автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.19
диссертация на тему:
Дезингрессия языка-источника- пиджинизация- креолизация (на материале креольских говоров Гавайев)

  • Год: 2008
  • Автор научной работы: Крылова, Ирина Александровна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Санкт-Петербург
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.19
Диссертация по филологии на тему 'Дезингрессия языка-источника- пиджинизация- креолизация (на материале креольских говоров Гавайев)'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Дезингрессия языка-источника- пиджинизация- креолизация (на материале креольских говоров Гавайев)"

На правах рукописи УДК811.111.8

КРЫЛОВА Ирина Александровна

ДЕЗИНГРЕССИЯ ЯЗЫКА-ИСТОЧНИКА - ПИДЖИНИЗАЦИЯ -

(на примере креольских говоров Гавайев)

Специальность 10.02.19 - теория языка

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

КРЕОЛИЗАЦИЯ

Санкт-Петербург

2009

003462369

Диссертация выполнена на кафедре ЮНЕСКО «Теория образования в поликультурном обществе» государственного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Российский государственный педагогический университет им. А.И. Герцена.

Научный руководитель: заслуженный деятель науки РФ,

доктор филологических наук, профессор ПИОТРОВСКИЙ Раймонд Генрихович

Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор

АРХИПОВ Игорь Константинович

кандидат филологических наук, доцент ГУЛИДА Виктория Борисовна

Ведущая организация: Институт лингвистических исследований

Российской академии наук

Защита состоится « » иС<-0-Рт>1ч 2009 года в часов на

заседании совета Д 212.199.17 по защите докторских и кандидатских диссертаций Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена по адресу: 191186, г. Санкт-Петербург, наб. реки Мойки, д. 48, корп. 14, ауд. 314.

С диссертацией можно ознакомиться в фундаментальной библиотеке Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена (СПб., наб. реки Мойки, д. 48, корп. 5).

Автореферат разослан « М » ¿1Н>Ьар11, 2009 г.

Ученый секретарь диссертационного совета доктор филологических наук, профессо]

Л.А. Пиотровская

Общая характеристика работы

Исследование процессов пиджинизации и креолизации является одной из актуальных проблем современного теоретического языкознания, позволяющего подойти к моделированию диахронических процессов формирования и развития языков. Существует большое количество научных исследований по пиджинам, креольским наречиям и языкам, регулярно проводятся международные конференции. Анализ интернет-источников также обнаруживает большой интерес к креольским языкам германистов, романистов, специалистов по китайскому и арабскому языкам, языку суахили и другим языкам, которые выступают в качестве языков-лексификаторов (ЯЛ) в процессе пиджинизации и креолизации. Этот интерес понятен: быстрый темп развития пиджинов и креольских языков создает удобный полигон не только для изучения системно-синергетических процессов в диахронии относительно конкретных семей и групп языков, но и для исследования механизмов саморегуляции и саморазвития языка и речи в целом. Современная лингвистика, накапливая данные о закономерностях развития различных языков, вынуждена пересматривать устоявшиеся в XIX -начале XX вв. представления об их равномерном, неспешном развитии. Новые исследования в разных областях науки позволяют говорить о неравномерности и импульсивности развития языков.

Подавляющее большинство исследований пиджинов и креолей выполнено в описательном плане и ориентировано на изучение изменений конкретных категорий, происходящих в грамматике, лексике и фонологии отдельно взятых языков. Между тем, с точки зрения синергетических задач современной лингвистики, речевая динамика систем пиджинов и креольских языков в целом представляет наибольший теоретический интерес.. Такие исследования крайне необходимы для понимания и раскрытия синергетических механизмов, управляющих скачкообразным развитием языков как сложных систем. В этом направлении исследования состоит актуальность темы реферируемого исследования, посвященного описанию системно-синергетических процессов пиджинизации и креолизации, а также современному функционированию гавайской креольской речи.

Теоретической основой исследования являются следующие положения:

1) быстрый темп развития пиджинов и креолей (в течение одного-двух столетий) представляет интерес для лингвистов, поскольку он позволяет иногда непосредственно наблюдать в них диахронические процессы, которые чаще всего бывают скрыты в своих деталях при традиционном диахроническом изучении языков (М.В. Дьячков, P.A. Холл мл., Дж.А. Холм, A.C. Кайе, М. Тоско);

2) синергетика - направление научных исследований, которое изучает закономерности, управляющие развитием и устойчивостью сложных систем;

к таким системам относятся пиджины и креольские языки (И. Пригожин, Г. Хакен и др.);

3) формирование и быстрый темп развития пиджинов облегчает возможность построить синергетические модели языковой диахронии (Р.Г. Пиотровский);

4) синергетические закономерности вскрываются путем информационно-статистического исследования текстов, выявляющего степень их гомогенности (А.Н. Колмогоров, Р.Г. Пиотровский, Дж. Ципф, Г. Хердан).

Объектом исследования является речь на гавайском английском креоле (ГАК), а также на англо-креолях крио и ток-писин.

Предметом исследования является грамматическая система, а также структура лексики и фонологии гавайского английского креоля в сопоставлении с аналогичными системами креольских образований крио и ток-писина с привлечением материала франко-креолей.

В работе выдвигается гипотеза, согласно которой общая синергетическая модель развития пиджинов и креолей независимо от их географического положения, происхождения и принадлежности их языков-лексификаторов к той или иной семье (или группе) языков недостаточно хорошо объясняет специфику формирования гавайского английского креоля и требует коррекции.

Целью работы является разработка модели формирования и развития пиджинов и креольских языков с учетом системно-синергетических процессов на разных уровнях языковой системы.

Достижение цели работы потребовало решения следующих задач:

- выбор рабочей модели формирования пиджинов и креольских языков и упорядочение понятийного и терминологического аппарата пиджинистики и креолистики;

- сопоставление фонетико-фонологического, лексического и грамматического строя гавайского английского креоля с аналогичными системами двух англо-креолей - крио и ток-писин;

- выявление изменений, произошедших в фонетике и фонологии, грамматике и лексике языка-лексификатора, которые привели к формированию крио и ток-писина, а также, возможно, раннего гавайского английского креоля;

- выявление прямо ненаблюдаемых, имманентных механизмов развития гавайского английского креоля на основе системно-статистического анализа гавайского английского креоля XIX - XX вв., а также его современных текстов.

В работе используются следующие методы исследования:

-матричный и тезаурусный сопоставительный анализ звукового и грамматического строя американского и британского вариантов английского языка, с одной стороны, и гавайского английского креоля, крио и ток-

писина - с другой, а также сопоставление гавайского английского креоля с крио и ток-писином;

- лексико-статистическая компьютерная обработка текстов на гавайском английском креоле, крио и ток-писине и теоретико-лингвистический анализ полученных результатов;

- сопоставительно-синергетический анализ информационно-статистических моделей наиболее частотной лексики гавайского английского креоля, крио и ток-писина на основании составленных на компьютере частотных словарей, при использовании современной информационно-статистической и корреляционной методик.

Материалом для исследования послужили опубликованные тексты (общим объемом около 320 тыс. словоупотреблений) различных жанров на гавайском английском креоле, крио и ток-писине. В качестве материала исследования на ГАК используются текст перевода Нового Завета и сочинения современных авторов из сборника "Антология поэзии и прозы Гавайев". В качестве дополнительных материалов исследования используются Интернет-версия декларации прав человека на крио и Интернет-сайт "Радио Австралии" на ток-писине.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Пиджины и креольские языки, находясь в удаленных друг от друга районах и развиваясь независимо друг от друга, формировались и эволюционировали по сходным, хотя и независимым друг от друга, самостоятельным структурно-диахроническим схемам.

2. Развитие в англо-креолях аналитической техники (маркеров) вместе с появлением единичных элементов синтетизма (при формировании порядковых числительных и образовании новых предлогов) является результатом имманентного, синергетического развития креолей. Таким же развитием объясняется появление таких новых категорий и свойств, не известных языку-лексификатору, как итеративный, финитивный, инхоативный виды, постмодификаторы, постпозиционное употребление некоторых маркеров.

3. Формирование и функционирование англо-креолей выступает в качестве полигона при изучении синергетических механизмов формирования грамматической, фонологической и отчасти лексической систем новых языков, использующих лексический материал языка-лексификатора.

Научная новизна результатов исследования заключается в следующем:

-построена новая гипотетическая модель синергетического процесса формирования креолей, учитывающая возможность вторичного воздействия языка-лексификатора; одновременно уточнены основные понятия и терминология пиджинистики и креолистики;

- описана специфика развития гавайского английского креоля, подвергшегося вторичному воздействию языка-лексификатора - этот результат получен путём матрично-тезаурусного сопоставления

грамматических и фонетико-фонологических структур гавайского английского креоля, крио, ток-писина и их языка-лексификатора;

- реализовано структурно-синергетическое и корреляционное сопоставление базового лексического состава гавайского английского креоля, крио и ток-писина, и получены количественные характеристики их схождений и расхождений.

Теоретическая значимость результатов проведенного исследования заключается в следующем:

1) создано фронтальное системное описание англо-креолей Тихого океана, Западной Африки и Меланезии в сопоставлении с системным описанием франко-креолей Карибского моря, Западной Африки, островов Индийского океана и Полинезии;

2) заложены основы таксономической классификации англо-креолей и пиджинов, учитывающей синергетические особенности образования и развития их фонологических, грамматических и лексических систем;

3) подтверждена гипотеза, согласно которой общая синергетическая модель развития пиджинов и креолей независимо от их географического положения, происхождения и принадлежности их языков-лексификаторов к той или иной семье (или группе) языков недостаточно хорошо объясняет специфику формирования гавайского английского креоля и требует коррекции;

4) уточнена общая гипотетическая модель синергетического процесса формирования пиджинов и их трансформации в креоли - модель, учитывающая возможность вторичного воздействия языка-лексификатора на пиджин или креоль.

Практическая значимость результатов диссертационного исследования:

- методы и материал, представленные в работе, могут быть использованы при системно-синергетическом исследовании других языков и диалектов;

-применение метода корреляции рангов при сравнении частотных словарей креолей дает возможность получить количественные оценки степени близости лексики попарно сравниваемых распределений наиболее частых словоформ или слов в близкородственных языках.

Рекомендации об использовании результатов диссертационного исследования:

-результаты исследования могут служить основой к спецкурсам и теоретическим курсам по общему, сравнительному и сопоставительному языкознанию, методике изучения пиджинов и креольских языков, а также теории лингвистической синергетики;

- результаты и материал исследования могут также найти применение в курсах лекций по общему типологическому языкознанию, психо- и социолингвистике.

Достоверность полученных результатов обеспечивается: -использованием методов исследования, адекватных поставленным в работе цели и задачам, а именно матричный и тезаурусный сопоставительный анализ звукового и грамматического строя исследуемых языков, лексико-статистическая компьютерная обработка текстов и сопоставительно-синергетический анализ информационно-статистических моделей наиболее частотной лексики английского языка и англо-креолей;

- объемом исследуемого языкового материала, составляющего 820 страниц текстов на гавайском английском креоле, крио и ток-писине;

-глубокой теоретической базой исследования, включающей работы отечественных и зарубежных учёных по проблемам формирования и развития пиджинов и креольских языков, синергетики, информационно-статистических характеристик языков.

Апробация результатов исследования. Основные идеи и результаты исследования отражены в шести публикациях автора общим объемом 2,1 п. л., в том числе - одна статья, опубликованная в журнале из списка Высшей аттестационной комиссии. Материалы диссертационного исследования обсуждались на региональной научно-практической конференции «Формирование языковой личности: проблемы, задачи, тенденции, перспективы» при Санкт-Петербургском государственном горном институте (техническом университете) (февраль, 2007 г.), а также на заседаниях кафедры ЮНЕСКО «Теория образования в поликультурном обществе» РГПУ им. А.И. Герцена (2006 - 2008 гг.).

Структура и объем диссертации. Диссертационное исследование, общий объем которого 181 страница машинописного текста (из них 158 -основное содержание и 23 - приложения), состоит из введения, четырех глав, заключения, списка сокращений и условных обозначений, списка использованной литературы (141 наименование, в том числе 91 - на иностранных языках), списка источников электронной информации (шесть наименований) и шести приложений. Работа иллюстрирована 19 таблицами и 15 рисунками.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во введении обосновываются актуальность темы исследования, его научная новизна, теоретическая и практическая значимость, достоверность полученных результатов, определяются цель исследования и реализующие её задачи, объект, предмет, материал и методы исследования, защищаемые положения, рекомендации об использовании результатов диссертационного исследования, формулируется гипотеза.

Первая глава «Синергетический подход к проблемам креолистики» освещает современные вопросы пиджинизации и креолизации, терминологию, используемую исследователями, а также особенности этих языковых образований.

Основополагающими для креолистики являются понятия пиджин, креоль и креольский язык. Термин пиджин используется чаще всего для обозначения вспомогательного лексического средства общения (лингва франка), использующегося между людьми, говорящими на разных языках (J.A. Holm, L. Todd). В работе рассматривается ситуация контакта доминантного языка колонизаторов и двух или более колониальных языков, где ни один из них не может быть использован в качестве средства общения для всех взаимодействующих этносов. В такой ситуации, когда говорящие должны общаться посредством некоторого коммуникативного средства, не являющегося родным или известным ни для одного из колониальных этносов, процессы реструктуризации языка-лексификатора особенно радикальны (С. Lefebvre, М. Sebba, A.S. Кауе).

Последовательность стадий возникновения и развития пиджина, превращения его в креоль, а также варианты его дальнейшей судьбы представлены на рисунке 1.

препиджин —> распадение препиджина \

трехкомпонентная гибридизация стабильныи пиджин -> распадение

i

расширение

i „

расширенный пиджин

i

нативизация, креолизация

креоль -> креольский язык

i

декреолизация +_

посткрес^льский континуум

Рисунок 1. Стадии развития пиджина и креольского языка Примечания:

- заглавными буквами определены стадии развития пиджина и креоля;

- курсивом выделен переход на следующую стадию;

- строчными буквами выделены названия процессов.

Креолем обозначается средство общения, образованное из пиджина в процессе нативизации и становящееся в последующих поколениях невольников и наёмных рабочих их родным языком (М. Sebba, J.A. Holm,

J.H. McWhorter). Креоль, признанный государственным языком, определим как креольский язык.

В ходе пиджинизации и креолизации носители этих лингвистических средств коммуникации сохраняют в памяти связь последних с доминантным языком, который воспринимается ими как язык управления и образования и обычно является языком-лексификатором пиджина. Предполагается, что некоторое время креоль сосуществует с этим языком управления и образования. Однако после периода относительно независимого лингвистического развития креоль может попасть в полосу нового влияния того же самого языка-лексификатора. При этом язык-лексификатор начинает вторично воздействовать на креоль, и это приводит к передвижениям в произношении, лексике и синтаксисе креоля в сторону местного варианта литературного языка-лексификатора. Все больше и больше форм заимствуется из языка-лексификатора в креоль, а некоторые черты, специфичные для креоля, постепенно исчезают. Процесс, при котором креоль сближается со своим более престижным языком-лексификатором и постепенно замещается им, называется декреолизацией, и следом за креолизацией пиджина может развиться новый посткреольский континуум. Прямые наблюдения предшественников (М. Sebba, L. Todd) показали, что в указанном континууме выделяются следующие разновидности:

- базилектная, в которую попадает креоль, максимально отличающийся от литературного языка-лексификатора;

- акролектная, в которую попадает местная разновидность литературного языка-лексификатора;

- мезолектная, охватывающая переходные разновидности, лежащие между базилектом и акролектом.

Прокомментируем детали общей синергетической схемы развития сложных систем (Р.Г. Пиотровский) в связи с процессами пиджинизации и креолизации (см. рис. 2 на стр. 10). Предположим, что имеется некая устойчивая система, например, доминантный язык-лексификатор (в нашем случае - английский язык колонизаторов на плантациях Гавайев). Эта система, навязываемая иноязычным рабам или наемным рабочим, начинает деформироваться и терять свою целостность под воздействием внешних флуктуаций. Такими флуктуациями является искаженное, аграмматическое использование лексики доминантного языка (в просторечии - «коверкание») со стороны носителей далеко родственных или неродственных языков рабов или наемных рабочих (в ситуации на Гавайях это были гавайцы, китайцы, португальцы и японцы). В итоге возникает самопроизвольно и хаотически формирующаяся зона неравновесного лингвистического состояния языка-лексификатора. В нашем случае - это расширенный пиджин, а именно гавайский английский пиджин (J. Reinecke, С. Sato).

