значения в конкретном употреблении в составе словосочетаний и типических контекстов. Потенциально слова могли выражать прямо противоположные оценки, однако в публицистическом дискурсе 60-х - 80-х гг. использовались исключительно как позитивно оценочные и соотносились с идеологической зоной «свое». В отличие от слова «поборник» (и большей части характеризующей лексики) слово «борец» включено в ЧСЯГ, что свидетельствует о частотности его употребления. Значимыми для манифестации деактуализации слова, таким образом, являются два фактора: сокращение частотности употребления и изменение позитивной оценки на ироническую. Для слова «поборник» это только изменение знака оценки. Механизм приобретения названными словами иронической оценки тот же, что и у слов «впередсмотрящий», «лоцман», «рулевой». Энантиосемичность слов «борец» и «поборник» и изменение приоритетов в выражении оценки сближает их деактуализацию с деактуали-зацией слова «вожак».

3. В отличие от слов «борец», «поборник», «боец», в которых оценочный компонент входит в коннотацию, слово «патриот» содержит оценку в сигнификативном слое лексического значения. Отсюда изменение оценки практически невозможно. Между тем это именно такой случай. Здесь ситуация складывается следующим образом: в советское время слово было «присвоено» коммунистической идеологией и функционировало не в основном значении (указанном в словарях), а в значении, манифестирующем особую форму патриотизма - «советский патриотизм». Так, для идеологически «скомпрометированного» слова «патриот» становится возможной редукция оценочного значения - приобретение словом иронических коннотаций.

При этом появляется и активизируется в современном языке ЛСВ «патриот» как наименование членов различных общественных и политических групп. Кроме того, слово используется в постсоветском публицистическом дискурсе в основном значении (т.е. с устранением не прописанной в словарях семы 'советский'). Таким образом, можно говорить о переходе в разряд коннотативных историзмов ЛСВ «патриот» - идеологемы советского времени, и сохранением в языке слова в его основном значении.

III. Деактуализация названий лиц, участвующих в создании совокупного образа врага, препятствующего движению «советского народа» и «всего прогрессивного человечества» по пути к коммунизму, имеет свои особенности.

Слова «агрессор», «захватчик», «оккупант», «путчист», «хунта» содержат оценочный компонент в сигнификативном слое значения. Другая часть -слова-прагмемы, которые в процессе языкового употребления приобрели оценочное значение, неотделимое от предметного: «военщина», «подручный», «пособник».

Деактуализация слов «агрессор», «захватчик», «оккупант», «путчист», «хунта» выражается в том, что, во-первых, в ЯКМ актуального времени они используются, в большей степени не для характеризации, а для номинации (в частности, при обращении к фактам исторического прошлого), во-вторых, в изменении строго регламентированной (в 60-е - 80-е гг.) референциальной области - «чужое». Таким образом, деактуализацию этих слов нельзя квалифицировать в терминах «историзмов». Названные слова становятся «редкими», что манифестирует избегание оценки. Слова «агрессор», «захватчик», «оккупант», «путчист», «хунта» используются в тех случаях, когда имеет место событие, вербализация которого предполагает обращение к адекватным этому событию именам его участников. Оценка сохраняется в том смысле, что соответствующие события подлежат всеобщему осуждению, но показательно, что подобные высказывания поддаются верификации.

У слов «подручный», «покровитель», «пособник» оценка не входит в сигнификат (=помощник). Деактуализация этих имен выражается в изменении (расширении) сферы употребления при сохранении негативно оценочного значения.

Показательным для деактуализации слова «апологет» является утрата отрицательной оценки, а также связи со сферой «чужое». Доминирующими семами становятся 'защитник', 'сторонник'. Употребление слова в постсоветском публицистическом дискурсе, скорее, номинативное, чем характеризующее, вызванное коммуникативной потребностью указать на альтернативность мнений по тем или иным проблемам.

Слово «военщина» в этом ряду рассмотренных слов занимает особое место. Являясь прагмемой, оно не меняет знака оценки. Оно вовсе исчезает из постсоветского публицистического дискурса, возникая лишь при апелляции к советскому дискурсу. На этом основании слово получает квалификацию коннотативного историзма.

Итак, деактуализация названий лиц в характеризующей функции имеет свои собственные механизмы и способы их реализации. Отличаются и «исходы» деактуализации, которые в общем виде можно представить таким образом:

1) слово/ЛСВ переходит в разряд коннотативных историзмов («впередсмотрящий», «лоцман», «рулевой», «правофланговый», «авангард», «передовик», «ударник», «боец», «патриот», «военщина»). Здесь, если вернуться к терминам полная/неполная деактуализация, можно говорить о полной деактуализации;

2) слово/ЛСВ сохраняется в языке как экспрессивная единица, но с изменением знака оценки («вожак», «борец», «поборник»);

3) слово сохраняется в языке как «многофункциональная» лексическая единица, сочетающая в себе нейтральность, позитивную и негативную оце-ночность («активист», «новатор»);

4) слово сохраняется в языке с присущей ему (по сигнификату) оценкой как редкое без ограничений сферы функционирования («агрессор», «захватчик», «оккупант», «путчист», «хунта»), такой тип употребления мотивируется объективной реальностью.

