автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.22
диссертация на тему:
Деривация отрицания в марийском языке

  • Год: 2004
  • Автор научной работы: Игнатьева, Елизавета Ивановна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Йошкар-Ола
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.22
Диссертация по филологии на тему 'Деривация отрицания в марийском языке'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Деривация отрицания в марийском языке"

На правахрукописи

ИГНАТЬЕВА ЕЛИЗАВЕТА ИВАНОВНА

Деривация отрицания в марийском языке

Специальность 10.02.22. Языки народов зарубежных стран Европы, Азии, Африки, аборигенов Америки и Австралии (финно-угорские и самодийские языки)

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Йошкар-Ола - 2004

Работа выполнена на кафедре марийского языка Государственного образовательного учреждения высшего профессионального образования "Марийский

государственный университет".

Научный руководитель: Официальные оппоненты:

Ведущее учреждение:

кандидат филологических наук, профессор З.В.Учаев

доктор филологических наук, профессор Г.М.Тужаров

кандидат филологических наук, Н.М.Краснова

Государственное гуманитарное научное учреждение при Правительстве Республики Марий Эл «Марийский научно-исследовательский институт языка, литературы и истории им. В.М.Васильева».

Защита состоится " 22 " октября 2004 года в 15.00. ч. на заседании Диссертационного совета Д. 212. 116. 01. в ГОУВПОЛ "Марийский государственный университет" по адресу: г.Йошкар-Ола, ул. Пушкина, 30.

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке ГОУВПО "Марийский государственный университет".

Автореферат р а з о"" 2 4 г.

Ученый секретарь ,

Диссертационного совета СТ^? '

кандидат филологических наук, доцент ( Г.Н.Валитов

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Работа представляет собой опыт монографического исследования категории отрицания в марийском языке и посвящена системному изучению деривации отрицания именных частей речи, и глагольных форм исследуемого языка.

Актуальность исследования. Необходимость

исследования столь обязательной категории языка очевидна, а важность проблемы отрицания для теоретической и практической лингвистики- вытекает из обязательности категории отрицания для любого языка.

Работа посвящена деривации отрицания. Под деривацией мы понимаем "обобщенный термин для обозначения словоизменения (inflection) и словообразования (wordformation) вместе взятых, либо как название для процессов (реже результатов) образования, в языке любых вторичных знаков, которые могут быть объяснены с помощью единиц, принятых за исходные..." (ЛЭС. - М., 1990:129).

Актуальность исследования определяется сложностью самой природы отрицания, многоаспектностью проблемы, наличием неодинаковых подходов к ее решению. В частности, и тем, что в марийском языкознании нет единого мнения по некоторым вопросам, связанным с категорией отрицания, например: о лишительном падеже, о выделении отрицательного суффикса имени существительного -дымаш (-дымаш), о приглагольных служебных словах и др.

Объектом, исследования является деривация отрицания именных и отглагольных частей речи и глагольных форм марийского языка.

Цель и задачи исследования. Основная цель исследования состоит в выявлении словообразовательных средств выражения отрицания и грамматической сущности деривации отрицания в марийском ¿змсенлцибнлльнля

i библиотека

3 ! s^svisc

Поставленная цель предполагает решение следующих задач:

1. Охарактеризовать отрицание как языковое явление.

2. Рассмотреть историю изучения отрицания в финно-угорском, в т.ч. марийском, языкознании.

3. Исследовать происхождение отрицательных дериватов, сравнить их с аналогами в других родственных языках.

4. Изучить образование различных частей речи с отрицательным значением, дать им морфолого-синтаксическую характеристику.

5. Проанализировать употребление отрицательных дериватов в современном марийском языке.

Общетеоретической и методологической базой диссертации послужили выводы и результаты трудов отечественных и зарубежных исследователей, достижения современного финно-угорского, русского и общего языкознания.

Фактический материал составляет в общей сложности около 6000 примеров, извлеченных из произведений марийских писателей и поэтов: С.Чавайна, М.Шкетана, В.Колумба, Н.Ильякова, Н.Игнатьева и др., а также из периодической печати.

Научная новизна диссертации заключается в том, что настоящая работа является первым опытом системного исследования категории отрицания в марийском языке. Кроме того, в работе впервые рассматриваются:

а) деривация отрицания именных частей речи и глагольных форм с использованием обширного теоретического и практического материала;

б) грамматическая сущность деривации отрицания, функционально-семантические и морфологические особенности отрицательных форм различных частей речи;

в) сходства и различия в образовании и употреблении отрицательных слов и форм в луговом и горном наречиях марийского языка.

Методы исследования. В работе в основном использованы описательный и сравнительно-исторический методы исследования. На различных этапах работы применялись частные методы, к которым относятся гипотетико-дедуктивный, компонентный, валентностный виды анализа.

Основные положения, выносимые на защиту:

1. В марийском языке к средствам выражения отрицания относятся: каритивный суффикс -дымаш (-дьшаш) имен существительных; суффикс -дыме (-дымо, -дымо, -дымы, -дымы) имен прилагательных и причастий; суффикс -сыр (-сыр) имен прилагательных; суффикс -де деепричастий и абессива; приглагольные отрицания, характерные для каждого лица и числа разных форм времени и наклонения; слово уке 'нет'; частица огыл (горн, агыл) 'не', употребляющаяся с любым отрицаемым членом предложения; частица -моч, -монет, -моэт (уверет-мочет 'известий нет', кочмет-мочет 'не поев',); отрицание ни в отрицательных местоимениях.

2. Основная функция каритивных формантов заключается в обозначении отсутствия того, что названо в основе слова.

Теоретическая и практическая значимость. Результаты, полученные в диссертации, могут найти применение при чтении теоретических курсов по общему языкознанию, морфологии, словообразованию, отчасти синтаксису, диалектологии, истории марийского литературного языка, исторической грамматике. Данная работа может быть использована как один из источников при разработке отдельных разделов научной грамматики марийского языка, учебных пособий по морфологии. Работа призвана помочь также выяснению ряда спорных вопросов в марийском

языкознании и финно-угроведении, в частности, ее результаты применимы в решении теоретических, методологических и практических вопросов

словообразования, морфологии и синтаксиса.

Апробация материалов диссертационного исследования проходила на следующих международных, российских и республиканских конференциях: Международная научная конференция "Актуальные проблемы финно-угорской филологии", посвященная 70-летнему юбилею видного финно-угроведа профессора И.С. Галкина (Йошкар-Ола, 2000), II Всероссийская научная конференция финно-угроведов "Финно-угристика на пороге III тысячелетия" (Саранск, 2000), Республиканская конференция, посвященная 120-летию со дня рождения видного марийского ученого-языковеда Г.Г. Кармазина (Йошкар-Ола, 2002), Республиканские научно-практические конференции "Марийское краеведение: опыт и перспективы его использования в школе" (Йошкар-Ола, 1999, 2000, 2002), Республиканские научно-практические конференции сотрудников Марийского института образования по итогам НИР за 1997г., 1998г., 2001г., 2002г. (Йошкар-Ола, 1998, 2000, 2002, 2004).

Структура и объем диссертации. Композиционная структура диссертации обусловлена-темой, целью, задачами исследования. Диссертация содержит предисловие', введение, две главы, заключение, список источников и использованной литературы с сокращениями.

СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

В предисловии обосновывается актуальность рассматриваемой темы, раскрываются цель и задачи, определяются научная новизна, теоретическая значимость и практическая ценность работы, методы исследования.

Во введении дана общая характеристика категории отрицания, затронуты вопросы о соотношении, логики, и лингвистики, суждения и предложения, слова и понятия: На основе анализа связи логического и лингвистического отрицаний выявлена специфика языкового отрицания, которая заключается в том, что данное явление имеет разнообразную и сложную систему средств выражения.

Во введении также дана краткая история изучения категории отрицания в финно-угорском, в т.ч. марийском, языкознании.

I. Первая глава, состоящая из четырех разделов, посвящена деривации отрицания именных частей речи.

1.1. Деривация отрицания имен существительных (с помощью суффикса).

В современном марийском языке, как и в других финно-угорских языках, среди основных способов образования новых слов самым распространенным является морфологический способ, который представлен суффиксальным словообразованием и действует в сфере всех основных знаменательных частей речи. К числу суффиксов, образующих имена существительные, относится сложный суффикс -дымаш (-дымаш), при помощи которого образуются слова, обозначающие предмет (явление, свойство) с отсутствием того, что названо производящей основой слова, например: лийдымаш 'невозможность, невозможное, неосуществимость, невыполнимость' от лияш 'быть'; луддымаш 'безбоязненность, бесстрашие, смелость, храбрость, отвага, решительность' от 'пугаться,

страшиться, бояться, робеть, трусить'; вычыдымаш 'неожиданность' от вычаш 'ждать'. Суффикс -дымаш (-дьшаш) образует имена существительные от основ глаголов обоих спряжений.

Существительные с названным суффиксом имеют формы единственного и множественного числа, формы

притяжательности, употребляются во всех падежах, могут определяться именами прилагательными, именами числительными, причастиями, местоимениями. При этом определение ставится обычно непосредственно перед определяемым словом.

Имена существительные с суффиксом -дымаш (-дымаш) в предложении могут выступать в роли подлежащего, дополнения, именной части составного сказуемого, определения, обстоятельства.

1.2. Квопросу олишителъном падеже.

Отыменное образование с формантом -8е одни исследователи относят к падежной форме имени существительного (M.Castren, F.Wiedemann, Y.Wichmann, Г.М.Тужаров, И.Г.Иванов, О.А.Сергеев). Другие же его считают словообразовательным суффиксом (Н.Т.Пенгитов, СМЯМ, 1961), мотивируя тем; что они редко употребляются в речи и не имеют числовых различий.

По мнению Г.М.Тужарова "в горном и северо-западном наречиях марийского языка абессив выступает как живой продуктивный падеж и активно употребляется в литературной норме" (СФУ. Вып. 19. №3. Таллинн, 1983). В лугово-восточной литературной норме в настоящее время форма абессива также используется довольно часто, о чем свидетельствуют многочисленные примеры, взятые из современной художественной и периодической литературы.

Основная функция названного падежа имени сводится к выражению того, что отсутствует в действенной ситуации и окружающей нас действительности, например: аваде 'без матери1, импиде 'без лошади', угитыде 'без пояса', пашаде 'без работы', пумагаде 'без бумаги1.

Существительные в абессиве могут употребляться как в единственном, так и во множественном числе; к абессивным формам могут присоединяться притяжательные суффиксы; словоформы с формантом -де (-те) могут определяться

именами прилагательными, числительными, причастиями, местоимениями.

1.3. Деривация отрицания имен прилагательных.

Для образования прилагательных, обозначающих признак предмета по отсутствию кого-нибудь или чего-нибудь, ' 'в современном марийском языке употребляется продуктивный сложный суффикс -дыме, который имеет фонетические варианты: -дымо, -дымд, -дымы, -дъгмы. И.С.Галкин считает, что "рассматриваемый суффикс сложный, сложился он из двух финно-угорских суффиксов: каритивного прилагательного на ^а (^ё) и имени действия на -та (-та) (Историческая грамматика марийского языка. Морфология, 1964:203). Прилагательные, образованные при помощи данного суффикса, в предложении чаще всего выполняют роль определения и именной части составного сказуемого. Субстантивированные отрицательные

прилагательные могут быть и другими членами предложения. При этом они приобретают грамматические признаки имени существительного: число, падеж и притяжательность. Отрицательные имена прилагательные имеют степени сравнения. Но, присоединяя суффикс -рак, названные прилагательные часто выражают значение неполноты качества.

Сложные отрицательные имена прилагательные образуются из сочетания производных имен прилагательных. При склонении этих слов падежное окончание приобретает только вторая часть слова (ачадыме-авадымылан 'не имеющему ни отца, ни матери1, 'у не

имеющего ни головы, ни хвоста1. Суффикс -дыме (-дымо,

легко присоединяется как к исконно марийским, так и заимствованным словам.