' I

креояя

Рисунок 2. Синергетические преобразования лингвистической системы с учетом вторичного влияния языка-лексификатора

Условные обозначения:

районы равновесности систем,

район дезингрессии, т.е. разрушения системы,

зона неравновесности системы,

4) У - флуктуации, т.е. разрушительные (дезорганизующие) воздействия субстратных языков; ^ - разрушительные воздействия ЯЛ

5) Г~\ - район бифуркации

6) лингвистические процессы:

а) жаргонизация языка-лексификатора ____р.

б) трехкомпонентная гибридизация

в) расширение __ ___ . »

г) нативизация _

д) переход в район дезингрессии ...........■ - -

е) декреолизация ♦-►

ж) возможные варианты развития после периода посткреольского континуума -^

Далее эта сложная система может перейти в состояние дезингрессии (A.A. Богданов), т.е. полной деформации. Иными словами, пиджин может выйти из употребления, т.е. прекратить свое существование как средство общения.

Однако синергетическая модель предусматривает и другой вариант развития сложной системы. Из состояния хаоса система может перейти в новое устойчивое состояние или состояния. Что касается нашей лингвистической ситуации, пиджин, расширяя сферу своего обращения, превратился через нативизацию, как уже говорилось, в самостоятельный креоль, т.е. гавайский английский креоль (С. Sato, J.A. Holm, Н. Masuda).

На этом развитие креоля не обязательно должно прекратиться. Перейдя в состояние устойчивой системы, он может подвергнуться новым внешним воздействиям, но уже со стороны прежнего языка-лексификатора (в ситуации на Гавайях это американский вариант английского языка). В результате креоль может снова перейти в состояние неустойчивой системы.

Возможно несколько путей выхода из этого неустойчивого состояния -путей, впервые систематически описанных в реферируемом исследовании. Во-первых, это утрата креоля в результате его поглощения доминирующим в обществе языком-лексификатором. Во-вторых, это превращение креоля в вариант или диалект языка-лексификатора. В-третьих, это полная победа креоля над прежним языком-лексификатором, а именно официальное признание креоля государственным языком и превращение его в креольский язык, что произошло, например, на Гаити.

Вторая глава «Фонетико-фонологические особенности гавайского английского креоля» посвящена подробному рассмотрению тех фонетических и фонологических процессов, которые происходили в американском варианте английского языка на рубеже XIX-XX вв. (J. Krapp) и в ГАК (К. Sakoda) в сравнении с аналогичными процессами, происходившими в англо-креолях крио и ток-писин (М.В. Дьячков, L. Todd), а также частично в романских креолях (Е.А. Карлова).

Системный анализ фонетики гавайского английского креоля, крио и ток-писина позволяет утверждать, что наиболее устойчивым образованием звукового строя этих креолей является система консонантизма. Жесткая структура системы согласных фонем подвергается незначительному упрощению. Ее слабым звеном оказываются трудные для усвоения со стороны носителей других языков блоки щелевых фонем, некоторые из которых (/0/ и /б/) выпадают из парадигмы во всех трех рассматриваемых креолях.

Система вокализма и просодика характеризуются большей изменчивостью. Общие тенденции в изменении вокализма языка-лексификатора заключаются в сокращении числа гласных фонем при сохранении во всех трех рассматриваемых креолях структурного вокального

скелета, представленного в фонемах Л, и, е, о, а/. Для англо-креолей

характерна также потеря противопоставления гласных фонем по долготе -краткости,открытости -закрытости.

Изменения в звуковом строе франко-креолей также происходили не хаотично, а обладали общей структурной направленностью. Наиболее устойчивыми синергетическими компонентами креольской звуковой системы оказываются акцентно-ритмическая структура слова и консонантизм, а в системе вокализма изменения более существенны.

Третья глава диссертации «Особенности грамматического строя гавайского английского креоля» посвящена формированию грамматического строя англо-креолей. Материал рассматривается отдельно по именным и глагольным частям речи в русле антиномии язык - речь.

При анализе преобразований грамматических категорий используются следующие условные обозначения:

1) «+» - категория полностью восстановилась,

2) «-» - категория исчезла,

3) «+/-» - категория претерпела заметное преобразование,

4) «!» - появилась новая категория,

5) «(!)» - процесс формирования новой категории ещё не закончился.

Общая характеристика именных категорий и служебных частей речи

представлена в таблице 1.

Таблица 1. Именные и служебные части речи в англо-креолях

_______ Креоли Категории " ГАК Крио Ток-писин

Имя существительное Число +/- +/- +/-

Падеж - +/- +/-

Артикль + +/- -

Местоимение Число + + +/-

Лицо +/- +/- +/-

Падеж + - +/-

Имя прилагательное Степени сравнения +/- +/- +/-

Имя числительное Количественные + + +/-

Порядковые +/- + +/-

Предлоги + + +

В процессе креолизации ток-писин и крио строят новую систему образования множественного числа и притяжательного падежа существительных при помощи лексических средств языка-лексификатора. Возможно, в результате длительного продолжающегося влияния языка-лексификатора на ГАК суффикс множественного числа существительных в этом креоле является рудиментом, что проявляется в его факультативном употреблении. Однако категория притяжательного падежа в этом креоле была разрушена и еще не успела оформиться. Категория артикля под

12

влиянием языка-лексификатора полностью восстанавливается в гавайском английском креоле, её неполное восстановление обнаруживается в крио, а в ток-писине эта категория не сохраняется вовсе.

Во всех трех креолях стремление передать точное значение приводит к увеличению количества форм личных местоимений до шести за счет добавления местоимения второго лица множественного числа. После разрушения системы местоимений языка-лексификатора в процессе пиджинизации ток-писин начал строить свою систему местоимений, о чем свидетельствует наличие притяжательного падежа при отсутствии объектного. Здесь появляется новая категория двойственного числа и различия по включенности/невключенности собеседника. В крио система местоимений находится в стадии становления, поэтому еще нет ни притяжательного, ни объектного падежей. ГАК при длительном вторичном влиянии заимствовал парадигму местоимений языка-лексификатора с некоторыми особенностями в форме и функциях, таких как замена неодушевленного местоимения и одушевленными местоимениями Ы или яШ, а также употребление местоимений в объектном падеже в роли подлежащего.

При образовании степеней сравнения прилагательных в креолях крио и ток-писин чаще, чем в ГАК, используется постпозитивное положение служебных слов. Это перекликается с аналитическими тенденциями в других категориях именных частей речи этих же креолей, не подвергавшихся вторичному влиянию языка-лексификатора, в отличие от гавайского английского креоля, который уже перешел на препозитивный аналитизм.

Количественные и порядковые числительные образуются особым образом в каждом из трех креолей. Видимо, в языке-лексификаторе исходная схема образования числительных оказалась слабой и неустойчивой, что привело к её частичной утрате.

В целом англо-креоли в своей языковой системе сохраняют систему предлогов, сходную с языком-лексификатором. Вместе с тем обнаруживаются особенности их форм и значений, которые проявляются в следующем:

-изменение по сравнению с языком-лексификатором фонетических форм предлогов;

- изменение значений предлогов;

- превращение сложных предлогов и словосочетаний языка-лексификатора в односложные предлоги.

Аналогичная ситуация наблюдается во франко-креолях (см. табл. 2 на стр. 14). По сравнению со всеми другими именными частями речи, система местоимений языка-лексификатора подверглась во франко-креолях наиболее сильной деформации, которая проявилась в утрате ряда категорий в местоименных разрядах и флексий языка-лексификатора, а также в росте нового аналитизма и одновременно вторичного синтетизма. Категория артикля имеет собственные существенные черты, которые привели к построению новой системы артиклей (Е.А. Карлова).

Таблица 2. Именные части речи и их категории в языке-лексификаторе и франко-креолях

№ Части речи и их категории ЯЛ XVII-XX вв. К, зсоли

Аисьен О-в Гваделупа Штат Луизиана Реюньон Французская Гвиана Кот Д'Ивуар

1. Имя существительное

Род + - - - - - -

Число + - - - - - -

Падеж + - - - - - -

2. Определенный артикль + +/- +/- +/- +/- +/- +/-

3. Местоимение

Число + + + + + + +

Лицо + + + + + + +

Анализ систем глагола и его категорий в грамматическом строе современных англо-креолей (М.В. Дьячков, L. Todd, К. Sakoda) в сопоставлении с видо-временной системой языка-лексификатора (см. табл. 3 и табл. 4 на стр. 15) показал, что последняя подверглась полному распаду в процессе пиджинизации.

Далее в процессе креолизации формирование утраченных категорий происходит по двум независимым путям - темпоральному и аспектуальному. Категория времени восстанавливается с различием в настоящем, прошедшем и будущем временах и появлением нового времени в ток-писине (близкое будущее). Категория вида формируется заново с большим разнообразием в значениях. В каждом из рассматриваемых креолей образуется по четыре вида. Что касается наклонений, то в креолях восстановлено два (изъявительное и повелительное), сослагательное же наклонение полностью разрушено в гавайском английском креоле и ток-писине, а в крио находится на стадии новообразования. Пассивный залог разрушен во всех трех креолях. В рассматриваемых креолях отсутствует противопоставление личных и неличных форм глагола. Категория модальности восстановлена заново с индивидуальным набором модальных глаголов для каждого креоля.

Аналогичная картина наблюдается во франко-креолях (см. табл. 5 на стр. 16). Вместо разветвленной системы прошедших времен в языке-лексификаторе франко-креоли используют одну аналитическую форму, флективная технология заменяется аналитическими маркерами, большинство из которых восходит к французским лексемам. Исходная форма глагола применяется как средство выражения настоящего времени, она также выполняет функцию инфинитива, причастия и деепричастия, утрачены пассивный залог и сослагательное наклонение. Особой чертой,

14

противопоставляющей франко-креоли и язык-лексификатор, является появление новой категории вида.

Таблица 3. Глагольная система ГАК, крио и ток-писина

Креоли ГАК Крио Ток-писин

Категории

Время Настоящее +/- +/- +/-

Прошедшее +/- +/- +/-

Будущее +/- +/- +/-

Близкое будущее отсутствует отсутствует !

Вид Длительный +/- +/- +/-

Совершенный +/- +/- -

Итеративный отсутствует 1 i

Финитивный ! i i

Инхоативный ! отсутствует i

Наклонение Изъявительное + + +

Повелительное + + +

Сослагательное - (!) -

Залог Активный + + +

Пассивный - - -

Неличные формы - - -

Модальные глаголы +/- +/- +/-

Таблица4.Маркеры времени, вида и модальности ГАК, крио и

ток-писина

—-------- Креоли Категории глагола '—------- ГАК Крио Ток-писин

Время Прошедшее wen/bin/haed bin bin

Будущее gon/go № bai

Близкое будущее - laik

Вид Длительный ste de stap

Совершенный ste dJn -

Итеративный - kin save

Финитивный рай dm pinis

Инхоативный stat - klosap

Модальность Долженствование sapostu mos mas

Возможность kaen - inap

Разрешение kaen - ken

Необходимость haeftu P -

Таблица 5. Глагольно-временная система в языке-лексификаторе и франко-креолях

ЯЛ и креоли ВремяГ^—- наклонения и именные формы ЯЛ XVII-XX вв. Аисьен Мартиника Французская Гвиана Штат Луизиана Реюньон О-в Гваделупа

Настоящее простое + +/- +/- +/- +/- +/- +/-

Настоящее длительное - ! I ! ! I !

Прошедшее + +/- +/- +/- +/- +/- +/-

Прошедшее длительное - 1 I | ! ! !

Будущее простое + +/- +/- +/- +/- +/- +/-

Ближайшее будущее + +/- +/- +/- +/- +/- +/-

Повелительное наклонение + +/- +/- +/- +/- +/- +/-

Пассивная конструкция + - - - - - -

Сослагательное наклонение +

Инфинитив + - - - - - -

Причастие + - - - - + +

Деепричастие + - - - - - +

В целом же сравнение новой англо-креольской глагольной морфологии с морфологией языка-лексификатора обнаруживает следующие структурно-синергетические процессы:

- исходная форма глагола применяется как средство выражения настоящего, а иногда и прошедшего времени, она также выполняет функцию неличных форм глагола;

- почти во всех креолях утрачено сослагательное наклонение, отдельные формы которого являются поздним образованием;

- отсутствие в креольских текстах пассивного залога объясняется его редким употреблением в разговорной речи, что характерно для многих языков (Е.А. Земская); очевидно, пассивный залог появляется позже в связи с развитием научно-технического стиля (A.B. Бондарко, В.Б. Касевич, A.A. Холодович).

Анализ грамматической системы англо-креолей позволил сделать вывод о том, что процесс разрушения структуры языка-лексификатора и формирования новой системы в различных креолях происходит неравномерно. Из трех рассмотренных англо-креолей, характеризующихся общими тенденциями развития, выделяется гавайский английский креоль, который подвергается длительному влиянию языка-лексификатора в XX вв.

В случае с гавайским английским креолем на стадии пиджина система американского варианта английского языка была разрушена, а затем в процессе стабилизации и расширения гавайский английский креоль строит новую систему, но при вторичном влиянии американского варианта английского языка. Этим объясняется наличие в гавайском английском креоле черт, характерных для системы языка-лексификатора. При вторичном влиянии американского варианта английского языка на гавайский английский креоль факультативно заимствуется суффикс множественного числа существительных -s, в системе гавайского английского креоля почти полностью восстанавливается категория артикля, повторно заимствуется развитая парадигма личных, возвратных, указательных местоимений американского варианта английского языка с некоторыми отличиями. Этим же объясняется наличие в глагольной парадигме гавайского английского креоля форм прошедшего времени неправильных глаголов американского варианта английского языка (sed, sin, saw, keim, toi), а также передача длительного действия в прошедшем времени при помощи конструкции waz + V-ing.

Вместе с тем в ГАК можно выделить и черты, сохранившиеся от стадии пиджина и характеризующие разрушение системы языка-лексификатора. К ним относятся утрата флективной формы образования притяжательного падежа существительных, местоимения третьего лица единственного числа it, синтетического способа образования степеней сравнения прилагательных и порядковых числительных. В глагольной парадигме можно упомянуть утрату форм глагола прошедшего времени и причастия II, а также флективной техники образования настоящего и прошедшего времен.

Особенностью гавайского английского креоля по сравнению с другими англо-креолями является большое разнообразие маркеров модальности в глагольной парадигме, в синтаксисе - отсутствие подлежащего, прямого дополнения и предлогов в утвердительных конструкциях, а также наличие четырех маркеров отрицания и двойного отрицания.

Четвертая глава «Особенности лексической организации гавайского английского креоля» посвящена описанию информационно-статистических характеристик креольских текстов.

В дополнение к имеющимся исследованиям (Е.А. Карлова, Р.Г. Пиотровский) лексико-статистический анализ текстов на гавайском английском креоле, крио и ток-писине показал, что структура лексики в креолях отличается от структуры в их языке-лексификаторе. Параметры, полученные при обследовании текстов на гавайском креоле и крио, указывают на их принадлежность к языкам синтетического строя, несмотря на ярко выраженную склонность к аналитизму в структуре грамматических систем. Параметры текстов на ток-писине позволяют отнести этот креоль к языкам аналитического строя, что в этом смысле приближает его к своему языку-лексификатору, хотя в строении своих фонетической и грамматической систем он показывает большую удаленность от английского языка.

Средством оценки сходства распределения рангов в частотных словарях отдельных словоформ (с/ф) и, таким образом, попарной близости массивов наиболее частой лексики в рассмотренных произведениях является коэффициент ранговой корреляции по Спирмену (Б), вычисляемый по формуле (1):

N

1-6Ей2/(Ы3-И), (1)

1=1

где 5 - коэффициент ранговой корреляции по Спирмену;

(I - разница значений рангов сравниваемых единиц частотных словарей;

N - количество сопоставленных единиц частотного словаря.

В работе проведено попарное сравнение трех креолей с языком-лексификатором, а затем и креолей между собой. Одновременно учитывалось количество совпавших словоформ в каждой паре языков в первых 200 словоформах частотных списков. Результаты проведенного анализа в порядке убывания значения 5 представлены в таблице 6.