245

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Проведенное исследование деактуализации названий лиц в публицистическом стиле во второй половине XX - начале XXI вв. подтверждает правомерность выделения данного процесса в рамках традиционной классификации устаревшей/устаревающей лексики, а также выявляет специфичность деактуализованной лексики с точки зрения ее места в лексической системе современного русского языка. Процесс перехода части лексических единиц из центра ЯКМ на периферию, утраты рядом лексем (а чаще целой тематической группой) статуса «ключевых слов эпохи», манифестировавших приоритеты, существовавшие в общественном сознании 60-х - 80-х гг. XX в., дают основание рассматривать процесс деактуализации как показатель изменения общественного сознания на рубеже двух тысячелетий. Деактуализация лексики, относясь к числу «отрицательных» процессов языкового развития, позволяет установить, что утратило свою актуальность для доминантного языкового сознания в конце XX - начале XXI вв.

В составленных нами Словниках названий лиц в советской и в новейшей публицистике выделены названия лиц, актуализованные в советской и постсоветской публицистике. Это позволяет рассматривать процессы актуа-лизации/деактуализации совместно. В выводах ко второй и третьей главам были обобщены результаты исследования процесса деактуализации названий лиц в идентифицирующей и характеризующей функции. В заключении мы считаем целесообразным, опираясь на материалы двух Словников, представить общее соотношение названий лиц, включенных в процессы актуализа-ции/деактуализации либо находящихся вне этих процессов, и тем самым точнее и шире очертить характер изменений в том фрагменте публицистической картины мира, который вербализуется в названиях лиц. Достоинством названных Словников является то, что они дают возможность проследить изменения по всему лексическому древу «Названия лиц». Сопоставляя Словники, мы получили следующую картину.

В части подмножеств не произошло никаких изменений либо эти изменения минимальны (на уровне деактуализации/актуализации одной лексемы). Наименее подверженными изменениям оказались лексико-семантические ряды, включающие в себя «общие обозначения» лиц в разных подмножествах. Так, общие обозначения для подмножества «Лицо, человек» (9; 6) в обоих словниках включают 5 лексем, при этом деактуализации подверглась лексема «элемент» и приобрело актуализованность слово «фигура». Не претерпели изменений тематические группы, в которые входит лексика, выражающая семейные отношения (жена, муж, ребенок, родитель), «совпадение или противоположность, сходство или несходство в чем-нибудь (единомышленник, противник, союзник); обозначения «дипломированных ученых, преподавателей; их звания, должности (академик, доктор, преподаватель, профессор, ректор), названия лиц в сфере артистической деятельности и ряд других. Однако наибольший интерес представляют те подмножества, в которых изменения произошли.

Сопоставление Словников выявило такую закономерность: пополнение словаря публицистики идет преимущественно в тех подмножествах и лексико-семантических рядах, где в Словнике-1 были «пустоты».

Посмотрим на Словник названий лиц в советской публицистике уже с позиций проведенного анализа. Как было отмечено при анализе деактуализации названий лиц в идентифицирующей функции, практически полностью подверглась деактуализации тематическая группа «Названия совокупностей лиц в сфере деятельности КПСС». При этом новых наименований не возникло. Достаточно стабильной во времени оказалась группа «Названия лиц во властной, административной, судебной сферах (44; 295). Здесь количество константных имен (власть, комиссия, комитет, министерство, правительство, руководство) значительно превышает количество деактуализованных (исполком, совет). Однако эта часть словаря значительно пополнилась в 90-е - 2000-е гг., во-первых, за счет альтернативных наименований, возникших как замена деактуализованных (администрация, Госдума, дума, кабинет, парламент), во-вторых, в этот лексико-семантический ряд вошли общеупотребительные слова, которые, не являлись активными в языке газеты советской эпохи и приобрели актуализованность в постсоветском публицистическом пространстве, удостоверяя тем самым повышение значимости именуемых ими органов (милиция, прокуратура органы (как обобщенное наименование так называемых силовых структур). Данный факт можно расценивать как следствие выдвижения в центр общественного сознания приоритетности правовых отношений. Это подтверждается актуализованностью названий лиц и таких лексико-семантических рядов, как «Служащие в органах безопасности, разведки, надзора, сыска, дознания, спасательной службы.» - опер, оперативник, оперуполномоченный, следователь, спасатель (32; 176); «Служащие, выборные лица в судебных органах, в административно-правовых учреждениях, службах» - адвокат, налоговик, присяжный, прокурор, судья, таможенник, юрист (32; 177). Сопоставление Словников в этой части интересно в том отношении, что здесь появляются и становятся актуализованны-ми имена, содержащие в своей семантике оценочный компонент: власти, (ср. «власть»), чиновничество, бюрократия. Иначе говоря, возможность вынесения оценки в ЯКМ конца XX - начала XXI вв. обнаруживается в таких «неоценочных» сферах как государственная власть. Отметим, что для ЯКМ 60-х - 80-х гг. оценка власти была неприемлема.

Тематическая группа названия лиц «По принадлежности к простому народу, к непривилегированным слоям общества», представленная одним словом «трудящиеся», не пополнилась. Сам факт единичной представленности в ЯКМ советского времени удостоверял равенство всех членов советского социума, подчеркивал идею отсутствия в советском обществе привилегированных слоев. В публицистической картине мира актуального времени этот фрагмент представлен расчлененно и дает реальную картину стратификации постсоветского российского социума. Эта стратификация наглядно представлена в Словнике-2 актуализованными словами подмножества «Названия лиц по социально-экономическому положению, по отношению к собственности, к средствам существования. По владению собственностью, имуществом, капиталом, а также по невладению имуществом, богатством» (в Словнике-1 это подмножество пустое). Здесь актуализованными становятся лексико-семантические ряды: «Общие обозначения» - акционер, владелец, собственник, хозяин (16; 66); «По владению богатством или коллективной собственностью, крупным предприятием, землями» - богатый, миллионер, миллиардер, промышленник (16; 67). Им противопоставлены лексико-семантические ряды названий лиц «По невладению собственностью, богатством» - бедный, малоимущий, малообеспеченный, неимущий, нуждающийся (17; 69); «По социальной устроенности, по способу получения средств существования» - бюджетник, льготник (в данной группе сохранилось как константное слово «пенсионер») (17; 70); «По социальной неустроенности» -безработный, беспризорник, бомлс (17; 71).