Усеченная форма названного суффикса -дым в горномарийской литературной норме встречается чаще, чем в луговой, хотя в разговорной речи луговых мари конечный

гласный суффикса также не произносится, например: вуйдым тетявла 'безумные (букв, безголовые) дети', корныдым вар 'бездорожное место1.

Следует отметить, что в марийском языке, наряду с названным суффиксом, для образования имен ' прилагательных с отрицательным значением употребляется также суффикс -сыр (-сыр). В настоящее, время данный суффикс почти не используется для образования новых слов. Но из примеров, приведенных О.А.Сергеевым (1995) из рукописных словарей, видно, что на более раннем этапе развития языка суффикс использовался более

продуктивно. По нашему мнению, рассматриваемый суффикс вполне может употребляться и в настоящее время для обогащения словарного состава современного марийского языка.

1.4. Отрицательныеместоимения.

К отрицательным местоимениям в современном марийском языке относятся следующие: 'никто', нимо (горн, нимат) 'ничто', нигудо (горн, нигыды) 'никоторый1, нимогай (горн, нимахань) 'никакой', нимыняр (горн, ниманяр) 'нисколько', нигунар (горн, нигынары) 'нисколько', иктат (горн, штат) 'даже один, в значении никто'.

Все отрицательные местоимения, за исключением местоимения иктат (горн. 'даже один, в значении

никто', образованы от вопросительно-относительных посредством прибавления к ним отрицания ни, которое разными исследователями трактуется по-разному. Местоимение иктат (горн. иктат) 'даже один, в значении никто' представляет собой по происхождению имя числительное икте (горн, икты) 'один' с усилительной частицей -ат (-ат). Ее отрицательное значение возникло в предложениях типа Иктат ок тол (горн. Иктат ак тол) 'Даже один (т.е. никто) не придет'.

Общее значение местоимений, которым они выделяются в особую часть речи, заключается в том, что они указывают на предмет, качество и количество. Местоимения по значению и грамматическим особенностям соотносительны с именами существительными, прилагательными и числительными.

Местоименные прилагательные и числительные в роли определения примыкают к определяемым словам, вне предложения или при субстантивации они могут изменяться по падежам. Все отрицательные местоимения с отрицанием ни склоняются как обычные вопросительно-относительные местоимения. Отрицательное местоимение, штат (горн, штат) 'даже один, в значении никто' склоняется так же, как и количественное числительное икте при

этом частица ставится после падежных суффиксов.

Отрицательные местоимения выполняют различные синтаксические функции в зависимости от того, вместо какой части речи они выступают.

II. Вторая глава посвящена деривации отрицания глагольных форм.

2.1. Деривация отрицания глаголов прошедшего времени.

Отрицательные формы глагола в современном марийском языке во всех диалектах по всем наклонениям, за исключением II прошедшего времени изъявительного наклонения, строятся по одной модели: спрягаемая форма отрицания плюс основа глагола.

Во II прошедшем времени отрицательная форма образуется следующим образом: в луговом и восточном наречиях к деепричастию на н прибавляется отрицательная форма от вспомогательного глагола улаш; в горном наречии к отрицательному деепричастию прибавляется спрягаемая

форма вспомогательного глагола ылаш 'быть' (ужделам < ужде ылам 'я не видел' букв, 'я есть не видевший').

Для усиления отрицания с отрицательными формами глаголов могут употребляться эмоционально-экспрессивные частицы -am, (-ат). При употреблении глагола в уменьшительно-ласкательной форме отрицательный суффикс -де ставится после уменьшительно-ласкательного суффикса. К отрицательной форме глаголов П-го прошедшего времени, образованной при помощи суффикса -де, легко присоединяется суффикс -рак (-рак), который выражает неполноту, незавершенность действия. Случаи употребления данной формы глагола встречаются и в луговом наречии марийского языка, например: Миклайым ик ганат ончалде, пуйто тудо йоршынат тыште уке (Ю.Артамонов) 'На Миклая ни разу не посмотрела, будто он тут вовсе не присутствует1.

2.2. Деривация отрицательныхпричастий.

Отрицательные причастия в марийском языке образуются присоединением суффикса -дыме (-дымо, -дымо, -дымы, -дымы) к основе глагола повелительного наклонения обоих спряжений. Образованные таким образом слова указывают на отсутствие действенного признака, например: колтыдымо 'неотправленный, не отправивший', палыдьты 'неузнанный, незнакомый'.

Суффикс -дыме имеет прямые соответствия в ряде родственных' языков как в системе причастий, так и прилагательных (удм. -тэм: адзись 'видящий' - адзисыпэм 'не видящий', малпась 'думающий' - малпасьтэм 'не думающий'; -мтэ: кизем му 'засеянное поле' - кизьымтэ му 'незасеянное поле', книга лыдземын 'книга прочитанная' - книга лыдзымтэ 'непрочитанная книга'; коми рожь' - вундытомрудзог 'несжатая рожь').

В современном марийском языке причастия, образованные при помощи суффикса -дыме (-дымо, -дымд, -дымы, -db'iMы), называют: '

1) признак предмета как не осуществленное действие, например: Нбнчык патыр гаяк виян, луддымо, тале лияшет! (Алексеев) 'Быть бы сильным, бесстрашным, смелым, как Ненчык патыр1; Олтыдым камакаэт гыц шыкшы пыш лактын шынзын (Игнатьев) 'Из нетопленной печи пахнет сыростью'.

2) действие как предмет. При этом изменяются по падежам и употребляются с притяжательными суффиксами, например: Тыге mude пушекге эпере шомакнам, йоратыдымыпам..чытенак ила (Алексеев 2001:101) Так вот терпит это дерево наши напрасные слова, нашу нелюбовь'; Поп ружген каштшывла выкы томамкогом, йал палыдьшйм

(Петухов) 'На шумевших поп смотрел так, будто знал что-то важное, чего не знают другие1.

3) субъект, который не совершил действие, названное основой слова. При этом отрицательные причастия употребляются как имена существительные и получают формы числа, притяжателыюсти, падежа, например: Морко велыштат чай йудымё' кызыт уке (Чавайн 1981:218) 'И в моркинской стороне сейчас не пьющих чая нет'. Тек ышке сынзашты доно, кыце колыштдымывлйм тымдаш тынгалына, анжалыт (Петухов) 'Пусть увидят своими глазами, как будем учить непослушных'.

Отрицательные причастия обладают широким спектром-синтаксических функций, в предложении они могут быть подлежащим, определением, прямым и косвенным дополнением, различными обстоятельствами, именной частью составного сказуемого. Каритивные причастия могут употребляться с отрицательными наречиями, которые выражают меру и степень отрицаемого признака (пигунам пурыдымо 'никогда не заходивший1, пигуш коштдымо 'никуда не ходивший', нигынам уждымы 'никогда не виданный'). К

отрицательным причастиям довольно часто присоединяются усилительно-выделительные частицы -ат(-ок), -ак, ~ла. Сложные отрицательные причастия образуются из сочетания производных причастий: уждымо-колдымо 'невиданный-неслыханный', 'незваный-нежданный'.

Отрицательные причастия также участвуют в образовании сложных слов, состоящих из причастия и прилагательного (луддымо-чолга 'смелый, бойкий'; темдыме-опкын 'ненасытный, жадный1).

2.3. Деривация отрицательныхдеепричастий.

Среди различных форм деепричастий особое место занимают деепричастия на -де. Лишительный суффикс -де образует деепричастие, обозначающее такое второстепенное действие, при отсутствии которого совершается действие спрягаемого глагола. Деепричастием на -де в большинстве случаев выражается одновременность двух действий, из которых одно отрицается, другое утверждается. Но иногда первое действие, выраженное деепричастием на -де, может предшествовать другому: кочде ит кае 'не поев, не уходи'. К деепричастиям может присоединяться суффикс -рак, с оттенком ослабления действия или неполноты его проявления. Кроме этого они могут присоединять к себе притяжательный суффикс 3-го лица ед.ч. в его непритяжательном значении, также усилительные частицы. Деепричастие на -де иногда может употребляться в сдвоенной форме, выражая повторяющееся или длительно совершающееся действие. Оно часто употребляется в особых синтаксических оборотах, состоящих из указанного деепричастия и некоторых спрягаемых глаголов в отрицательной форме. Это деепричастие в некоторых случаях может выступать со своим отдельным субъектом действия, который выражается именами существительными или местоимениями в именительном падеже. В качестве своего субъекта может иметь существительные как

одушевленные, так и неодушевленные. Из местоимений в качестве субъекта деепричастия на -де могут выступать только личные, причем в некоторых случаях они * имеют форму родительного падежа. Выступая без пояснительных слов, деепричастие на -де может переходить в разряд отглагольных наречий. В результате транспозиции отрицательный суффикс -де, присоединяясь к вспомогательному глаголу улаш (часто в сочетании с частицей мо), образует синтаксический оборот, который имеет значение утверждения, например: - Шкетын улде мо? Кувам шукертак колен (Артамонов) 'Как не быть (букв, не бывши) одному. Жена давно умерла'. Йанлык улы... Техень цышкерлашты хирела лиде кыце вара (У сем) 'Есть звери... В такой чащобе как не быть диким животным'. В диалектах суффиксу-де соответствуют-дегече, -дегызе. 2.4. Отрицательные частицы.

Среди богатого и разнообразного состава частиц особое место занимают приглагольные отрицания. Некоторые исследователи называют их вспомогательными отрицательными глаголами. В традиционном языкознании при отнесении того или иного слова к определенной части речи учитывается вся совокупность характерных для него как для единицы языка черт, в первую очередь, его обобщенное значение, т.е. значение предмета, качества, действия или состояния и т.д., морфологические свойства и характер синтаксического употребления. Только такой целостный анализ семантики, системы морфологических форм и характера синтаксических функций в предложении гарантирует, с одной стороны, выделение действительно существующих стуктурно-семантических разрядов слов и, с другой стороны, правильное отнесение того или иного слова к определенной части речи. Так, для отнесения слов к категории глагола недостаточно, чтобы они обладали формами лица, числа и времени, необходимо и весьма

существенно, чтобы они, в первую очередь, этими категориями выражали действие или состояние. Учитывая целостный анализ семантики, системы морфологических форм и характера синтаксических функций, приглагольные отрицания мы рассматриваем в составе частиц. В данном случае наблюдается одно из переходных явлений в области частей речи. Как известно, если слово, принадлежащее к определенной части речи, утрачивает или изменяет свое основное лексическое значение и морфологические признаки, присущие данному ряду слов, оно приобретает черты другой части речи, и в соответствии с этим меняются его синтаксические функции. То же самое обнаруживается в отрицаниях, которые, сохраняя свои морфологические признаки, утратили лексическое значение (перестали обозначать действие или состояние) и изменили синтаксические функции, они не могут выступать за исключением определенных условий отдельными членами предложения, т.е. приобрели черты, характерные для служебных слов. При изолированном употреблении, приглагольные отрицания приобретают статус не только члена предложения, но и целого предложения, однако и в данном случае они лишены самостоятельного значения, поскольку их лексическое значение выводится из семантики основного глагола, употребленного в предыдущей реплике диалога.

Кроме 28 обнаруженных нами приглагольных отрицаний, в марийском языке к отрицательным частицам относится слово уке 'нет', выступающее не только как частица, но и как самостоятельная предикативная единица и часть предиката, а также как полнозначная лексема.

Небольшое количество слов с отрицательным значением образуется при помощи частицы -моч, -монет, -моэт. Данная частица, присоединяясь к слову, указывает на: 1) отсутствие

предмета, названного основой; 2) не совершенность действия. Она также может иметь обобщающий характер.

В заключении обобщаются результаты диссертационного исследования и формулируются основные выводы.

По теме диссертации опубликованы следующиеработы:

1. Учаев, З.В:, Игнатьева, Е.И. Отрицание: глагол или частица?/ З.В.Учаев, Е.И.Игнатьева// Психолого-педагогические проблемы совершенствования системы повышения квалификации: Материалы НПК сотрудников МИО по итогам НИР за 1997 год. - Йошкар-Ола: Марийский институт образования, 1998. - 4.1. - С.30-34.

