автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.09
диссертация на тему:
Детский фольклор осетин

  • Год: 2003
  • Автор научной работы: Тменова, Дзерасса Георгиевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Владикавказ
  • Код cпециальности ВАК: 10.01.09
Диссертация по филологии на тему 'Детский фольклор осетин'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Детский фольклор осетин"

На правах рукописи

Тменова Дзерасса Георгиевна

ДЕТСКИЙ ФОЛЬКЛОР ОСЕТИН

Специальность 10.01.09 - Фольклористика

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени

Владикавказ — 2003

Работа выполнена в Северо-Осетинском государственном университете им.КЛ.Хетагурова

Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор

Салагаева Зоя Мироновна

Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор

Гутов Адам Мухамедович кандидат филологических наук, доцент Габисова Светлана Зелимхановна

Ведущая организация: Северо-Осетинский педагогический институт

Защита диссертации состоится « » г.

в часов на заседании диссертационного совета Д 212 248 02

при Северо-Осетинском государственном университете им.К.Л.Хетагурова

Адрес: 362025 Владикавказ, ул.Ватутина, 46

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке СевероОсетинского государственного университета им.К.Л.Хетагурова

Автореферат разослан « » ¿¿¿¿Ф^^Я^Ь*^ 2003 г.

Ученый секретарь диссертационного совета, кандидат филологических наук Ь^ХУ'С^УЬ ^> ' Бичегкуева О.Д.

Жизнь детей не всегда можно отделить от жизни взрослых, ведь у первых есть свое видение окружающей действительности, ибо они, подражая взрослым создавали свои творения на каждой возрастной ступени передавая их из поколения в поколение.

Это обусловлено двумя существенными взаимосвязанными факторами - бытом и психикой ребенка, которые определяют выбор создаваемых образов детского устного творчества.

Однако детский фольклор представляет интерес не только с этой стороны, но и тем, что при помощи детского творчества можно легче и лучше понять многое в фольклоре человека на разных этапах. Реферируемая работа посвящена изучению осетинского детского фольклора, теме, которая до сих пор не была предметом специального исследования, хотя начало изучения устного народного творчества осетин восходит к середине XIX в.

В разное время были опубликованы произведения разных жанров осетинского фольклора (сказания, песни, легенды, предания), но произведения детского фольклора оставались за пределами внимания ученых.

Необходимость обращения к этому неизученному пласту в осетинской фольклористике - явление закономерное и назревшее.

Детский фольклор осетин, как и других народов, представляет собой с одной стороны художественное творчество, а с другой - устную народную педагогику. Он тесно связан с народным бытом, этнографией и этикой. В нем находят ч выражение идеалы народа. Все вышеизложенное определяет

актуальность темы.

Цели и задачи нашего исследования в значительной мере определились значимостью этой темы в осетинской духовной культуре. Ключевой целью работы были характеристика жанров

3 ;.!и|ЕКА

С Петербург

5 «.э

детского фольклора и их последующее включение в научный оборот.

Для достижения исследовательских целей решались такие задачи: систематизация собранного материала, определение его жанрового состава, проведение жанровой классификации, художественный анализ текстов, определение путей и форм перехода отдельных видов фольклора из репертуара взрослых в репертуар детей.

Источниками исследования послужили тексты, которые были опубликованы в выпусках "Памятники народного творчества осетин", "Осетинские тексты" Д.Чонкадзе и В.Цораева, "Ирон адаемы сфэелдыстад" (Осетинское народное творчество),1 Они были дополнены неопубликованными материалами, извлеченными из фольклорных фондов ОРФ СОИГСИ, и полевыми материалами, собранными автором. Полевые фольклорно-этнографические материалы записаны от жителей Северной и Южной Осетии с 1976 по 2000 год.

Методологическую основу диссертационной работы составляют фундаментальные труды отечественных фольклористов в области детского фольклора. Это труды О.И.Капицы, Г.С.Виноградова, Н.М.Элиаш, В.П.Аникина, М.Н.Мельникова и других авторов. В целях конкретизации

1 Памятники народного творчества осетин. Владикавказ, в. 1-1925, в.Н-1927, в.Ш-1928, вЛУ-1930, в.У-1941. Приложение к XIV тому Записок Императорской Академии наук, №4, СПб., 1868. «Осетинские тексты» Д.Чонкадзе и В.Цораева.

Ирон адаемы сфэглдыстад (в двух томах). Орджоникидзе, 1961.

2 Капица О.И. Детский фольклор. Л. Изд. «Прибой», 1928. Виноградов Г.С. Русский детский фольклор. Игровые прелюдии. Иркутск, 1930. Элиаш Н.М. Русские колыбельные песни. Диссертация кандидата филологических наук. Сызрань, 1944. Аникин В.П. Русские народные пословицы, поговорки, загадки, детский фольклор. М., 1957. Мельников М.Н. Русский детский фольклор. М., 1987.

специфики осетинского детского фольклора использованы сравнительно-типологическая, историческая методика, методы непосредственных полевых наблюдений.

Научная новизна работы. Выполненное исследование представляет собой первое диссертационное изучение детского фольклора осетин. В работе впервые систематизирован архивный и собранный автором полевой материал, послуживший базой для научной классификации жанров, определены их типологические черты и национальное своеобразие, изучены их художественные особенности.

Теоретическая значимость и практическая ценность диссертационной работы заключается в том, что полученные научно-теоретические результаты и выводы могут быть реальным подспорьем дальнейшим исследованиям детского фольклора, в создании научной истории осетинского фольклора.

Материалы и результаты исследования могут быть использованы в качестве спецкурса по теории фольклора, учебного пособия для студентов-филологов, методического источника для исследователей, специализирующихся на исследовании фольклора, а также для педагогов школ и воспитателей детских домов, ясель и просто родителей.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Детский фольклор - термин, который применяется для обозначения всех произведений устного народного творчества, предназначенных для детей. Осетинский детский фольклор развивался в связи с народной педагогикой. Он подводит нас к познанию ребенка, его быта, психики.

2. Материнская поэзия - произведения, созданные взрослыми для детей. Одни (колыбельные песни) носят

функцию успокоительную, другие (потешки, пестушки, прибаутки и т.д.) способствуют поднятию тонуса. И те и другие носят национальный характер.

3. Жизнь взрослых и жизнь детей сосуществуют в органичном единстве и неразрывны. Последние повседневно участвовали в обрядовой жизни взрослых. Некоторые обряды сохранились, а другие вышли из активного употребления старшими. Этими выпавшими из взрослого репертуара, обрядами дети стали забавляться и они сохранились как игры с дополнениями, изменениями. Дети и сами творцы игр. А игра -необходимый способ социальной жизни. Это подготовка к настоящему действию, борьбе и труду. Что ясно прослеживается в осетинских детских играх.

Апробация работы. Диссертационная работа обсуждалась на заседании кафедры русской литературы СОГУ и рекомендована к защите.

Основные положения и результаты исследования были доложены на научных конференциях и освещены в научных статьях и тезисах.

Структура. Композиция исследования диктуется поставленными задачами работы. Она состоит из введения, двух глав, заключения и библиографии.

Содержание работы. Во введении обосновывается выбор темы, ее актуальность, указывается научная новизна и практическая значимость. Сформулированы задачи и методические принципы исследования. Дается обзор и критический анализ публикаций по осетинскому детскому фольклору.

Рассматриваются вопросы жанровой классификации осетинского детского фольклора, определяются основные принципы дифференциации жанров и их главные признаки.

В первой главе "Материнская поэзия" - определяется степень изученности произведений данного жанра, делается попытка дать классификацию этих произведений, дается характеристика основных функций разновидностей материнской поэзии. Глава подразделена на три параграфа.

§ 1. Колыбельные песни — авдзены зарджытге. С появлением на свет новорожденного каждая ступень его жизни оформляется песнями. Эти песни способствуют развитию у крошечного человечка слуха и ритма, являются сильнодействующим средством для быстрого его усыпления.

Когда же и при каких условиях возникли колыбельные, в каких условиях протекало их становление и развитие в качестве отдельного жанра фольклора? Изучению этого вопроса большое внимание уделили Г.Добряков, А.Ветухов, Н.Элиаш, О.Капица, А.Мартынова, М.Мельников1 и другие. В осетинской фольклористике им посвятил свою статью Ш.Джигкаев.2 Исследователи пришли по сути к единому выводу о том, что колыбельные песни являются древнейшим жанром фольклора, близки к заговорам,- возникшим в эпоху языческого одухотворения окружающих предметов и отвлеченных понятий.

В них передается дыхание истории, ее вечно загадочный смысл без датируемых фактов. Эти песни просты, состоят из

1 . Добряков Г. О колыбельных песнях «Вестник воспитания». М., 1914, №8.

Ветухов А. Народные колыбельные песни//Этнографическое обозрение. М., 1892, №1-4. Элиаш Н.М. Указанное сочинение. Капица O.JI. Указанное сочинение. Мельников М.Н. Указанное сочинение. Мартынова A.M. Русская народная колыбельная песня и крестьянский быт (канд. дисс.) J1., 1977.

2 . Джигкайты Ш. Уацтге. Орджоникидзе, 1986.

7

небольших текстов и постепенно переходят в устойчивые формы.

Пение исполняли матери, и оно сопровождалось покачиванием колыбели, что в древности могло иметь значение магического ритуала. Покачивание, точнее укачивание дитя, является медицинским, педагогическим и психологическим процессом. Оно образует живую связь между матерью и ребенком, делает их любовь глубже и душевнее. Песнопение и укачивание в колыбели имели в осетинских семьях свои особенности.

Осетинская семья была большая и в ней строго соблюдались обычаи и обряды. Ребенка нянчили бабушка, невеста или девочка из этой семьи. В редких случаях мать укачивала сама: она была занята домашними делами, часто ей был недосуг петь колыбельные песни.

И обычно младенцу напевала та, которая ухаживала за ним. В осетинских колыбельных песнях редки грустные ноты.

Осетинские колыбельные песни делятся на традициойные и ситуационные. К традиционным относятся песни, которые по композиции и содержанию устойчивы и характерны для разных народов. Их основной смысл - усыпление.

Ситуационные или импровизационные колыбельные песни возникли под воздействием различных исторических общественных событий, бытовых обстоятельств' в результате творчества матери, когда при качании она выражает свои чувства, эмоции, думы.