Таблица6. Коэффициент ранговой корреляции при сравнении креолей с языком-лексификатором

№ Пары языков 5 - коэффициент Количество

п/п ранговой корреляции совпавших с/ф (доля)

1. Англ. - крио 0,46 57 с/ф (0,29)

2. ГАК - ток-писин 0,45 50 с/ф (0,25)

3. ГАК - крио 0,44 77 с/ф (0,39)

4. Англ. - ГАК 0,32 77 с/ф (0,39)

5. Англ. - ток-писин 0,25 42 с/ф (0,21)

6. Крио - ток-писин 0,12 37 с/ф (0,19)

Из таблицы видно, что значения коэффициента ранговой корреляции 8 между английским языком и ГАК, английским и ток-писином, а также крио и

ток-писином показывают слабую тесноту связи, т.е. распределение рангов соответствующих с/ф в этих языках почти не совпадают. Между остальными парами языков наблюдается умеренная теснота связи, что свидетельствует о сходстве распределений рангов словоформ в первых 200-х словоформах частотных словарей. Сравнение списка наиболее употребительных с/ф крио и ток-писина показывает наибольшее расхождение рангов при наименьшем количестве совпавших с/ф, что, вероятно, говорит о развитии этих креолей в независимые друг от друга языки с различной частотой употребления лексических единиц, заимствованных из языка-лексификатора. Сходство в показателях коэффициента S между гавайским английским креолем и ток-писином, а также ГАК и крио указывает на определенное сходство развития лексики гавайского английского креоля с этими креолями при одновременном отличии развития лексики ГАК и ток-писина от их языка-лексификатора.

Для выявления скрытых закономерностей рассматриваемых систем были применены методы статистического анализа, а именно инструменты регрессии и корреляции. Все расчеты произведены с помощью программы Microsoft Office Excel.

Корреляция и регрессия тесно связаны между собой: первая оценивает силу (тесноту) статистической связи, вторая исследует её форму. И корреляция, и регрессия служат для установления соотношений между явлениями и для определения наличия или отсутствия связи между ними.

Основная особенность регрессионного анализа заключается в том, что при его помощи можно получить конкретные сведения о том, какую форму и характер имеет зависимость между исследуемыми переменными. Однако следует также учитывать его основное ограничение. Оно состоит в том, что регрессионный анализ позволяет обнаружить лишь общие зависимости, а не конкретные связи, лежащие в основе этих зависимостей.

Уравнение регрессии выглядит следующим образом (2):

Y=a+bX, (2)

где У - зависимые анализируемые данные;

а - константа, является точкой пересечения линии регрессии с осью Y;

¿-коэффициент регрессии (определяет наклон линии рецессии по отношению к осям координат); в области регрессионного анализа этот параметр показывает, насколько в среднем величина одного признака (Y) изменяется при изменении на единицу меры другого корреляционно связанного с У признака Х\

X - независимые данные, которые необходимо проанализировать.

В качестве зависимых анализируемых данных (У) примем показатели коэффицента ранговой корреляции по Спирмену (5), а независимыми данными (X), которые необходимо проанализировать, будет доля совпавших словоформ.

Результаты регрессионного анализа представлены на рисунке 3 и в таблице 7 (см. стр. 20).

Рисунок 3. Регрессионный анализ

Таблица 7.Регрессионная статистика

Коэффициент регрессии У-пересечения (а) 0,09

Коэффициент регрессии переменной X (Ь) 0,86

Множественный Я = г 0,55

/?-квадрат 0,30

Направление связи между переменными определяется на основании знаков (отрицательный или положительный) коэффициента регрессии Ь. В нашем случае знак коэффициента регрессии положительный, что говорит о наличии определенной связи между коэффициентом корреляции рангов 5 и долей совпавших словоформ.

Множественный Л - коэффициент множественной корреляции И -выражает степень зависимости независимых переменных (X) и зависимой переменной (У). В простом линейном регрессионном анализе множественный /? равен коэффициенту корреляции Пирсона (г), вычисляемому по формуле (3):

п £ ху - 2 х£ у

= 2>)'Н«1>2-(Е/)2], (3)

где х, у - значения переменных;

п - число пар данных.

Коэффициент корреляции Пирсона используется для определения наличия взаимосвязи между двумя признаками и может принимать значения от -1 до +1 включительно. Положительные значения коэффициента (г > 0) свидетельствуют о прямой линейной связи; чем ближе его значение к +1, тем сильнее связь. В нашем случае коэффициент корреляции Пирсона г = 0,55, что соответствует средней заметной тесноте связи между двумя признаками.

Величина Л-квадрат, называемая также мерой определенности, характеризует качество полученной регрессионной прямой. Это качество выражается степенью соответствия между исходными данными и регрессионной моделью (расчетными данными). Мера определенности всегда находится в пределах интервала [0 -г 1]. Если значение /^-квадрата близко к единице, это означает, что построенная модель объясняет почти всю изменчивость соответствующих переменных. И наоборот, значение /?-квадрата, близкое к нулю, означает плохое качество построенной модели. В нашем примере мера определенности Л-квадрат = 0,30, что говорит об удовлетворительной подгонке регрессионной прямой к исходным данным; другими словами, 30% от исходной изменчивости могут быть объяснены.

Таким образом, проведенные регрессионный и корреляционный анализы полученных в ходе обработки частотных словарей показателей позволили сделать вывод о том, что существует определенная зависимость между коэффициентом ранговой корреляции по Спирмену и количеством совпавших словоформ в первых 200 с/ф частотных списков, однако она очень слабая. Очевидно, в будущих исследованиях нужно будет увеличивать объем тестируемых лексических единиц.

В приложениях содержатся списки терминов (Приложение 1) и фонетических символов (Приложение 2), используемых в работе, и первые 200 словоформ частотных словарей гавайского английского креоля, а также англо-креолей крио и ток-писин (Приложение 3,4, 5, 6).

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Исследование процессов пиджинизации и креолизации и анализ лексико-статистических моделей гавайского английского креоля, крио и ток-писина позволили сделать следующие выводы.

¡.Современное теоретическое языкознание позволяет подойти к системному моделированию диахронических процессов формирования и развития языков. Выбранная в качестве рабочей схемы классическая синергетическая модель достаточно хорошо объясняет процессы пиджинизации и креолизации ток-писина и крио, т.е. тех креолей, которые не подверглись вторичному воздействию языка-лексификатора. Для гавайского английского креоля, испытывающего в течение более 100 лет воздействие американского варианта английского языка, указанная первоначальная модель оказалась недостаточно адекватной и потребовала коррекции. На основании исследования различных аспектов гавайского английского креоля была построена новая синергетическая модель, учитывающая вариативность развития креоля.

2. В целом же формирование англо-креолей характеризуется особенностями, наблюдаемыми у франко-креолей, возникших в аналогичных ситуациях. Так, в креольской звуковой системе наиболее устойчивым

синергетическим компонентом оказывается консонантизм, где жесткая структура системы согласных фонем подвергается незначительному упрощению. В системе вокализма изменения более существенны и сводятся к сокращению общего количества гласных фонем и утрате дифтонгов.

Согласно синергетической схеме язык-лексификатор в процессе пиджинизации подвергается сильной деформации. Особенно этот процесс затрагивает глагольную систему языка-лексификатора, где наблюдается отказ от использования флективно-агглютинативной техники для выражения видо-временных, модальных, залоговых значений и образования именных форм глагола. Для этого используются аналитические пре- и постпозитивные маркеры. Отсутствие флексий приводит к использованию только исходной формы глагола, которая применяется как средство выражения настоящего, а иногда и прошедшего времени, а также выполняет функцию неличных форм глагола. Главная особенность перестройки разветвленной системы видо-временных отношений языка-лексификатора заключается в том, что в процессе креолизации она формируется заново с уменьшением количества категорий и субкатегорий и противопоставлением темпоральности и аспектуальности. При этом новые категории и выражающие их формы вырабатываются в креолях с использованием лексических средств языка-лексификатора.

В именных частях речи значение притяжательного падежа существительных передается порядком слов. Частично сохраняется категория артикля, однако кроме препозиционного положения в некоторых франко-креолях артикль употребляется и в постпозиции. Местоименная система языка-лексификатора подверглась в креолях сильной деформации. Для нее характерно отсутствие специальных форм притяжательных и возвратных местоимений и употребление вместо них аналитических конструкций.

Общей чертой, характеризующей изменения в креольском синтаксисе, является отсутствие инверсии в вопросительных предложениях.

3. Информационно-статистическое исследование лексики англо-креолей подтвердило и скорректировало результаты, полученные при рассмотрении фонологии и грамматики гавайского английского креоля, крио и ток-писина. Несмотря на ярко выраженную склонность к аналитизму в структуре их грамматических систем, параметры, полученные при обследовании текстов на гавайском английском креоле и крио, показывают их принадлежность к языкам синтетического строя. Одновременно ток-писин можно отнести к аналитическим языкам. Лексико-статистические характеристики гавайского английского креоля выделяют его из других креолей за счет высокой степени синтетизма (/>), упорядоченности текста (Т) и большого количества информации (Я*), приходящегося на слово в тексте.

Проведение корреляционно-регрессионного анализа и попарного сравнения базового лексического состава креолей с языком-лексификатором

позволило определить числовые характеристики построенной модели развития пиджинов и креолей.

4. Предложенный подход к статическому и динамическому изучению лингвистической системы англо-креолей в рамках синергетической идеи позволяет определить перспективы дальнейших исследований синергетических механизмов формирования грамматической, фонологической и отчасти лексической систем новых языков, использующих лексический материал языка-лексификатора.

Основное содержание диссертации отражено в следующих публикациях:

1. Крылова И.А. Происхождение креольских маркеров лица, падежа, отрицания, времени, вида и модальности // Исследования молодых ученых : сб. ст. аспирантов / [отв. ред. A.B. Зубов]. - Минск : Минск, гос. лингв, ун-т, 2006. - С. 36-43 (0,4 п. л.).

2. Крылова И.А. Лексико-статистические параметры креольских текстов (на материале гавайского креольского английского языка) / И.А. Крылова, Ю.В. Романов // Актуальные проблемы теоретической и прикладной лингвистики и оптимизация преподавания иностранных языков : к 85-летию Р.Г. Пиотровского : материалы Всероссийской научной конференции с международным участием, 9-11 октября 2007 года / [отв. за вып.: Ю.И. Горбунов и др.]. - Тольятти : Тольятгин. гос. ун-т, 2007. - С. 108-112 (0,3 п. л., авт. доля - 0,15 п. л.).

3. Крылова И.А. Синергетический подход к проблемам креолистики // Проблемы современной филологии и лингводидактики : сб. науч. трудов / [отв. ред. Н.В. Баграмова, Ю.А. Комарова, А.Е. Краснов]. -СПб. : Изд-во Рос. гос. пед. ун-та им. А.И. Герцена, 2008 [март]. -Вып. 2. - С. 33-38 (0,3 п. л.).

4. Крылова И.А. Формирование языковой культуры в процессе пиджинизации и креолизации // Гуманитарные проблемы современности: язык, общество, культура. - СПб., 2008 [май]. -(Записки Горного института ; т. 175). - С. 133-134 (0,25 п. л.).

5. Крылова И.А. Синергетический подход к изучению пиджинов и креолей И Известия Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена. - 2008. - № 30 (67) [июнь]. - С. 131-136 (0,65 п. л.).

6. Крылова И.А. К вопросу развития глагольных категорий в англо-пиджинах и креолях // Актуальные проблемы прикладной лингвистики : сб. науч. статей. В 2 ч. Ч. 1 / [редкол. : A.B. Зубов (отв. ред.) и др.]. - Минск : Минск, гос. лингв, ун-т, 2008 [октябрь]. -С. 107-110(0,2 п. л.).

Подписано в печать 27.01.2009г. Формат 60x84 1/16. Бумага офсетная. Печать офсетная. Усл. печ. л. 1,3. Тираж 100 экз. Заказ № 1054.

Отпечатано в ООО «Издательство "JIEMA"»

199004, Россия, Санкт-Петербург, B.O., Средний пр., д.24, тел./факс: 323-67-74 e-mail: izd_lema@mail.ru http://www.lemaprint.ru

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Крылова, Ирина Александровна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА 1. СИНЕРГЕТИЧЕСКИЙ ПОДХОД К ПРОБЛЕМАМ КРЕОЛИСТИКИ

1.1. Пиджинизация и креолизация.

1.1.1. Место изучения пиджинов и креолей в кадре лингвистических учений о языковых контактах.

1.1.2. Теории возникновения пиджинов и креолей.

1.1.3. Основной понятийный и терминологический аппарат диссертации и его место в понятийном и терминологическом арсенале теории языковых контактов.

1.1.4. Схема образования и развития пиджина и креольского языка.

1.1.4.1. Препиджин.

1.1.4.2. Процесс гибридизации и формирование стабильного пиджина.

1.1.4.3. Стабильный пиджин.

1.1.4.4. Стадия расширения.

1.1.4.5. Нативизация. Креоль. Креольский язык.

1.1.4.6. Декреолизация. Посткреольский континуум.

1.1.5. Англо-пиджины и креольские языки в мире.

1.2. Гавайский английский пиджин и гавайский английский креоль.

1.3. Синергетическая модель пиджинизации и креолизации.

1.3.1. Онтология и эпистемология синергетики.

1.3.2. Лингвистическая синергетика.

1.3.3. Синергетическая модель преобразования лингвистической системы.

Выводы к главе 1.

ГЛАВА 2. ФОНЕТИКО-ФОНОЛОГИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ

ГАВАЙСКОГО АНГЛИЙСКОГО КРЕОЛЯ

2.1. Динамика развития вокализма гавайского английского креоля.

2.2. Динамика развития консонантизма гавайского английского креоля.

2.3. Особенности синтагматики гавайского английского креоля.

2.3.1. Звуки И, № и [б] перед [г].

2.3.2. Звук [г] после гласных.

2.3.3. Звук [1] в составе слога и перед другим согласным.

2.4. Звуковая комбинаторика.

2.5. Просодические особенности гавайского английского креоля.

2.5.1. Ударение.

2.5.2. Ритм речи.

2.5.3. Высота и регистр.

2.5.4. Интонация.

Выводы к главе 2.

ГЛАВА 3. ОСОБЕННОСТИ ГРАММАТИЧЕСКОГО СТРОЯ ГАВАЙСКОГО АНГЛИЙСКОГО КРЕОЛЯ

3.1. Именные и служебные части речи.

3.1.1. Имя существительное и артикль.

3.1.2. Местоимения.

3.1.3. Имя прилагательное.

3.1.4. Имя числительное.

3.1.5. Предлоги.

3.2. Парадигматика глагольных категорий гавайского английского креоля.

3.2.1. Видо-временные формы глагола в гавайском английском креоле.

3.2.2. Маркеры времени.

3.2.3. Маркеры вида.

3.2.4. Модальные глаголы.

3.2.5. Комбинации маркеров времени, вида и модальных глаголов.

3.2.6. Наклонение.

3.2.7. Пассивный залог.

3.3. Наречия.

3.4. Синтаксис гавайского английского креоля.

3.4.1. Утвердительные предложения.

3.4.2. Вопросительные конструкции.

3.4.3. Отрицательные предложения.

3.5. Постмодификаторы.

Выводы к главе 3.

ГЛАВА 4. ОСОБЕННОСТИ ЛЕКСИЧЕСКОЙ ОРГАНИЗАЦИИ ГАВАЙСКОГО АНГЛИЙСКОГО КРЕОЛЯ

4.1. Изучение лексики гавайского английского креоля.

4.2. Современные методы изучения лексики языка.

4.2.1. Частотные словари и их использование.

4.2.2. Лексико-статистическое моделирование лексики на базе зависимости Ципфа-Мандельбродта.

4.3. Статистическое исследование лексики гавайского английского креоля.

4.3.1. Описание источников.

4.3.2. Лексические особенности гавайского английского креоля.

4.3.3. Лексико-статистические характеристики креольских текстов.

4.3.4. Сопоставительное изучение лексики.

Выводы к главе 4.

 

Введение диссертации2008 год, автореферат по филологии, Крылова, Ирина Александровна

В течение последних ста лет вопросы межъязыковых контактов, объединяемые часто термином смешение языков [Бодуэн де Куртене 1963: 362372], является одной из центральных проблем филологии и смежных наук, постоянно обсуждаемых не только лингвистами, но также историками, социологами и культурологами. Круг вопросов, дискутируемых в современных работах по языковым контактам, группируется вокруг таких проблем, как одновременное дву- и многоязычие, интерференция (т.е. проникновение отдельных элементов языка X в контактирующий с ним язык Y), конвергенция (т.е. слияние двух или более языков в один общий, часто новый язык).