2. Игнатьева, Е.И. К вопросу о лишительном падеже (абессиве) в горном" наречии марийского языка/ Е.И.Игнатьева// Психолого-педагогические проблемы' совершенствования системы повышения квалификации: Материалы НПК сотрудников МИО по итогам НИР за 1998 год. - Йошкар-Ола: Марийский институт образования, 2000. -С.12-14.

3. Игнатьева, Е.И. Деривация отрицательных имен существительных с помощью суффикса -дьшаш в современном марийском языке/ Е.И.Игнатьева// Марийское краеведение: опыт и перспективы его использования в школе: Материалы 5-й республиканской НПК. - Йошкар-Ола: Марийский институт образования, 1999. - С.70-72.

4: Игнатьева, Е.И. Шбрымб суффиксан ойлымаш ужаш-влак марий да родо-тукым йылмылаште/ Е.И.Игнатьева// Марийское краеведение: опыт и перспективы его использования в школе: Материалы 6-й республиканской НПК. - Йошкар-Ола: Марийский институт образования, 2000.-Ч.П.-С.53-55.

5. Игнатьева, Е.И. Отрицательные форманты словообразования прилагательных и причастий в волжско-финских языках/ Е.И.Игнатьева// Финно-угристика на пороге

Ш тысячелетия: Материалы II Всероссийской научной конференции финно-угроведов 2-5 февраля 2000г. - Саранск: Мордовский государственный университет им. Н.П.Огарева, 2000.-С. 123-124.

6 Игнатьева, Е.И. Г.Г.Кармазинын пашаштыже шбрымо формо ден мут-влак/ Е.И.Игнатьева// Марийское краеведение: опыт и перспективы его использования в школе. Материалы 8-й республиканской НПК. - Йошкар-Ола: Марийский институт образования, 2002.- С. 12-13.

7. Игнатьева, Е.И. Омонимичные образования в системе деривации отрицания/ Е.И.Игнатьева// Психолого -педагогические проблемы совершенствования системы повышения квалификации: Материалы НПК сотрудников МИО по итогам НИР за 2001 год - Йошкар-Ола: Марийский институт образования, 2002 - С 46-51.

Подписано в печать 20.09.04 г. Формат 60х84/16. Бумага офсетная. Гарнитура Тайме. Усл.печ. 1,3. Уч.-изд.л. 1,59. Тираж 100.

Отпечатано на ризографе в ГОУ ДПО (ПК) С "Марийский институт образования" 424004, г. Йошкар-Ола, ул. Советская, 95.

№173 87

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Игнатьева, Елизавета Ивановна

ПРЕДИСЛОВИЕ.

ВВЕДЕНИЕ.

1. Общелингвистические взгляды на отрицание.

2. Проблема отрицания в финно-угорских и самодийских языках.

3. История изучения отрицания в марийском языкознании.

ГЛАВА 1. ДЕРИВАЦИЯ ОТРИЦАНИЯ ИМЕННЫХ ЧАСТЕЙ РЕЧИ

1.1. Деривация отрицания имен существительных с помощью суффикса).

1.2. К вопросу о лишительном падеже.

1.3. Деривация отрицания имен прилагательных.

1.3.1. Деривация отрицания имен прилагательных с помощью суффикса -дыме (-дымо, -дымо, -дымы, -дьшы).

1.3.2. Деривация отрицания имен прилагательных с помощью суффикса сыр (-сыр).

1.4. Отрицательные местоимения.

ГЛАВА 2. ДЕРИВАЦИЯ ОТРИЦАНИЯ ГЛАГОЛЬНЫХ ФОРМ

2.1. Деривация отрицания глаголов прошедшего времени.

2.2. Деривация отрицательных причастий.

2.3. Деривация отрицательных деепричастий.

Отрицательные частицы.

Спонтанная деривация с помощью частицы -моч, -мочет, -моэт.

 

Введение диссертации2004 год, автореферат по филологии, Игнатьева, Елизавета Ивановна

Работа представляет собой первое монографическое исследование категории отрицания в марийском языке и посвящена системному изучению деривации отрицания именных частей речи и глагольных форм исследуемого языка.

Актуальность исследования. Необходимость исследования столь обязательной категории языка очевидна, а важность проблемы отрицания для теоретической и практической лингвистики вытекает из обязательности категории отрицания для любого языка.

Диссертация посвящена деривации отрицания. Под деривацией мы понимаем «обобщенный термин для обозначения словоизменения (inflection) и словообразования (wordformation) вместе взятых, либо как название для процессов (реже результатов) образования в языке любых вторичных знаков, которые могут быть объяснены с помощью единиц, принятых за исходные.» (ЛЭС.-М.,1990:129).

Актуальность исследования определяется сложностью самой природы отрицания, многоаспектностью проблемы, наличием неодинаковых подходов к ее решению. В частности, и тем, что в марийском языкознании нет единого мнения по некоторым вопросам, связанным с категорией отрицания, например: о лишительном падеже, о выделении отрицательного суффикса имени существительного -дымаш, о приглагольных служебных словах и т. д.

Объектом исследования является деривация отрицания именных частей речи и глагольных форм марийского языка.

Цель и задачи исследования. Основная цель исследования состоит в выявлении словообразовательных средств выражения отрицания и грамматической сущности деривации отрицания в марийском языке.

Поставленная цель предполагает решение следующих задач: 1. Охарактеризовать отрицание как языковое явление.

2. Рассмотреть историю изучения отрицания в финно-угорском, в т.ч. марийском, языкознании.

3. Исследовать происхождение отрицательных дериватов, сравнить их с аналогами в других родственных языках.

4. Изучить образование различных частей речи с отрицательным значением, дать им морфолого-синтаксическую характеристику.

5. Проанализировать употребление отрицательных дериватов в современном марийском языке.

Общетеоретической и методологической базой диссертации послужили выводы и результаты трудов отечественных и зарубежных исследователей, достижения современного финно-угорского, русского и общего языкознания. Эмпирический материал составляет в общей сложности около 6 ООО примеров, извлеченных из произведений марийских писателей и поэтов, таких как С.Чавайн, М.Шкетан, В.Колумб, Н.Ильяков, Н.Игнатьев и др., а также из периодической печати.

Научная новизна диссертации заключается в том, что настоящая работа является первым опытом системного исследования карегории отрицания в марийском языке. Кроме того, в работе впервые рассматриваются:

1) деривация отрицания именных частей речи и глагольных форм с использованием обширного теоретического и практического материала;

2) грамматическая сущность деривации отрицания, функционально-семантические и морфологические особенности отрицательных форм различных частей речи;

3) сходства и различия в образовании и употреблении отрицательных слов и форм в луговом и горном наречиях марийского языка.

Методы исследования. В работе в основном использованы описательный и сравнительно-исторический методы исследования. На различных этапах работы применялись частные методы, к которым относятся гипотетико-дедуктивный, компонентный, валентностный виды анализа.

Основные положения, выносимые на защиту:

1. В марийском языке к средствам выражения отрицания относятся: каритивный суффикс -дымаш (-дьшаш) имен существительных; суффикс -дыме (-дымо, -дымд, -дымы, -дьгмы) имен прилагательных и причастий; суффикс -сыр (-сыр) имен прилагательных; суффикс -де деепричастий и абессива; приглагольные отрицания, характерные для каждого лица и числа разных форм времени и наклонения; слово уке 'нет'; частица огыл (горн, агыл) 'не', употребляющаяся с любым отрицаемым членом предложения; частица -моч, -монет, -моэт (уверет-мочет 'известий нет', кочмет-мочет 'не поев',); отрицание ни в отрицательных местоимениях.

2. Основная функция каритивных формантов заключается в обозначении отсутствия того, что названо в основе слова.

Теоретическая и практическая значимость. Результаты, полученные в диссертации, могут найти применение при чтении теоретических курсов по общему языкознанию, морфологии, словообразованию, отчасти синтаксису, диалектологии, истории марийского литературного языка, исторической грамматике. Данная работа может быть использована как один из источников при разработке отдельных разделов научной грамматики марийского языка, учебных пособий по морфологии. Работа призвана помочь также выяснению ряда спорных вопросов в марийском языкознании и финно-угроведении, в частности, ее результаты применимы в решении теоретических, методологических и практических вопросов словообразования, морфологии и синтаксиса.

Апробация материалов диссертационного исследования проходила на следующих международных, российских и республиканских конференциях: Международная научная конференция "Актуальные проблемы финно-угорской филологии", посвященная 70-летнему юбилею видного финно-угроведа профессора И.С. Галкина (Йошкар-Ола, 2000), II Всероссийская научная конференция финно-угроведов "Финно-угристика на пороге III тысячелетия" (Саранск, 2000), Республиканская конференция, посвященная 120-летию со дня рождения видного марийского ученого-языковеда Г.Г. Кармазина (Йошкар-Ола, 2002), Республиканские научно-практические конференции "Марийское краеведение: опыт и перспективы его использования в школе" (Йошкар-Ола, 1999, 2000, 2002), Республиканские научно-практические конференции сотрудников Марийского института образования по итогам НИР за 1997г., 1998г., 2001г., 2002г. (Йошкар-Ола, 1998, 2000, 2002, 2004).

Структура и объем диссертации. Композиционная структура диссертации обусловлена темой, целью, задачами исследования. Диссертация содержит предисловие, введение, две главы, заключение и список источников и использованной литературы с сокращениями. В предисловии обосновывается актуальность и новизна исследования, указываются его цели и задачи. Здесь же затронуты вопросы о соотношении логики и лингвистики, суждения и предложения, слова и понятия. На основе анализа связи логического и лингвистического отрицаний выявлена специфика языкового отрицания, которая заключается в том, что данное явление имеет разнообразную и сложную систему средств выражения. Во введении также дана краткая история изучения категории отрицания в финно-угорском, в т.ч. марийском, языкознании. Первая глава посвящена деривации отрицания именных частей речи. Во второй главе проводится изучение деривации отрицания глагольных форм. В заключении излагаются основные выводы исследования.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Деривация отрицания в марийском языке"

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Проблема отрицания в языке - сложная и интересная, т.к. она имеет свою специфику, неповторимый колорит. Лингвистическое отрицание представляет собой функционально-семантическую категорию, имеющую для своего выражения весьма разнообразные средства.

1. Проанализировав связи логического и лингвистического отрицания, мы выявили специфику языкового отрицания, которая заключается в том, что оно имеет разнообразную и сложную систему средств выражения. В марийском языке к средствам выражения отрицания относятся: каритивный суффикс -дымаш (-дьшаш) имен существительных; суффикс -дыме (-дымо, -дымд, -дымы, -дьгмы) прилагательных и причастий; суффикс -сыр (-сыр) прилагательных; суффикс -де деепричастий и абессива (а также формы II прошедшего времени глагола); приглагольные отрицания, характерные для каждого наклонения, времени, числа, лица; слово уке 'нет', частица огыл (горн, агыл) 'не', употребляющаяся с любым отрицаемым членом предложения; частица -моч, -мочет, -моэт (-молет); отрицание ни в отрицательных местоимениях и другие.

2. В марийском языке с помощью суффикса -дымаш (-дымаш) образуются существительные от основ глаголов обоих спряжений, обозначающие предмет с отсутствием того, что названо в производящей основе слова. Чаще всего эти слова выражают отвлеченное понятие. Имена существительные с суффиксом -дымаш (-дьшаш) характеризуются следующими грамматическими признаками: имеют формы единственного и множественного числа, могут иметь форму притяжательности, изменяются по падежам, могут определяться именами прилагательными, именами числительными, причастиями, местоимениями.

Имена существительные с суффиксом -дьшаш (-дьшаш) в зависимости от форм падежа и места в словосочетании в предложении могут выступать в роли подлежащего, именной части составного сказуемого, дополнения, определения, обстоятельства. Рассматриваемые существительные легко присоединяют усилительные частицы -ат (-ат), -ак.