Когда ребенку не понятен смысл колыбельной, то исполняются песни личного характера, касающиеся' быта, семейной жизни и других обстоятельств.

По мере роста ребенка в песнях увеличиваются элементы познавательное™, даются сведения об окружающем мире. Мотивы самые разные начиная от Хуссага и Нарсага, которые способствуют сну и росту ребенка до устрашающих Реуа, Мамма, Кардана и Авдеуа.

Колыбельные песни - древний жанр и служат источником изучения действительности.

§ 2. Пестушки и потешки - ирхаефсаентае. Это песенки-забавы, сопровождаемые разными элементами игры с пальцами, руками и с другими частями тела ребенка.

Если колыбельные песни призваны усыплять ребенка, то пестушки и потешки, наоборот, способствуют поднятию тонуса, настроения ребенка, исполняются вне колыбели.

«Такку йае мады афтэг дадта» («Такку грудь матери так сосал»), - мягко покручивая пальчики ребенка приговаривает взрослый.

Ребенок в первые месяцы жизни не способен самостоятельно играть и с ним играют взрослые, а иногда эти движения сопровождают приговорками. Эти песенки-забавы, приятные для слуха, ласкающие ребенка со своеобразным легким массажем, укрепляют, закаливают детский организм. Они распространены не только у осетин, но и у других народов.

§ 3. Прибаутки - саби ирхаефсаен хъаелдзаег зарджытае земае зенгерцаеугзе хабаерттэе. Потешки сменяются прибаутками-потешками - небольшими юмористическими песенками и стишками, которые развлекают детей. В отличие от потешек они не сопровождаются игровыми действиями. В них входят песенки с комическим текстом, обращенным к детям, изображаются качества, поступки самих детей.

Другой разновидностью прибауток являются небылицы. В них героями могут быть собачка и петушок, муравей и удод, и они в этих песенках выполняют такие действия, которые им в реальной жизни не свойственны.

Прибаутки-небылицы бывают разной формы. Есть четверостишья, а есть тексты без конца.

К.И.Чуковский эти произведения назвал - "перевертышами" и доказывал их педагогическую ценность.

У осетин известны такие небылицы, как "Фурды ауадтае" («Океан пересекал?»), "Хъуыффы - хъуыффы" («Офхи-Офхи»), "Йеууэе" («Один»), "Кэеми адтге?" («Где был?»).

Во второй главе "Творчество детей" рассматриваются произведения, вошедшие в детский фольклор из репертуара взрослых и ставшие детскими, а также созданные самими детьми, что обусловило множественность подразделов. Фактология раздела сложная, так как рассматриваются произведения, которые перешли к детям из разных жанров фольклора. Это и обрядовая поэзия, и заговоры, и песни, связанные с магией, это загадки и считалки, связанные с тайной речью. Когда они выпали из репертуара взрослых и перешли к детям - неизвестно, но они прижились и довольно удачно, и дети сами создают и пополняют их, обогащают все новыми и новыми творениями, текстовыми оборотами, вставками.

§ 1. Заговоры-шутки-ныфсдаеттаен ныхаестае. Древние люди большое значение придавали силе слова - заговорным формулам. Они употреблялись как мнимое средство, > избавляющее от различных болезней. Со временем стали появляться заговоры на все случаи жизни. Какие-то из них перестали пользоваться взрослыми, перешли к детям и приняли

форму шуток. Однако их прежняя функция сохранилась и их произношение приносит практический результат.

Если ребенку соринка попала в глаз, стоит ему произнести: «Мее цсесты цы ис — мое къахы бын» (То, что в моем глазу - под моей ступней») и ребенок успокаивается, т.е. ему кажется, что после этих слов соринка выскочила из его глаза и оказалась под ногой.

Заговоры-шутки у осетинских детей распространены. Они исполняются в целях успокоения ребенка, выведенного из благополучного состояния каким-либо обстоятельством. Малые по форме тексты оказывают психологическое воздействие на ребенка.

§ 2. Заклички и приговорки - сидаентае аемае фаезмаентге. Происхождение и первоначальные функции закличек и приговорок смутны и туманны, и связаны с древней языческой мифологией, глубоко вошедшей в быт народа. Со временем они стали игрой, так как в них много занимательного и забавного.

Осетинские заклички связаны с силами природы: дождем, солнцем, водой. Они были связаны с земледельческим трудом и заклинают силы природы с целью способствовать ему. Осетинские заклички, по-видимому, восходят к обряду вызывания дождя.

( , Дзыргъа-мыргъа, уарын курам! Дзирга-мирга дождя просим!

Дзыргъа-мыргъа, късевда курсем! Дзирга-мирга ливня просим!

- эти строки исполняют дети, вымаливая дождь.

В основном они состоят из двух частей: в первой -обращение непосредственно к этим силам, во второй части -просьба вознаградить чем-либо конкретным.

ПриГоворки-обращения - это стишки шутливого содержания, с которыми дети обращаются к животным, птицам, насекомьш. Само приговаривание и сопровождающее его

11

действие сейчас воспринимается не более, как игра. Но первоначально, возможно, в них содержалась серьезная идея.

Майрсемы карк, Майрсшы карк, Божья коровка, божья коровка,

Ксгд уардзсен, усед атсех, Если будет дождь -улети,

Ксед хур ксесдзсен, усед бад! Если будет солнце - сиди!

Вероятно, таким образом, определяли раньше погоду.

Данное обращение к божьей коровке, но имеются разные обращения к ласточке, к бабочке, петушку и т.д.

Судьба этих произведений различна: одни исчезают, другие - изменяются. Но тем не менее они доставляют радость.

§ 3. Сказки - аргъгеуттзе - один из интереснейших классических жанров устного народного творчества. Они тесно связаны с жизнью народа, его бытом и мировоззрением. Сказкой (аргьау) называется устный занимательный рассказ фантастического или бытового характера с установкой на вымысел. Все народы имеют сказки. В русском фольклоре общепринято деление их на сказки о животных, волшебные, бытовые и новеллистические. Мы придерживаемся этого деления.

В сказках о животных всем персонажам приписываются свойства людей. На стадии отделения искусства от мифологии неосознанное очеловечивание зверей, птиц и насекомых стало литературным приемом, а объектом изображения сделались по большей части люди и их отношения. Сказки о животных, как правило, сатирические или юмористические произведения. Они назидательны.

Излюбленный их герой - плут, хитрец и обманщик - хитрая лиса (ггеды рувас). В осетинских сказках о животных своя поэтика и стиль. Дети младшего возраста ориентируются на кумулятивные «Цъеу аема синдзае» («Птичка и колючка»),

«Зэгрин мулдзуг эема мистае» («Золотой муравей и мышка»), «Сыст агмаг эехсынкъ» («Вошь и блоха»).

Условность вымысла соответствует широте художественного обобщения и поэтому сказочные истории легко обращаются в пословицы: «Бираегъ зыдгагнаг у» («Волк всегда ненасытен»), «Бираегъ фысгагс скодтой» («Волка в пастухи поставили»).

В сказках о животных учитываются особенности возрастного восприятия вымысла: четко разграничиваются положительные и отрицательные персонажи, резко меняются краски - от светлых и радостных к мрачным и грустным и обратно, обязательна победа добра над злом.

Волшебная сказка в своих истоках восходит к приемам магических обрядов, ко всей совокупности мифических взглядов на мир; таково представление о существовании подземного царства, иных миров. В этих сказках древние осетины мечтали преодолеть мощь внешних сил природы и общества, изображали воображаемую победу над ними.

Люди всегда мечтали о справедливости и в этих сказках она царит, герои - носители положительного начала - всегда победители.

В сказках «Сказка об Абайкуцуке» («Абайкуыцыччы. аргъау»), «Ох-ох и сын бедняка» («Ох-ох аемае мэегуыр лаеджы фырт»), «Сказка о красавице Згида» («Зджыды рэесугъд»), «Сказка о безрукой девушке» («.¿Енэецаенгтаг кизги таураехъ») и другие осетинские дети учатся быть твердыми в жизненных испытаниях, не мирятся со злом, неправдой.

Занимательные рассказы о приключениях, которые совершаются в рамках реальных социальных отношений и обстоятельств, носят название новеллистических сказок. В них

популярны сюжеты о верности жены, о мудрых ответах, о находчивости, о женихе разбойнике и т.д.

Новеллистические сказки насыщены большим количеством бытовых и социальных деталей, что их объединяет с бытовыми сказками.

В осетинском фольклоре бытовые сказки строятся на основе острого социального конфликта «Хан аемаг мэегуыр лаег» («Хан и бедняк»). Есть сказки, которые характеризуются острой сатирической направленностью «Магусатэг» («Ленивые»), «Сауджын азмае Зондаби» («Священник и Зондаби»), в них проявляется чувство ненависти к дармоедам, угнетателям, обманщикам.

В бытовой сказке отсутствуют элементы фантастики, хотя в единичных случаях все же вводятся для усиления остроты идейного смысла.

Осетинский сказочный эпос существует очень давно. Он очень богат и разнообразен, много мотивов и сюжетов.

Существует много изданий текстов сказок, но осетинская сказка мало изучена. В последнее время интерес к ней стал расти.

§ 4. Загадки - уыци-уыцитге. Зарождение загадок уходит в древность. Они использовались взрослыми в родовой и военной дипломатии, служили средством проверки мудрости. Рождение загадок ученые связывают с условной, иносказательной речью древних людей, которые при помощи слова старались обмануть, перехитрить природу, судьбу. Условность речи создавалась при помощи подставных слов или перенесения названий с одних предметов на другие. Со временем они перешли к детям, которые стали ими забавляться, хотя используются и взрослыми.

Тематика этих маленьких по форме метафорических текстов весьма разнообразна. Осетинские загадки представлены большой и многоликой тематикой. Среди них имеются загадки о человеке, о вселенной и природе, о материальной и духовной культуре, о животных и растениях. Записывать осетинские загадки начали еще в середине 19 века, вероятно узрев в них педагогическую ценность. А она заключалась в том, что загадки знакомят ребенка с явлениями и предметами окружающего мира, побуждают вникать в смысл словесных обозначений признаков. Главное их назначение - развивать мышление и память, обогащать ум знаниями, и осетинские загадки эту функцию успешно выполняют.