Настоящее диссертационное исследование выполнено в русле конвергенционной проблематики. Однако следует помнить, что в судьбах различных языковых семей редко встречаются "чистые" примеры бинарных конвергенций, как это имело место в Индии, где одна из разновидностей исходного хиндустани, оказавшись под арабско-персидским лексическим воздействием, превратилась в язык урду, а другая, подвергаясь культурному прессингу санскрита, трансформировалась в хинди [Вайнрайх 1972: 50]. Чаще всего мы имеем дело с более частными видами конвергенции, сочетающимися с вариантами многоязычия и интерференции. Эта ситуация характерна для формирования и синхронического функционирования пиджинов и креолей, исследование которых является одной из актуальных проблем современной лингвистики. Проявлений этого интереса к процессам пиджинизации и креолизации более чем достаточно. Так, издательство Бенджаминз (Голландия - США), начиная с 1986 г., выпускает журнал «Journal of Pidgin and Creole Languages» и одновременно издает периодическую книжную серию «The Creole Language Library» (с 1986 г. до настоящего времени вышло около 30 томов). В журнале «Language», основанном американским лингвистическим обществом в 1924 г., с 1998 г. стали появляться фундаментальные работы по проблемам пиджинов и креольских языков [McWhorter 1998; Roberts 1998; Goodman 1999; Romaine 1999; DeGraff 2003]. С 1959 г. до настоящего времени регулярно проводятся международные конференции по креольским языкам и пиджинам [Hancock 1990: 508; Лингвистический энциклопедический словарь (ЛЭС) 2002: 245]. Анализ Интернет-источников также обнаруживает большой интерес к креольским языкам германистов, романистов, арабистов, специалистов по китайскому языку, языку суахили и другим языкам, которые выступают в качестве языков-лексификаторов (ЯЛ) в процессе пиджинизации и креолизации. Этот интерес понятен: быстрый темп развития пиджинов и креольских языков создает удобный полигон для изучения системно-синергетических процессов в диахронии не только относительно конкретных семей и групп языков, но и для исследования синергетических механизмов саморегуляции и саморазвития языка и речи в целом. Современная лингвистика, накапливая данные о закономерностях развития различных языков, вынуждена пересматривать устоявшиеся в XIX - начале XX вв. представления об их равномерном неспешном развитии. Новые исследования в разных областях науки позволяют говорить о неравномерности и импульсивности развития языков.

Подавляющее большинство исследований пиджинов и креольских языков выполнено в описательном плане и ориентировано на исследование изменений конкретных категорий, происходящих в грамматике, лексике, а также в фонетике и реже в фонологии отдельно взятых языков. Между тем, с точки зрения синергетических задач современной лингвистики речевая динамика систем пиджинов и креольских языков в целом представляет наибольший теоретический интерес. Такие исследования крайне необходимы для понимания и раскрытия синергетических механизмов, управляющих скачкообразным формированием и развитием языков как саморегулирующихся сложных систем. В этом направлении исследования состоит актуальность настоящей работы, посвященной описанию системно-синергетических процессов пиджинизации и креолизации, а также современному функционированию гавайской креольской речи.

Теоретической основой исследования являются следующие положения:

1) быстрый темп развития пиджинов и креол ей (в течение одного-двух столетий) представляет интерес для лингвистов, поскольку он позволяет иногда непосредственно наблюдать в них диахронические процессы, которые чаще всего бывают скрыты в своих деталях при традиционном диахроническом изучении языков (М.В. Дьячков, P.A. Холл мл., Дж.А. Холм, A.C. Кайе, М. Тоско);

2) синергетика — направление научных исследований, которое изучает закономерности, управляющие развитием и устойчивостью сложных систем; к таким системам относятся пиджины и креольские языки (И. Пригожин, Г. Хакен и др.);

3) формирование и быстрый темп развития пиджинов облегчает возможность построить синергетические модели языковой диахронии (Р.Г. Пиотровский);

4) синергетические закономерности вскрываются путем информационно-статистического исследования текстов, выявляющего степень их гомогенности (А.Н. Колмогоров, Р.Г. Пиотровский, Дж. Ципф, Г. Хердан).

Объектом исследования является речь на гавайском английском креоле, а также на англо-креолях крио и ток-писин.

Предметом исследования является грамматическая система, а также структура лексики и фонологии гавайского английского креоля в сопоставлении с аналогичными системами креольских образований крио и ток-писина с привлечением материала франко-креолей.

В работе выдвигается гипотеза, согласно которой общая синергетическая модель развития пиджинов и креолей независимо от их географического положения, происхождения и принадлежности их языков-лексификаторов к той или иной семье (или группе) языков недостаточно хорошо объясняет специфику формирования гавайского английского креоля и требует коррекции.

Целью работы является разработка модели формирования и развития пиджинов и креольских языков с учетом системно-синергетических процессов на разных уровнях языковой системы.

Достижение цели работы потребовало решения следующих задач:

- выбор рабочей модели формирования пиджинов и креольских языков и упорядочение понятийного и терминологического аппарата пиджинистики и креолистики;

- сопоставление фонетико-фонологического, лексического и грамматического строя гавайского английского креоля с аналогичными системами двух англо-креолей - крио и ток-писин;

- выявление изменений, произошедших в фонетике и фонологии, грамматике и лексике языка-лексификатора, которые привели к формированию крио и ток-писина, а также, возможно, раннего гавайского английского креоля;

- выявление прямо ненаблюдаемых, имманентных механизмов развития гавайского английского креоля на основе системно-статистического анализа гавайского английского креоля XIX - XX вв., а также его современных текстов.

В работе используются следующие методы исследования:

- матричный и тезаурусный сопоставительный анализ звукового и грамматического строя американского и британского вариантов английского языка, с одной стороны, и гавайского английского креоля, крио и ток-писина — с другой, а также сопоставление гавайского английского креоля с крио и ток-писином;

- лексико-статистическая компьютерная обработка текстов на гавайском английском креоле, крио и ток-писине и теоретико-лингвистический анализ полученных результатов;

- сопоставительно-синергетический анализ информационно-статистических моделей наиболее частотной лексики гавайского английского креоля, крио и ток-писина на основании составленных на компьютере частотных словарей, при использовании современной информационно-статистической и корреляционной методик.

Материалом для исследования послужили опубликованные тексты различных жанров на гавайском английском креоле, крио и ток-писине. В качестве материала исследования на ГАК используются текст перевода Нового Завета (далее DJB) [Da Jesus Book (DJB) 2002] с общим количеством словоупотреблений 291 367 и сочинения современных авторов из сборника "Антология поэзии и прозы Гавайев" (далее Антология) [Growing up local 1998] (общее количество словоупотреблений 12 858). В качестве дополнительных материалов исследования используются Интернет версия декларации прав человека на крио (далее Декларация) [http://www. unhehr. ch/udhr/1 ang/kri. htm] с общим количеством словоупотреблений 2 231 и Интернет сайт "Радио Австралии" (далее РА) на ток-писине [http://www.abc.net.au/ra/tokpisin/] (общее количество словоупотреблений 15 779).

Достоверность полученных результатов обеспечивается:

- использованием методов исследования, адекватных поставленным в работе цели и задачам, а именно матричный и тезаурусный сопоставительный анализ звукового и грамматического строя исследуемых языков, лексикостатистическая компьютерная обработка текстов и сопоставительно-синергетический анализ информационно-статистических моделей наиболее частотной лексики английского языка и англо-креолей;

- объемом исследуемого языкового материала, составляющего 820 страниц текстов на гавайском английском креоле, крио и ток-писине;

- глубокой теоретической базой исследования, включающей работы отечественных и зарубежных учёных по проблемам формирования и развития пиджинов и креольских языков, синергетики, информационно-статистических характеристик языков.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Пиджины и креольские языки, находясь в удаленных друг от друга районах и развиваясь независимо друг от друга, формировались и эволюционировали по сходным, хотя и независимым друг от друга, самостоятельным структурно-диахроническим схемам.

2. Развитие в англо-креолях аналитической техники (маркеров) вместе с появлением единичных элементов синтетизма (при формировании порядковых числительных и образовании новых предлогов) является результатом имманентного, синергетического развития креолей. Таким же развитием объясняется появление таких новых категорий и свойств, не известных языку-лексификатору, как итеративный, финитивный, инхоативный виды, постмодификаторы, постпозиционное употребление некоторых маркеров.

3. Формирование и функционирование англо-креолей выступает в качестве полигона при изучении синергетических механизмов формирования грамматической, фонологической и отчасти лексической систем новых языков, использующих лексический материал языка-лексификатора.

Научная новизна результатов исследования заключается в следующем:

- построена новая гипотетическая модель синергетического процесса формирования креолей, учитывающая возможность вторичного воздействия языка-лексификатора; одновременно уточнены основные понятия и терминология пиджинистики и креолистики;

- описана специфика развития гавайского английского креоля, подвергшегося вторичному воздействию языка-лексификатора - этот результат получен путём матрично-тезаурусного сопоставления грамматических и фонетико-фонологических структур гавайского английского креоля, крио, ток-писина и их языка-лексификатора;

- реализовано структурно-синергетическое и корреляционное сопоставление базового лексического состава гавайского английского креоля, крио и ток-писина, и получены количественные характеристики их схождений и расхождений.

Теоретическая значимость результатов проведенного исследования заключается в следующем:

1) создано фронтальное системное описание англо-креолей Тихого океана, Западной Африки и Меланезии в сопоставлении с системным описанием франко-креолей Карибского моря, Западной Африки, островов Индийского океана и Полинезии;

2) заложены основы таксономической классификации англо-креолей и пиджинов, учитывающей синергетические особенности образования и развития их фонологических, грамматических и лексических систем;

3) подтверждена гипотеза, согласно которой общая синергетическая модель развития пиджинов и креолей независимо от их географического положения, происхождения и принадлежности их языков-лексификаторов к той или иной семье (или группе) языков недостаточно хорошо объясняет специфику формирования гавайского английского креоля и требует коррекции;

4) уточнена общая гипотетическая модель синергетического процесса формирования пиджинов и их трансформации в креоли - модель, учитывающая возможность вторичного воздействия языка-лексификатора на пиджин или креоль.

Практическая значимость результатов диссертационного исследования:

- методы и материал, представленные в работе, могут быть использованы при системно-синергетическом исследовании других языков и диалектов;

- применение метода корреляции рангов при сравнении частотных словарей креолей дает возможность получить количественные оценки степени близости лексики попарно сравниваемых распределений наиболее частых словоформ или слов в близкородственных языках.

Рекомендации об использовании результатов диссертационного исследования:

- результаты исследования могут служить основой к спецкурсам и теоретическим курсам по общему, сравнительному и сопоставительному языкознанию, методике изучения пиджинов и креольских языков, а также теории лингвистической синергетики;

- результаты и материал исследования могут также найти применение в курсах лекций по общему типологическому языкознанию, психо- и социолингвистике.

Апробация работы. Основные идеи и результаты исследования отражены в шести публикациях автора общим объемом 2,1 п. л., в том числе -одна статья, опубликованная в журнале из списка Высшей аттестационной комиссии. Материалы диссертационного исследования обсуждались на региональной научно-практической конференции «Формирование языковой личности: проблемы, задачи, тенденции, перспективы» при Санкт-Петербургском государственном горном институте (техническом университете) (февраль, 2007 г.), а также на заседаниях кафедры ЮНЕСКО «Теория образования в поликультурном обществе» РГПУ им. А.И. Герцена (2006 — 2008 гг.).

Структура работы. Диссертационное исследование содержит 181 страницу машинописного текста (из них 158 - основной текст и 23 -приложения), состоит из введения, четырех глав с выводами в конце каждой, заключения, списка сокращений и условных обозначений, списка использованной литературы, включающего 141 наименование, из них 91 - на иностранных языках, списка использованных источников электронной информации (шесть наименований) и шести приложений. В качестве приложений приводятся списки терминов и фонетических знаков, используемых в работе, и составленные диссертантом частотные словари первых 200 словоформ, полученных при обработке гавайских креольских текстов из книги «Новый Завет», сборника рассказов современных гавайских писателей «Антология прозы и поэзии Гавайев», а также текстов на креолях крио и ток-писин, дающих согласно данным частотных словарей до 91% покрываемости текстов.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Дезингрессия языка-источника- пиджинизация- креолизация (на материале креольских говоров Гавайев)"

Выводы к главе 4

1. Исходя из обобщающего теоретико-лингвистического характера нашего исследования, мы применили к нашему материалу становящиеся уже привычными в языкознании методы обобщённого информационно-статистического и корреляционно-регрессивного компьютерного анализа современных креольских текстов в их сопоставлении с аналогичным исследованием английской письменной речи и текстов на ААЯ.

2. В ГАК существует два варианта письменности, выражающихся в синонимичных парах слов, переданных в различной орфографии. Первый вариант, архаичный, предусматривает фонетический принцип построения орфографии. Появление вторичного влияния ААЯ на гавайский креоль приводит к тому, что наблюдается отход от этого принципа и появляются слова, переданные в написании ААЯ.

3. Сравнение обобщающих количественных характеристик информационных величин креольских текстов и отражающих их графиков показало, что общей тенденцией в построении лексики креолей является высокая упорядоченность текстов и низкие показатели энтропии. Параметры, полученные при обследовании распределения лексики на гавайском креоле и крио, показывают тенденцию использовать синтетические средства языка, несмотря на ярко выраженную склонность к аналитизму в структуре грамматических систем. Параметры текстов на ток-писине позволяют отнести этот креоль к языкам аналитического строя, что в этом смысле приближает его к своему ЯЛ, хотя в строении своих фонетической и грамматической систем он показывает большую удаленность от английского языка. В этом заключается парадоксальность развития пиджинов и креолей, которая проявляется в аналитизме при пиджинизации и частичном возрождении синтетизма в процессе дальнейшего развития.

4. Сопоставление базового лексического состава ГАК, крио и ток-писина с составом лексики ЯЛ позволило получить количественные характеристики их схождений и расхождений. Средством оценки сходства распределения рангов в частотных словарях является коэффициент корреляции рангов по Спирмену. Полученные в ходе исследования величины указывают на сходство развития лексики ГАК с креолями крио и ток-писин при одновременном расхождении с лексическим составом английского языка. Инструменты регрессии и корреляции позволили выявить среднюю заметную тесноту связи между коэффициентом корреляции рангов по Спирмену и долей совпавших словоформ. Для того чтобы продолжить исследование тесноты связи, необходимо увеличить число обследуемых единиц

Исследование процессов пиджинизации и креолизации и анализ лексикостатистических моделей гавайского английского креоля, крио и ток-писина позволили сделать следующие выводы.

1. Исследование процессов пиджинизации и креолизации является одной из актуальных проблем современного теоретического языкознания, позволяющего подойти к моделированию диахронических процессов формирования и развития языков. Выбранная в качестве рабочей схемы классическая синергетическая модель (см. рис. 3 на стр. 42) достаточно хорошо объясняет процессы пиджинизации и креолизации ток-писина и крио, т.е. тех креолей, которые не подверглись вторичному воздействию языка-лексификатора. Для гавайского английского креоля, испытывающего в течение более 100 лет воздействие американского варианта английского языка, указанная первоначальная модель оказалась недостаточно адекватной и потребовала коррекции. На основании исследования различных аспектов гавайского английского креоля была построена новая синергетическая модель, учитывающая вариативность развития креоля при продолжающемся влиянии на него языка-лексификатора (см. рис. 15 на стр. 138).