3. Для образования прилагательных, обозначающих признак предмета по отсутствию кого-нибудь или чего-нибудь в современном марийском языке употребляется продуктивный суффикс -дыме (-дымо, -дымб, -дымы, -дьгмы). Рассматриваемый суффикс сложный, сложился из двух финно-угорских суффиксов: каритивного прилагательного на -Гя (-1а) и имени действия на -та (-та). Прилагательные, образованные при помощи данного суффикса в предложении чаще всего выполняют роль определения и именной части составного сказуемого. Субстантивированные отрицательные прилагательные могут быть и другими членами предложения, при этом они приобретают значение предметности, а также ее грамматические признаки: число, падеж и притяжательность. Отрицательные имена прилагательные имеют степени сравнения, но, присоединяя суффикс -рак, они часто выражают значение неполноты качества.

Сложные отрицательные имена прилагательные образуются из сочетания производных имен прилагательных. При склонении этих слов падежное окончание приобретает только вторая часть слова (ачадыме-авадымылан, суртдымо-печыдымылан). Суффикс -дыме (-дымо, -дымо, дымы, -дьшы) легко присоединяется как к исконно марийским словам так и заимствованным.

Усеченная форма названного суффикса -дым в горномарийской литературной норме встречается чаще, чем в лугово-восточной, хотя в разговорной речи луговых мари конечный гласный суффикса также не произносится.

4. В образовании отрицательных причастий в марийском языке участвует тот же суффикс -дыме (-дымо, -дымы, -дьшы), который используется для образования отрицательных прилагательных. Отрицательные причастия могут называть: 1) признак предмета как не свершившееся действие; 2) действие как предмет; 3) субъект, не совершивший названное корнем слова действие. Отрицательные причастия обозначают не только человека, но и другие предметы, приобретая при этом суффиксы падежа и притяжательности. Они обладают широким спектром синтаксических функций. Отрицательные причастия имеют степени сравнения; суффикс -рак часто имеет значение неполноты качества. Сложные отрицательные причастия образуются из сочетания производных причастий.

5. Следует отметить, что в марийском языке наряду с вышеназванным суффиксом для образования имен прилагательных с отрицательным значением также употребляется суффикс -сыр (-сыр). Но в настоящее время данный суффикс почти не используется для образования новых слов, хотя, по нашему мнению, он вполне может употребляться и в настоящее время для обогащения словарного состава современного марийского языка.

6. Лишительный суффикс -де образует деепричастие, обозначающее такое второстепенное действие, при отсутствии которого совершается действие спрягаемого глагола. Деепричастием на -де в большинстве случаев выражается одновременность двух действий, из которых одно отрицается, другое утверждается. Но иногда первое действие, выраженное деепричастием на -де, может предшествовать другому: кочде ит кае 'не поев, не уходи'.

Исследуемые деепричастия могут выступать с суффиксом -рак, который вносит оттенок ослабления действия или неполноты его проявления, могут присоединять к себе притяжательный суффикс 3-го лица ед.ч. в его непритяжательном значении, также усилительные частицы, которые акцентируют внимание слушающего на действие, названное деепричастием.

Деепричастие на -де иногда может употребляться в сдвоенной форме, выражая повторяющееся или длительно совершающееся действие. Оно часто употребляется в особых синтаксических оборотах, состоящих из указанного деепричастия и некоторых спрягаемых глаголов в отрицательной форме. Деепричастие на де- в некоторых случаях может выступать со своим отдельным субъектом действия, который выражается именами существительными или местоимениями в именительном падеже. В качестве своего субъекта может иметь существительные как одушевленные, так и неодушевленные. Из местоимений в качестве субъекта деепричастия на -де могут выступать только личные, причем в некоторых случаях они имеют форму родительного падежа. Выступая без пояснительных слов, деепричастие на -де может переходить в разряд отглагольных наречий. Отрицательный суффикс -де присоединяется к вспомогательному глаголу улаш 'быть' (часто в сочетании с частицей мо) и участвует в образовании синтаксического оборота, который имеет значение утверждения (результат транспозиции). В диалектах суффиксу -де соответствуют -дегече, -дегезе.

7. Суффик -де участвует в образовании формы глагола второго прошедшего времени в горном наречии марийского языка. К отрицательному деепричастию прибавляется спрягаемая форма впомогательного глагола ылаш 'быть', которая сливается с основным глаголом (ужделам < ужде ылам 'я не видел' букв, 'я есть не видевший'. Для усиления отрицания с отрицательными формами глагола могут употребляться эмоционально-экспрессивные частицы -ат. -ат. Если суффикс -де присоединяется к обеим компонентам составного глагола, то предложение в целом приобретает значение утверждения. При употреблении глагола в уменьшительно-ласкательной форме отрицательный суффикс -де ставится после уменьшительно-ласкательного суффикса. К отрицательной форме глаголов II прошедшего времени, образованной при помощи суффикса -де, легко присоединяется суффикс -рак (-рак), который выражает неполноту, незавершенность действия. Случаи употребления данной формы глагола встречаются и в луговом наречии марийского языка.

8. Суффикс -де является показателем абессива, который является финно-угорским падежом. В одних родственных языках абессивный показатель выступает в своей падежной функции, в других - в составе прилагательных и причастий с лишительным значением. В современном горном и северозападном наречиях абессив выступает как живой продуктивный падеж и активно употребляется в литературном языке. Что касается лугового и восточного наречий, то в последнее время на страницах художественной литературы и прессы все чаще стали использовать форму абессива, что не позволят сделать однозначный вывод об отсутствии абессива в этих наречиях.

9. Все отрицательные местоимения, за исключением местоимения иктат 'даже один, в значении никто', образованы от вопросительно-относительных посредством прибавления к ним отрицания ни, статус которого до настоящего времени не определен как во всем финно-угроведении, так и в марийском языкознании. В марийском языке все местоимения в зависимости от их синтаксических функций, характера словоизменения и грамматических связей делятся на три группы: местоименные существительные (из отрицательных к этой группе относятся: нигд 'никто', нимо 'ничто', иктат 'даже один, в значении никто'; местоименные прилагательные (из отрицательных местоимений к этой группе относится нимогай 'никакой'); местоименные числительные (из отрицательных к ним относятся нимыняр 'нисколько', нигунар 'нисколько', нигудо 'никоторый'. Необходимо заметить, что в "Современном марийском языке" (1961) к местоименным прилагательным отнесены кудо 'который', нигудо 'никоторый'. Учитывая значение и грамматические особенности этих местоимений, мы предлагаем рассматривать их в составе местоименных числительных. Все эти местоимения употребляются в предложении так же, как и заменяемые ими части речи. Местоименные прилагательные и числительные в роли определения примыкают к определяемым словам. Вне предложения или при субстантивации они могут изменяться по падежам. Все отрицательные местоимения с отрицанием ни склоняются как обычные вопросительно-относительные местоимения. Они, если не относятся к человеку, могут принимать как и обычные имена существительные окончания всех падежей. Отрицательное местоимение иктат 'даже один, в значении никто' склоняется так же, как и количественное числительное икте 'один', при этом частица -ат ставится после падежных суффиксов. Исследуемые местоимения могут присоединять к себе различные частицы, которые усиливают, подчеркивают значение тех местоимений, к которым они присоединяются. К ним также могут присоединяться притяжательные суффиксы. Отрицательные местоимения выполняют различные синтаксические функции в зависимости от того, какую часть речи они заменяют.

10. Среди богатого и разнообразного состава частиц особое место занимают приглагольные отрицания. Некоторые исследователи называют их вспомогательными отрицательными глаголами. Учитывая целостный анализ семантики, системы морфологических форм и характера синтаксических функций, мы рассматриваем их в составе частиц.

10.1. Кроме приглагольных частиц в марийском языке к отрицательным относится слово уке 'нет', выступающее не только как частица, но и как самостоятельная предикативная единица и часть предиката.

10.2. Из небольшого количества слов образуются слова с отрицательным значением при помощи частицы -моч, -мочет, -моэт. Данная частица, присоединяясь к слову, указывает на: 1) отсутствие названного предмета; 2) не совершенность действия. Она также может иметь обобщающий характер.

Таким образом, в данной работе мы попытались отразить деривацию отрицательных форм различных частей речи с точки зрения их образования, представленности в диалектах и других финно-угорских языках, морфологосинтаксической характеристики. По причине того, что данное исследование в основном посвящено морфологическим способам выражения отрицания, вне поля зрения остались некоторые вопросы, напрямую связанные с категорией отрицания. Например, для марийского языка характерно использование утвердительных по форме предложений в функции отрицательных. Отрицательная семантика ряда синтаксических конструкций может передаваться только интонационно, без использования морфологических и лексических средств выражения отрицания. Интонация характеризуется значительной продолжительностью звучания ударного слога отрицаемого по смыслу слова и восходящим тоном этого слога, например: Каем мый пашаш! 'Пойду я на работу!' Тукалам мый вурсаш! 'Буду (стану) я ругать!'

Отрицание также может содержаться и в вопросительном по форме предложении, которое отличается особой вопросительной экспрессивной интонацией, например: Телым ялышгпе мом ышташ? 'Что делать в деревне зимой? т.е. Зимой в деревне делать нечего'.

Конструктивным средством является препозитивное использование вопросительно-относительных слов (местоимений, наречий), например: Да ко тудым титакла? 'Его никто не обвиняет'; Мом нунын деч налат? 'С них нечего взять' и т.д.

С определенным порядком слов связано значение таких сочетаний, как Шуко тый палет! 'Много ты знаешь! т.е. Ничего ты не знаешь'. Здесь наблюдается фамильярное отрицание или грубое возражение.

Экспрессивно-ироническое отрицание может скрываться вообще за всяким, по сути дела, предложением, если оно произносится с соответствующей интонацией. Таким образом предложение положительное (без отрицательных средств) способно выражать отрицание.

В марийском языке существует и другое явление, когда отрицательное по форме предложение может передавать утвердительное (положительное) значение, например: Ниго толде ок код 'Никто не останется не придя (т.е. все придут)'. Тудо палыде кодын огыл 'Он не остался не зная (т.е. он знал)'. Здесь наблюдается совмещение лексического и грамматического отрицания в одном и том же предложении.

Как утверждение, так и отрицание могут быть усиленными теми или иными языковыми средствами. Отрицание может усиливаться местоимениями (нимынярат ок шокто 'нисколько не слышно'); наречиями (йоршын пиалдыме 'совсем несчастливый'), например: - Уке, нигунамат ом сорасе (Шкетан 1991:109) '- Нет, никогда не соглашусь'. Оринан куанже, векат, нигунам ок пыте, - манын шоналта Потыр (Шкетан 1991:115) 'Радость Орины, наверное, никогда не кончится, - подумал Петр'.

В марийском языке отрицание усиливается не только за счет отдельных слов с отрицательным значением, но и за счет повторения одних и тех же или разных средств выражения отрицания, например: Мом она пале, тудым она пале 'Чего не знаем, того не знаем'; Тудо ужын кертьм огыл, уке! 'Он не мог видеть, нет!' и т.д.

Марийский язык в настоящее время обладает богатой системой выражения отрицания, в которой значительное место отводится морфологическому способу. Особенностью суффиксального отрицания в марийском языке является также одинаковая продуктивность образования дериватов от именных и глагольных основ, что нашло отражение в данном исследовании.

 

Список научной литературыИгнатьева, Елизавета Ивановна, диссертация по теме "Языки народов зарубежных стран Азии, Африки, аборигенов Америки и Австралии"

1. Айзенштадт 1959 Айзенштадт, Э.И. Место отрицания в строе современного английского языка / Э.И.Айзенштадт // Учен. зап. МОПИ. -1959. - Т.73. - Вып. V. - С.139-168.

2. Айхенвальд 1978 Айхенвальд, А.Ю. Статус отрицательных конструкций в прибалтийско-финских языках/ А.Ю. Айхенвальд // Языковая практика и теория языка. Вып. II. - М., 1978. - С. 112-115.

3. Альбинский 1837 Альбинский, А. Черемисская грамматика/ А.Альбинский. - Казань, 1837. - 245 с.

4. Алямская 1956 Алямская, Н.В. Развитие приглагольного отрицания во французском языке: Автореф. дис. канд. филол. наук / Н.В.Алямская. - Л., 1956.-20 с.