§ -5. Молчанка-биу (билилиу). Этимология этого осетинского слова неизвестна. Осетинские молчанки впервые были зафиксированы в начале XX века. По композиции и содержанию они напоминают текст заклинания взрослых, которые очищали себя от подозрений в краже или убийстве. Суть была в том, что тот, у которого украли что-нибудь или убили кого-либо, выйдя на середину улицы, выносил убитых "нечистых" (кошку, собаку, осла) животных и, указывая на них, произносил заклинание, посвящая умершим предкам соверщившего проступок этих "нечистых", которые, по представлению осетин, могли очутиться на обеденном столе покойников в потустороннем мире. Величайшим грехом считалось допустить такое. Со временем этот обряд в силу заклинаний ослаб и данный текст попал в детскую среду, получив сатирический оттенок.

Осетинские молчанки, как и русские молчанки бывают разного объема, и сегодня цель у них одна - выработка характера, выдержанности, и, конечно, - смеха, веселья.

Хидыл хсерсег фсецсейцыд, Шел по мосту ишак.

Иууылдсер уыди сынчъытсе. Весь в прищах-гнойничках.

Чи ма схуда, чи ма сдзура, Кто заговорит иль засмеется,

Уый дзыхмсе фсекъсертт сты. Тому в рот гной из них прольется.

Судя по содержанию этот текст более поздний.

§ 6. Обрядовые песни - фаеткы зарджытае. Осетины с детства готовили ребенка к практической жизни. Для этого они применяли разнообразные меры, приемы, средства. Они включали присутствие и участие детей в религиозных и магических обрядах, проводимых ежегодно.

В детский репертуар входили хороводные "хаздзаронтзз" ("домашние") проводимые в Новом году, "сойгаенагнтэг" (в честь мальчика-первенца) в начале июля месяца, "киунудзата" (колядки девочек) за неделю до Великого поста, пасхальные колядки в течение недели во время празднования разговения.

Эти песни в детский репертуар попали от взрослых без изменений, хотя манера их исполнения была видоизмененной.

Детей вовлекали в эти ритуальные мероприятия добровольно, исподволь. Они с нетерпением ждали прихода этих праздников, чтобы обходить и колядовать.

Если колядки новогодние, пасхальные и во- время чествования мальчика-первенца живут до сих пор, то о колядках девочек "киунудзата" память "стерлась". Сохранился лишь текст песни, а сам обряд обхождения и танцы забыты.

Та же участь постигла и такие обрядовые песни как "Дзедз земаг дзедз" ("Дзедз и дзедз"), "Нгеуаег игурд сувагллони зар" ("Песня о новорожденном"), "Лаехъуаени райгурди зар" ("Песня о

новорожденном мальчике"). Последние три песни исполнялись девочками в честь новорожденного мальчика, отец которого во дворе своего дома устраивал в его честь качели, и каждый приходящий с пожеланиями должен был трижды прокачаться, а маленькие девочки в это время пели эти песни.

Однако основная функция песен была утрачена и они стали просто детскими песнями. В этих песнях необычайно богатый бытовой материал, весь образ жизни осетин. Тексты песен насыщены выразительными средствами.

§ 7. Считалка - агла-догла, нымайынтаей хъазт. Это

своеобразные игровые поэтические миниатюры, в основе которьк лежит счет. У них завидная судьба из многообразия жанров и форм детского устного народного творчества. Они так же, как и загадки связываются с тайной речью, когда была сильна боязнь выдать живым существам свои намерения и был наложен запрет на счет и люди придумывали иносказательные форсил выражения.

Но времена шли, ослабели суеверия, тем не менее, считалки сохранились и превратились в обычную игру-развлечение для детей. .

По силе эстетического воздействия на ребят, по своей распространенности, по количеству произведений они занимают в детском фольклоре первое место. Применяются для распределения и для определения ролей в игре. Это любимые детьми произведения. Считалки характеризуются подвижностью композиции, быстрой сменой действий.

Главная особенность этого жанра - строгое соблюдение ритма. Исчезает ритм - исчезает и считалка. Текст считалки -набор слов, не связанных единой мыслью, а то и вовсе

непонятного. С помощью ассонансов и аллитераций достигается их интонационная особенность. Это способствует быстрому запоминанию, обучает детей четкому произношению. Считалка развивает чутье к языку. Первая запись осетинских считалок принадлежит учителю М.Гарданти. Он и записал этот текст. Агла-догла, Агла-догла,

Жхседсега-фсендсега, Ахседага-фандага,

Дзагкин-дзугкии, Дзагкин-дзугкин,

Хъойлагъ-хъустун, Койлаг-кустун,

Сагсен-сембал, С оленем в паре,

Фсгндаг кьурщ. Дороге стук.

Некоторые ученые пытались расшифровать тайные слова этой считалки, но каждый по-своему.

§ 8. Дразнилки и поддевки - мгестаеймаржнтае. Дразнилки и поддевки - маестаеймарэентае - относятся к словесным забавам и генетически восходят к прозвищам. А прозвища или клички служили для отвлечения, обмана темных сил. Время стерло эту особенность, но они сохранились в детской среде и являются определенным зарядом исключительно эмоциональной силы. Дети любят поддразнивать друг друга. Они умело подвергают насмешке неполюбившиеся, неприятные им черты и поступки других и очень легко сочиняют дразнилки, причем часто незлобные. Надо отметить, такие дразнилки в большинстве переходят от одного поколения к другому и имеют традиционный характер и среди них можно выделить два вида:

а) рифмованные прибавления к имени, т.е. прозвища: Тотрадз-копрадз (Тотрадз-синька) и

б) песенки-насмешки, которые высмеивают недостатки в характере и действиях сверстников. Это чаще бывают дети с

дефектами речи, неуклюжие, трусливые, жадные, плаксы. Например, картавого дразнят так:

Дразнилки бывают издавна известные и экспромтные. Они малоэстетичны, но без них нельзя обойтись: они осуждают и указывают на детские недостатки и тем способствуют их исправлению.

Для дразнилок характерно применение вульгаризмов. Эта особенность используется и в поддевках - разновидности дразнилок. Поддевки рассчитаны на простачков. По терминологии Г.Виноградова они основаны на созвучиях (рифме). Обычная форма поддевок - диалог, состоящий из трех строчек.

—«Аст» ма зсегъ -Скажи: восемь

-Аст, -Восемь "

-Дог ссер даст. -У тебя голова брита.

В первой строке играющий просит повторить какое-либо слово, во второй повторяется слово, которое просят повторить, а в третьей - дается ответ. Поддевки функционально близки к прибауткам и шуточным ответам. Однако им чужда сатиричность. Поддевки распространены и общеизвестны у осетин.

§ 9. Скороговорка - тагъддзуринаг. Это такие словесные игры, которые развивают навыки правильного произношения труднопроизносимых слов.

Эти полезные для развития органов артикуляции упражнения в детской среде употребляются исключительно как развлечение. Придумавший текст скороговорки

труднопроизносимыми словами с множеством одинаковых

Гуылагвзаг, гуылсевзаг, Де 'взаджы рсегсей сыдзсегваг

Картавый, картавый,

Из твоего языка кусочек на брюки

звуков рассчитывал на то, что кто-то из включившихся в игру собьется и тем вызовет смех окружающих.

Скороговорки построены на аллитерациях и ассонансах. Они имеют огромное педагогическое значение. Текст в них насыщен взрывными глухими согласными, а дети любят скопление этих звуков и при быстром многократном повторе приводят к незатейливой деформации слов.

В этой скороговорке использован прием аллитерации, повтора одной и той же буквы в начале каждого слова, что затрудняет произношение и порядок следования слов.

Все дети проходят через эту увлекательную игру. У осетин встречаются скороговорки разные по звуковому оформлению. Как скороговорка иногда используются считалки или может быть наоборот.

§ 10. Сечки - кардаей уыггердтае каенынтаей хъазт. Этой игрой забавляются мальчики. В ее основе счет, хотя он имеет существенное отличие от считалок. Считалки имеют вспомогательную роль, являются прелюдией игры. Сечка же является (сама) сутью игры, т.е. определяет ее ход, результат.

Иу, дыуусе, дыууадсес. Раз, два, двенадцать.

Ксед сксвнон дыууадсес, Если высеку двенадцать

Кард дсеу, фистон -мсен. Нож твой, ножны —мои.

В данной сечке как и в любой другой соблюдается ритм, сопровождающий скандовку, и при этом надо выполнить

Цъырцъыраг

Цъынайы

Цъуппыл

Цъырдта

Цъагх

Цъиуы

Цъар

стога сена

Кузнечик на макушке

обсасывал кожицу Синички (дохлой).

определенный счет, т.е. отбить определенное количество ударов. Но для этого играющий должен твердо знать заранее какой счет содержится в каждой сечке его репертуара.

Сечки наносили на расчищенных участках земли или по дереву в быстром темпе в соответствии с текстом сечки. Играющие пересчитывали зарубки, и находились опытные игроки, которые точно наносили заданное количество зарубок и тогда они выигрывали условленную вещь.

У некоторых народов (русские, удмурты) сечки исчезли. В селах Осетии и сегодня встречается эта игра, функции и суть игры сохранились.

Сечкам в свое время посвятил статью Г.Виноградов.

§ 11. Игра — хъазт. Естественный спутник жизни ребенка, источник радостных эмоций, обладающий реальной воспитательной силой, традиционное средство педагогики. Испокон веков в играх отражался образ жизни людей, их быт, труд, национальные устои, представление о чести, смелости, мужестве, желание обладать силой, ловкостью, выносливостью, быстротой и красотой движений, проявлять смекалку, выдержку, творческую выдумку. Многие из детских игр унаследованы детьми от взрослых, некоторые параллельно существуют у взрослых и в репертуаре детей, только некоторые игры трансформированы. Необыкновенно богата детская фантазия на создание новых игр, и они создают их везде и из всего, а порой спонтанно.

В играх сочетаются три жизненно важных компонента: практическая педагогика, искусство и строгая система физического воспитания.

Еще в XIX веке появились первые издания детских игр. По обстоятельности выделялись работы П.В.Шейна, Е.А.Покровского, Ф.В.Кудрявцева, И.Герда.1 XX век ознаменован ростом числа публикаций с описанием детских игр у многих народов.