Деактуализация названий лиц в производственной сфере и в сфере сельского хозяйства, рассмотренных в диссертации, происходит параллельно с актуализацией лексики в подмножестве «Названия лиц в сфере предпринимательства, торговли, финансов». Это лексико-семантические ряды: «Общие обозначения» - бизнесмен, предприниматель (39; 234); названия лиц «По виду торговой, посреднической деятельности» - менеджер, оптовик, риэлтор, экспортер (39; 236). При этом пополнения лексико-семантических рядов, в которых представлены названия лиц в производственной сфере не происходит. Так же складывается ситуация с названиями лиц в сфере сельского хозяйства. Лексико-семантические ряды этих подмножеств в Словни-ке-2 на данный момент остаются «пустыми» (за исключением появления описанного во второй главе работы слова «сельхозпроизводитель»). Данный факт свидетельствует не только об изменении значимости производственной сферы, а также сферы сельского хозяйства в картине мира актуального времени, об утрате ими престижности, но и манифестирует те приоритеты, которые складываются в общественном сознании новейшего времени.

Особо следует выделить два подмножества, которые не затронул процесс деактуализации (в Словнике-1 они пустые), но сам факт приобретения лексикой этих подмножеств актуализованности показателен для картины мира новейшего времени. Это лексико-семантические ряды подмножества «Названия лиц по отношению к гражданству, к административно-правовым нормам, к закону, суду»: «По состоянию несвободы» - арестованный, задержанный, заложник, осужденный (19; 78); «Общие обозначения» по отношению к противоправному действию, преступлению - правонарушитель, преступник (19; 79); «Воровство, насилие, грабеж, взяточничество и другие нарушения закона» - бандит, наркоторговец, наркокурьер, хакер, коррупционер, киллер (19; 80; 81). Кроме того, заполняются пустые в Словнике-1 лексико-семантические ряды: названия лиц «По отношению к вере, религии» - верующий (11; 15); «В сфере религии, культов» — митрополит, патриарх, священнослужитель, церковнослужитель (25; 126); духовенство (44; 292). Актуализованность лексики названных тематических групп подтверждает наличие в современном российском социуме разных типов ментальностей. Ср. в Леугта, 2002: «православная ментальность», «ментальность «криминала».

Сопоставление Словников позволило выделить еще одну закономерность: деактуализация названий лиц в характеризующей функции как правило не сопровождается появлением новых оценочных наименований. В составе лексико-семантического ряда сохраняются как константные стилистически нейтральные имена (ср. «лидер», «руководитель») либо деактуализуется вся тематическая группа, как в случае с названиями лиц, объединенными семантикой борьбы и семантикой враждебности. Эти тематические группы в Словнике-2 остаются пустыми. Данный факт убедительно доказывает, что приоритеты советского времени перестают быть предметом оценки - утрачивают значимость для актуального общественного сознания. С другой стороны, обращает на себя внимание то, что происходит актуализация семантически близких деактуализованным тематических групп. Так, заполняется лексико-семантический ряд названий лиц «По участию в воюющем формировании, в борющейся группе» - боевик, ваххабит, талиб, террорист (34; 195). Однако здесь негативная оценка дается вне связи с той или иной идеологией, политической позицией, а исходя из общечеловеческих моральных принципов (ср. «международный терроризм»).

Деактуализация названий лиц в характеризующей функции позволяет прежде всего сделать вывод о разрушении прежней аксиологической шкалы и о формировании новой. Процесс деактуализации характеризующей лексики позволяет увидеть, что дифференциация ценностей по принципу противопоставления «свое» и «чужое» (в том смысле, в котором он был воплощен в публицистике советского времени) отставляется как неактуальная, и на первый план выдвигаются ценности общечеловеческие.

Материалы Словников позволяют увидеть изменения в описанном фрагменте ЯКМ и, таким образом, сравнить две публицистические картины мира и воплощенные в них разные типы языковых личностей. Кроме того, Словники дают представление не только об отрицательных, но и о положительных процессах, происходящих в русском языке на рубеже двух тысячелетий, что может быть использовано не только для характеристики тех изменениях, манифестантом которых является деактуализованная лексика, но и о том, какие приоритеты выдвигаются в центр общественного сознания в начале XXI столетия.

Проведенное исследовании открывает перспективы для дальнейшего изучения проблемы взаимосвязи языка и общественного сознания, языкового воплощения разных типов русской ментальности. Перспектива работы состоит в том, чтобы исследовать процессы актуализации/деактуализации и в других частях словаря и тем самым достичь еще более полного и объемного понимания сущности изменений в лексической системе языка.

251

 

Список научной литературыАшуркова, Татьяна Георгиевна, диссертация по теме "Русский язык"

1. Ануфриев A.A., Лесная Л.В. Российский менталитет как социально-политический и духовный феномен // Социально-гуманитарные знания. М., 1997, № 4. http://www.auditorium/ru/buks/203/glava3.html.

2. Апресян Ю.Д. Образ человека по данным языка: попытка системного описания // Интегральное описание языка. Избранные труды. Т. 2. М., 1995а. С. 348-388.