Если крио и ток-писин развивались по общей синергетической схеме, то развитие ГАК обладает рядом особенностей, повлиявших на коррекцию схемы. В результате продолжающегося воздействия ЯЛ на образовавшийся креоль в его системе обнаруживаются следующие черты: факультативно заимствуется суффикс множественного числа существительных —s, в системе ГАК почти полностью восстанавливается категория артикля, повторно заимствуется развитая парадигма личных, возвратных, указательных местоимений ААЯ с некоторыми отличиями, наличие в глагольной парадигме ГАК форм прошедшего времени неправильных глаголов ААЯ {sed, sin, saw, keim, toi), a также передача длительного действия в прошедшем времени при помощи конструкции waz + Уь

Рисунок 2. Синергетические преобразования лингвистической системы с учетом вторичного влияния языка-лексификатора

Условные обозначения: районы равновесности систем, район дезингрессии, т.е. разрушения системы,

3) ^ЙНЦ^ зона неравновесности системы,

4) I - флуктуации, т.е. разрушительные (дезорганизующие) воздействия субстратных языков; Т - разрушительные воздействия ЯЛ

5) Г\ - район бифуркации

6) лингвистические процессы: а) жаргонизация языка-лексификатора —> б) трех компонентная гибридизация в) расширение р. г) нативизация -р. д) переход в район дезингрессии . е) декреолизация ♦-► ж) возможные варианты развития после периода посткреольского континуума -^

2. В целом же формирование англо-креолей характеризуется особенностями, наблюдаемыми у франко-креолей, возникших в аналогичных ситуациях. Так, в креольской звуковой системе наиболее устойчивым синергетическим компонентом оказывается консонантизм, где жесткая структура системы согласных фонем подвергается незначительному упрощению. В системе вокализма изменения более существенны и сводятся к сокращению общего количества гласных фонем и утрате дифтонгов.

Формирование грамматического строя англо- и франко-креолей также имеет сходные черты. В именных частях речи значение притяжательного падежа существительных передается порядком слов. Частично сохраняется категория артикля, однако кроме препозиционного положения в некоторых франко-креолях он употребляется и в постпозиции, что характерно, например, для румынского языка. Местоименная система ЯЛ подверглась в креолях сильной деформации. Для неё характерно отсутствие специальных форм притяжательных и возвратных местоимений и употребление вместо них аналитических конструкций. Новым явлением является возникновение двойственного числа местоимений в ток-писине и креоле Новой Каледонии.

Главная особенность перестройки глагольной системы ЯЛ заключается в отказе от использования флективно-агглютинативной техники для выражения видо-временных, модальных, залоговых значений и образования именных форм глагола. Для этого используются препозитивные маркеры. Отсутствие флексий приводит к использованию только исходной формы глагола, которая применяется как средство выражения настоящего, а иногда и прошедшего времени, а также выполняет функцию неличных форм глагола. Разветвленная система видо-временных отношений ЯЛ в процессе пиджинизации подвергается сильной деформации, а затем формируется заново с уменьшением количества категорий и субкатегорий и противопоставлением темпоральности и аспектуальности. Подобно франко-креолям в англо-креолях новые категории и выражающие их формы вырабатываются с использованием лексических средств ЯЛ. Почти во всех креолях утрачено сослагательное наклонение, отсутствует пассивный залог.

Общей чертой, характеризующей изменения в креольском синтаксисе, является отсутствие инверсии в вопросительных предложениях.

3. Исследование выполнено в русле общего направления экспериментальных исследований и доказательной методики, характерных для современной науки. Новая парадигма теоретического языкознания использует моделирование в тесной связи с информационными технологиями. Информационно-статистическое исследование лексики англо-креолей подтверждает и корректирует результаты, полученные при рассмотрении фонологии и грамматики ГАК, крио и ток-писина. Несмотря на ярко выраженную склонность к аналитизму в структуре их грамматических систем, параметры, полученные при обследовании текстов на гавайском креоле и крио, показывают их принадлежность к языкам синтетического строя. Одновременно ток-писин можно отнести к аналитическим языкам. Лексико-статистические характеристики ГАК выделяют его из других креолей за счет высокой степени синтетизма, упорядоченности текста и большого количества информации, приходящегося на слово в тексте.

Проведение корреляционно-регрессионного анализа и попарного сравнения базового лексического состава креолей с ЯЛ помогает определить числовые характеристики построенной модели развития пиджинов и креолей.

4. Предложенный подход к изучению статики и динамики лингвистической системы в рамках синергетической идеи позволяет определить перспективы дальнейших исследований испано- и португало-креолей, креолей, возникших в аналогичных ситуациях на основе нидерландского, немецкого языков, а также таких иноструктурных языков как китайский, суахили и др.

СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ И УСЛОВНЫХ ОБОЗНАЧЕНИЙ

ААЯ — американский вариант английского языка

Англ. — британский вариант английского языка

АРЧС — англо-русский частотный словарь-минимум гавайск. — гавайский язык

ГАК - гавайский английский креоль

ГАП — гавайский английский пиджин

Декларация — декларация прав человека на крио

КР-крио

ЛЕ - лексическая единица

ОА - обще-американский тип произношения португ. — португальский язык прилож. — приложение рис. - рисунок

Русск. — русский язык см. - смотри ср. — сравни стр. - страница с/у - словоупотребление с/ф — словоформа

С Я - субстратные языки табл. - таблица т.е. — то есть т.к. — так как т.п. — тому подобное

ТП - ток-писин

ЧС — частотный словарь

ЛЭС — Лингвистический энциклопедический словарь ЯЛ — язык- лексификатор

ALIC - Atlas of language of intercultural communication in the Pacific, Asia, and the

Americas

DJB-Da Jesus Book

EL - Encyclopedia of Linguistics

ELL - The Encyclopedia of Language and Linguistics

IEL - International Encyclopedia of Linguistics

LE - The Linguistics Encyclopedia

OCEL - The Oxford Companion to the English Language

RA - Radio Australia

I i

 

Список научной литературыКрылова, Ирина Александровна, диссертация по теме "Теория языка"

1. Алексеев П.М. Частотные словари : учеб. пособие / П.М. Алексеев ; С.-Петерб. гос. ун-т. СПб. : С.-Петерб. ун-т, 2001. - 153 с.

2. Англо-русский частотный словарь-минимум : для чтения газ. текстов / С.-Петерб. гос. ун-т ; авт.-сост. П.М. Алексеев и др.. СПб. : С.-Петерб. ун-т, 1997.-309 с.

3. Аракин В. Д. История английского языка : учеб. пособие для пед. вузов / В.Д. Аракин ; под ред. М.Д. Резвецовой. 2-е изд. - М. : ФИЗМАТЛИТ, 2003.-264 с.

4. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов / О.С. Ахманова. 2-е изд., стер. - М. : УРСС : Едиториал УРСС, 2004. - 569 с.

5. Беликов В.И. Пиджины и креольские языки Океании : социолингвист, очерк / В. И. Беликов. М. : Вост. лит., 1998. - 195 с.

6. Беликов В.И. Социолингвистика : учебник для вузов / В.И. Беликов, Л.П. Крысин. М. : Рос. гос. гуманитар, ун-т, 2001. - 436 с.

7. Богданов A.A. Тектология. Всеобщая организационная наука. В 2 кн. Кн. 1 / A.A. Богданов; отв. ред. Л.И. Абалкин и др.. М. : Экономика, 1989. - 304 с. - (Экон. наследие).

8. Богданова И.М. Теоретическая фонетика английского языка : курс лекций / И.М. Богданова ; Ун-т рос. акад. образования, Фак. иностр. яз. — 2-е изд. М.: Изд-во УРАО, 2000. - 44 с.

9. Ю.Бодуэн де Куртене И.А. О смешанном характере всех языков / И.А. Бодуэн де Куртене. Избранные труды по общему языкознанию. В 2 т. Т. 1. -М. : Изд-во Акад. наук СССР, 1963. С. 362-372.

10. Бруннер К. История английского языка : в 2-х томах. / К. Бруннер ; пер. с нем. С.Х. Васильевой; под ред. и с предисл. Б.А. Ильиша. — Изд. 2-е. — М. : Едиториал УРСС, 2003. — 720 с. (История языков народов Европы).

11. Вайнрайх У. Одноязычие и многоязычие // Новое в лингвистике. М. : Прогресс, 1972. - Вып. VI. - С. 25-60.

12. Дьячков М.В. Процессы пиджинизации и креолизации на примере грамматического строя креольского языка крио : автореф. . канд. филол. наук : 10.02.19 общее языкознание / Дьячков Марк Владимирович ; АН СССР, Ин-т языкознания. - М., 1977. - 25 с.

13. Дьячков М.В. Язык крио / М.В. Дьячков ; АН СССР, Ин-т востоковедения. М. : Наука, 1981а. - 60 с. - (Языки народов Азии и Африки : Сер. основана Г.П. Сердюченко).

14. Дьячков М.В. Язык ток-писин (неомеланезийский) / М.В. Дьячков, А.А.Леонтьев, Е.И. Торсуева. М. : Наука, 19816. - 72 с. - (Языки народов Азии и Африки : Сер. основана Г.П. Сердюченко).

15. Дьячков М.В. Креольские языки / М.В. Дьячков ; АН СССР, Ин-т востоковедения. М. : Наука, 1987. - 106 с. — (Языки народов Азии и Африки : Сер. основана Г.П. Сердюченко).

16. Земская Е.А. Умирает ли язык русского зарубежья? // Вопросы языкознания. 2001. - № 1. - С. 14-30.

17. Костина Г.В. Вокалическая система кильдинского диалекта саамского языка в свете русско-саамской интерференции : автореф. . канд. филол. наук : 10.02.19 теория языка / Костина Галина Владимировна ; С.-Петерб. гос. ун-т. - СПб., 2006. - 21 с.

18. Котельников Г.А. Теоретические основы синергетики : учеб. пособие для студентов и аспирантов вузов / Г.А. Котельников ; Междунар. акад. информатизации, Белгор. гос. технол. акад. строит, материалов., Каф. социол. Белгород : БелГТАСМ, 1998. - 126 с.

19. Кристал Д. Английский язык как глобальный / Дэвид Кристал ; пер. с англ. Н.В. Кузнецовой. М. : Весь мир, 2001. - 237с. - (Весь мир знаний).

20. Крупа В. Гавайский язык / В. Крупа. М. : Наука, 1979. - 75 с.

21. Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В.Н. Ярцева. -2-е изд., доп. М. : Большая Рос. энцикл., 2002. - 707 с.

22. Марусенко М.А. Квебекский язык / М.А. Марусенко ; С.-Петерб. гос. унт, Филологический фак. — СПб. : Филологический факультет СПбГУ, 2006. 200 с. - (Серия "Le français hors de France").

23. Нельсон С.Л. Анализ данных в Excel для "чайников" / Стивен Л. Нельсон ; пер. с англ. и ред. П.А. Минько. М. : Вильяме, 2003. - 320 с. -(Для сомневающихся).

24. Пиотровский Р.Г. Статистические модели текста и опыт их лингво-синергетического анализа // Научно-техническая информация. Сер. 2 : Информационные процессы и системы. 2007. - №8. - С. 1-11.

25. Пригожин И. Синергетическая парадигма : нелинейн. мышление в науке и искусстве / И. Пригожин и др. ; [сост. и отв. ред. В.А. Копцик]. — М. : Прогресс-Традиция, 2002. 495 с.

26. Рейман Е.А. Английский артикль. Коммуникативная функция / Е.А. Рейман ; отв. ред. О.Н. Труевцева ; АН СССР, Каф. иностр. яз. Л. : Наука, Ленингр. отд-ние, 1988. - 114 с.

27. Родионова М.А. Краткий справочник по грамматике португальского языка / М.А. Родионова. М. : Высш. шк., 2006. - 119 с. - (Серия справочников по грамматике индоевропейских языков).

28. Сиака Н.В. Формирование английского языка межкультурного общения в Африке : (на материале культуры Ганы) : автореф. . канд. филол. наук : 10.02.04 — германские языки / Сиака Наталия Вадимовна ; Рос. гос. пед. ун-т им. А.И. Герцена. СПб., 2004. - 22 с.

29. Сидоренко Е.В. Методы математической обработки в психологии / Е.В. Сидоренко. СПб. : Речь, 2000. - 349 с.

30. Соколова М.А. Теоретическая фонетика английского языка : учеб. для студентов вузов по направлению и спец. "Филология" / М.А. Соколова, К.П. Гинтовт, И.С. Тихонова, P.M. Тихонова. 3-е изд., стер. - М. : ВЛАДОС, 2003. - 285 с. - (Учебник для вузов).

31. Трубецкой Н.С. Основы фонологии / Н.С. Трубецкой ; пер. с нем. A.A. Холодовича. 2-е изд. - М. : Аспект-Пресс, 2000. - 351 с. -(Классический учебник).

32. Тумаркин Д.Д. Гавайский народ и американские колонизаторы, 18201865 гг. / Д.Д. Тумаркин. М. : Наука, 1971. - 443 с.

33. Фельдман Н.И. Японский язык / Н.И. Фельдман. — М. : Вост. лит., 1960. -95 с.

34. Хакен Г. Синергетика : Иерархии неустойчивостей в самоорганизующихся системах и устройствах / Герман Хакен; пер. с англ. Ю.А. Данилова ; под ред. Ю.Л. Климонтовича. М. : Мир, 1980. — 419 с.

35. Холл мл. P.A. Креольские языки и «генеалогическое родство» // Новое в лингвистике. М. : Прогресс, 1972. - Вып. VI. - С. 493-500.

36. Хомский Н. Объяснительные модели в лингвистике // Математическая логика и её применения / пер. с англ. М.В. Рыбаковой ; под ред. Э. Нагела, П. Саппса и А. Тарского. М. : Мир, 1965. - С. 245-272.

37. Хомский Н. Аспекты теории синтаксиса / Н. Хомский ; пер. с англ. Б.Ю. Городецкого ; под ред. и с предисл. В.А. Звегинцева. М. : Изд-во Моск. ун-та, 1972а. - 259 с.

38. Хомский Н. Язык и мышление / Н. Хомский ; пер. с англ. Б.Ю. Городецкого ; под ред. В.В. Раскина ; с предисл. В.А. Звегинцева. — М. : Изд-во Моск. ун-та, 19726. 122 с.

39. Цзе Я. Забайкальско-маньчжурский препиджин. Опыт социолингвистического исследования // Вопросы языкознания. — 2007. — № 2. С. 67-74.

40. Шахбагова Д.А. Фонетические особенности произносительных вариантов английского языка / Д.А. Шахбагова. — М. : Высш. школа, 1982. — 128 с.

41. Юл Дж.Э. Теория статистики / Джордж Энди Юл, Морис Дж. Кендэл ; пер. с англ. Г.М. Эльяшева ; под ред. Ф.Д. Лившица. Изд-е 14-е, пересмотр, и расшир. - М. : Госстатиздат ЦСУ СССР, 1960. - 778 с.

42. Arends J. Demographic Factors in the Formation of Sranan // The Early Stages of Creolization / Ed. by Jacques Arends. Amsterdam ; Philadelphia : Benjamins, 1995. - (Creole Language Library ; vol. 13). - P. 233-277.

43. Avery P. Teaching American English Pronunciation / Peter W. Avery, Susan Ehrlich. Oxford : Oxford University Press, 1992. - 254 p. - (Oxford Handbook for Language Teachers).

44. Baker P. Some Developmental Inferences from Historical Studies of Pidgins and Creoles // The Early Stages of Creolization / Ed. by Jacques Arends. -Amsterdam ; Philadelphia : Benjamins, 1995. (Creole Language Library ; vol. 13).-P. 1-24.

45. Bickerton D. Pidgin Hawaiian / Derek Bickerton, William H. Wilson // Pidgin and Creole Languages. Essays in Memory of John E. Reinecke / Ed. by Glenn G. Gilbert. Honolulu : University of Hawaii Press, 1987. - P. 61-75.

46. Bloch B. Outline of Linguistic Analysis / Bernard Bloch, George L. Trager. -Baltimore : Linguistic Society of America, 1942. — 82 p.

47. Bradajo. Feescol Ajukeshen // Growing up Local : an Anthology of Poetry and Prose from Hawai'i / Ed. by Eric Chock et al.. — Honolulu : Bamboo Ridge Press, 1998.-P. 167-172.

48. Bradajo. Ma Ket Stenlei // Growing up Local : an Anthology of Poetry and Prose from Hawai'i / Ed. by Eric Chock et al.. Honolulu : Bamboo Ridge Press, 1998.-P. 19-26.

49. Bruyn A. Grammaticalization in Creoles: the Development of Determiners and Relative Clauses in Sranan / Adrienne Bruyn. Amsterdam : IFOTT, 1995. — 281 p. - (Studies in Language and Language use ; 21).

50. Carr E.B. Da Kine Talk. From Pidgin to Standard English in Hawaii / Elizabeth B. Carr. Honolulu : The University Press of Hawaii, 1972. - XVIII, 191 p.