5. Андреев, Смирнов, Иванов 1939 Андреев, И.Ф. Марий йылме грамматика: Фонетика ден морфологий/ И.Ф.Андреев, К.Ф.Смирнов, Г.С.Иванов. - М.: Учпедгиз, 1939,- 127 с.

6. Андреева 1974 Андреева, И.В. Грамматическая категория отрицания и ее стилистические потенции в современном английском языке: Автореф. дис. канд. филол. наук / И.В.Андреева. - М., 1974. - 22 с.

7. Андрейчикова 1975 Андрейчикова, М.В. Категория отрицания в языке ранненововерхненемецкого периода: Автореф. дис. канд. филол. наук / М.В.Андрейчикова. - Минск, 1975. - 24 с.

8. Апакаев, Иванова, Патрушев 1984 Апакаев, П.А. Марий йылме. 5-6 класслан учебник/ П.А.Апакаев, Е.М.Иванова, Г.С.Патрушев. - Йошкар-Ола: Марий книга издательство, 1984. - 208 с.

9. Апсатарова 1999 Апсатарова, С.И. Мишкинский говор в системе диалектов марийского языка: Дис. канд. филол. наук/ С.И. Апсатарова. -Йошкар-Ола, 1999. - 191 с.

10. Бахарев 1996 Бахарев, А.И. Отрицание в русском языке (сущность, способы выражения, история развития и современное состояние): Дис. докт. филол. наук / А.И.Бахарев. - Ташкент, 1996. - 240 с.

11. Беккер 1978 Беккер, Э.Г. Категория падежа в селькупском языке / Э.Г. Беккер. - Томск: Изд-во томск. ун-та, 1978. - 206 с.

12. Бондаренко 1983 Бондаренко, В.Н. Отрицание как логико-грамматическая категория/ В.Н.Бондаренко. - М.: Наука, 1983. - 216 с.

13. Больдт 1989 Больдт, Е.П. Именное словобразование нганасанского языка / Е.П.Больдт.- Новосибирск:"Наука" Сибирское отделение, 1989. - 95 с.

14. Бродский 1966 Бродский, И.Н. Об объективном смысле отрицания/ И.Н.Бродский // Материалы к симпозиуму по логике науки. - Киев, 1966. -С. 48-56.

15. Бродский 1973 Бродский, И.Н. Отрицательные высказывания/ И.Н.Бродский. - Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1973. - 104 с.

16. Бродский 1974 Бродский, И.Н. Филосовские и логические аспекты проблемы отрицательных высказываний: Автореф. дис.докт. филол. наук/ И.Н.Бродский. - Л., 1974. - 36 с.

17. БСЭ 1975 Большая советская энциклопедия. - М.: Советская энциклопедия, Т. 19 - 1975. - 648 с.

18. Бубрих 1949 Бубрих, Д.В. Грамматика литературного коми языка/ Д.В.Бубрих. - Л.: Изд-во Лен. Гос. Ордена Ленина ун-та им. А.А.Жданова, 1949.-203 с.

19. Бубрих 1953 Бубрих, Д.В. Историческая грамматика эрзянского языка/ Д.В.Бубрих. - Саранск: Мордовское книжное издательство, 1953. - 272 с.

20. Бубрих 1955 Бубрих, Д.В. Историческая морфология финского языка/ Д.В.Бубрих. - М.-Л.: Изд-во АН ССР, 1955. - 186 с.

21. Булах 1962 Булах, H.A. Средства отрицания в немецком литературном языке/ H.A. Булах. - Ярославль, 1962.

22. Буслаев 1959 Буслаев, Ф.И. Историческая грамматика русского языка. Синтаксис/ Ф.И.Буслаев. - М.: Просвещение, 1959. - 623 с.

23. Валитов 1978 Валитов, Г.Н. Выражение подлежащего именем прилагательным/ Г.Н.Валитов // Вопросы марийского языка. - Йошкар-Ола, 1978.-С. 104-108.

24. Васикова 1990 Васикова, Л.П. Кырык мары йылмын тынг проблемывлйжьг/ Л.П.Васикова// У сем. - 1990. - №2. - С. 69-84.

25. Васикова 1992 Васикова, Л.П. Шорымы -дымы, (-дьшы), -де cyффикcвлä да. молат: Орфографийым ланзыленё/ Л.П.Васикова // Ленин корны. - 1992. - 25 июль.

26. Васикова 1994 Васикова, Л.П. Кырык марла орфографи лымдер / Л.П.Васикова. -Йошкар-Ола, 1994. -600 с.

27. Васикова 1998 Васикова, Л.П. Кырык мары йылмыштышы творительный падеж гишан / Л.П.Васикова // У сем. - 1998. - №2. - С. 142-149.

28. Васильев 1918 Васильев, В.М. Записки по грамматике языка народа мари/ В.М. Васильев. - Казань, 1918. - 135 с.

29. Васильев 1927 Васильев, В.М. Элементарная грамматика марийского языка/ В.М.Васильев. - Краснококшайск: Из-во Марийского областного отдела народного образования, 1927. - 76 с.

30. Васильев 1951 Васильев, В.M. Марийский язык (Основы научной грамматики марийского языка) // Н.ф. МарНИИ оп.2. д.87. - Йошкар-Ола, 1951.-481 с.

31. Васильев 1958 Васильев, В.М. Материалы по грамматике марийского языка/ В.М.Васильев. - Йошкар-Ола: Map. кн. изд-во, 1958. - 88 с.

32. Васильев 1887 Васильев, Ф. Пособие к изучению черемисского языка на луговом наречии/ Ф.Васильев. - Казань, 1887. - 65 с.

33. Васильева 1958 Васильева, С.А. К вопросу о природе отрицания/ С.А.Васильева// Ленинградский технологический институт пищевой промышленности: Сборник работ. - JI., 1958. С.111-120.

34. Васильева 1959 Васильева, С.А. К вопросу о семантике отрицательных частиц/ С.А.Васильева // Филологические науки. - 1959. -№3. С. 87-93.

35. Васильева 1960 Васильева, С.А. Об одной точке зрения по вопросу о смысле отрицания/ С.А.Васильева // Труды Воронеж, технолог, ин-та. - 1960. -Т.16.

36. Галкин 1962 Галкин, И.С. К вопросу о возникновении двух типов спряжения в марийском языке/ И.С.Галкин // Вопросы финно-угорского языкознания. - М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1962. - С. 165-177.

37. Галкин 1964 Галкин, И.С. Историческая грамматика марийского языка. Морфология. 4.1/ И.С.Галкин. - Йошкар-Ола: Map. кн. изд-во, 1964. -204 с.

38. Галкин, 1966 Галкин, И.С. Историческая грамматика марийского языка. Морфология. Ч. II./ И.С.Галкин. - Йошкар-Ола: Марийское книжное издательство, 1966. - 168 с.

39. Галкин, Мустаев 1984 Галкин, И.С. Финно-угроведенийын негызше. Морфологий. Синтаксис. Лексика/ И.С.Галкин, Е.Н.Мустаев. - Йошкар-Ола: Map.ГУ, 1984.- 122 с.

40. Галкин 1986 Галкин, И.С. Марий йылмын исторический грамматикыже. Морфологий да синтаксис/ И.С.Галкин. - Йошкар-Ола: Map. кн. изд-во, 1986. - 124 с.

41. Генетц 1884 Генетц, А. Грамматика финского языка. Фонетика и учение о формах/ А.Генетц. - Гельсингфорс, 1884.

42. Гетманова 1972 Гетманова, А.Д. Отрицание в системах формальной логики/А.Д.Гетманова. - М., 1972. - 286 с.

43. Гордеев 1961 Гордеев, Ф.И. Наклонения и формы субъективной оценки глагола в марийском языке: Автореф. дис. канд. фил. наук/ Ф.И.Гордеев. -Тарту, 1961.-30 с.

44. Гордеев 1964 Гордеев, Ф.И. О происхождении условно-сослагательного суффикса -гецы марийского языка/ Гордеев Ф.И. // Вопросы марийского языкознания: Сборник статей. Выпуск 1. - Йошкар-Ола: Map. кн. изд-во, 1964. -С.119-122.

45. ГМЯ 1962 Грамматика мордовских языков. Фонетика и морфология/ под ред. М.Н.Коляденкова и др.- Саранск, 1962.-376 с.

46. ГМЯ 1980 Грамматика мордовских языков. Фонетика, графика, орфография, морфология-Саранск, 1980.-432с.

47. ГУЯ 1962 Грамматика современного удмуртского языка. Фонетика и морфология. - Ижевск, 1962. - 376 с.

48. ГФЯ 1958 Грамматика финского языка. Фонетика, морфология. - М.-Л.: Изд.-во АН СССР, 1958.

49. Григорьева 2003 Григорьева, Л.Я. Глагольное управление в восточном наречии марийского языка: Дис. канд. филол. наук/ Л.Я.Григорьева. -Йошкар-Ола, 2003. - 194 с.

50. Дондуа 1948 Дондуа, К.Д. Грамматическое отрицание как проблема общего языкознания/ К.Д.Дондуа // Язык и мышление, XI. - М.:Л., 1948.

51. Зенчук 1968 Зенчук, В.Н. Отрицание в сербохорватском языке: Дис. канд. филол. наук/ В.Н.Зенчук. - Л.,1968. - 299 с.

52. Зорина 2002 Зорина, О.В. История и современное состояние падежной системы горномарийского языка: Дис. канд. филол. наук/ О.В. Зорина. -Санкт-Петербург, 2002. - 217 с.

53. Иванов, Тужаров 1970 Иванов, И.Г. Северо-западное наречие марийского языка/ И.Г.Иванов, Г.М.Тужаров. - Йошкар-Ола, 1970. - 305 с.

54. Иванов, 1981 Иванов, И.Г. Марий диалектологий / И.Г.Иванов. -Йошкар-Ола, 1981. - 100 с.

55. Иванов, 1988 Иванов, И.Г. Марийские филологи: Библиографический сборник / И.Г.Иванов. - Йошкар-Ола, 1988. - 127 с.

56. Исанбаев 1961 Исанбаев, Н.И. Деепричастия в марийском языке/ Н.И.Исанбаев. -Йошкар-Ола, 1961. - 150 с.

57. Исанбаев 1978 Исанбаев, Н.И. Влияние татарского языка на падежную систему восточномарийских говоров/ Н.И.Исанбаев // СФУ. - Вып. 14. -Таллинн, 1978.-С. 172-177.

58. Исанбаев 1980 Исанбаев, Н.И. К вопросу о проницаемости морфологических явлений при взаимодействии языков/ Н.И.Исанбаев // Финно-угристика. - Вып. 3. - Саранск, 1980. - С. 52-60.

59. Казанцев 1989 Казанцев, Д.Е. Историческая диалектология марийского языка (образование диалектов и описание их фонетики): Автореф. дис. докт. филол. наук. - Тарту, 1989. - 51 с.

60. Кармазин 1926 Кармазин, Г.Г. Марий йылмэ лончыш/ Г.Г.Кармазин. -М., 1926.-123 с.

61. Кармазин 1935 Кармазин, Г.Г. Падежи в марийском языке/ Г.Г.Кармазин. - Йошкар-Ола: Маркнигоиздат, 1935. - 43 с.

62. Кармазин 1935 Кармазин, Г.Г. Марий грамматик. Морфологий/ Г.Г.Кармазин. - М.: Тунэммэ-пэдагогик кнага лукшо кугыжаныш издатэльствэ, 1935. - 220 с.

63. Кастрен 1845 Кастрен, М.А. Элементы черемисской грамматики.- 1845. Перевод В.М.Васильева. Рукописный фонд МарНИИ. - С.39-45.

64. Кокла, 1963 Кокла, П. Притяжательные суффиксы в марийском языке: Автореф. дис. канд. филол. наук/ П.Кокла. - Таллинн, 1963. - 47 с.

65. КЯЭ 1998 Коми язык. Энциклопедия/ Отв. ред. Г.В. Федюнева. - М.: Изд-воДИК, 1998.-607 с.