ВьПпли отдельным изданием «Игры народов СССР» В.Всеволодского-Гернгросса, в 1958 году вышла книга «Осетинские национальные игры», составленная С.Гагиевым. Осетинские игры рассматривались в работах Ф.Агапова, К.Тайсаева.2 Но все авторы рассматривают спортивные игры. Что касается конкретно детских игр, которые несут художественный образ, а еще точнее детские ролевые игры, они авторами обойдены. Осетинские детские ролевые игры привлекаются нами впервые.

Анализируемый фактический материал мы подразделили на две группы: символические и игры с песнями и хороводами. В первую группу входят игры, представляющие собой театрализованные представления, в которых дети повторяют то, что видят в жизни. К таким играм относим «Алдар» («Владыка»), «Чындзытаей хъазт» («Игра в невесты»), «Маегаел» («Магал»), «Уаритагй хъазт» («Игра в коршуна») и др.

Вторую группу игр занимают игры с песнями и хороводами. Они по своему происхождению и появлению древние.

1 Шейн П.В. Великорусе в своих песнях, обрядах, обычаях, верованиях, сказаниях и т.п. СПб., 1898, т.1, в.1. Покровский Е.А. Детские игры, преимущественно русские. СПб., 1887. Кудрявцев Ф.В. Детские игры и песни в Нижегородской губернии. Нижн. Новгород, 1871. Герд И. Сборник игр и полезных занятий для детей всех возрастов. СПб., 1873.

2 Гагиев С.Г. Осетинские национальные игры. Орджоникидзе, 1958. Агапов Ф. Физическая культура и спорт у народов Северного Кавказа. Махачкала, 1971. Тайсаев К.У. Традиционные народные игры и современность//Мах дуг. 1995 №5. '

22

Чтобы ни делал человек, какую бы работу не выполнял, он свои действия сопровождает пением. Также и у детей в их играх была потребность музыкального оформления. Игру они сопровождают песнями, иногда танцами, движениями, между исполнителями ведется диалог. Все это создает драматическую игру.

Среди игр этой группы можем назвать «Кьуыдылбадынтагй хъазт» («Седок-недотрога»), «Чемчератагй хъазт» («Чур меня»), «Дзыма-дзыматэей хъазт» («Игра в дзыма-дзыма») и др.Судьбы игр не одинаковы. Одни исчезают, другие теряют свое былое значение, третьи обновляются, совершенствуются, но их значение остается неизменным «Игры детей (по меткому выражению М.Горького) путь познания мира, в котором они живут и который призваны изменить».

§ 12. Жеребьевки и наказания - хаглттаг агппараентае эемэе хаграмгэенджыты эефхэерагнтаг.

Игровой материал побуждает ребенка к игре, имеет большое значение для обучения и развития ребенка. Важной особенностью игры являются игровые правила, имеющие силу неписанных законов, которые доводят до сознания ребенка ее замысел, игровые действия и обучающую задачу. К этим неписанным правилам относятся жеребьевка и наказание. Они существуют давно. Жеребьевка используется в большинстве игр, где приходится выбирать из среды детей того, кто должен повести или начать игру, должен распоряжаться ее действиями, ходом.

Осетинские жеребьевки разнообразны: словесные тексты, угады, уговоры, конанье и т.д., которые в свою очередь делятся на подвиды. Словесные жеребьевки наиболее употребительны и

подразделяют их на следующие виды: счет, прибаутки, чтение стиха. В жеребьевках обилие и быстрота действий. Они переходят от одного поколения в другое без изменений.

Выполнение правил игры возлагается на водящего, который выбирается по жребию. Он должен следить за порядком и честным правильным исполнением условий игры. Но неизбежны оплошности, промахи, нарушения. И тогда должны последовать наказания. Наказание очень курьезные и забавные, при их выполнении выдерживается особое неписанное условие: «не плакать!». Наказания бывают и в шутку и всерьез, бывают обзывания.

Наказания имеют свою положительную сторону: они ставят на место тех детей, кто нарушает общие правила, вырабатывают у детей стремление к честности, к порядку.

§ 13. Магия детей - сываеллаетты маги.

Изучать детский фольклор трудно. Характерной его особенностью является скрытность, т.е. они (дети) стараются иметь свой мир, куда не разрешают проникать взрослым. До сих пор очень мало известно об игровой «магии», существующей в детской среде, о приметах. Тем не менее мы попытались немного прояснить ситуацию.

Осетц^ским детям не чужды поверья или собственно суеверия. По всей вероятности, в детском фольклоре они появились в древности, и как многое другое, они перешли к детям от взрослых.

Дети к ним обращаются в разные моменты игры, в быту.

Так в ходе игры, чтобы один из детей сбился, кто-то сжав руки говорит:

Рогди, Ради Ради, Ради,

Фсерседи! Ошибись!

24

Ради, Ради Ради, Ради,

Фсерседи! Ошибись!

Сжатием рук ребенок как бы уже производит магическое действие, т.е. преграждает силу движений, ставит козни, да еще используется вербальная магия.

Но другой ребенок знаком с такимй действиями, и как бы отгоняет от себя эти злые чары, произнося магическое заклинание:

Цандон-мандон, Цандон-мандон,

Дсе кселсентсг догхи! Пусть колдовство твое обернется тебе.

В повседневной жизни дети любят играть всем, что попадается под руки, любопытство их безгранично. Так, они могут полезть в гнездо птиц, взять яйца и поступить так, как захотят. Но предусмотрительные люди когда-то на этот случай придумали поверье:

Зсерватыччы ахстонмсе куы севналай, усед дсе къухтыл бызычъитсеразайдзсен.

Если будешь трогать гнездо (яйца) ласточки, руки у тебя покроются бородавками.

Дети эти приметы принимают всерьез и не трогают гнезда птиц.

Много еще примет, поверий, но 5 мы отметили то, что главное в них в той или иной форме содействовать правильному воспитанию, мудрому наставлению, напутствию и назиданию подрастающего ребенка. В них заложены предостерегающие правила. Они имеют место в жизни детей и они пользуются ими также как и взрослые в разных ситуациях, и они приносят положительные плоды.

В заключение диссертации обобщаются результаты исследования, подводятся итоги работы.

Основное содержание изложено в следующих публикациях:1

1. Детский фольклор осетин. Материнская поэзия.//Мах дуг, 1996 №8, с. 118-146, (на осетинском языке).

2. Шутки, остроты. Детские песни//Мах дуг, 1997, №4, с.103-127, (на осетинском языке).

3. Скороговорки, молчанки, заклички//Мах дуг, 1997, №5, с.126-143, (на осетинском языке).

4. Считалочки и жеребьевые сговорочки у детей.//Мах дуг, 1997, №8, с.107-117, (на осетинском языке).

5. Магия детей.//Мах дуг, 1998, №3, с.126-142, (на осетинском языке).

6. Игры осетинских детей//Мах дуг, 1999, №1, с.103-112, (на осетинском языке).

7. Игры осетинских детей//Мах дуг, 1999, №2, с. 130-139, (на осетинском языке).

8. Детский фольклор осетин. Тезисы I Международной научной конференции: «Осетиноведение: история и современность» Владикавказ. 1991, с. 108-109.

9. Глоссарий//Трудовая и обрядовая поэзия. Владикавказ, 1992, с.423-429.

10. Загадки осетин о явлениях природы//Ираф, 1997, №2, с. 190-211, (на осетинском языке).

11. Осетинские загадки о растениях и животных//Ираф 1997, №3, с. 170-186.

12. Человек, его дом, орудия его труда в загадках осетин//Ираф, 1997, №4, с. 195-202.

13. Осетинские логические загадки и загадки-шутки//Ираф, 1997, №3, с.231-240.

1 В список не вошли газетные статьи.

26

14. Осетинские народные загадки. (Предисловие, составление, комментарии, словарь) Владикавказ, 2000, 8 п.л.1

15. Истоки культуры речи//Культура осетинской речи и стилистика. Владикавказ, 2001, (на осетинском языке). 0,8 п.л.

1 Рецензии: Багаев Аврам. Всякий обрадуется ее появлению.//Растдзинад. 2001 г. 13 февраля (на осетинском языке).

Дзиццойти Ю. Приятная новость//Мах дуг. 2003, №1. С. 102-105.

27

I 13498

Подписано в печать 01.09.2003 г. Усл. п.л. 1,4. Заказ № 115. Тираж 100 экз.

Полиграфический центр Северо-Осетинского государственного университета имени К.Л.Хетагурова, 362025, г.Владикавказ, ул.Ватутина, 46.

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Тменова, Дзерасса Георгиевна

ВВЕДЕНИЕ.

Глава 1. МАТЕРИНСКАЯ ПОЭЗИЯ. Г

§ 1 Колыбельные песни.

§ 2 Пестушки и потешки.

§ 3 Прибаутки.

Глава 2. ТВОРЧЕСТВО ДЕТЕЙ.

§ 1. Заговоры-шутки. ф

§ 2. Заклички и приговорки.

• §3. Сказки.

§ 4. Загадки.

§ 5. Молчанки.

§ 6. Обрядовые песни. $

§ 7. Считалки.

§ 8. Дразнилки и поддевки.

§ 9. Скороговорки.

§ 10. Сечки.

§11. Игра.

§12. Жеребьевки и наказания.

§ 13. Магия детей.

 

Введение диссертации2003 год, автореферат по филологии, Тменова, Дзерасса Георгиевна

Жизнь детей не всегда можно отделить от жизни взрослых, ведь у первых есть свое видение окружающей действительности, ибо они, подражая взрослым, создавали свои творения на каждой возрастной ступени, передавая их из поколения в поколение.

Это обусловлено двумя существенными взаимосвязанными факторами — бытом и психикой ребенка, которые определяют выбор создаваемых образов детского устного творчества.

Однако детский фольклор представляет интерес не только с этой стороны, но и тем, что при помощи детского творчества можно легче и лучше понять многое в жизни человека на разных этапах. Данная работа посвящена изучению осетинского детского фольклора, теме, которая до сих пор не была предметом специального исследования, хотя начало изучения устного народного творчества осетин восходит к середине XIX в.

В разное время были опубликованы произведения разных жанров осетинского фольклора (сказания, песни, легенды, предания), но произведения детского фольклора оставались за пределами внимания ученых.

Необходимость обращения к этому неизученному пласту в осетинской фольклористике — явление закономерное и назревшее.