51. Chaudenson R. Creolization of Language and Culture / Robert Chaudenson ; rev. in collab. with Salikoko S. Mufwene; transl. by Sheri Pargman et al.. -London ; New York : Routledge, 2001. XIII, 340 p.

52. Crystal D. An Encyclopedic Dictionary of Language and Languages / David Crystal. Oxford : Blackwell, 1992. - V, 428 p.

53. Da Jesus Book. The New Testament in Hawaii Pidgin. Orlando: Wycliffe Bible Translators, 2002. - VII, 744 p.

54. Day R.R. Early Pidginization in Hawaii // Pidgin and Creole Languages. Essays in Memory of John E. Reinecke / Ed. by Glenn G. Gilbert. Honolulu : University of Hawaii Press, 1987. - P. 163-175.

55. DeGraff M. Against Creole Exceptionalism // Language. 2003. - Vol. 79, №2.-P. 391-410.

56. Elbert S.H. Hawaiian Grammar / Samuel H. Elbert, Mary Kawena Pukui. — Honolulu : The University Press of Hawaii, 1979. 193 p.

57. The Encyclopedia of Language and Linguistics / Ed.-in-chief R.E. Asher. -Oxford etc. : Pergamon press, 1994.

58. Vol. 2 : Cad to Dys. X, 439-1082 p. Vol. 4 : Int to Lux. - X, 1693-2312 p. Vol. 6 : Pac to Qur. - X, 2897-3435 p.

59. Encyclopedia of Linguistics / Ed. by Philipp Strazny. New York ; Oxon : Fitzroy Dearborn, 2005.

60. Vol. 1 : A L. - XXX, 638 p.

61. Vol. 2 : M Z. Index. - XX, 639-1243 p.

62. Fields L. Early Bajan: Creole or Non-Creole? // The Early Stages of Creolization / Ed. by Jacques Arends. Amsterdam ; Philadelphia : Benjamins, 1995. - (Creole Language Libraiy ; vol. 13). - P. 89-111.

63. Gleason H.A., Jr. An Introduction to Descriptive Linguistics / Henry A. Gleason. New York : Henry Holt and Company, 1956. - 389 p.

64. Glissmeyer G. Some Characteristics of English in Hawaii // Varieties of Present-Day English / Ed. by Richard W. Bailey, Jay L. Robinson. New York ; London : MacMillan, 1973. - P. 190-218.

65. Goodman M. On the Origin of Hawaiian Creole English: a Rejoinder to Roberts // Language. 1999. - Vol. 75, № 2. - P. 347-348.

66. Growing up Local : an Anthology of Poetry and Prose from Hawai'i / Ed. by Eric Chock et al.. Honolulu : Bamboo Ridge Press, 1998. - 382 p.

67. Hall R.A. Pidgin and Creole Languages / Robert A. Hall, Jr. Ithaca ; London : Cornell University Press, 1966. - XVI, 188 p.

68. Hall R.A. Pidgin Languages // Varieties of Present-Day English / Ed. by Richard W. Bailey, Jay L. Robinson. New York ; London : MacMillan, 1973.-P. 91-108.

69. Hancock I. Creolization and Language Change // Research Guide on Language Change / Ed. by Edgar C. Polome. Berlin ; New York : Mouton de Gruyter, 1990. - (Trends in Linguistics. Studies and Monographs ; 48). - P. 507-525.

70. Hargrove E. The Hegemony of English / Ermile Hargrove, Kent Sakoda // Bamboo ridge. 1999, spring. - № 75. - P. 48-70.

71. Hawkins E.A. Pedagogical Grammar of Hawaiian. Recurrent Problems / Emily A. Hawkins. Honolulu : the University Press of Hawaii, 1982. - 194 p.

72. Heine B. Language Contact and Grammatical Change / Bernd Heine, Tania Kuteva. Cambridge : Cambridge Univ. Press, 2005. - XVII, 308 p. -(Cambridge Approaches to Language Contact).

73. Holm J.A. Pidgins and Creoles / John A. Holm. — Cambridge etc. : Cambridge univ. press, 1999.

74. Vol. 1 : Theory and structure. XIX, 257 p. Vol. 2 : Reference survey. - XXI, 258-704 p.

75. International Encyclopedia of Linguistics / Ed. in chief William Bright. New York; Oxford : Oxford University Press, 1992. -Vol. l.-XVI, 429 p. Vol.3.-VII, 456 p.

76. Jones D. An Outline of English Phonetics : with 116 Illustrations and with Appendices on Types of Phonetic Transcription and American Pronunciation / Daniel Jones. 9th edition. - Cambridge : W. Heffer and Sons, 1962. — 380 p.

77. Kaye A.S. Pidgin and Creole Languages: a Basic Introduction / Alan S. Kaye, Mauro Tosco. Muenchen : Lincom Europa, 2003. - 130 p.

78. Kawamoto K.Y. Hegemony and Language Politics in Hawaii // World Englishes. 1993. - Vol. 12, № 2. - P. 193-207.

79. Krapp G. Ph. The Pronunciation of Standard English in America // American English, 1781-1921 : Facsimilie coll. / Ed. and with new introd. by Daniel R. Davis. London ; New York : Routledge, 2003. - P. 1-235.

80. Language Creation and Language Change: Creolization, Diachrony, and Development / Ed. by Michel DeGraff. Cambridge (Mass.) ; London : MIT press, 1999. - X, 573 p. - (Learning, Development, and Conceptual Change).

81. Lefebvre C. Creole Genesis and the Acquisition of Grammar : the Case of Haitian Creole / Claire Lefebvre. Cambridge : Cambridge Univ. Press, 1998. - XVIII, 461 p. - (Cambridge Studies in Linguistics ; 88).

82. Lefebvre C. Issues in the Study of Pidgin and Creole Languages / Claire Lefebvre. Amsterdam ; Philadelphia : Benjamins, 2004. - XV, 358 p. -(Studies in Language Companion Series ; vol. 70).

83. The Linguistics Encyclopedia / Ed. by Kirsten Malmkjsek. 2nd ed. -London ; New York : Routledge, 2002. - XLI, 643 p.

84. Luffin X. Kinubi Texts / Xavier Luffin. Muenchen : Lincom Europa, 2004. -173 p.

85. Lum D.H.Y. Fourscore and Seven Years Ago // Growing up Local : an Anthology of Poetry and Prose from Hawai'i / Ed. by Eric Chock et al.. -Honolulu : Bamboo Ridge Press, 1998. P. 63-74.

86. Lum D.H.Y. Orphan Annie: Coloring in the Eyes // Growing up Local : an Anthology of Poetry and Prose from Hawai'i / Ed. by Eric Chock et al.. — Honolulu : Bamboo Ridge Press, 1998. P. 222-231.

87. Masuda H. The Genesis of Discourse Grammar : Universals and Substrata in Guyanese, Hawaii Creole and Japanese / Hirokuni Masuda. — New York etc. : Lang, 2000. XX, 267 p. - ( Studies in Ethnolinguisties ; vol. 7).

88. McArthur T. The English Languages / Tom McArthur. Cambridge : Cambridge Univ. Press, 1998. - XXI, 247 p.

89. McWhorter J.H. Identifying the Creole Prototype: Vindicating a Typological Class // Language. 1998. - Vol. 74, № 4. - P. 788-818.

90. McWhorter J.H. Defining "Creole" as a Synchronic Term // Degrees of Restructuring in Creole Languages / Ed. by Ingrid Neumann-Holzschuh and

91. Edgar W. Schneider. Amsterdam ; Philadelphia : Benjamins, 2000. - (Creole Language Library ; vol. 22). - P. 85-123.

92. McWhorter J.H. Pidgins and Creoles as Models of Language Change : the State of the Art // Annual Review of Applied Linguistics. — 2003. — №23.-P. 202-212.

93. Muhlhausler P. Pidginization and Simplification of Language / Peter Miihlhausler. Canberra : The Australian National University, 1974. - VI, 161 p.

94. Miihlhausler P. Pidgin and Creole Linguistics / Peter Mtihlhausler. -Oxford ; New York : Basil Blackwell, 1986. 320 p.

95. Nagara S. Japanese Pidgin English in Hawaii: a Bilingual Description / Susumu Nagara. Honolulu: The University Press of Hawaii, 1972. - XVI, 322 p.

96. Orion G.F. Pronouncing American English : Sounds, Stress, and Intonation / Gertrude F. Orion. New York : Newbury House Publishers, 1988.-321 p.

97. The Oxford Companion to the English Language / Ed. by Tom McArthur. Oxford ; New York : Oxford University Press, 1992. - XXIX, 1184 p.

98. Pidgin and Education : a Position Paper by Da Pidgin Coup. -Honolulu : University of Hawai'i, Da Pidgin Coup, 1999. 24 p.

99. Reinecke J.E. Language and Dialect in Hawaii : a Sociolinguistic History to 1935 / John E. Reinecke. Honolulu : University of Hawaii Press, 1969.-XVIII, 254 p.

100. Roberts S.J. The Role of Diffusion in the Genesis of Hawaiian Creole // Language. 1998. - Vol. 74, № 1. - P. 1-39.

101. Romaine S. Hawai'i Creole English as a Literary Language // Language in Society. 1994. - № 4. - P. 527-554.

102. Romaine S. The Grammaticalization of the Proximative in Tok Pisin // Language. 1999. - Vol. 75, № 2. - P. 322-346.

103. Sakoda K. Pidgin Grammar : an Introduction to the Creole English of Hawaii / Kent Sakoda, Jeff Siegel. Honolulu : Bess Press, 2003. - VIII, 120 p.

104. Sato C. J. Linguistic Inequality in Hawaii: the Post-Creole Dilemma // Language of Inequality / Ed. by N. Wolfson and J. Manes. — Berlin : Mouton de Gruyter, 1985. P. 255-272.

105. Sato C. J. A Nonstandard Approach to Standard English // TESOL Quarterly. 1989, June. - Vol. 23, № 2. - P. 259-282.

106. Sato C.J. Sociolinguistic Variation and Language Attitudes in Hawaii // English Around the World : Sociolinguistic Perspectives / Ed. by J. Cheshire. -Cambridge England. ; New York : Cambridge Univ. Press, 1991. P. 647663.

107. Schuchardt H.E.M. Pidgin and Creole Languages / Hugo E.M. Schuchardt. London etc. : Cambridge Univ. Press, 1980. - IV, 157 p.

108. Sebba M. Contact Languages: Pidgins and Creoles / Mark Sebba. -London : Macmillan Press LTD, 1997. XII, 314 p. - (Modern Linguistics Series).

109. Simonson D. Pidgin to da Max / Douglas Simonson. Honolulu : Bess Press, 1986.- 108 p.

110. Simonson D. Pidgin to da Max Hana Hou / Douglas Simonson. -Honolulu : Bess Press, 1992. 108 p.

111. Todd L. Pidgins and Creoles / Loreto Todd. London ; Boston : Routledge & Kegan Paul, 1974. - XII, 106 p. - (Language and Society Series).

112. Todd L. Modern Englishes : Pidgins and Creoles / Loreto Todd. — Oxford ; London : Basil Blackwell in association with Andre Deutsch, 1984. -286 p.

113. Tonouchi L.A. Where to Put Your Hands // Growing up Local : an Anthology of Poetry and Prose from Hawai'i / Ed. by Eric Chock et al.. -Honolulu : Bamboo Ridge Press, 1998. P. 245-252.

114. Tonouchi L.A. Da Kine Dictionary : da Hawai'i Community Pidgin Dictionary Projeck / Lee A. Tonouchi. Honolulu : Bess Press, 2005. - 101 p.

115. Tryon D.T. Pacific Pidgins and Creoles: Origins, Growth and Development / Darrell T. Tryon, Jean-Michel Charpentier. — New York : Mouton de Gruyter, 2004. — XIX, 559 p. (Trends in Linguistics. Studies and Monographs; 132).

116. Vance T.J. An Introduction to Japanese Phonology / Timothy J. Vance. — Albany : State University of New York Press, 1987. XII, 226 p.

117. Vanderslice R. Prosodic Features of Hawaiian English / Ralph Vanderslice, Laura Shun Pierson // The Quarterly Journal of Speech. — 1967. -№ 3. P. 156-166.

118. Wenck G. The Phonemics of Japanese: Questions and Attempts / Gunther Wenck. Wiesbaden : Otto Harrassowitz, 1966. - 98 p.

119. Wong L. Language Varieties and Language Policy: the Appreciation of Pidgin // Sociopolitical Perspectives on Language Policy and Planning in the USA / Ed. by T. Huebner and K. Davis. — Amsterdam : Benjamins, 1999. — P. 205-222.

120. СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ЭЛЕКТРОННОЙ ИНФОРМАЦИИ

121. ABC : Australian Broadcasting Corporation : Radio Australia. — Электрон, текстовые дан. Australia, 2008. - Режим доступа : http.7/www.abc.net.au/ra/tokpisin/. — Загл. с экрана.

122. Language Varieties : Krio / Malcolm Awadajin Finney. — Электрон, текстовые дан. — Australia, 2008. Режим доступа : http://www.une.edu.au/langnet/defmitions/krio.html. — Загл. с экрана.

123. Language Varieties : Ток Pisin / Jeff Siegel. — Электрон, текстовые дан. — Australia, 2008. — Режим доступа :http://www.une.edu.au/langnet/definitions/tokpisin.html. — Загл. с экрана.

124. Learn Krio. — Электрон, текстовые дан. — Б. м. — Режим доступа : http://www.geocities.com/kakatseng/learnkrio.html. — Загл. с экрана.

125. PROEL : Promotora Española de Lingüística. — Электрон, текстовые дан. Madrid, 2008. — Режим доступа : http://www.proel.org/mundo/hawai.htm. — Загл. с экрана.

126. Universal Declaration of Human Rights : Krio Version / Office of the High Commissioner for Human Rights. — Электрон, текстовые дан. OHCHR, 1996-2005. - Режим доступа : http://www.unhchr.ch/udhr/lang/kri.htm. — Загл. с экрана.

127. СПИСОК ТЕРМИНОВ, ИСПОЛЬЗУЕМЫХ ДЛЯ ОБОЗНАЧЕНИЯ ПОНЯТИЙ ПИДЖИНИЗАЦИИ И КРЕОЛИЗАЦИИ

128. Акролект местная разновидность литературного языка-лексификатора.

129. Базилект креоль, максимально отличающийся от литературного языка-лексификатора.

130. Варианты одной фонемы — различные звуки, в которых реализуется одна и та же фонема.

131. Дезингрессия полная деформация системы.

132. Декреолизация — процесс, при котором креольский язык постепенно сближается и замещается своим более престижным ЯЛ.

133. Диалект — разновидность языка, употребляемая в качестве средства общения лицами, связанными тесной территориальной, социальной или профессиональной общностью.

134. Звук речи совокупность всех, как фонологически существенных, так и несущественных, признаков, которые обнаруживаются в той точке звукового потока, где реализуется фонема. Фонема может реализовываться в ряде различных звуков.

135. Лингва франка — функциональный тип языка, используемый в качестве средства общения между носителями разных языков в ограниченных сферах социальных контактов.

136. Креолизация — процесс превращения стабильного пиджина в креольский язык через нативизацию.

137. Креоль средство общения, являющееся родным языком данного общества, образовавшееся из расширенного пиджина в результате нативизации.

138. Креольский язык креоль, признанный государственным языком.

139. Лингва франка функциональный тип языка, используемый в качестве средства общения между носителями разных языков в ограниченных сферах социальных контактов.

140. Мезолект разновидность посткреольского континуума, охватывающая переходные разновидности, лежащие между базилектом и акролектом.

141. Наречие наиболее крупная единица диалектного членения языка, совокупность диалектов, объединенных общими признаками.

142. Нативизация процесс образования креоля из расширенного пиджина.

143. Пиджин средство вербального общения, не являющееся родным ни для одной из групп говорящих и использующееся лишь как вспомогательное средство при ограниченном и нерегулярном межнациональном общении.

144. Пиджинизация языка длительное преодоление языкового барьера между представителями разных этносов, занимающих разные социальные ниши и не имеющих первоначально общего средства коммуникации.

145. Посткреольский континуум — ситуация, когда пиджин или креольский язык соединяются с официальным языком посредством непрерывного континуума.

146. Препиджин начальная, лингвистически наименее структурированная стадия развития пиджина.