66. Кондусова 1977 Кондусова, С.Ф. Утверждение и отрицание в сложноподчиненных предложениях с сопоставительными и противительными отношениями: Автореф. дис. канд. филол. наук/ С.Ф.Кондусова. - Ростов н/Д, 1977.-24 с.

67. Коссек, Костюк 1976 Коссек, Н.В. Отрицание, модальности и кванторы в русском языке/ Н.В.Косек, В.Н.Костюк // Логические и методологические проблемы анализа языка: Тезисы докл. респ. симпоизума. - Вильнюс, 1976. -С.54-64.

68. Кржижкова 1968 Кржижкова, E.H. К вопросу о так называемой двойной негации в славянских языках / E.H. Кржижкова. - Slavia, 1968, т.37, №1. С. 28-34.

69. Лаатикайнен 1940 Лаатикайнен, Е.П. Учебник финского языка/ Е.П.Лаатикайнен. - Петрозаводск, 1940- 180 с.

70. Лаврентьев 1974 Лаврентьев, Г.И. Отрицательные глагольные формы настояще-будущего времени в марийских диалектах/ Г.И.Лаврентьев // Советское финно-угроведение.- 1974. -№4. - С. 241-246.

71. Лаврентьев 1984 Лаврентьев, Г.И. Состав слова и словообразование в современном марийском языке/ Г.И.Лаврентьев. - Йошкар-Ола: Марийское книжное издательство, 1984. - 192 с.

72. ЛЭС 1990 Лингвистический энциклопедический словарь/ Гл. ред. В.Н.Ярцева. - М.:Советская энциклопедия, 1990. - С. 129-130.

73. Ломоносов 1952 Ломоносов, М.В. Русская грамматика // Полное собрание сочинений. Т.7. -М.; Л.: Наука, 1952. -С.118-119.

74. Лыткин 1952 Лыткин, В.И. Древнепермский язык/ В.И.Лыткин. - М., 1952.- 184 с.

75. Майтинская 1955 Майтинская, К.Е. Венгерский язык/ К.Е.Майтинская. - 4.1. - М.: Изд-во АН СССР, 1955. - 302 с.

76. Майтинская 1964 Майтинская, К.Е. Местоимения в мордовских и марийских языках/ К.Е.Майтинская. - М., 1964. - 110 с.

77. Майтинская 1979 Майтинская, К.Е. Историко-сопоставительная морфология финно-угорских языков/ К.Е.Майтинская. - М.: Наука, 1979. -264 с.

78. Майтинская 1982 Майтинская, К.Е. Служебные слова в финно-угорских языках / К.Е.Майтинская. - М.: Наука, 1982. - 184 с.

79. Мамедов 1967 Мамедов, Б.Р. Категория отрицания в современном английском и азербайджанском языках: Автореф. дис. канд. филол. наук/ Б.Р.Мамедов. - Баку, 1967. - 20 с.

80. Манукян 1975 Манукян, Ж. Семантический анализ отрицательных предложений в современном армянском языке / Ж.Манукян. - Ереван, 1975.

81. Марийско-русский словарь /В.М.Васильев, А.А.Саваткова, З.В.Учаев. -Йошкар-Ола: Марийское книжное издательство, 1991. 512 с.

82. Минкин 1963 Минкин, Л.М. Категория отрицания в современном французском языке: Автореф. дис. канд. филол. наук/ Л.М. Минкин. - Л., 1963.-24 с.

83. Михайлов 1978 Михайлов, В.А. К генезису антонимических оппозиций в речевой деятельности (полинегативный статус выражения типа "не-А") / В.А.Михайлов // Общение: теоретические и практические проблемы. - М. -1978.-С.112-144.

84. Огрохина 1997 Огрохина, Е.А. Выражение отрицания в современном немецком словообразовании: дериваты с морфемой и!Ч-: Автореф. дис. канд. филол. наук/ Е.А.Огрохина. - СПб, 1997. - 18 с.

85. Озаровский 1979 Озаровский, О.В. К уровневой интерпретации отрицания: О теории "общего" и "частного" отрицания/ О.В.Озаровский // Русский синтаксис: Изд. Воронеж, гос. пед. ин-та, 1979. - Т.203. - Вып. 4. - С. 37-55.

86. Озаровский 1981 Озаровский, О.В. Синонимия высказываний с разным расположением отрицания: НДВШ/ О.В.Озаровский // Филологические науки. - 1981.-№3.-С. 128-145.

87. Озерова 1978 Озерова, Н.Г. Средства выражения отрицания в русском и украинском языках/ Н.Г.Озерова. - Киев, 1978. - 148 с.

88. ОФУЯ 1974 Основы финно-угорского языкознания. Вопросы происхождения и развития финно-угорских языков. - М.: Наука, 1974. - 484 с.

89. ОФУЯ 1975 Основы финно-угорского языкознания. Прибалтийско-финские, саамский и мордовские языки. - М.: Наука, 1975. - 346 с.

90. ОФУЯ 1976 Основы финно-угорского языкознания. Марийский, пермский и угорские языки. - М.: Наука, 1976. - 464 с.

91. Панфилов 1982 Панфилов, В.З. Гносеологические аспекты философских проблем языкознания. - М.: Наука, 1982. - 357 с.

92. Пенгитов 1955 Пенгитов, Н.Т. Некоторые вопросы грамматики марийского языка/ Н.Т.Пенгитов // Труды МарНИИ. - Вып. VI. - Йошкар-Ола: Марийское книжное издательство, 1955. - С. 81-96.

93. Пенгитов 1956 Пенгитов, Н.Т. О падежах в марийском языке/ Н.Т.Пенгитов // Труды МарНИИ. - Вып. XI. - Йошкар-Ола: Марийское книжное издательство, 1956. - С. 37-57.

94. Пенгитов 1958 Пенгитов, Н.Т. Сопоставительная грамматика русского и марийского языков/ Н.Т.Пенгитов. - Йошкар-Ола: Марийское книжное издательство, 1958. - 176 с.

95. Пешковский 1956 Пешковский, A.M. Русский язык в научном освещении/ A.M.Пешковский. - 7-е изд. - М.: Учпедгиз, 1956. - 511с.

96. Потебня 1958 Потебня, A.A. Из записок по русской грамматике/ А.А.Потебня. - Т. 1-2. - М.: Наука, 1958. - 536 с.

97. Пялль 1995 Пялль, Э. Учебник эстонского языка/ Э.Пялль. - Таллинн: Эст. гос. изд-во, 1995. - 310 с.

98. Саваткова 2002 Саваткова, A.A. Горное наречие марийского языка/ А.А.Саваткова. - Savariae, 2002. - 298 с.

99. Савельева 1980 Савельева, JI.B. Умирает ли слово «отнюдь»?/ Л.В.Савельева // Русская речь. - 1980. -№1. С. 58-73.

100. Санг 1980 Санг, Й.А. Отрицание в современном эстонском литературном языке: Дис. канд. филол. наук/ Й.А. Санг. - Тарту, 1980. -24 с.

101. Селицкая 1967 Селицкая, И.А. Способ выражения общего отрицания в финском языке/ И.А.Селицкая // Прибалтийско-финское языкознание. - Л.: Наука, 1967.-С. 50-58.

102. Селицкая 1971 Селицкая, И.А. Отрицательные формы глагола как способ выражения общего отрицания в финно-угро- самодийских языках: Дисс. канд. филол. наук/ И.А.Селицкая. - 1971. - 190 с.

103. Селицкая 1979 Селицкая, И.А. «Отрицательные глаголы» и их роль в предложении/ И.А.Селицкая // Лингвистические исследования. - М., 1979. -56-78.

104. Селицкая 1996 Селицкая, И.А. Что такое «отрицательный глагол»? (на материале языков, относящихся к урало-алтайской и палеоазиатской группам) Дисс. докт. филол. наук / И.А.Селицкая. - Марийский государ, ун-т. - Йошкар-Ола, 1996 - 240 с.

105. Серебренников 1960 Серебренников, Б.А. Из истории образования отрицательного глагола в языке коми/ Б.А.Серебренников // Историко-филологический сборник. - Вып.6. - Сыктывкар, 1960. - С. 178-183.

106. Серебренников 1963 Серебренников, Б.А. Историческая морфология пермских языков/ Б.А.Серебренников. - М.: Изд-во АН СССР, 1963. - 392 с.

107. Серебренников 1964 Серебренников, Б.А. О современной и древней системе марийских падежей/ Б.А.Серебренников // Вопросы марийского языкознания. - Йошкар-Ола, 1964. - Вып. 1. - С. 104-111.

108. Серебренников 1964а Серебренников, Б.А. Основные линии развития падежной и глагольной систем в уральских языках/ Б.А.Серебренников. -М.:Наука, 1964.- 183 с.

109. Серебренников 1967 Серебренников, Б.А. Историческая морфология мордовских языков/ Б.А.Серебренников. - М.: Наука, 1967. - 264 с.

110. Сергеев 1995 Сергеев, O.A. Марий йылме. Мут ышталтмаш: Йылмым келгынрак тунемше-влаклан/ О.А.Сергеев. - Йошкар-Ола: Марий книга савыктыш, 1995. - 144 с.

111. Сергеев 2001 Сергеев, O.A. Синонимика падежных форм и послеложных конструкций марийского языка/ О.А.Сергеев// Congressus

112. Nonus Internationalis Fenno-Ugristarum. Pers VI. Rissertationes sectionum: Lingüistica III. -Tartu, 2001. C. 174-179.

113. Сибатрова 1988 Сибатрова, C.C. Послелоги в марийском языке: Дисс. канд. фил. наук/ С.С.Сибатрова- Тарту, 1988. - 224 с.

114. Сидоров 1955 Сидоров, А.С. Отрицательные предложения и отрицательные обороты в коми языке/ А.С. Сидоров // Доклады и сообщения ин-та языкознания АН СССР. - №7.- М., 1955. - 177-192.

115. СКЯ 1955 Современный коми язык: Учебник для высших учебных заведений. 4.1. Фонетика, лексика, морфология/ под ред. В.И.Лыткина. -Сыктывкар: Коми книжное издательство, 1955. - 312 с.

116. СМЯ 1994 Словарь марийского языка. Т. III/ Л.И.Барцева, В.И.Вершинин, Л.П.Грузов и др.; Гл. ред. И.С.Галкин. - Йошкар-Ола: Марийское книжное издательство, 1994. - 504 с.

117. СМЯ 1996 Словарь марийского языка. Т. IV/ А.А.Абрамова, Л.И.Барцева, В.Н.Васильев и др.; Гл. ред. И.С.Галкин. - Йошкар-Ола: Марийское книжное издательство, 1994. - 384 с.

118. СМЯМ 1961 Современный марийский язык . Морфология. - Йошкар-Ола, 1961.-324 с.

119. СПКГЧЯ 1775 Сочинения, принадлежащие к грамматике черемисского языка. - СПб., 1775. - 136 с.

120. Суник 1971 Суник, О.П. О глаголах «быть» и «стать» в алтайских языках/ О.П.Суник// Проблема общности алтайских языков. - Л.: Наука, 1971. -С. 43-72.

121. СУЯ 1980 Словосочетания в удмуртском языке: к 80-летию проф. П.Н.Перевощикова I Под ред. В.М. Вахрушева и Р.И. Яшиной. -Ижевск, 1980.- 172 с.

122. Терешкин 1961 Терешкин, Н.И. Очерки диалектов хантыйского языка/ Н.И.Терешкин. - Ч.1.- М.- Л., 1961. - 212 с.

123. Терещенко 1973 Терещенко, Н.М. Синтаксис самодийских языков. Простое предложение/ Н.М.Терещенко. - Л., 1973. - 168 с.

124. Толстой 1972 Толстой, И.В. Отрицание как синтаксическое явление и его функционирование в публицистическом стиле/ И.В.Толстой // Вестник МГУ. - 1972. - №4. - С.56-68.

125. Томпсон 1903 Томпсон, А.И. Винительный падеж прямого дополнения в отрицательных предложениях в русском языке/ А.И.Томпсон// Русский филологический вестник. - 1903. - №1. - С, 45-56.