Детский фольклор осетин, как и других народов, представляет собой с одной стороны художественное творчество, а с другой - устную народную педагогику. Он тесно связан с народным бытом, этнографией и этикой. В нем находят выражение идеалы народа. Все вышеизложенное определяет актуальность диссертационного исследования.

Цели и задачи нашего исследования в значительной мере определились значимостью этой темы в осетинской духовной культуре. Ключевой целью работы были характеристика жанров детского фольклора и их включение в научный оборот.

Для достижения исследовательских целей решались такие задачи: систематизация собранного материала, определение его жанрового состава, проведение жанровой классификации, художественный анализ текстов, определение путей и форм перехода отдельных видов фольклора из репертуара взрослых в репертуар детей.

Источниками исследования послужили тексты, которые были опубликованы в выпусках "Памятники народного творчества осетин", "Осетинские тексты" ДЛонкадзе и В.Цораева, "Ирон адаемы сфаглдыстад" (Осетинское народное творчество).1 Они были дополнены неопубликованными материалами, извлеченными из фольклорных фондов ОРФ СОИГСИ, и полевыми материалами, собранными автором. Полевые фольклорно-этнографические материалы записаны от жителей Северной и Южной Осетии с 1976 по 2000 год.

Методологическую основу диссертационной работы составляют фундаментальные исследования отечественных фольклористов в области детского фольклора. Это труды О.И.Капицы, Г.С.Виноградова, Н.М.Элиаш, В.П.Аникина, М.Н.Мельникова2 и других авторов. В целях конкретизации специфики осетинского детского фольклора использованы сравнительно-типологическая, историческая методика, методы непосредственных полевых наблюдений.

Научная новизна работы. Выполненное исследование представляет собой первое диссертационное изучение детского фольклора осетин. В работе впервые систематизирован архивный и собранный автором полевой материал, послуживший базой для научной классификации жанров, определены их типологические черты и национальное своеобразие, изучены их художественные особенности.

1. Памятники народного творчества осетин. Владикавказ., В.1-1925. В.Н-1927. ВЛП-1928. В.1\М930. В.У-1941. Приложение к XIV тому Записок Императорской Академии наук. №4. СПб., 1868.(Осетинские тексты, собр. Д.Чонкадзе и В.Цораевым). Ирон адаемы сфаелдыстад (в двух томах). Орджоникидзе, 1961.

2 Капица О.И. Детский фольклор. Л., 1928.

Виноградов Г.С. Русский детский фольклор. Игровые прелюдии. Иркутск, 1930. Элиаш Н.М. Русские колыбельные песни. Диссертация кандидата филологических наук. Сызрань, 1944. Аникин В.П. Русские народные пословицы, поговорки, загадки, детский фольклор. М., 1957. Мельников М.Н. Русский детский фольклор. М., 1987.

Теоретическая значимость и практическая ценность диссертационной работы заключается в том, что полученные научно-теоретические результаты и выводы могут быть реальным подспорьем дальнейшим исследованиям детского фольклора, в создании научной истории осетинского фольклора.

Материалы и результаты исследования могут быть использованы в качестве спецкурса по теории фольклора, учебного пособия для студентов-филологов, методического источника для исследователей, специализирующихся на исследовании фольклора, а также для педагогов школ и воспитателей детских домов, ясель и просто родителей.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Детский фольклор отражает древнейшие стадии развитии человечества. В детских песнях и играх воспроизводятся время и события давно ушедшего времени. Осетинский детский фольклор, как и фольклор всех народов - ключ к пониманию художественных вкусов, творческих возможностей осетинских детей.

2. Материнская поэзия - произведения, созданные взрослыми для детей. Одни носят функцию успокоительную, другие способствуют поднятию тонуса. И те и другие носят национальный характер.

3. Жизнь взрослых и жизнь детей сосуществуют в органичном единстве и неразрывны. Последние повседневно участвовали в обрядовой жизни взрослых. Некоторые обряды сохранились, а другие вышли из активного употребления старшими. Этими выпавшими из взрослого репертуара обрядами дети стали забавляться/ и они сохранились как игры с дополнениями, изменениями.

4. Игра — необходимый способ социальной жизни. Это подготовка к настоящему действию, борьбе и труду.

5. Позитивный или негативный отпечаток прошлого - укоренившееся и повседневное явление. Дети не исключение. В их играх это тоже проявляется: словесные формулы, магические движения.

Апробация работы. Диссертационная работа обсуждалась на заседании кафедры русской литературы СОГУ и рекомендована к защите.

Основные положения и результаты исследования были доложены на научных конференциях и освещены в научных статьях и тезисах.

Структура. Композиция исследования диктуется поставленными задачами работы. Она состоит из введения, двух глав, заключения и библиографического списка.

Велико и непреходяще значение вечно живого словесного народного творчества, являющегося одним из главных источников развития духовной культуры каждого народа, и осетины в этом отношении не исключение.

Носителями и хранителями устного творчества являлись и являются умудренные жизненным опытом взрослые - и мужчины, и женщины. Но они не только хранили, но и обогащали состав устных произведений. Создавая новые произведения, они следовали лучшим образцам творений предков, завещавших любить родную землю, родной аул, быть бесстрашными и справедливыми. Они сознавали, что фольклор открывает душу народа, что легенды и мифы воспитывают в людях лучшие человеческие качества.

На Кавказе издревле люди старшего поколения старались привить подрастающим поколениям не только любовь к родным местам, народу, обычаям (рамки горской народной педагогики), обрядам, но и к правильному пониманию значения окружающего мира. При этом старшие старались считаться с возрастными особенностями детей.

Жизнь детей не всегда можно отделить от жизни взрослых, ведь у первых есть свое видение окружающей действительности, ибо они, подражая взрослым, создавали свои творения на каждой возрастной ступени, а это переходило из поколения в поколение, то есть они тоже предстают носителями и создателями фольклора.

Это обусловлено двумя существенными взаимосвязанными факторами -бытом и психикой ребенка, благодаря которым определяется выбор создаваемых образов детского фольклора.

Однако, детский фольклор представляет интерес не только с этой стороны, но и тем, что при помощи детского творчества можно легче и лучше понять многое в развитии человека на разных этапах или ступенях его существования в прошлом.

В отечественной фольклористике творчество детей как автономная область народной поэзии получило признание в начале XIX-го столетия, хотя образцы его появились в глубокой древности, и они определяли историческую память народа, отображающую время и события давно минувших дней.1

Детский фольклорный материал накапливался долгие годы этнографами, лингвистами, но он продолжительное время не вводился в научный оборот. В отличие от других жанров детский фольклор имел «сиротскую долю» в науке и только изредка появлялись отдельные произведения, в журналах «Подснежник», «Звездочка», «Маяк».

В 1868 году в печати появилась первая ласточка детского фольклора -сборник «Детские песни», который подготовил и выпустил видный этнограф-фольклорист Петр Алексеевич Бессонов.

Издание стало значительным культурным событием. П.А.Бессонов отчетливо понимал и различал быт взрослого и быт ребенка, их отличительные черты, которые невозможно сблизить без ущерба, различал взаимоотношения возрастных групп, их взаимозависимость.

Материал «Детских песен», а точнее 150 потешек, колыбельных песен, считалок, дразнилок и др. оказался довольно разнообразным, великолепно и компетентно подобранным.

В 1898 году появилась еще одна книга — «Великорусе в своих песнях, обрядах, обычаях, верованиях, сказках, легендах и т.п.» русского и белорусского фольклориста и этнографа П.В.Шейна, в которой автор выделил детский фольклор в отдельный пласт народной словесности. Автор книги П.В.Шейн сделал первую попытку классификации детского фольклора.

1 Сахаров И.П. Песни русского народа, СПб., 1839;

Терещенко А. Быт русского народа. Ч.Ш и IV, 1848;

Авдеева Е.А. Из воспоминаний // Отечественные записки. Т.63,1849, №4.

В конце XIX века интерес специалистов к детскому фольклору возрастает. Стали появляться специальные статьи, посвященные вопросам детского фольклора.1

В пореформенное и последующее время десятки фольклористов, этнографов, педагогов, литераторов систематически собирали и изучали детское творчество. По научному уровню публикаций, исследований выгодно выделялись труды ученых XX века О.И.Капицы, Г.С.Виноградова, К.И.Чуковского.

Г.С.Виноградов положил основание научной разработке вопросов детского фольклора.3 Он был не только исследователем, но и большим знатоком детского быта, что повышало ценность его работ.

Крупным специалистом по детскому творчеству являлась О.И.Капица, которая считала, что изучение детского фольклора и быта должно занять место не только в этнографии, но и в работе педагогов. Детский фольклор один из надежных путей, который подводит нас к познанию ребенка, и он является «неиссякаемым источником для детской книжки и для работы с детьми в разных направлениях».4 Она полагала, что изучение детской литературы должно начаться с изучения детского фольклора.

В 1927 году по инициативе О.И.Капицы при Государственном Русском Географическом обществе была учреждена Комиссия по детскому фольклору, быту и языку. О.И.Капица совместно со студентами Ленинградского пединститута им.А.Герцена вела работу по собиранию и систематизации материалов детского фольклора многих народностей, живущих на территории тогдашнего СССР. Членами Комиссии была начата исследовательская работа. В 1930 году вышел первый сборник «Детский быт и фольклор»3. К сожалению, на этом работа Комиссии была прервана.

Даль В.И. Пословицы русского народа. М., 1862, № 139;

Кудрявцев В.Ф. Детские игры и песни Нижегородской губернии. Нижний Новгород, 1871; Можаровский А. Из жизни крестьянских детей Казанской губернии. Казань, 1882; Покровский Е.А. Детские игры, преимущественно русские. М., 1887; Его же, Детские подвижные игры. М., 1892.

Ветухов А. Народные колыбельные песни // Этнографическое обозрение, М., 1892, №1-4.

2 Мельников М.Н. Русской детский фольклор. М., 1987, с.9.

3 Виноградов Г.С. К изучению народных детских игр у бурят. Иркутск, 1922.

4 Капица О.И. Детский фольклор. Л., 1928, &3-4. 1 Детский быт и фольклор. Л., 1930.

Немалый интерес представляет книга известного детского писателя Кор-нея Ивановича Чуковского «От 2 до 5»1, которая выдержала огромное количество изданий. В ней автор с удивительной чуткостью, знанием детской психологии и детского быта анализирует и прослеживает процесс детского творчества. С большой любовью и знанием тонкостей детской психики, присущей лишь матерям, бабушкам, прослеживает он богатый всякими неожиданностями детский язык.