147. Расширенный пиджин стабильный пиджин, освоивший новые сферы своего употребления, в результате чего существенно обогащается его словарь, и усложняются выработанные на стадии стабильного пиджина грамматические нормы.

148. Стабильный пиджин пиджин, характеризующийся развитием собственных норм в грамматике, лексике и произношении.

149. Субстратные языки — языки, входящие во взаимодействие с языком-лексификатором.

150. Территориальный диалект часть целого — данного языка, обладающего отличиями в звуковом строе, грамматике, словообразовании, лексике.

151. Трехкомпонентная гибридизация ситуация, которая возникает, когда образовавшийся ранее препиджин начинает использоваться как средство общения между, как минимум, двумя разноязычными группами людей, не говорящими на языке-лексификаторе.

152. Фонема кратчайшая фонологическая единица языка, которая представляет собой совокупность фонологически существенных признаков, свойственных данному языковому образованию. Фонемы реализуются в звуках речи.

153. Язык-лексификатор (язык-источник, доминантный язык) — язык, представляющий лексическую и отчасти грамматическую и фонетическую базу процесса пиджинизации.

154. Язык-суперстрат — язык, имеющий повышенный социальный статус или престиж над другими языками, используемыми на данной территории.

155. Язык-субстрат язык аборигенов, имеющий обычно более низкий социальный статус по сравнению с языком-суперстратом.

156. СИСТЕМА ФОНЕТИЧЕСКОЙ ТРАНСКРИПЦИИ

157. В ниже приведённых таблицах частотных словарей используются следующие обозначения:

158. ЛЕ, близкие к ЯЛ по форме и значению, обозначаются знаком (<);

159. ЛЕ, производные от ЯЛ, но с сильным изменением в форме и значении помечены звездочкой (*);

160. ЛЕ, заимствованные из субстратных языков, помечены двойной звездочкой (**).

161. ПЕРВЫЕ 200 СЛОВОФОРМ ЧАСТОТНОГО СЛОВАРЯ КНИГИ «НОВЫЙ ЗАВЕТ» (ГАК)