3. Апресян Ю. Д. Коннотация как часть прагматики слова // Апресян Ю.Д. Избранные труды. Том 2. Интегральное описание и системная лексикография. М., 19956. С. 156-177.

4. Апресян Ю.Д. Типы информации для словаря синонимов // Интегральное описание языка. Избранные труды. Т. 2 М., 1995в. С. 305-347.

5. Арутюнова Н.Д. Аксиология в механизмах жизни языка // Проблемы структурной лингвистики 1982. М., 1984. С. 5-23.

6. Арутюнова. Н.Д. Об объекте общей оценки. Вопросы языкознания, 1985 №3. С. 13-24.

7. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. М., 1999.

8. Бабкин. A.M. Лексикографическая разработка русской фразеологии. М.-Л., 1969.

9. Бабкин A.M. Устарелые слова в современном языке и словаре //Современная русская лексикология 1981. Л., 1983. С. 4-33.

10. Бабенко Е.В. Устаревшая лексика в русском языке новейшего времени // Русский язык конца XX века. Воронеж, 1998. С. 8-10.

11. Балли Ш. Французская стилистика. М., 2001.

12. Баранников А. Влияние войны и революции на развитие русского языка. Из наблюдений над развитием русского языка в последние годы // УЗ Самарского университета. Вып. 2. Самара, 1919. С. 64-84.

13. Баранникова Л.И. Введение в языкознание. Саратов, 1965.

14. Басовская E.H. Лексико-семантический аспект языковой эволюции (на материале литературно-критических публикаций журнала «Новый мир» 1952 1992 гг.). Дис. . канд. филол. наук. М., 1995.

15. Бахтин М.М. Творчество Франсуа Рабле и народная культура ренессанса. М., 1965.

16. Бахтин М.М. Марксизм и философия языка // М.М. Бахтин (под маской. Фрейдизм. Формальный метод. Марксизм и философия языка. Статьи. М., 2000. С. 348-514.

17. Белоусова Устаревшие слова // Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990. С. 540.

18. Бельчиков Ю.А. Анализ языка и стиля публицистических произведений. М., 1962.

19. Бельчиков Ю.А. О развитии русской лексики в советскую эпоху // Русский язык в школе, 1965 № 6. С. 3-10.

20. Бельчиков Ю.А. Что было выражено словом, то было в жизни // Русская речь. 1993, № 3. С. 30-35.

21. Белянская З.Ф. Устаревшая лексика современного русского языка (историзмы). Автореф. дис. . канд. филол. наук. Ленинград, 1978.

22. Брагина A.A. Лексика языка и культура страны. Изучение лексики в лингвострановедческом аспекте. М., 1981.

23. Брожик В. Марксистская теория оценки. М., 1988,

24. Брудный A.A. Психологическая герменевтика. М., 1998.

25. Будагов Р.А Проблемы развития зыка. М. -Л., 1965.

26. Будагов P.A. История слов и история общества. М., 1971.

27. Будагов P.A. Что такое развитие и совершенствование языка. М., 1977.

28. Булаховский Л.А. Введение в языкознание. Ч. 2. М., 1954.

29. Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Концепт долга в поле долженствования // Логический анализ языка: Культурные концепты. М., 1991.

30. Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики). М., 1997.

31. Валгина Н.С. Активные процессы в современном русском языке. М., 2001.

32. Васильева А.Н. Газетно-публицистический стиль. М., 1982.

33. Васильева А.Н. Курс лекций по стилистике русского языка. Общие понятия стилистики. Разговорно-обиходный стиль речи. М., 1976.

34. Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языков. М., 1999.

35. Вежбицкая А. Понимание культур через посредство ключевых слов. М., 2001а.

36. Вежбицкая А. Сопоставление культур через посредство лексики и прагматики. М., 20016.

37. Вепрева И.Т. Рефлексивы как источник информации об изменениях в русской языковой картине мира // Русский язык сегодня. Вып. 1. М., 2000. С. 26-35).

38. Виноградов В.В. Понятие внутренних законов развития языка в общей системе марксистского языкознания // Вопросы языкознания, 1952, № 2. С. 3-43.

39. Виноградов В.В. Русский язык в современном мире. Русская речь, 1970, № 1.С. 4-13.

40. Виноградов В.В. Избранные труды. Лексикология и лексикография. М., 1977.

41. Виноградов В.В. Очерки по истории русского литературного языка XVII-XIX веков. М., 1982.

42. Виноградов В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове. Изд. 3, исправленное. М., 1986.

43. Виноградов В.В. История слов. М., 1999.

44. Винокур Г.О. Русский язык // Винокур. Г.О. Избранные работы по русскому языку. М., 1959.

45. Вольф Е.М. Грамматика и семантика прилагательного. М., 1978.

46. Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки. М., 1985.

47. Гибатова Г.Ф. Семантическая категория оценки и средства ее выражения в современном русском языке. Дис. . канд. филол. наук. Уфа, 1996.

48. Голованевский А.Н. Общественно-политическая лексика и фразеология русского языка 1900-1917 гг. (на материале большевистских листовок, печати и пролетарской поэзии). Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1974.

49. Голованевский А.Н. Формирование идеологически-оценочной общественно-политической лексики в русском литературном языке XIX века. Автореф. дис. . докт. филол. наук. М., 1993.

50. Голованевский А.Н., Кондрашов Н.А. О принципах исследования общественно-политической лексики // Проблемы лексикологии и словообразования русского языка. Сборник научных трудов. М., 1982. С. 3-16.

51. Головин Б.Н. Введение в языкознание. М., 1973.

52. Денисов П.Н. Лексика русского языка и принципы ее описания. М., 1993.