В 1957 г. вышла работа В.П.Аникина «Русские народные пословицы, поговорки, загадки и детский фольклор» . В книге автор дает характеристику «малых» жанров фольклора. Оригинальным исследованием является монография современного специалиста по детскому фольклору М.Н.Мельникова «Русский детский фольклор» . В ней рассматриваются виды и жанры детского фольклора в непосредственной связи с народной педагогикой. Автор рассказывает об истории изучения детского творчества, его бытовании, предлагает тексты.

Во второй половине XX века во многих республиках ученые начинают уделять внимание собиранию и активному изучению детского фольклора.

Защитили кандидатские диссертации по данной проблеме Абакарова Ф.З. из Дагестана, Таракина Э.Н. из Мордвы, Рочев Ю.Г. из Коми, Хашба P.A. из Абхазии и другие.4.

К детскому фольклору осетин, к его изучению интерес тогда только пробуждался. И то, что он до сих пор оставался незамеченным или обойденным,, имело следствием большие упущения, так как многие детские произведения были утеряны.

Еще в XIX веке одни из первых осетинских просветителей Василий Цо-раев и Даниил Чонкадзе собрали небольшое количество загадок и четыре сказки, которые опубликовал академик А.Шифнер1.

1 Чуковский К.И. От 2 до 5. Л., 1939.

2 Аникин В.П. Русские народные пословицы, поговорки, загадки и детский фольклор. М.,1957.

3 Мельников М.Н. Русский детский фольклор. М., 1987.

4 Абакарова Ф.З. Детский поэтический фольклор народа Дагестана. Махачкала, 1979; Таракина Э.Н. Мордовский детский фольклор. Саранск, 1971; Рочев Ю.Г. Детский фольклор Коми. Сыктывкар, 1972; Хашба P.A. Абхазский детский фольклор. Сухуми, 1979.

К осетинскому народному творчеству обратился и Вс.Миллер. Он в первую часть своих «Осетинских этюдов» включил тоже несколько сказок.2

Осетинские сказки привлекли внимание известного публициста Евг.Баранова, который стал печатать их в газетах, а затем в числе сказок народов Кавказа издал отдельной книгой.3

После этого наступило долгое затишье. В 20-30-х годах XX века знатоки осетинской этнографии, языка и истории А.Толасов, ПСобиев, М.Гарданов, Г.Дзагуров, Б.Алборов, Г.Гуриев стали записывать устное творчество детей и делали это попутно, производя записи по истории, этнографии и языку осетин.

Записи производились без строгой научной программы. Позднее некоторые из записанных этими авторами детских произведений были опубликованы во втором выпуске «Памятников народного творчества осетин».4

Эти же самые тексты были включены в хрестоматию для осетинских педагогических институтов и училищ.5 Многие жанры детского фольклора остались вне поля зрения записывающих. Долгие годы осетинские дети не имели ни одного сборника детских песен. Не включали их ни в «Абеты чиныг» («Букварь»), ни в «Книгу для чтения на родном языке».6

Весомым вкладом в осетинскую науку является фундаментальное издание двухтомника «Осетинское народное творчество», подготовленное ч

З.М.Салагаевой.

Составитель в соответствии с существующими жанровыми особенностями размещает произведения устного народного творчества, начиная нартскими сказаниями и кончая фольклором 1941-1945 гг.

Во втором томе этого издания насчитывается 31 детская песня, лишенные принципа внутрижанровой систематизации.

1 Приложение к XIV тому Записок Императорской Академии наук. № 4. СПб., 1868. (Осетинские тексты, собр.Д.Чонкадзе и В.Цораевым),

2 Миллер В.Ф. Осетинские этюды, Ч.1., Ученые записки Императорского Московского Университета. М., 1881.

3 Баранов Евг. Сказки кавказских горцев. Издательство И.Д.Сытина, М.,1913.

4 Памятники народного творчества осетин. Вып.II. Дигорское народное творчество в записи М.Гарданти, Влк., 1927.

5 Ирон адаемон сфаелдыстад. Составители К.Казбеков и Г.Калоев. Дзауджикау, 1949.

6 Исключение составляют «Книга для детей». Составитель С.Мамитов, Батум, 1908; «Дигорон дзурд». Составитель М.Гарданти, Дзауджикау, 1927.

7 Ирон адаемы сфаелдыстад. Составитель З.М.Салагаева, Орджоникидзе, 1961.

Нельзя не сказать и о сборнике, который составила Т.А.Хамицаева.1 Это знакомые нам детские песенки, но только даны они в переводе на русский язык (переводчик Н.Гребнев). Нам кажется, что книга бы выиграла больше, если бы рядом с переводом были и оригиналы.

Юго-Осетинским книжным издательством «Иристон» в 1978 г. была выпущена книга Агниан (Агнаевой-Царукаевой Дарии Увазовны) «Мады сагъаестае», подготовленная братьями А. и В.Царукаевыми.2

Агниан была от природы одарена талантом сказительницы. Многие песни она услышала от своей бабушки Уасии. Феноменальная память, уникальный талант помогли ей до последних дней своих сохранить в памяти детские песни. Многие из песен известны до сих пор в народе, но некоторые оригинальны. Язык книги богат и своеобразен. Правда, в некоторых текстах ощутимо вмешательство составителей, сильна субъективная обработка. Составители делают попытку разместить материал по жанрам.

В начале 90-х годов вышла из печати небольшая книжка «Гакк-гакк».3 Это все те же самые песни, которая издала З.М.Салагаева в «Осетинском народном творчестве». Неизвестный составитель позволил себе вмешательство в фольклорные тексты, что недопустимо.

Безусловно радостным событием для осетинских детей было издание книги «Нзе хурты хуртзен»4, которую подготовили и издали писатели И.Айларов, Г.Бицоев, М.Дзасохов. Это хрестоматия для дошкольных учреждений.

Однако в раздел народных игр и песен для детей (15) авторы почему-то включили свадебные («Алай» и «Кизгутти зар») и трудовую песню («Хуари зар»). Кроме того, авторы дают словарь трудных слов. Но здесь самые трудные, непонятные слова остаются без объяснения (с.36 -«Алай», с.40 - «Зуйла»).

1У меня растет сынок. Осетинские народные песни. Составитель Т.А.Хамицаева, Орджоникидзе, 1974.

2 Агниан. Мады сагъаестае. (Напевы матери, сказки, сказания, стихи на осетинском языке), Цхинвал, 1978.

3 Гакк-гакк, куыдзы гакк. Дзауджикау, 1991.

4 Наг хурты хуртэен. Составители И.Айларов, Г.Бицоев, М.Дзасохов. Дзауджикау, 1990.

В это же время вышла из печати хрестоматия для детского сада «Бакэесаем сабитэен» («Прочтем детям»).1 В книгу включены художественные произведения осетинских писателей и поэтов, а также большой фольклорный материал. Составитель включила сказки, загадки, поговорки.

Все эти издания свидетельствуют о том, что детский фольклор осетин обращает на себя все больше внимания.

Среди исследователей, занимавшихся проблемой детского фольклора с самого начала и даже сегодня существует довольно много мнений с немаловажными расхождениями. Так Г.С.Виноградов - крупный советский исследователь детского фольклора, считал, что «Детский фольклор составляют произведения, которых не включает репертуар взрослых, это совокупность произведений, исполнителями и слушателями которых являются сами дети».2 Исходя из этого, он не причислял колыбельные песни к детскому фольклору.

Другого мнения придерживалась исследовательница этого жанра О.И.Капица, определявшая «детский фольклор как творчество взрослых для детей, и как собственно и детское традиционное творчество».3

Формулировка, данная О.И.Капицей, была поддержана многими фольклористами, которые указывали на «многослойность» детского фольклора и его разновидности.

Согласившись с ее мнением, а также с теми, кто поддержал О.И.Капицу, можно определить детский фольклор как специфическую область устного народного творчества, объединяющую произведения взрослых для детей, произведения взрослых, ставших детскими в силу каких-то обстоятельств и собственно детское творчество.

Некоторые ученые более позднего периода, как А.Н.Мартынова, Э.С.Литвин склонны относить их (колыбельные песни) к произведениям женской материнской поэзии.4

1 Гуыриаты М. Бакжсжм сабитагн. Дзауджикау, 1991.

2 Виноградов Г.С. Народная педагогика. Издательство Восточно-Сибирского отделения Российского Географического общества. 1926. С.29.

3 Капица О.И. Детский фольклор. Л., 1928, С.5.

4 Мартынова А.Н. Опыт классификации русских колыбельных песен // «Советская этнография», 1974. № 4; Литвин Э.С. Песенные жанры русского детского фольклора //Советская этнография, 1972, №1.

Исследователь осетинской литературы и фольклора Ш.Ф.Джигкаев -первый в осетинской фольклористике, кто обратился к осетинским колыбельным песням. Он также считает, что колыбельные песни не относятся к детскому фольклору: «сываеллаетты фолыслормав нае хауынц»1, но почему-то это не доказывает.

Определяя специфику фольклора для детей, не следует возводить ее в некую самоцель, поскольку это приведет к обеднению исследуемого предмета. Но нельзя не сказать, что колыбельные песни — это связующее звено между взрослым и детским фольклором, т.е. это мост из взрослого мира в мир ребенка.

Ведь колыбельные песни и пестушки специально созданы для детей и исполняются взрослыми.

Некоторые фольклористы склонны относить их к семейно-бытовым, другие упоминают о них, как о детском фольклоре, и в результате выходит, что они не включаются ни в семейно-бытовой фольклор, ни в детский фольклор, т.е. они выпадают вообще из книг по фольклору.

По выше упомянутой причине, в силу того, что они адресно создаются конкретно для детей, которые пользуются ими до 12-13 лет, мы относим их к детскому фольклору.2.

Имеющийся на сегодня материал по детскому фольклору осетин позволил нам предложить такую его классификацию:

Материнская поэзия, т.е. творчество взрослых, специально предназначенное для детей.

Творчество детей. Это собственно детский фольклор, т.е. произведения, созданные самими детьми, и произведения, которые вошли в детский фольклор из взрослого репертуара. Эту группу мы считаем наиболее сложной, т.к. сюда вошли произведения устного народного творчества самых различных жанров.