126. Трунова 1978 Трунова, О.В. О понятии отрицания в логике и лингвистике/ О.В.Трунова // Синтаксис и речевая реализация его категорий: Сборник науч. тр. ЛГПЦ им. А.И. Герцена. XXX Герценовские чтения. Вып. 4.-Л. 1978. - С.123-144.

127. Тужаров 1966 Тужаров, Г.М. Яранский говор марийского языка (морфологическая характеристика): Автореф. дис.канд. филол. наук/ Г.М.Тужаров. - Тарту, 1966. - 20 с.

128. Тужаров 1977 Тужаров, Г.М. Сравнительный падеж в марийском языке/ Г.М. Тужаров // Советское финно-уроведение. - Вып. XIII. - Таллинн, 1977. - С. 111-118.

129. Тужаров 1977а Тужаров, Г.М. Совместный падеж в марийском языке/ Г.М. Тужаров // Советское финно-уроведение. - Вып. XIII. - Таллинн, 1977. -С. 271-279.

130. Тужаров 1983 Тужаров, Г.М. Абессив в марийском национальном языке/ Г.М.Тужаров // Советское финно-угроведение. - Вып. 19. - №3-Таллинн, 1983.-С. 173-183.

131. Тужаров 1987 Тужаров, Г.М. Грамматические категории имени существительного в марийском языке/ Г.М. Тужаров. - Йошкар-Ола: Марийское книжное издательство, 1987. - 144 с.

132. Учаев 1976 Учаев, З.В. Кызытсе марий йылме: Ончылмут. Мут ышталтмаш: Тунемме книга / З.В.Учаев. - Горький, 1976. - 66 с.

133. Учаев 1982 Учаев, З.В. Марий йылме. I ужаш: Факультативный занятийым эртарыме учебный пособий/З.В. Учаев.- Йошкар-Ола, 1982,-184 с.

134. Учаев 1985 Учаев, З.В. Марий йылме. II ужаш: Факультативный занятийым эртарыме учебный пособий/З.В. Учаев - Йошкар-Ола, 1985.-170 с.

135. Учаев 1993 Учаев, З.В. Марий йылме: Теорий: 5-9 класслан учебник/ Учаев. - Йошкар-Ола: Марий книга савыктыш, 1993. - 264 с.

136. Учаев 1995 Учаев, З.В. Марий йылме. Мут вашталтмаш: Йылмым келгынрак тунемше-влаклан/ З.В. Учаев.- Йошкар-Ола,: Марий книга савыктыш, 1995.-216 с.

137. Учаев 2002 Учаев, З.В. Узловые проблемы морфологии марийского языка/ З.В. Учаев. - Йошкар-Ола: Марийский институт образования, 2002. -52 с.

138. Федюнева 1985 Федюнева, Г.В. Словообразовательные суффиксы в коми языке/ Г.В.Федюнева. - М.: Наука, 1985. - 134 с.

139. ФЭС 1998 Философский энциклопедический словарь. - М.: ИНФРА-М, 1998.-С. 326-327.

140. Хабекирова 2003 Морфологические способы выражения отрицания в разносистемных языках: (На материале рус., англ. и адыгейс. яз.): Автореф. дис. канд. филол. наук/ З.С. Хабекирова. - Кабард.-балкар. гос. ун-т. -Нальчик, 2003.- 19 с.

141. Хакулинен 1953 Хакулинен, JI. Развитие и структура финского языка: Фонетика и морфология/ Пер. с финского Ю.С.Елисеева; Ред., предисл. и примеч. П.А.Аристэ. - М.: Изд-во иностр. лит., 1953. - 311 с.

142. Чхаидзе 1940 Чхаидзе, М.П. О падежах в марийском языке/ М.П.Чхаидзе // Труды МарНИИ. - Вып. И. - Йошкар-Ола, 1940. - С.66-96.

143. Цыпанов 1990 Цыпанов, Е.А. Общее в причастиях пермских, обско-угорских и марийских языков/ Е.А. Цыпанов // Fenno-ugristica. - 16. - Tartu, 1990. -С.133-143.

144. Цыпанов 1997 Цыпанов, Е.А. Причастие в коми языке: История, семантика, дистрибуция/Е.А.Цыпанов - Екатеринбург: УрОРАН, 1997- 212 с.

145. Шендельс 1959 Шендельс, Е.И. Орицание как лингвистическое понятие/ Е.И.Шендельс // Ученые записки МГПИИЯ. - Т. XIX. - М., 1959.-С.89-105.

146. Шумейко 1980 Шумейко, В.Н. Интонация и семантика однословных высказываний во французской диалогической речи: Автореф. дис.канд. филол. наук/ В.Н.Шумейко. - М.,1980. -24 с.

147. Щемерова 1972 Щемерова, B.C. Отрицание в мордовских языках: Дис.канд. филол. наук/ В.С.Щемерова, 1972. - 220 с.

148. Щербакова 1951 Щербакова, A.M. Формы отрицания в ненецком языке: Дис.канд. филол. наук/ А.М.Щербакова. -JI,1951. - 186 с.

149. ЯН 1966 Языки народов СССР: Финно-угорские и самодийские языки. -М., 1966.-456 с.

150. Ярускин 1933 -Ярускин, П. Грамматьика: Шамак тыменьмёш/ Отв. ред. З.А.Алексеев. М.: Учпэдгиз, 1933. - 1 кыдеж. - 116 с.

151. Ярускин 1933а Ярускин, П. Грамматьика: Кырык мары йылмы тымэньмы кньига/ Отв. ред. З.А.Алексеев. - М.: Учпэдгиз, 1933. - 2 кыдеж. -152 с.

152. Alhoniemi 1970 Alhoniemi, А. Über die Form des zu Verbalnomina tretenden Objekts im Tscheremissischen/ Alhoniemi А.// FuF. - B. 28.- Helsinki // 1970.- 136 S.

153. Alhoniemi 1993 Alhoniemi, A. Grammatik des Tscheremissischen (Mari): Mit Texten und Glossar/ A.Alhoniemi. - Hamburg, 1993. - 256 S.

154. Beke 1911 Beke, Ö. Cseremisz nyelvtan. - Budapest: Kiadja a magyar tudomanyos akademia, 1911. - 384 o.

155. Budenz 1864 Budenz, J. Cseremisz tanulmanyok. -1 // Nyk. - III. Pest, 1864. -S. 397-470.

156. Castren, 1845 Castren, M.A. Elementa grammatices Tscheremissae/ M.A. Castren. - Kuopio: Ex Officina tupographica J. Karsten, 1845.- 72 P.

157. Collinder, 1969 Collinder B. Survey of the Uralic Languages/ comp. By Björn Collinder; in collaboration with other scholars . - 2. Rev. edition. -Stockholm; Almgvist Wiksell, 1969. - 552 P.

158. Fokos 1961 Fokos, D. Urali es altaji összehasonlito szintakikai tanulmanyok// Nyk. - LXIII. - 1961. - S. 164-178.

159. Györke 1935 Györke, J. Die Wortsbildungslehre des Uralischen. - Tartu, 1935.- 188 s.

160. Hajdu 1966 Hajdu, P Bevezetes az urali nyelvtudomanyba/ P.Hajdu. -Budapest, 1966. -204 s.

161. Klemm 1898 Klemm, A. A mordvin tagado es tilto szerkezetek törtenete/ A. Klemm // NyK XXVIII, 1898. - S. 364-376.

162. Kokla 1979 Kokla, P. Zur Frage des tscheremissischen Kasussystems /Kokla. - Festschrift für Wolfgang Schlachter zum 70 Geburtstag, Wiesbaden (Veröffentlichungen der Societas Uralo-Altaica, Band 12) /P. Kokla. - 1979. -S. 183-187.

163. Kertesz 1913 Kertesz, M. Zur Frage der finnisch-ugrischen Verneinung/ M. Kertesz - MSFOu LXVII.- 1913. - S. 166-182.

164. Kettunen, Vaula 1952 Kettunen, L. Suomen kielioppi/ L. Kettunen. -Helsinki, 1952. - 204 s.

165. Kockström 1876 Kockström, V.B. Kurze grammatik der Finnischen Sprache/ V.B. Kockström. - Gelsingfors, 1876. - 140 s.

166. Kuusinen 1942 Kuusinen, O. Suomen kielen oikeisopas/ O.Kuusinen. -1942.- 144 s.

167. NS 1951 Nykysuomen sanakirja. - Helsinki, 1951. - 88 s.

168. Paasonen 1907 Paasonen, H. Zur Frage von der urverwandschaft der finnisch-ugrischen und indoeuropäischen Sprachen/ H. Paasonen. - FUF, Band VII, 1907.-S. 25-37.

169. Penttilä 1957 Penttilä, A. Suomen kielioppi/ A. Penttilä. - Helsinki, 1957.164 s.

170. Redei 1970 Redei,K. Kiellin ilmaisemissen alkuperästä unkarissa/ K. Redei// Vir. - Budapest, 1970. - S. 47-51.

171. Setälä 1925 Setälä, E.N. Suomen kielioppi/ E.N. Setälä/ - Helsinki, 1925. -112s.

172. Simonyi 1877 Simonyi, Z. Az ugor modalakok/ Z. Simonyi // Nyk. 13. -Pest, 1877. - S.123-143.

173. Szinnyei 1922 Szinnyei, J. Finnisch-ugrische Sprachwissenschaft/J. Szinnyei. - Berlin-Leipzig, 1922. - 133 s.

174. Suomen 1958 -Suomen kielen etymologinen sanakirja, II, Helsinki, 1958.-96s.

175. Tuurala 1936 -Tuurala, U. Suomen kielen oppikirja/ U. Tuurala. Petroskoi, 1936.-88 s.

176. Uotila 1933 Uotila, T. Zur geschichte des Konsonantismus in der permischen Sprachen/T. Uotila. - Helsinki, 1933. - 140 s.

177. Wiedemann 1847 Wiedemann, F.J. Versuch einer Grammatik der Tscheremissischen Sprache nach der in der Evangelienubersetzung vor 1821 gebrauchten Dialekte/ F.J. Wiedemann. - Reval, 1847. - 272 s.

178. Wichmann 1923 Wichmann, Y. Tscheremissische Texte mit Wörterverzeichnis und grammatikalischem Abriss/ Y. Wichmann. - Helsinki, 1923.- 132 s.

179. СПИСОК ИСТОЧНИКОВ С СОКРАЩЕНИЯМИ

180. Абукаев 1991 Абукаев, В. Шочмо тувыр: Роман, икымше книга/ В. Абукаев. - Йошкар-Ола: Марий книга издательство, 1991. - 304 с.

181. Абукаев 1992 Абукаев, В. Шочмо тувыр: Роман, кокымшо книга/ В.Абукаев. - Йошкар-Ола: Марий книга издательстве, 1992. - 288 с.

182. Александров 1989 Александров, А. "Умыр кыл: Повесть ден ойлымаш-влак/ А.Александров. - Йошкар-Ола: Марийкнига издательство, 1989. -224 с.

183. Александров 1992 Александров, А. Шымавуч: Повесть/ А. Александров. - Йошкар-Ола: Марий книга издательство, 1992. - 48 с.

184. Алексеев 1993 Алексеев, Г.В. Ушаным ужара конда: Повесть да ойлымаш-влак/ Г.В Алексеев. - Йошкар-Ола: Марий книга савыктыш, 1993. -252 с.

185. Алексеев 2001 Алексеев, Г.В. Шочмо вер - чевер: Шум-сем аршаш: Лирический новелла-влак/ Г.В.Алексеев. - Йошкар-Ола: Марий книга савыктыш, 2001. -264 с.

186. Артамонов 1980 Артамонов, Ю. Кайык ужын ужата/ Ю.Артамонов. -Йошкар Ола: Книгам лукшо марий издательство, 1980. - 288 с.

187. Артамонов 1984 Артамонов, Ю. Перкан кинде: Повесть ден ойлымаш-влак/ Ю.Артамонов. - Йошкар Ола: Марий книга издательство, 1984. - 320 с.