53. Дускаева Л.Р. Диалогичность газетных текстов 1980-1990-х гг. Дис. . канд. филол. наук. Пермь, 1994.

54. Емельянова О.Н. Архаизмы // Стилистический энциклопедический словарь русского языка. М., 2003. С. 21-22.

55. Ермакова О.П. Семантические процессы в лексике // Русский язык конца XX столетия (1985 1995). М., 2000. С. 33-66.

56. Ермакова О.П. Об иронии и метафоре // Облик слова. Сборник статей памяти Д.Н. Шмелева. М., 1997. С. 48-57.

57. Жданова Л.А. Общественно-политическая лексика: структура и динамика. Дис. .канд. филол. наук. М., 1996.

58. Жданова Л.А., Ревзина О.Г. Культурное слово «милосердие» // Логический анализ языка. Культурные концепты. М., 1991. С. 56-61.

59. Желтухина М.Р. Тропологическая суггестивность МАСС-медиального дискурса: о проблеме речевого воздействия тропов в языке СМИ. М., 2003.

60. Живов В.М. Язык и культура России в XVIII века. М., 1996.

61. Живов В., Тимберлейк А. Расставаясь со структурализмом (тезисы для дискуссии) // Вопросы языкознания, 1997, № 3. С. 1-14.

62. Журавлев В.К. Взаимодействие внешних и внутренних факторов развития языка. М., 1982.

63. Заварзина Г.А. Семантические изменения общественно-политической лексики русского языка в 80 90 годы (по материалам словарей и газетной публицистики). Дис. . канд. филол. наук. Воронеж, 1998.

64. Загоровская О.В. Основные направления развития лексического состава русского языка на рубеже XX XXI в.в. // Славистика. Вып. IV. Белград, 2002. С. 97-102.

65. Загоровская О.В. Русский язык в начале третьего тысячелетия: Состояние и перспективы развития // Проблемы изучения живого русского слова на рубеже тысячелетий: Материалы П Всероссийской научно-практической конференции. Ч. 1. Воронеж, 2003. С. 15-23.

66. Земская Е.А. Введение // Русский язык конца XX столетия (1985 -1995). М., 2000а. С. 9-31.

67. Земская Е.А. Активные процессы современного словопроизводства // Русский язык конца XX столетия (1985 1995). М., 20006. С. 90-141.

68. Зильберт Б.А. Системно-функциональное исследование текстов массовой информации и пропаганды. Автореф. дис. . доктора филол. наук. М„ 1988.

69. Зубкова Я.В. Концепт «пунктуальность» в русской и немецкой лин-гвокультурах. Дис. канд. филол. наук. Волгоград, 2004.

70. Ивин A.A. Основания логики оценок. М., 1970.

71. Какорина Е.В. Стилистические изменения в языке газеты новейшего времени. Трансформация семантико-стилистической сочетаемости. Авто-реф. дис. . канд. филол. наук. М., 1992.

72. Какорина Е.В. Трансформация лексической семантики и сочетаемости (на материале языка газет) // Русский язык конца XX столетия (1985 -1995). М., 2000. С. 67-89.

73. Капралова С.Г. Функционирование в публицистике и лексикографическая трактовка лексики и фразеологии. Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1980.

74. Капралова С.Г. Лексико-семантические группы в составе общественно-политической лексики // Функциональные и семантические аспекты изучения лексики. Куйбышев, 1985. С. 91-97.

75. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. Волгоград, 2002.

76. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М., 2002.

77. Караулов Ю.Н. Предисловие. Русская языковая личность и задачи ее изучения // Язык и личность, М., 1989. С. 3-8.

78. Караулов Ю.Н. Язык СМИ как модель общенационального языка // Язык средств массовой информации как объект междисциплинарного исследования / Тезисы докладов Международной конференции. М., 2001. С. 15-18.

79. Карцевский С.И. Язык, война и революция. Берлин, 1923.

80. Кашаева Е.Ю. Лексико-семантический анализ общественно-политической лексики современного русского языка (70 80 гг.). Автореф. дис. .канд. филол. наук. Ростов-на-Дону, 1987.

81. Клушина Н.И. Мифологизация речевых средств в языке современной газеты //Русская речь, 1996, № 5. С. 36-41.

82. Клушина Н.И. Семантические и стилистические изменения в лексике современной газеты (на материале газет 1989 1994 годов). Дис. . канд. филол. наук. М., 1995.

83. Ковалева Е.В. Устаревшая лексика в системе современного русского языка и в художественных текстах XIX в. Дис. . канд. филол. наук. М., 1996.

84. Когнитивная психология / Под ред. Дружинина В.Н, Ушакова Д.В. М., 2002.

85. Коготкова Т.С. Из истории формирования общественно-политической лексики (по материалам последних десятилетий XIX века) // Исследования по русской терминологии. М., 1971. С. 114-165.

86. Кодухов В.И. Введение в языкознание. М., 1979.

87. Колесник Г.Н. Историзмы в составе лексики современного немецкого языка. Автореф. дис. . канд. филол. наук. Калинин, 1979.

88. Колесов В.В. Язык и менталыюсть. СПб., 2004.

89. Колшанский Г.В. Соотношение субъективных и объективных факторов в языке. М., 1975.

90. Конурбаев М.Э. Критерии выявления публицистических жанров / Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования. 4.1.М., 2003. С. 181-187.

91. Космеда Т.А. Агентивные имена морально-этической оценки в современном русском языке. Харьков, 1987.

92. Костомаров В.Г. Проблемы культуры речи // Теоретические проблемы советского языкознания. М., 1968. С. 126 -142.