Надо отметить, что эта классификация представляет много трудностей и, пожалуй, она далеко не во всем совершенна. Порой сложно провести четкие

1 Джигкаев Ш.Ф. Статьи. Орджоникидзе, 1986. С.50.

2 Нами зафиксированы конкретные примеры. границы не только между отдельными группами, но и между творчеством детей и творчеством взрослых. Определенную трудность представляет и терминология, которую необходимо выработать. При сборе материала и его классификации мы руководствовались работами, посвященными проблемам русского, адыгского, дагестанского, абхазского фольклора, т.к. они лучше изучены.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Детский фольклор осетин"

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Из материалов, рассмотренных нами, можно заключить, что детский фольклор-издревле бытующий вид устного народного творчества осетинского народа. Из поколения в поколение устное народное творчество знакомит детей с окружающей средой, с прошлыми историческими и общественными событиями, с явлениями природы. Оно играет важную роль в эстетическом и нравственном воспитании детей, пробуждает у них чувство прекрасного, воспитывает любовь к лучшим традициям своего народа.

В осетинской фольклористике раздел детского устного творчества не был предметом отдельного изучения. Собирание произведений детского фольклора специально не проводилось. А те собиратели, которые зафиксировали их, не ставили перед собой целью собрать все произведения, которые исполняются взрослыми для детей или самими детьми.

В связи с этим процент записей таких произведений в материалах отдела рукописного фонда СОИГСИ очень мал. Попытки теоретического освещения данной проблемы в трудах ученых местных фольклористов не обнаружены. Лишь небольшие замечания были сделаны попутно Б.А.Алборовым и Г.А.Дзагуровым при рассмотрении отдельных жанров, а Ш.Ф.Джикаев рассмотрел колыбельные песни (Джигкаев, 1986. 49-63).

Детский фольклор — интересный пласт устного народного творчества осетинского народа. Текстовой материал, накопленный к настоящему времени, дает нам возможность для постановки вопроса о детском фольклоре осетин в исследовательском плане.

Понятие детский фольклор объединяет в себе большое количество жанров. Проявление их различно. Одни преобладают, другие выполняют второстепенную роль. Но почти невозможно найти чистый жанр: каждый содержит элементы другого, один жанр может переходить в другой.

Что же объединяет все эти жанры? Их единство выражается в основном в том, что в них сочетаются художественные и педагогические начала.

В осетинском детском фольклоре поэзия выступает как средство воспитания. Народ с древнейших времен, создавая произведения детского фольклора, вкладывал в них свои думы и мысли о воспитании.

Идеалом народа во все минувшие социальные формации было: стремление к справедливости, к верности, к борьбе за победу добра над злом.

Эти и многие другие положительные качества взрослые прививали детям. И поэтому в самых различных жанрах детский фольклор, как и у других народов, усеян множеством назиданий, рожденных человеческой мудростью. Они способствуют воспитанию у подрастающего поколения всего наилучшего.

При всем многообразии жанров осетинский детский фольклор при наличии параллелей с фольклором других народов сохраняет национальное своеобразие. Это своеобразие раскрывается с помощью красочных изобретательных поэтических образов в материнской поэзии, играх, песнях, сказках, обрядовой поэзии и других видах детского фольклора.

Материнская поэзия богато представлена в осетинском фольклоре колыбельными песнями, пестушками, прибаутками, потешками.

Мать, изо дня в день напевая песни на родном языке о родном доме, о родной земле, о бурлящих реках, красоте снежных гор, о труде, вводит в душу, в кровь младенца теплые, родные национальные понятия, мелодии, мотивы, родившиеся когда-то в народе. Именно в этот период усваивается секрет волшебной силы чутья к родному языку. Именно тогда закладывается фундамент национального чувства, трепетного, душевного и волнующего отношения ко всему родному, которое укрепляется медленно, но прочно и надежно.

Основание заложено и дальше ребенок сам начинает прокладывать по нему свой путь в мир тайных фантазий, развлечений, игр со всеми ярко выявленными интересами, вкусами и запросами. Он начинает выдумывать, творить какие-то произведения, это поддевки, скороговорки, прибаутки, сговорки и т.д.

Глава «Творчество детей» представляет как раз такие произведения, созданные самими детьми (поддевки, скороговорки, прибаутки). Они живут лишь в детской среде. Специфику их составляют динамизм, повторы. Здесь важны ритм и рифма.

Эт*г же глава включает произведения, которые в детскую среду попали из взрослого репертуара (заклички, приговорки, молчанки, обрядовые песни и т.д.). Такие произведения, которые потеряли свое серьезное значение в жизни взрослых в силу тех или иных художественных особенностей и привлекли внимание детей. Многие из них подверглись изменениям, утратив все, что было чуждо интересам детей. Это можно пронаблюдать в обрядовой и магической поэзии, в обращениях и заговорах-шутках, молчанках.

На передний план при рассмотрении этих жанров выступает их игровой характер.

Исследователи показали, что в основе всех жанров детского фольклора лежит юмор, смех, веселье.

В наше время традиционный фольклор не так активно развивается как когда-то, но отдельные виды все же живут своей полной жизнью.

При исчезновении одних загадок, считалок, песен рождаются и набирают силу другие. Появляются новые жанры, новые виды игр.

Необычно расширились в наши дни средства и формы распространения произведений детского фольклора. Они передаются по радио и телевидению.

Традиции детского фольклора находят свое воплощение в творчестве детских писателей. На материалах осетинских фольклорных творений создали свои произведения К.Хетагуров («А-ло-лай», «В пастухах»), Г.Малиев («Те-мур-Алсак», «Два пастуха»), Т.Мамсуров, Ал.Токаев, А.Кубалов, Нигер и многие другие написали колыбельные песни, Я.Хозиев - стихи-загадки и т.д.

Осетинское детское устное творчество, впитавшее в себя многовековые идеи воспитания, продолжает развиваться и в наше время и является неиссякаемым источником для детской литературы.

 

Список научной литературыТменова, Дзерасса Георгиевна, диссертация по теме "Фольклористика"

1. Абаев В.И. Избранные труды. Религия. Фольклор. Литература. -Владикавказ, 1990. -639 с.

2. Абаев В.И. Избранные труды. Т.П. Общее и сравнительное языкознание. -Владикавказ, 1995. -722 с.

3. Абаев В.И. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т.1, М.-Л., 1958; Т.2, Л., 1973; Т.З, Л., 1979; Т.4, Л., 1989; Т.5, М., 1995.

4. Абаев В.И. Осетинский язык и фольклор. —Л., 1949. -601 с.

5. Абакарова Ф.З. Детский поэтический фольклор народов Дагестана. Махачкала, 1979. Канд. дисс.

6. Авдеева Е.А. Из воспоминаний/Ютечественные записки. Т.63, 1849, №4.

7. Агапов Ф.А. К истории физической культуры в дореволюционной Северной Осетии. -Орджоникидзе, 1960. -125 с.

8. Алборов Б.А. Некоторые вопросы осетинской филологии. — Орджоникидзе, 1979. -310 с.

9. Аникин В.П. Загадки русского народа. -М.: МГУ, 1959. -105 с.

10. Аникин В.П. Русские народные пословицы, поговорки, загадки и детский фольклор. -М., 1957. -138 с.

11. Аникин В.П. К мудрости ступенька. -М., 1988. -175 с.

12. Баранов Е. Сказки кавказских горцев. -М., 1913.

13. Бахтин B.C. От былины до считалки. -Л., 1982. -189 с.

14. Бекоев В.И. Методика изучения фольклорных произведений на уроках русской литературы в осетинской школе. -Орджоникидзе, 1982.-286 с.

15. Бесаева Т.З. Обряды и обычаи осетин, связнные с рождением и воспитанием ребенка (конец XIX началдо XX вв.). —М., 1976. Канд. дисс.

16. Бессонов П.А. Детские песни. —М., 1968. —136 с.

17. Виноградов Г.С. Детский народный календарь // Сибирская живая старина.-Иркутск, 1924.

18. Виноградов Г.С. Детская сатирическая лирика // Сибирская живая старина.-Иркутск, 1924.

19. Виноградов Г.С. К изучению народных игр у бурят. -Иркутск, 1922.

20. Виноградов В.С. Народная педагогика. Изд. Восточн.отд. РГО. 1926.

21. Виноградов Г.С. Русский детский фольклор. Игровые прелюдии. — Иркутск, 1930.

22. Ветухов А. Народные колыбельные песни // Этнографическое обозрение. 1892, №1-4.

23. Всеволодский-Гернгросс В.Н. Игры народов СССР. -М.-Л., 1933. -319 с.

24. Гагиев С.Г. Осетинские национальные игры. -Орджоникидзе, 1958. -127 с.

25. Гагиев С.Г. Методика проведения осетинских народных игр в школах и пионерских лагерях. -Орджоникидзе, 1965. -88 с.

26. Галаев Б.А. Осетинские народные песни. -М., 1974. -353 с.

27. Гаглойти З.Д. Очерки по этнографии Осетии. —Тбилиси, 1974. —262 с.

28. Гатиев Б. Суеверия и предрассудки осетин // Сборник сведений о кавказских горцах. —Тифлис, 1876. Вып.9.

29. Гончаров И.А. Избранные произведения. -М.-Л., 1948. -569 с.

30. Гостиева Л.К. Воспитание детей в осетинской крестьянской семье (конец XIX начало XX вв.). -Орджоникидзе, 1984. Канд. дисс.

31. Гутиев К.Ц. Лшбисэендтае, -Орджоникидзе, 1976. -350 с.

32. Даль В.И. О повериях, суевериях, предрассудках русского народа. -СПб., 1996. -412 с.

33. Даль В.И. Пословицы русского народа. -М., 1905. -614 с.

34. Даль В.И. Толковый словарь живого Великорусского языка. -СПб, 1881.

35. Детский быт и фольклор. -Л., 1930. -70 с.

36. Детские подвижные игры народов СССР. -М., 1988. -196 с.

37. Дмитриев В.А., Иванов В.П. Опыт сравнительно-типологического анализа детских игр //Мир детства в традиционной культуре народов СССР. Сборник научных трудов. -М., 1991.

38. Добряков Н. О колыбельных песнях. -М., 1914. —149 с.

39. Джыккайты Ш.Ф. Уацтае (Статьи). -Орджоникидзе, 1986. -190 с.