188. Артамонов 2000 Артамонов, Ю. Качыйуыш: Мыскара повесть-влак/ Ю.Артамонов. - Йошкар Ола: Марий книга савыктыш, 2000. - 484 с.

189. Асаев 1985 Асаев, А. Ошвичыжат-йуксыжат: Роман/ А.Асаев. - Йошкар Ола: Марий книга издательство, 1985. - 320 с.

190. Беляев 1964 Беляев, К. Пьесывла/ К.Беляев.- Йошкар-Ола, 1964. - 264 с.

191. Беляев 1994 Беляев, К. Нбргы тум: Шайыштмашвла/ К.Юадаров поген. - Йошкар-Ола, Мары книга издательство, 1994. - 128 с.

192. Бик 1976 Бик, А. Тул-вуд вошт: Роман/ А.Бик. - Йошкар-Ола: Книгам лукшо марий издательство, 1976. - 279 с.

193. Вишневский 1970 Вишневский, С.А. Ушанем: Почеламут, поэма, муро/ С.А.Вишневский.- Йошкар-Ола: Книгам лукшо марий издательство, 1970184 с.

194. Герасимов 1991 Герасимов, Е.Я. Шум толкын: Почеламут ден поэма-влак/ Е.Я.Герасимов. - Йошкар-Ола: Марий книга издательство, 1991.- 120 с.

195. Евсеева 1968 Евсеева, М. Ильин савыра: Повесть ден ойлымаш-влак/ М. Евсеева. - Йошкар Ола: Книгам лукшо марий издательство, 1968. - 164 с.

196. Ефруш 1975 Ефруш, Г.З. Шошо: Ойлымаш. Очерк. Пьеса. Почеламут. Статья. Шарнымаш./ А.Е.Иванов ямдылен. - Йошкар-Ола: Книгам лукшо марий издательство, 1975. - 191 с.

197. Иванов 1991 Иванов, В. Тутан: Роман/ В.Иванов. - Йошкар-Ола: Марий книга издательство, 1991. -367 с.

198. Иванов 1991а Иванов, В. Ава шум: Кум повесть/ В.Иванов. - Йошкар-Ола: Марий книга издательство, 1991. -С. 59-142.

199. Игнатьев Игнатьев, Н.В. Айырен налмы произведенийвла: Кок том доно лактеш. 1 том: Роман, повесть, лыдышвла, шайыштмашвла, пьесывла, статьявла / Н.С.Кадыков поген. - Йошкар-Ола: Мары книга издательство, 1995.-468 с.

200. Игнатьев Игнатьев, Н.В. Айырен налмы произведенийвла: Кок том доно лактеш. 2 том: Романвла, повесть, шайыштмашвла, фельетонвла, сатирический обозренийвла, статьявла / Н.С. Кадыков поген. - Йошкар-Ола: Мары книга издательство, 1995. - 488 с.

201. Илибаева 1994- Илибаева, М.А. Кечан умылышто: Роман/ М. Илибаева. Йошкар Ола: Марий книга савыктыш, 1994. - 264 с.

202. Ильяков 1961 Ильяков, Н.Ф. Эдемвла да ивла: Роман, кокшы книга/ Н.Ф.Ильяков.- Йошкар-Ола: Книгам лыкшы мары издательство, 1961.- 300 с.

203. Ильяков 1992 Ильяков, Н.Ф. Айырен налмы произведенийвла, 1 том: Лыдышвла, поэмывла, роман/ Ген. Матюковский поген. - Йошкар-Ола: Мары книга издательство, 1992. - 520 с.

204. Ильяков 1993 Ильяков, Н.Ф. Айырен налмы произведенийвла, 2 том: Проза / Г.И. Матюковский поген. - Йошкар-Ола: Мары книга издательство, 1993. - 736 с.

205. Ильяков 1994 Ильяков, Н.Ф. Айырен налмы произведенийвла, 3 том: Проза, драма: Шайыштмашвла, повествла, пьесывла, ашындарымашвла/ Ген. Матюковский поген. - Йошкар-Ола: Мары книга издательство, 1994. - 616 с.

206. Исаков 1969 Исаков, К. Марий шушпык/ К.Исаков. - Йошкар-Ола: Книгам лукшо марий издательство, 1969. - 550 с.

207. Казаков 1988 Казаков, М. Мемнан пурымаш: Почеламут-влак/ М.Казаков. - Йошкар-Ола: Марий книга издательство, 1988. - 160 с.

208. КПК 1995 Кече петырналтме кечын: Ойлымаш-влак. - Йошкар-Ола: Марий книга савыктыш, 1995. - 205 с.

209. Колумб 1975 Колумб В. Тул кайык: Почеламут-влак/ В.Колумб. -Йошкар-Ола: Книгам лукшо марий издательство, 1975. - 143 с.

210. Корнилов 1974 Корнилов, П. Муй олык: Повесть/ П.Корнилов. -Йошкар-Ола: Книгам лукшо марий издательство, 1974. - 192 с.

211. Ломберский 1959 Ломберский, И. Миллион-влак: Роман/ И.Ломберский. - Йошкар-Ола: Марий книга издательство, 1959. - 139 с.

212. Марий такмак-влак / Н.Т. Пенгитов чумырен. Йошкар-Ола: Книгам лукшо марий издательство, 1964. - 100 с.

213. Мичурин-Азмекей 1972 Мичурин-Азмекей, А. Россон чодраште: документ негызеш возымо повесть. - Йошкар-Ола: Книгам лукшо марий издательство, 1972. - 126 с.

214. Мичурин-Азмекей 1981 Мичурин-Азмекей, А. Пуртус муро: Ойлымаш-влак. - Йошкар-Ола: Книгам лукшо марий издательство, 1981. - 206 с.

215. МЭ Марий Эл. Марий калык газет. - 1991.

216. Мухин 1990 Мухин, Н.С. Ойпого: Ойырен налме произведений-влак: Почеламут, поэма, пьеса, ойлымаш, публицистика/ Г.Г.Гадиатов ямдылен. -Йошкар-Ола: Марий книга издательство, 1990. - 272 с.

217. Ончыко художественный и общественно-политический журнал. - 2004.

218. Орай 1950 Орай, Д. Чолга шудыр/ Д.Орай. - Йошкар-Ола: Маргосиздат, 1950. - 215 с.

219. Орай 1978 Орай, Д. Тутыра вошт: Роман/ Д.Орай. - Йошкар-Ола: Книгам лукшо марий издательство, 1978. - 236 с.

220. Осмин 1974 Осмин, Й. Уна: Поэма/ Й.Осмин. - Йошкар-Ола: Книгам лукшо марий издательство, 1974. - 110 с.

221. Ояр 1993 Ояр, Геннадий. Нумалтыш: Почеламут-влак, поэма/ Г.Ояр. -Йошкар-Ола: Марий книга савыктыш, 1993. - 160 с.

222. Ояр 1993 Петухов, Т.В. Ах, пагыт, пагыт: Почеламут-влак/ Т.В.Петухов. - Йошкар-Ола: Марий книга савыктыш, 1993. - 112 с.

223. Петухов 1994 Петухов, В. А. Акрам: Роман, повесть, шайыштмашвла/В.Петухов- Йошкар-Ола: Мары книга издательство, 1994. -320 с.

224. Пирогов 1999 Пирогов, Г.М. Корнымбал ломбо: Повесть ден ойлымаш-влак/ Г.М.Пирогов. - Йошкар-Ола: Марий книга савыктыш, 1999. -144 с.

225. Поствайкин 1994 Поствайкин, Е.М. Тыньым ыдыр выча: Роман/ Е.М. Поствайкин. - Йошкар-Ола, 1989. - 312 с.

226. Сави 1978 Сави, В. Эрык муро/ В.Сави. - Йошкар-Ола: Книгам лукшо марий издательство, 1978. - 168 с.

227. Сузы 1937 Сузы, В. Таган Стьопан: Повесть/ В.Сузы. - Москва: Художественная литература, 1937. - 72 с.

228. Сузы 1976 Сузы, В. Ылымаш корны/ В.Сузы. - Йошкар-Ола: Книгам лыкшы мары издательство, 1976. - 261 с.

229. Сылнымут пого Йошкар-Ола: Книгам лукшо марий издательство, 1960. - 364 с.

230. Тимофеев 1978 Тимофеев, А. Койдымо фронт: Роман/ А.Тимофеев. -Йошкар-Ола: Книгам лукшо марий издательство, 1986. - 320 с.

231. У вий альманах союза писателей. - 1936.

232. У сем литературно-художественный и общественно-политический журнал. - 2002.

233. У вий Совет писатель ушем марий полкан альманахше. - 1936. № 4.

234. Чавайн 1958 Чавайн, С. Элнет: Роман/ С.Чавайн. - Йошкар-Ола: Книгам лукшо марий издательство, 1958. - 132 с.

235. Чавайн 1980 Чавайн, С. Возымыжо кум том дене лукталтеш. Т.1. Поэзий, проза/ С.Чавайн. - Йошкар-Ола: Книгам лукшо марий издательство, 1980.-317 с.

236. Чавайн 1980 Чавайн, С. Возымыжо кум том дене лукталтеш. Т.2. Публицистика, очерк, пьеса-влак/ С.Чавайн. - Йошкар-Ола: Книгам лукшо марий издательство, 1980. - 374 с.

237. Чавайн 1980 Чавайн, С. Возымыжо кум том дене лукталтеш. Т.З. Пьеса-влак. Элнет роман/ С.Чавайн. - Йошкар-Ола: Книгам лукшо марий издательство, 1980. - 428 с.

238. Шабдар 1975 Шабдар, О. Удырамаш корно/ О.Шабдар. - Йошкар-Ола: Книгам лукшо марий издательство, 1975. - 224 с.

239. Шабдар 1988 Шабдар, О. Мурпого: Почеламут, поэма, повесть, статья-влак/ О.Шабдар. - Йошкар-Ола: Марий книга издательство, 1988. - 415 с.

240. Шкетан 1962 Шкетан, М. Ныл том дене печатлалтыт. 1-ше т. Пьеса-влак/ М.Шкетан. - Йошкар-Ола: Марий книга издательство, 1962 - 396 с.

241. Шкетан 1962 Шкетан, М. Ныл том дене печатлалтыт. 2-шо т. Ойлымаш ден очерк-влак/ М.Шкетан. - Йошкар-Ола: Марий книга издательство, 1962 -550 с.

242. Шкетан 1962 Шкетан, М. Ныл том дене печатлалтыт. 3-шо т. Эренгер роман/ М.Шкетан. - Йошкар-Ола: Марий книга издательство, 1962 - 340 с.

243. Шкетан 1962 Шкетан, М. Ныл том дене печатлалтыт. 4-ше т. Мыскара ойлымаш, фельетон, почеламут, статья, письма/ М.Шкетан. - Йошкар-Ола: Марий книга издательство, 1962 - 396 с.

244. Шкетан 1986 Шкетан, М. Эретгер/ М.Шкетан. - Йошкар-Ола: Марий книга издательство, 1986. - 233 с.

245. Элнет 1958 Элнет С. Илыш шолеш: Повесть/ С.Элнет. - Йошкар-Ола: Марий книга издательство, 1958 - 106 с.

246. Эрыкан 1972 Эрыкан, А.Н. Фронтовик-влак: Ойлымаш-влак, очерк да повесть/ А.Н.Эрыкан. - Йошкар-Ола: Книгам лукшо марий издательство, 1972- 100 с.

247. Юзыкайн 1972 Юзыкайн, А. Маска вынем: Роман/ А.Юзыкайн. -Йошкар-Ола: Марий книга издательство, 1972. - 254 с.

248. Юзыкайн 1979 Юзыкайн, A.M. Эльян: Роман/ А.Юзыкайн. - Йошкар-Ола: марий книга издательство, 1979. - 397 с.

249. Ялкайн 1958 Ялкайн, Я. Онто: Роман. 1-ше книга/ Я.Ялкайн. -Йошкар-Ола: Маркнигиздат, 1958. - 270 с.

250. ЯЛ Ямде лий: Детская газета на марийском языке. - 2003.