93. Костомаров В.Г. Русский язык на газетной полосе. Москва, 1971.

94. Костомаров В.Г. Перестройка и русский язык. Русская речь, 1987, № 6. С. 7-11.

95. Костомаров В.Г. Языковой вкус эпохи. СПб., 1999.

96. Кочетков В.В. Лексико-семантические новации и их функционирование в прессе второй половины 90-х гг. XX в. Дис. . канд. филол. наук. Шуя, 1999.

97. Красильникова Е.В. Предисловие. Русская языковая личность и задачи ее изучения // Язык и личность. М., 1989. С. 8-10.

98. Красникова Е.Ю. Влияние общественно-политических факторов на развитие и функционирование социально-оценочной лексики русского языка. Дис. . канд. филол. наук. М., 1994.

99. Красных В.В. Виртуальная реальность или реальная виртуальность? М., 1998.

100. Красных В.В. «Свой» среди «чужих»: миф или реальность. М., 2003.

101. Кривенко Б.В. Язык массовой коммуникации. Лексико-семантический аспект. Воронеж, 1993.

102. Крысин Л.П. О внутренних и внешних стимулах развития языка // Русский язык в школе, 1972, № 3. С. 69-75.

103. ЮЗ.Крысин Л.П. Иноязычное слово в контексте современной общественной жизни // Русский язык конца XX столетия (1985 1995). М., 2000. С. 142-161.

104. Крючкова Т.Б. Язык и идеология (К вопросу об отражении идеологии в языке). Автореф. дис. . канд. филол. наук, М., 1976.

105. Крючкова Т.Б. К вопросу о взаимоотношении языка и идеологии // Современная идеологическая борьба и проблемы языка // Отв. ред. Ю.Д. Дешериев. М., 1984. С. 61-93.

106. Крючкова Т.Б. Особенности формирования и развития общественно-политической лексики и терминологии. М., 1989.

107. Купина H.A. Тоталитарный язык. Екатеринбург, 1995.

108. Купина H.A. Языковое строительство: от системы идеологем к системе культурем // Русский язык сегодня. М., С. 182-189.

109. Культура русской речи / Под ред. Граудиной Л.К. и Ширяева E.H. М., 1998.

110. Лазуткина Е.М. Архаизмы // Культура русской речи. Энциклопедический словарь-справочник. М., 2003. С. 83-84.

111. Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем. М., 2004.

112. Лейберова Н.М. Терминология государственного устройства в современном русском языке. Автореф. дис. . канд. филол. наук. Ленинград, 1984.

113. Лексика русского литературного языка конца XIX начала XX века. М., 1981.

114. Н.Леонтьев Д.А. Ценность // Философский энциклопедический словарь. М., 1989. С. 732-733.

115. Лесных Е.В. Архаизация лексики русского языка XX века. Дис. . канд. филол. наук. Липецк, 2002.

116. Лисицына H.A. Лексико-семантическая группа социально-оценочных прилагательных в современном русском языке. Автореф. дис. . канд. филол. наук. Киев, 1985.

117. Лотман Ю.М. Память в культурологическом освещении // Семиосфе-ра. СПб, 2004. С. 673-676.

118. Лукьянова H.A. Лексические и грамматические особенности экспрессивных прилагательных разговорного употребления // Лексическая и грамматическая семантика. Межвузовский сборник научных трудов. Новосибирск, 1985.С. 57-72.

119. Майданова Л.М. Структура и композиция газетного текста. Средства выразительного письма. Красноярск, 1987.

120. Маркелова Т.В. Семантика оценки и средства ее выражения в русском языке. Автореф. дис. . докт. филол. наук. М., 1996.

121. Матвеева Т.В. Лексическая экспрессивность в языке. Свердловск, 1986.

122. Менталитет и ментальность. http://www. philosov.studentu.ru. 2005.

123. Мещерский H.A. Развитие русского языка в советский период. Ленинград, 1967.

124. Мещерякова Ю.В. Концепт «красота» в английской и русской лин-гвокультурах. Автореф. дис. . канд. филол. наук. Волгоград, 2004.

125. Михайлова Е.Г. Архаизация элементов языка в процесс его развития (на материале русского литературного языка XVIII века). Автореф. дис. . канд. филол. наук. Киев, 1987.

126. Михеева JI.H. Время в русской языковой картине мира. Иваново, 2003.

127. Нестеров М.Н. Русская устаревшая и устаревающая лексика. М., 1994.

128. Никитина С.Е. Языковое сознание и самосознание личности в народной культуре // Язык и личность. М., 1989. С.35-40.

129. Николаев М.Н. К вопросу об определении общественно-политической лексики // Язык: этнокультурный и прагматический аспекты. Днепропетровск, 1988. С. 40-44.

130. Новоселова O.A. Семантика оценочных прилагательных и их лексикографическое описание (на материале русских говоров Сибири). Автореф. дис. . канд. филол. наук. Новосибирск, 1990.

131. Ш.Нойберт А. К вопросу о предмете и основных понятиях марксистско-ленинской социолингвистики // Актуальные проблемы языкознания ГДР. Язык идеология - общество. М., 1979. С. 48-69.

132. Общее языкознание: Формы существования, функции, история языка / Отв. ред. Б.А Серебренников. М., 1970.

133. Ожегов С.И. К вопросу об изменениях словарного состава русского языка в советскую эпоху // Вопросы языкознания. 1953, № 2. С. 71-83.

134. Пазыч Н.В. Средства языковой номинации отрицательной оценки а современном английском языке. Автореф. дис. . канд. филол. наук. Киев, 1986.