40. Дзуцев Х.В., Смирнова Я.С. Жизнь осетинской семьи. — Владикавказ, 1993. -214 с.

41. Дзуцев Х.В., Бесаева Т.З. Этнография детства у осетин. -Владикавказ, 1994. —113 с.

42. Забылин М. Русский народ. -М., 1997. -358 с.

43. Известия Северо-Осетинского научно-исследовательского института. Вып.2, 1926.

44. Калоев Б.А. Осетины. -М., 1971. -357 с.

45. Капица О.И. Детский фольклор. -Л., 1928. -224 с.

46. Кантемирова P.C. Педагогические функции осетинского устного народного творчества // Вопросы осетинской литературы и фольклора. -Орджоникидзе, 1984.

47. Кафаров P.O. Азербайджанский детский фольклор. —Баку, 1988. Канд.дисс.

48. Колпакова Н. Книга о русском фольклоре. -Л., 1942. -238 с.

49. Королева Е.А. Ранние формы танца. -Кишинев, 1977. -284 с.

50. Литвин Э.С. Песенные жанры детского фольклора // Советская этнография. 1972, №1.

51. JIokk Джон. Собрание сочинений. Т.З. -М., 1988. -378 с.

52. Лорка Гарсия Федерико. Лекции об искусстве. -М., 1978. -326 с.

53. Магометов А.Х. Культура и быт осетинского народа. -Орджоникидзе, 1968. -568 с.

54. Макаренко А.С. Педагогические сочинения в 8-ми томах, т.4, -М., 1984.-365 с.

55. Мартынова А.Н. Русские народные колыбельные песни и крестьянский быт. -Л., 1972. Канд.дисс.

56. Мартынова А.Н. Опыт классификации русских колыбельных песен // Советская этнография, 1974, №4.

57. Массой В.М. Кошка в истории человечества //Природа, 1991, № 12.

58. Мезинцев В.А. О суевериях всерьез. -М., 1989. -209 с.

59. Мельников М.Н. Русский детский фольклор. -М., 1987. -240 с.

60. Мид Маргарет. Культура и мир детства. —М., 1988. -621 с.

61. Миллер В.Ф. Осетинские этюды. -Владикавказ, 1992 (факсимильное издание). -711с.

62. Миллер В.Ф. В горах Осетии. -Владикавказ, 1998. —542 с.

63. Миллер В.Ф. Этнографические следы иранства на юге России //Журнал Министерства народного образования. 1886, октябрь.

64. Можаровский А.Ф. Из жизни крестьянских детей. -Казань, 1882.

65. Народные знания. Фольклор. Народное искусство. (Свод этнографических понятий и терминов). -М., 1991.-167 с.

66. Новицкая М.Ю. Русский детский неигровой фольклор. Л., 1979.

67. Пасынков Л.П. Быт и игры кавказских народов /Северокавказский край. 1925, №10.

68. Покровский Е.А. Детские игры, преимущественно русские. —М., 1887. -477 с.

69. Пфаф В.Б. Путешествие по ущельям Осетии // Сборник сведений о кавказских горцах, Т.1., -Тифлис, 1871.

70. Пчелина Е.Г. Родильные обычаи у осетин // Советская этнография, 1937,. №4.

71. Радлов В.В. Опыт словаря тюркских наречий, т.1. -СПб. 1893. —288 с.

72. Рочев Ю.Г. Детский фольклор Коми. -Сыктывкар, 1972. Канд. дисс.

73. Рыбникова М.А. Детский фольклор и детская литература // Литературный критик. 193 5, № 1.

74. Салагаева З.М. Коста Хетагуров и осетинское народное творчество. Орджоникидзе, 1959. -188 с.

75. Салагаева З.М, Четыре этюда об осетинской прозе. — Орджоникидзе, 1970. 242 с.

76. Салагаева З.М. От Нузальской надписи к роману: Проблемы генезиса и становление осетинской прозы. Орджоникидзе, 1984. — 312 с.

77. Сахаров И.П. Песни русского народа. -СПб., 1939.

78. Сборник научного общества этнографии, языка, литературы при Горском педагогическом институте. -Владикавказ, 1929, Т.1. —82 с.

79. Семья. Книга для чтения. -М., 1991. -312 с.

80. Соколов Ю.М. Русский фольклор. -М., 1954. -564 с.

81. Сужомлинский В.А. Избранные педагогические произведения. Т.1. -М., 1979.

82. Тайсаев К.У. Этнография традиционного спорта у народов Северного Кавказа. -М., 2000. -204 с.

83. Таракина Э.Н. Мордовский детский фольклор. -Саранск, 1971. Канд. дисс.

84. Терещенко А. Быт русского народа. С.Ш-ГУ, СПб., 1848.

85. Тимофеев Л. и Венгеров Н. Краткий словарь литературоведческих терминов. -М., 1963. -192 с.

86. Тлаттаты А.Е. Аргъэеуттэе ахуыр каеныны методикае астагуыккаг кълагсты // Осетинская филология. Современность и традиции. -Владикавказ. 1992.-165 с.

87. Топоров В.Н. О структуре некоторых архаических текстов, соотносимых с концепцией «мирового дерева» //Труды по знаковым системам. -Тарту, 1971.

88. Туганов М.С. Литературное наследие. -Орджоникидзе, 1974. —239 с.

89. Тэйлор Э. Первобытная культура. -СПб., 1896-1897. -573 с.

90. Уарзиати B.C. Народные игры и развлечения осетин. -Орджоникидзе, 1987. -156 с.

91. Уарзиати B.C. Праздничный мир осетин. -Владикавказ, 1995. —215 с.

92. Ушинский К.Д. Избранные педагогические произведения. Т.1. -М., 1939. -465 с.

93. Харузина В.Н. Об участии детей в религиозно-обрядовой жизни // Этнографическое обозрение. -М., 1911, №1-2.

94. Хашба P.A. Абхазский детский фольклор. -Сухуми, 1979. Канд. дисс.

95. Хейзинга И. Хошо Ludens. В тени завтрашнего дня. -М., 1992. -599 с.

96. Хетагуров К Л. Собрание сочинений. T.IV., -M., 1960. -495 с.

97. Цаллагова З.Б. Афористические жанры осетинского фольклора. — Владикавказ, 1993. -198 с.

98. Чибиров Л.А. Народный земледельческий календарь осетин. -Цхинвали, 1976. -280 с.

99. Чибиров Л.А. Древнейшие пласты духовной культуры осетин. -Цхинвали, 1984.-217 с.

100. Чибиров Л.А. Периодическая печать Кавказа об Осетии и осетинах, Kh.II. -Цхинвали, 1987. -370 с.

101. Чуковский К.И. Or 2 до 5. -М, 1990. -301 с.

102. Шейн П.В. Великорусе в своих песнях, обрядах, верованиях, сказках, легендах и т.д. Т.1. Вып.1. -М., 1898. -652 с.

103. Шейн П.В. Материалы для изучения быта и языка русского населения северо-западного края. -СПб., 1902. 592.

104. Элиаш Н.М. Русские колыбельные песни. Опыт классификации фольклорного жанра. -Сызрань, 1944. Канд. дисс.

105. Этнография детства. Традиционные формы воспитания детей и подростков у народов Южной и Юго-Восточной Азии. -М., 1988. -1891. ИСТОЧНИКИ

106. Агниан (Агнаева-Царукаева Дария Увазовна) Напевы матери. -Цхинвали, 1978 (на осетинском языке). -196 с.

107. Гакк-гакк куыдзы гакк. -Дзауджикау, 1990 (на осетинском языке). —29 с.

108. Гарданов М. Дигорон дзурд. —Дзауджикау, 1927 (на осетинском языке). —96 с.

109. Гурджибети Б. Дигорон уаджимистае, -Владикавказ, 1903 (на осетинском языке). -129 с.

110. Гуриев Г. Райдайаен чиныг. —Дзауджикау, 1924 (на осетинском языке). С.117.

111. Гуриева М. Бакэесазм сабитаен. -Дзауджикау, 1991 (на осетинском языке). -183 с.

112. Джусоев В.Д. Ирон адаемон хъаезтытае. -Цхинвали. 1988 (на осетинском языке).-136 с.

113. Дзадзиев А.Б., Дзуцев Х.В., Караев С.М. Этнография и мифология осетин (краткий словарь). -Владикавказ, 1994. -282 с.

114. Ирон адаемон сфаелдыстад. Хрестоматия для пединститутов и школ. На осетинском языке. Составители Казбеков К. и Калоев Г., Дзауджикау, 1949. -516 с.

115. Ирон адаемы сфаелдыстад. На осетинском языке. Составитель Сала-гаева З.М., Т. 1-2., -Орджоникидзе, 1961.

116. Ирон аембисаендтэе аемае уыци-уыцитае. -Владикавказ, 1900. (на осетинском языке). -46 с.

117. Ирон аргъаеуттэе. -Орджоникидзе, 1954. -365 с.

118. Ирон аргъэеуттэе. -Сталинир, 1954.-316 с.

119. Ирон адаемон аргъаеуттаг. -Сталинир, Т. 1, 1959; Т.2,1960; Т.3,1962.

120. Кануков И. В осетинском ауле. -Орджоникидзе, 1985. -457 с.

121. Каргиев Б. Осетинские обряды и обычаи. -Дзауджикау, 1991 (на осетинском языке).—161 с.

122. Мамитов С. Книга для чтения. -Батум. 1908, Ч. I и II (на осетинском языке).—72 с.

123. Миллер В.Ф. Осетино-русско-немецкий словарь. —Л., Т.1 1927; Т.2. -1929; Т.3.-1934.

124. Мифологический словарь. -М. 1990. -460 с.

125. Нае хурты хуртэен. Составители Дзасохов М., Айларов И. -Дзауджикау, 1991. (на осетинском языке). -308 с.

126. Осетинские (дигорские) народные изречения. Составитель Дзагуров Г. -М., 1980. С.355.

127. Осетинские загадки. Составитель Тменова Дз. -Владикавказ, 2000. 202 с.

128. Осетинские народные сказки, Госкомиитиздат. 1951. -189 с.

129. Памятники народного творчества осетин. Вып.2. —Владикавказ, 1927. -117 с.

130. Памятники Юго-Осетинского народного творчества. —Цхинвали, 1930. -225 с.

131. ПНТО. Сказки о животных. -Владикавказ, 1998. —424 с.