135. Панов М.В. О развитии русского языка в советском обществе // Вопросы языкознания, 1962 № 3. С. 3-16.

136. Пауль Г. Принципы истории языка. М., 1960.

137. Пермякова Т.Н. Динамика соотношения категории оценки и аргумен-тативности в газетных текстах 1980-90-х годов под влиянием социальныхфакторов (на материале газет русского и английского языков). Автореф. дис. . канд. филол. наук. Пермь, 1997.

138. Петрищева Е.Ф. Стилистически окрашенная лексика русского языка. М., 1984.

139. Плунгян В.А. Общая морфология. Введение в проблематику. М., 2000.

140. Подольская Н.В. Собственное имя // Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. В.Н. Ярцева. М., 1990. С.473-474.

141. Покровский М.М. Семасиологические исследования в области древних языков. М., 1895.

142. Поливанов Е.Д. Избранные работы. Статьи по общему языкознанию. М., 1968.

143. Поликарпов A.A. Циклические процессы в становлении лексической системы языка: моделирование и эксперимент. Дис. . докт. филол. наук. М., 1998.

144. Постовалова В.И. Картина мира в жизнедеятельности человека // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. М., 1988. С. 8-68.

145. Почепцов Г.Г. Теория коммуникации. М., 2001.

146. Протченко И.Ф. Развитие общественно-политической лексики в советскую эпоху // Развитие лексики современного русского языка. М., 1965. С. 17-28.

147. Протченко И.Ф. Лексика и словообразование русского языка советской эпохи. Социолингвистический аспект. М., 1985.

148. Прохоров Е.П. Публицист и действительность. М., 1973.

149. Ревзина О.Г. К построению лингвистической теории языка художественной литературы // Теоретические и прикладные аспекты вычислительной лингвистики. М., 1980. С. 107-135.

150. Ревзина О.Г. Системно-функциональный подход в лингвистической поэтике и проблемы описания поэтического идиолекта. Дис. в форме доклада . докт. филол. наук. М., 1998.

151. Ревзина О.Г. Методы анализа художественного текста // Структура и семантика художественного текста. Доклады VII Международной конференции. М., 1999. С. 301-316.

152. Ревзина О.Г. Русский язык от Пушкина до наших дней // Доклады Международной конференции. Псков, 2000. С. 29-34.

153. Ревзина О.Г. О понятии коннотации // Языковая система и ее развитие во времени и пространстве. Сборник научных статей к 80-летию проф. К.В. Горшковой. М., 2001. С. 436-446.

154. Ревзина О.Г. Дискурс и дискурсивные формации // Критика и семиотика. Вып. 8. Новосибирск-Москва, 2005. С. 66-78.

155. Ремнева M.J1. Пути развития русского литературного языка XI XVII вв. М., 2003.

156. Реформатский A.A. Введение в языковедение. М., 2001.

157. Рождественский Ю.В. Введение в общую филологию. М., 1979.

158. Романовская A.A. Оценочный фактор системной организации лексики. Дис. . канд. филол. наук. Минск, 1993.

159. Ромашов H.H. Система идеологем русского тоталитарного языка по данным демагогических текстов первых послереволюционных лет. Дис. .канд. филол. наук. Екатеринбург, 1995.

160. Русская грамматика. Т. 1. М., 1980.

161. Русская разговорная речь / Отв. ред. Е.А. Земская. М., 1973 (РРР).

162. Русский язык и советское общество. Лексика современного русского языка. Социолингвистическое исследование / Под ред. М.В. Панова. М., 1968 (РЯСО-1).

163. Русский язык и советское общество. Словообразование современного русского языка. Социолингвистическое исследование / Под ред. М.В. Панова. М., 1968 (РЯСО-2).

164. Русский язык конца XX века. Воронеж, 1998.

165. Русский язык конца XX столетия (1985 1995). М., 2000.

166. Русский язык сегодня / Отв. редактор Л.П. Крысин. М., 2000.

167. Рябцева H.K. Язык и естественный интеллект. М., 2005.

168. Селищев A.M. Язык революционной эпохи. М., 2003.

169. Семенюк H.H. Из истории функционально-стилистических дифференциаций немецкого литературного языка. М., 1972.

170. Сенкевич В.И. Категория оценки в белорусском и русском языках. (На материале названий лица). Автореф. дис. . канд. филол наук. Минск, 1987.

171. Сергеева J1.A. Качественные прилагательные со значением оценки в современном русском языке. Автореф. дис. . канд. филол наук. Уфа, 1980.

172. Серебренников Б.А. О материалистическом подходе к явлениям языка. М„ 1983.

173. Силантьев И.В. Текст в системе дискурсных взаимодействий. Новосибирск, 2004.

174. Скворцов М.И. К вопросу о составе общественно-политической лексики и терминологии // Историко-типологические исследования. М., 1972. С. 78-87.

175. Скляревская Г.Н. Предисловие // Толковый словарь современного русского языка. Языковые изменения конца XX столетия. М., 2001. С. V -XXV.

176. Солганик Г.Я. Лексика газеты. М., 1981.

177. Солганик Г.Я, Публицистика как искусство слова // Поэтика публицистики. М., 1990а. С. 3-9.

178. Солганик Г.Я. Выразительные ресурсы публицистики // Поэтика публицистики. М., 19906. С. 10-20.

179. Солганик Г.Я. О текстовой модальности как семантической основе текста / Структура и семантика художественного текста. Доклады VII Международной конференции. М., 1999. С. 365-372.

180. Солганик Г.Я. Публицистическая картина мира. http://www.gramota.ru/mag arh.htvl?id=6. 2000.

181. Солиева К.А. Эволюция архаичных элементов в газетной лексике советской эпохи. Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1985.

182. Соловьева С.С. Менталитет и ментальность москвичей в современный период // Ломоносовские чтения. «Россия и социальные изменения в современном мире. Т. 1. М., 2004. http://lib.msu.ru/l/librory.

183. Сорокин Ю.С. Развитие словарного состава русского литературного языка в 30 90-е годы XIX века. М. - Л., 1965.

184. Стилистика газетных жанров / Под ред. Д.Э. Розенталя. М., 1981.

185. Сукаленко Н.И. Отражение обыденного языкового сознания в образной языковой картине мира. Киев, 1992.

186. Суперанская A.B. Общая теория имени собственного. М., 1973.

187. Супрун А.Е. Русский язык советской эпохи. Ленинград, 1969.

188. Супрун А.Е. Лекции по языковедению. Минск, 1978.

189. Сычев A.C. Стилеобразующие факторы и стилеобразующие черты га-зетно-публицистической речи // Вестник Омского университета. Вып. 3, 1999. С. 93-96.

190. Телия В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. М., 1986.

191. Телия В.Н. Метафоризация и ее роль в создании языковой картины мира // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. М., 1988. С. 173-204.

192. Телия В.Н. Экспрессивность как проявление субъективного фактора в языке и ее прагматическая ориентация // Человеческий фактор в языке: Языковые механизмы экспрессивности / Отв. ред. В.Н. Телия. М., 1991. С. 5-35.

193. Телия В.Н. Механизмы экспрессивной окраски языковых единиц // Человеческий фактор в языке: Языковые механизмы экспрессивности / Отв. ред. В.Н. Телия. М., 1991. С. 36-67.

194. Тертычный A.A. Жанры периодической печати. М., 2002.

195. Токарев Г.В. Концепт как объект лингвокультурологии (На материале репрезентаций концепта «Труд» в русском языке). Волгоград, 2003.

196. Успенский Б.А. Краткий очерк истории русского литературного языка (XI-XIX вв.). М., 1994.

197. Ушакова Т.Н. Языковое сознание и принципы его исследования // Языковое сознание и образ мира. М., 2000. С. 13-22.

198. Филин Ф.П. К проблеме социальной обусловленности языка // Язык и общество. М., 1966, С. 5-22.

199. Филин Ф.П. Противоречия и развитие языка // Вопросы языкознания,1980, №2. С. 8-20.

200. Филин Ф.П. Истоки и судьбы русского литературного языка. М.,1981.

201. Филин Ф.П. О словарном составе великорусского народа. Вопросы языкознания, 1982, № 5. С. 5-28.

202. Фомина М.И. Современный русский язык. Лексикология. М, 1990.

203. Хайдеггер М. Время картины мира //Новая технократическая волна на Западе. М., 1986. С. 93-118.

204. Харитончик З.А. Способы концептуальной организации знаний в лексике языка // Язык и структуры представления знаний. М., 1992. С. 98-123.

205. Харченко В.К. Характеристика производных оценочных значений имен существительных в русском языке. Автореф. дис. .канд. филол. наук. Л., 1973.

206. Хидекель С.С., Кошель Г.Г. Оценочный компонент лексического значения слова // Иностранные языки в школе, 1981, № 4. С. 7-10.

207. Хидекель. С.С. Кошель Г.Г. Природа и характер языковых оценок // Лексические и грамматические компоненты в семантике языкового знака. Воронеж, 1983. С. 11-16.

208. Черных П.Я. Русский язык и революция. Иркутск, 1929.

209. Шанский Н.М. Устаревшие слова в лексике современного русского языка // Русский язык в школе, 1954, № 3. С. 27-31.

210. Шанский Н.М. Очерки по русскому словообразованию и лексикологии. М., 1959.

211. Шанский Н.М. Лексикология современного русского языка. М., 1972.

212. Шанский Н.М. Русский язык. Лексика. Словообразование. М., 1975.

213. Шанский Н.М. Слова, рожденные октябрем. М., 1985.

214. Шапошников В.Н. Русская речь 1990-х. Современная Россия в языковом отображении. М., 1998.

215. Шатуновский И.Б. Семантика предложения и нереферентные слова. М., 1996.

216. Шестакова Н.А. Архаическая лексика современного русского языка по данным толковых словарей XVIII XX вв. Дис. . канд. филол. наук. Брянск, 1999.

217. Шмелев А.Д. Могут ли слова языка быть ключом к пониманию культуры? // Вежбицкая А. Понимание культур через посредство ключевых слов. М., 2001. С. 7-11.

218. Шмелев А.Д. Русский язык и языковая модель мира. М., 2002а.

219. Шмелев А.Д. Русский язык и внеязыковая действительность. М., 20026.

220. Шмелев Д.Н. О семантических изменениях в современном русском языке // Развитие грамматики и лексики современного русского языка. М., 1964. С. 4-17.

221. Шмелев Д.Н. Современный русский язык. Лексика. М., 1977.

222. Шмелева Т.В. Ключевые слова текущего момента // Collegium. Киев, 1993, № 1.С. 33-41.

223. Шрамм А.Н. Очерки по семантике качественных прилагательных (на материале современного русского языка). Ленинград, 1979.

224. Щерба Л.В. Современный русский литературный язык // Акад. Л.В. Щерба. Избранные работы по русскому языку. М., 1957а. С. 113-129.

225. Щерба Л.В. Литературный язык и пути его развития // Акад. Л.В. Щерба. Избранные работы по русскому языку. М., 19576. С. 130-140.