162. Kpeojibc kan c/$ AAA F абс. f oth . F нак. абс. f нак. отн. H Н нак.1 2 3 4 5 6 7 8 9

163. DA < the 17589 0,060367 17589 0,060367 0,244493 0,244493

164. WEN < went 9949 0,034146 27538 0,094513 0,166364 0,410857

165. AN < and 9492 0,032577 37030 0,127091 0,160932 0,571789

166. YOU < you 8201 0,028147 45231 0,155237 0,144980 0,716769

167. FO < for 7559 0,025943 52790 0,181180 0,136682 0,853451

168. GUYS < guys 7354 0,025240 60144 0,206420 0,133976 0,987427

169. DAT < that 6770 0,023235 66914 0,229655 0,126111 1,113537

170. HE < he 5302 0,018197 72216 0,247852 0,105181 1,218719

171. DEY < they 5087 0,017459 77303 0,265311 0,101959 1,320678

172. GOD < god 4326 0,014847 81629 0,280159 0,090177 1,410855

173. STAY < stay 3971 0,013629 85600 0,293788 0,084461 1,495316

174. NO < no 3954 0,013571 89554 0,307358 0,084183 1,579499

175. GOIN < going 3677 0,012620 93231 0,319978 0,079608 1,659107

176. I < I 3567 0,012242 96798 0,332220 0,077763 1,736869

177. PEOPO <people 3401 0,011673 100199 0,343893 0,074946 1,811816

178. ONE < one 3320 0,011395 103519 0,355287 0,073558 1,885374

179. COME < come 3082 0,010578 106601 0,365865 0,069420 1,954793

180. KINE < kind 3034 0,010413 109635 0,376278 0,068574 2,023368

181. DO < do 3027 0,010389 112662 0,386667 0,068451 2,091819

182. GET < get 2799 0,009606 115461 0,396273 0,064380 2,156199

183. ALL < all 2787 0,009565 118248 0,405839 0,064164 2,220362

184. GUY < guy 2781 0,009545 121029 0,415383 0,064055 2,284417

185. TELL < tell 2671 0,009167 123700 0,424551 0,062055 2,346473

186. JESUS < Jesus 2655 0,009112 126355 0,433663 0,061762 2,408235

187. UM * them 2560 0,008786 128915 0,442449 0,060014 2,468250

188. GO < go 2544 0,008731 131459 0,451180 0,059718 2,527968

189. INSIDE <inside 2510 0,008615 133969 0,459795 0,059087 2,587055

190. MAKE < make 2509 0,008611 136478 0,468406 0,059069 2,646124

191. SAY < say 2357 0,008089 138835 0,476495 0,056220 2,702343

192. STUFF < stuff 2258 0,007750 141093 0,484245 0,054338 2,756681

193. HIM < him 2254 0,007736 143347 0,491981 0,054262 2,810943

194. DEN < then 2146 0,007365 145493 0,499346 0,052183 2,8631261 2 3 4 5 6 7 8 9

195. CUZ < because 2057 0,007060 147550 0,506406 0,050451 2,913577

196. WIT < with 2016 0,006919 149566 0,513325 0,049646 2,963223

197. GOOD < good 1989 0,006826 151555 0,520152 0,049114 3,012336

198. FROM < from 1978 0,006789 153533 0,526940 0,048897 3,061233

199. BUT < but 1903 0,006531 155436 0,533472 0,047407 3,108640

200. LIKE < like 1850 0,006349 157286 0,539821 0,046345 3,154985

201. WAT < what 1840 0,006315 159126 0,546136 0,046144 3,201129

202. JALIKE < just like 1737 0,005962 160863 0,552098 0,044056 3,245185

203. DEA < there/ their 1732 0,005944 162595 0,558042 0,043954 3,289140

204. CAN < can 1726 0,005924 164321 0,563966 0,043832 3,332972

205. WE < we 1722 0,005910 166043 0,569876 0,043750 3,376722

206. ME < • me 1651 0,005666 167694 0,575542 0,042290 3, 419012

207. TO < to 1573 0,005399 169267 0,580941 0,040669 3,45968146 so < so 1558 0,005347 170825 0,586288 0,040355 3,500036

208. TIME < time 1523 0,005227 172348 0,591515 0,039620 3,539657

209. KNOW < know 1471 0,005049 173819 0,596564 0,038520 3,578177

210. US < us 1451 0,004980 175270 0,601544 0,038095 3,616272

211. HIS <his 1339 0,004596 176609 0,606139 0,035687 3,651959

212. MO < more 1337 0,004589 177946 0,610728 0,035644 3,687603

213. DEM < them 1322 0,004537 179268 0,615265 0,035318 3,722921

214. DIS < this 1313 0,004506 180581 0,619772 0,035122 3,758042

215. PLENNY <plenty 1276 0,004379 181857 0,624151 0,034313 3,792355

216. DASS < that's 1265 0,004342 183122 0,628493 0,034071 3,826426

217. BOUT < about 1192 0,004091 184314 0,632584 0,032456 3, 858881

218. ODDA < other 1149 0,003943 185463 0,636527 0,031494 3,890375

219. BAD < bad 1144 0,003926 186607 0,640454 0,031382 3,921757

220. OVA < over 1083 0,003717 187690 0,644170 0,030002 3,951759

221. HOW < how 1071 0,003676 188761 0,647846 0,029729 3,981488

222. GIVE < give 1041 0,003573 189802 0,651419 0,029042 4,010530

223. IN < in 1036 0,003556 190838 0,654975 0,028928 4,039458

224. UP < up 1006 0,003453 191844 0,658427 0,028236 4,067694

225. TAKE < take 969 0,003326 192813 0,661753 0,027378 4,095072

226. IF < if 961 0,003298 193774 0,665051 0,027191 4,122263

227. REAL < real 923 0,003168 194697 0,668219 0,026300 4,148563

228. GODS < gods 909 0,003120 195606 0,671339 0,025970 4,174533

229. RIGHT < right 877 0,003010 196483 0,674349 0,025211 4, 199745

230. TALK < talk 872 0,002993 197355 0,677342 0,025092 4,224837

231. BOSS < boss 858 0,002945 198213 0,680286 0,024758 4,249596

232. ON < on 835 0,002866 199048 0,683152 0,024207 4,273803

233. TRUS < trust 806 0,002766 199854 0,685919 0,023507 4,297310

234. CHRIST CChrist 787 0,002701 200641 0,688620 0,023046 4,320356

235. SEE ' < see 763 0,002619 201404 0,691238 0,022460 4,342816

236. MAHKE * * 737 0,002529 202141 0,693768 0,021822 4,364638

237. MY < my 734 0,002519 202875 0,696287 0,021748 4,386385

238. TINK < think 717 0,002461 203592 0,698748 0,021327 4,407712

239. YOA < your 710 0,002437 204302 0,701184 0,021153 4,428866

240. OUT < out 708 0,002430 205010 0,703614 0,021104 4,449969

241. NOT < not 699 0,002399 205709 0,706013 0,020880 4, 470849

242. GOTTA < >ve got to 690 0,002368 206399 0,708382 0,020655 4,491504

243. NOW < now 684 0,002348 207083 0,710729 0,020505 4,512009

244. ONY < only 684 0,002348 207767 0,713077 0,020505 4,532514

245. NEVA < never 682 0,002341 208449 0,715417 0,020455 4,552969

246. EH < 'hey 680 0,002334 209129 0,717751 0,020405 4,573374

247. TING < thing 673 0,002310 209802 0,720061 0,020229 4,5936031 2 3 4 5 6 7 8 9

248. BY < by 662 0,002272 210464 0,722333 0,019953 4,613556

249. SPESHO < special 661 0,002269 211125 0,724602 0,019927 4,633483

250. SHOW < show 653 0,002241 211778 0,726843 0,019726 4,653209

251. BACK < back 623 0,002138 212401 0,728981 0,018965 4,672174

252. TOO < too 614 0,002107 213015 0,731088 0,018735 4,690908

253. A * of 604 0,002073 213619 0,733161 0,018479 4,709387

254. TOP < top 604 0,002073 214223 0,735234 0,018479 4,727866

255. WAY < way 599 0,002056 214822 0,737290 0,018350 4,746217

256. BEFO <before 596 0,002046 215418 0,739336 0,018273 4,764490

257. WAS < was 595 0,002042 216013 0,741378 0,018248 4,782738

258. SAME < same 573 0,001967 216586 0,743344 0,017680 4,800417

259. WHO < who 559 0,001919 217145 0,745263 0,017316 4,817734

260. SEND < send 556 0,001908 217701 0,747171 0,017238 4,834972

261. O < or 550 0,001888 218251 0,749059 0,017082 4,852054

262. EVERYBO DY < everybody 542 0,001860 218793 0,750919 0,016873 4,868926

263. TEACH < teach 518 0,001778 219311 0,752697 0,016242 4,885168

264. BE < be 514 0,001764 219825 0,754461 0,016136 4,901304

265. LET < let 514 0,001764 220339 0,756225 0,016136 4,917440

266. EVERYTI NG < everything 503 0,001726 220842 0,757951 0,015845 4,933284

267. DOWN < down 500 0,001716 221342 0,759667 0,015765 4,949049

268. PLACE <place 497 0,001706 221839 0,761373 0,015685 4,964734

269. FAD DA <father 488 0,001675 222327 0,763048 0,015445 4,980179

270. ALOHA * * 487 0,001671 222814 0,764719 0,015418 4,995598

271. BIG < big 487 0,001671 223301 0,766391 0, 015418 5,011016

272. KING < king 481 0,001651 223782 0,768042 0,015258 5,026274

273. SPIRIT <spirit 480 0,001647 224262 0,769689 0,015231 5,041505

274. TINGS < things 477 0,001637 224739 0,771326 0,015151 ! 5,056656

275. HEAR < hear 473 0,001623 225212 0,772950 0,015044 5,071700

276. RULES < rules 472 0,001620 225684 0,774570 0,015017 5,086717

277. BOY < boy 451 0,001548 226135 0,776117 0,014450 5,101167

278. SIDE < side 451 0,001548 226586 0,777665 0,014450 5,115617

279. WHY < why 432 0,001483 227018 0,779148 0,013933 5,129550

280. LOVE < love 426 0,001462 227444 0,780610 0,013769 5,143320

281. WORLD < world 415 0,001424 227859 0,782034 0,013468 5,156788

282. SKY < sky 408 0,001400 228267 0,783435 0,013275 5,170063

283. POWER < power 407 0,001397 228674 0,784832 0,013247 5,183310

284. JEWISH <Jewish 406 0,001393 229080 0,786225 0,013220 5,196530

285. ALIVE < alive 392 0,001345 229472 0,787570 0,012832 5,209362

286. NOBODY <nobody 391 0,001342 229863 0,788912 0,012804 5,222166

287. HAD < had 378 0,001297 230241 0,790210 0,012442 5,234608

288. HEA < here 368 0,001263 230609 0,791473 0,012161 5,246769

289. AWESOME < awesome 359 0,001232 230968 0,792705 0,011908 5, 258677

290. HELP <' help 358 0,001229 231326 0,793934 0,011880 5,270557

291. AKS < ask 357 0,001225 231683 0,795159 0,011852 5, 282409

292. OUR < our 355 0,001218 232038 0,796377 0,011795 5,294204

293. AFTA < after 350 0,001201 232388 0,797578 0,011653 5,305857

294. PAUL < Paul 347 0,001191 232735 0,798769 0,011568 5,317426

295. WEA < where 340 0,001167 233075 0,799936 0,011369 5,328795

296. SOME < some 337 0,001157 233412 0,801093 0,011284 5,340079

297. HAPPEN <happen 336 0,001153 233748 0,802246 0,011255 5,351334

298. FRONT < front 327 0,001122 234075 0,803368 0,010998 5,362332

299. PUT < put 324 0,001112 234399 0,804480 0,010912 5,373243

300. TIGHT < tight 321 0,001102 234720 0,805582 0,010825 5,3840681 2 3 4 5 6 7 8 9

301. OUTA < out of 320 0,001098 235040 0,806680 0,010797 5,394865

302. TOWN < town 320 0,001098 235360 0,807779 0,010797 5,405662

303. BETTA cbetter 318 0,001091 235678 0,808870 0,010739 5,416400

304. HER < her 318 0,001091 235996 0,809961 0,010739 5,427139

305. KILL < kill 315 0,001081 236311 0,811042 0,010652 5,437792

306. LISTEN clisten 312 0,001071 236623 0,812113 0,010566 5, 448358

307. EAT < eat 309 0,001061 236932 0,813174 0,010479 5,458837

308. SHE < she 309 0,001061 237241 0,814234 0,010479 5,469316

309. AWREADY < already 307 0,001054 237548 0,815288 0,010421 5,479737

310. EVERYTI ME < every time 304 0,001043 237852 0,816331 0,010334 5,490071

311. DOING < doing 296 0,001016 238148 0,817347 0,010101 5,500172

312. SHUA < sure 294 0,001009 238442 0,818356 0,010043 5,510215

313. EVEN < even 291 0,000999 238733 0,819355 0,009955 5,520170

314. PRAY < pray 291 0,000999 239024 0,820354 0,009955 5,530125

315. TOGEDDA < together 291 0,000999 239315 0,821353 0,009955 5,540080

316. BIBLE < Bible 290 0,000995 239605 0,822348 0,009926 5,550005

317. BUMBYE < bye-and-bye 290 0,000995 239895 0,823343 0,009926 5,559931

318. DAY < day 287 0,000985 240182 0,824328 0,009838 5,569769

319. BRUDDAS < brothers 286 0,000982 240468 0,825310 0,009809 5,579578

320. STILL < still 286 0,000982 240754 0,826291 0,009809 5,589386

321. NEED < need 279 0,000958 241033 0,827249 0,009603 5,598989

322. NOTTING < nothing 273 0,000937 241306 0,828186 0,009426 5,608415

323. HEAD < head 270 0,000927 241576 0,829112 0,009337 5,617752

324. LOOK < look 269 0,000923 241845 0,830036 0,009307 5,627059

325. SUFFA <suffer 263 0,000903 242108 0,830938 0,009129 5,636188

326. WORK < work 262 0,000899 242370 0,831838 0,009099 5,645287

327. MATT A cmatter 261 0,000896 242631 0,832733 0,009069 5,654356

328. FIRST < first 256 0,000879 242887 0,833612 0,008920 5,663276

329. TRY < try 256 0,000879 243143 0,834491 0,008920 5,672196

330. AZ < as 255 0,000875 243398 0,835366 0,008890 5,681087

331. PETER < Peter 253 0,000868 243651 0,836234 0,008830 5,689917

332. YET < yet 252 0,000865 243903 0,837099 0,008800 5,698718

333. LI DAT < like that 250 0,000858 244153 0,837957 0,008740 5,707458

334. BRING < bring 249 0,000855 244402 0,838812 0,008710 5,716168

335. KIDS < kids 249 0,000855 244651 0,839666 0,008710 5,724879

336. TWO < two 249 0,000855 244900 0,840521 0,008710 ^ 5,733589

337. MONEY < money 248 0,000851 245148 0,841372 0,008680 5,742270

338. SOMETIN G <someth ing 246 0,000844 245394 0,842216 0,008620 5,750890

339. ANGEL < angel 244 0,000837 245638 0,843054 0,008560 5,759450

340. AROUN <around 243 0,000834 245881 0,843888 0,008530 5,767980

341. MEAN < mean 242 0,000831 246123 0,844718 0,008500 5,776479

342. LIVE < live 240 0,000824 246363 0,845542 0,008439 5,784919

343. HARD < hard 237 0,000813 246600 0,846355 0,008349 5,793267

344. PRIEST <priest 237 0,000813 246837 0,847169 0,008349 5,801616

345. JOHN < John 233 0,000800 247070 0,847968 0,008227 5,809843

346. HOUSE < house 226 0,000776 247296 0,848744 0,008014 5,817857

347. MAIN < main 226 0,000776 247522 0,849520 0,008014 5,825871

348. STRONG <strong 225 0,000772 247747 0,850292 0,007984 5,833855

349. AGAINS < against 222 0,000762 247969 0,851054 0,007892 5,8417471 2 3 4 5 6 7 8 9

350. HEART < heart 221 0,000758 248190 0,851812 0,007861 5,849609

351. NAME < name 221 0,000758 248411 0,852571 0,007861 5,857471

352. OWN < own 221 0,000758 248632 0,853329 0,007861 5,865332

353. PAU + * 216 0,000741 248848 0,854071 0,007708 5,873040

354. RESPECK < respect 215 0,000738 249063 0,854809 0,007677 5,880718

355. CHURCH cchurch 212 0,000728 249275 0,855536 0,007585 5,888303

356. DIFFREN < different 210 0,000721 249485 0,856257 0,007523 5,895826

357. WHOEVA < whoever 210 0,000721 249695 0,856978 0,007523 5,903349

358. STUFFS < stuff 209 0,000717 249904 0,857695 0,007492 5,910841

359. JERUSAL EM < Jerusalem 205 0,000704 250109 0,858399 0,007369 5,918210

360. BODY < body 204 0,000700 250313 0,859099 0,007338 5,925548

361. THROW < throw 203 0,000697 250516 0,859795 0,007307 5,932854

362. ПЕРВЫЕ 200 СЛОВОФОРМ ЧАСТОТНОГО СЛОВАРЯ «АНТОЛОГИЯ ПОЭЗИИ И ПРОЗЫ ГАВАЙЕВ» (ГАК)1. КНИГИ

363. Креоль екая с/ф с/ф ААЯ F абс. f OTH . F нак. абс. f нак. OTH . H H нак.1 2 3 4 5 6 7 8 9

364. DA < the 510 0, 039664 510 0,039664 0,184677 0,184677

365. I < I 481 0,037409 991 0,077073 0,177335 0,362012

366. AND < and 418 0,032509 1409 0,109582 0,160692 0,522704

367. SHE < she 345 0,026832 1754 0,136413 0,140059 0,662763

368. YOU < you 210 0,016332 1964 0,152745 0,096950 0,759713

369. ТО < to 199 0,015477 2163 0,168222 0,093073 0,852786

370. HER < her 180 0,013999 2343 0,182221 0,086214 0,939000

371. ME < me 175 0,013610 2518 0,195831 0,084372 1,023372

372. ONE < one 159 0,012366 2677 0,208197 0,078368 1,101740

373. MY < my 151 0,011744 2828 0,219941 0,075300 1,177040

374. HE < he 135 0,010499 2963 0,230440 0,069018 1,246058

375. IN < in 128 0,009955 3091 0,240395 0,066204 1,312262

376. LIKE < like 127 0,009877 3218 0,250272 0,065798 1,378060

377. WUZ < was 122 0,009488 3340 0,259761 0,063758 1,441818

378. WAS < was 116 0,009022 3456 0,268782 0,061278 1,503096

379. NO < no 114 0,008866 3570 0,277648 0,060444 1,563541

380. BUT < but 111 0,008633 3681 0,286281 0,059186 1,622727

381. WENT < went 104 0,008088 3785 0,294369 0,056214 1,678940

382. ALL < all 97 0,007544 3882 0,301913 0,053188 1,732129

383. SO < so 95 0,007388 3977 0,309302 0,052314 1,784442

384. DAT < that 94 0, 007311. 4071 0,316612 0,051875 1,836317

385. ON < on 86 0,006688 4157 0,323301 0,048318 1,884635

386. IF < if 84 0,006533 4241 0,329834 0,047416 1,932051

387. GET < get 81 0,006300 4322 0,336133 0,046053 1,978104

388. FO' < for 78 0,006066 4400 0,342199 0,044678 2,022782

389. HAD < had 75 0,005833 4475 0,348032 0,043290 2,066072

390. GOING < going 73 0,005677 4548 0,353710 0,042357 2,108428

391. OF < of 71 0,005522 4619 0,359232 0,041417 2,14984629 им • * them 66 0,005133 4685 0,364365 0,039041 2,188887

392. AT < at 65 0,005055 4750 0,369420 0,038561 2,227449

393. WIT < with 64 0,004977 4814 0,374397 0,038079 2,265528

394. GO < go 61 0,004744 4875 0,379141 0,036623 2,302151

395. HIS < his 57 0,004433 4932 0,383574 0,034655 2,336806

396. UP < up 57 0,004433 4989 0,388008 0,034655 2,371462

397. TOO < too 53 0,004122 5042 0,392129 0,032656 2,404118

398. FO < for 52 0,004044 5094 0,396174 0,032151 2,436269

399. THE < the 52 0,004044 5146 0,400218 0,032151 2,468420

400. WHEN < when 52 0,004044 5198 0,404262 0,032151 2,500571

401. DEY < they 51 0,003966 5249 0,408228 0,031644 2,532214

402. MRS < Mrs 51 0,003966 5300 0,412195 0,031644 2,563858

403. TELL < tell 51 0,003966 5351 0,416161 0,031644 2,595502

404. WEN < went 51 0,003966 5402 0,420128 0,031644 2,627146

405. CAUSE < because 49 0,003811 5451 0,423938 0,030623 2,657769

406. TIME < time 49 0,003811 5500 0,427749 0,030623 2,688391

407. NOT < not 48 0,003733 5548 0,431482 0,030109 2,718500

408. NEVAH < never 45 0,003500 5593 0,434982 0,028553 2,747053

409. CAN < can 44 0,003422 5637 0,438404 0,028029 2,7750831 2 3 4 5 6 7 8 9

410. SAY < say 44 0,003422 5681 0, 441826 0,028029 2,803112

411. SAID < said 42 0,003266 5723 0,445093 0,026975 2,830087

412. STAY < stay 42 0,003266 5765 0, 448359 0,026975 2,857061

413. A < a 41 0,003189 5806 0,451548 0,026443 2,883504

414. OUT < out 41 0,003189 5847 0,454736 0,026443 2,909948

415. WE < we 41 0,003189 5888 0,457925 0,026443 2,936391

416. DEN < then 40 0,003111 5928 0,461036 0,025909 2,962300

417. GOTTA < "ve got to 40 0,003111 5968 0,464147 0,025909 2,988209

418. BE < be 39 0,003033 6007 0,467180 0,025372 3,013581

419. HOW < how 39 0,003033 6046 0,470213 0,025372 3,038953

420. SEE < see 39 0,003033 6085 0,473246 0,025372 3,064325

421. GOOD < good 38 0,002955 6123 0,476202 0,024832 3,089157

422. GRANDM A < grandma 38 0,002955 6161 0,479157 0,024832 3,113989

423. LOOK < look 38 0,002955 6199 0,482112 0,024832 3,138822

424. MAKE < make 38 0,002955 6237 0,485068 0,024832 3,163654

425. DOWN < down 37 0,002878 6274 0,487945 0,024289 3,187943

426. COME < come 36 0,002800 6310 0,490745 0,023744 3,211687

427. HOSAKA < Hosaka 36 0,002800 6346 0,493545 0,023744 3,235430

428. KNOW < know 36 0,002800 6382 0,496345 0,023744 3,259174

429. WHAT < what 35 0,002722 6417 0,499067 0,023195 3,282369

430. OR < or 33 0,002566 6450 0,501633 0,022087 3,304456

431. YOUR < your 33 0,002566 6483 0,504200 0,022087 3,326544

432. FROM < from 32 0,002489 6515 0,506688 0,021528 3,348072

433. KINE < kind 32 0,002489 6547 0,509177 0,021528 3,369601

434. WOULD < would 32 0,002489 6579 0,511666 0,021528 3,391129

435. ABOUT < about 31 0,002411 6610 0,514077 0,020966 '3, 412095

436. CUZ < because 31 0,002411 6641 0,516488 0,020966 3,433061

437. DIS < this 31 0,002411 6672 0,518899 0,020966 3,454027

438. ONLY < only 31 0,002411 6703 0,521310 0,020966 ,3, 474993

439. ALWAYS < always 30 0,002333 6733 0,523643 0,020400 3,495393

440. BACK < back 30 0,002333 6763 0,525976 0,020400 3,515793

441. BY < by 30 0,002333 6793 0,528309 0,020400 3,536193

442. SED < said 30 0,002333 6823 0,530642 0,020400 3,556593

443. AH < ah 29 0,002255 6852 0,532898 0,019830 3,576424

444. HOUSE < house 29 0,002255 6881 0,535153 0,019830 3,596254

445. EVEN < even 28 0,002178 6909 0,537331 0,019257 3,615511

446. DANCE < dance 27 0,002100 6936 0,539431 0,018679 3,634191

447. DO < do 27 0,002100 6963 0,541531 0,018679 3,652870

448. NOW < now 27 0,002100 6990 0,543630 0,018679 3,671549

449. DAS < that's 26 0,002022 7016 0,545653 0,018098 3,689647

450. AROUND < around 24 0,001867 7040 0,547519 0,016921 3,706568

451. COULD < could 24 0,001867 7064 0,549386 0,016921 3,723489

452. HIM < him 24 0,001867 7088 0,551252 0,016921 3,740410

453. TINK < think 24 0,001867 7112 0,553119 0,016921 3,757331

454. CALL < call 23 0,001789 7135 0,554907 0,016326 3,773657

455. GUYS < guys 23 0,001789 7158 0,556696 0,016326 3,789983

456. JUS < just 23 0,001789 7181 0,558485 0,016326 3,806308

457. TAKE < take 23 0,001789 7204 0,560274 0,016326 3,822634

458. FIRST < first 22 0,001711 7226 0,561985 0,015726 3,838360

459. IS < is 22 0,001711 7248 0,563696 0,015726 3,854085

460. LONG < long 22 0,001711 7270 0,565407 0, 015726 3,869811

461. TOLD < told 22 0,001711 7292 0,567118 0,015726 3,885536

462. YEAH < yeah 22 0,001711 7314 0,568829 0, 015726 3,9012621 2 3 4 5 6 7 8 9

463. BUNGY < Bungy 21 0,001633 7335 0,570462 0,015120 3,916383

464. J'LIKE < just like 21 0,001633 7356 0,572095 0,015120 3,931503

465. SCHOOL < school 21 0,001633 7377 0,573728 0,015120 3,946624

466. WOT < what 21 0,001633 7398 0,575362 0,015120 3,961744

467. BRYNIE < Brynie 20 0,001555 7418 0,576917 0,014510 3,976254

468. GUY < guy 20 0,001555 7438 0,578473 0,014510 3,990764

469. HOT < hot 20 0,001555 7458 0,580028 0,014510 4,005274

470. CAME < came 19 0,001478 7477 0,581506 0,013894 4,019167

471. GIVE < give 19 0,001478 7496 0,582983 0,013894 4,033061

472. KENNET < Kenneth 19 0,001478 7515 0,584461 0,013894 4,046955

473. MAYBE < maybe 19 0,001478 7534 0,585939 0,013894 4,060848

474. PUT < put 19 0,001478 7553 0,587416 0,013894 4,074742

475. WHY < why 19 0,001478 7572 0,588894 0,013894 4,088635

476. BENJAM EN < Benjamin 18 0,001400 7590 0,590294 0,013272 4,101907

477. EYE < eye 18 0,001400 7608 0,591694 0,013272 4,115179

478. HANDS < hands 18 0,001400 7626 0,593094 0,013272 4,128451

479. JES < just 18 0,001400 7644 0,594494 0,013272 4,141723

480. KINDA < kind of 18 0,001400 7662 0,595894 0,013272 4,154994

481. MO' < more 18 0,001400 7680 0,597294 0,013272 4,168266

482. WATCH < watch 18 0,001400 7698 0,598693 0,013272 4,181538

483. ANDREW < Andrew 17 0,001322 7715 0,600016 0,012643 4,194181

484. AS < as 17 0,001322 7732 0,601338 0,012643 4,206825

485. BEFORE < before 17 0,001322 7749 0,602660 0,012643 4,219468

486. EVERYB ODY < everybo dy 17 0,001322 7766 0,603982 0,012643 4,232111

487. JOY < joy 17 0,001322 7783 0,605304 0,012643 4,244755

488. RUSSO < Russo 17 0,001322 7800 0,606626 0,012643 4,257398

489. SOMETI MES < sometim es 17 0,001322 7817 0,607948 0,012643 4,270041

490. TOLL < told 17 0,001322 7834 0,609271 0,012643 4,282685

491. AGAIN < again 16 0,001244 7850 0,610515 0,012009 4,294693

492. DARUMA < Daruma 16 0,001244 7866 0,611759 0,012009 4,306702

493. DEM < them 16 0,001244 7882 0,613004 0,012009 4,318711

494. FOR < for 16 0,001244 7898 0,614248 0,012009 4,330719

495. HAND < hand 16 0,001244 7914 0,615492 0,012009 4,342728

496. HAVE < have 16 0,001244 7930 0,616737 0,012009 4,354737

497. MEAN < mean 16 0,001244 7946 0,617981 0,012009 4,366745

498. RIGHT < right 16 0,001244 7962 0,619225 0,012009 4,378754

499. US < us 16 0,001244 7978 0,620470 0,012009 4,390763

500. WANTED < wanted 16 0,001244 7994 0,621714 0,012009 4,402771

501. WHO < who 16 0,001244 8010 0,622959 0,012009 4, 414780

502. BOOK < book 15 0,001167 8025 0,624125 0,011367 4,426147

503. HOME < home 15 0,001167 8040 0,625292 0,011367 4,437514

504. LITTLE < little 15 0,001167 8055 0,626458 0,011367 4, 448881

505. MUCH < much 15 0,001167 8070 0,627625 0,011367 4,460248

506. STARTE D < started 15 0,001167 8085 0,628791 0,011367 4,4716141 2 3 4 5 6 7 8 9

507. STILL < still 15 0,001167 8100 0,629958 0,011367 4,482981

508. TRY < try 15 0,001167 8115 0,631125 0,011367 4,494348

509. TWO < two 15 0,001167 8130 0,632291 0,011367 4,505715

510. BIG < big 14 0,001089 8144 0,633380 0,010717 4,516432

511. COLOR < color 14 0,001089 8158 0,634469 0,010717 4,527150

512. DONNO < don't know 14 0,001089 8172 0,635558 0,010717 4,537867

513. FAHDAH < father 14 0,001089 8186 0,636646 0,010717 4,548584

514. GOT < got 14 0,001089 8200 0,637735 0,010717 4,559302

515. HAIR < hair 14 0,001089 8214 0,638824 0,010717 4,570019

516. KNEW < knew 14 0,001089 8228 0,639913 0,010717 4,580737

517. LOOKED < looked 14 0,001089 8242 0,641002 0,010717 4,591454

518. OVAH < over 14 0,001089 8256 0,642091 0,010717 4,602171

519. SOMETI NG < something 14 0,001089 8270 0,643179 0,010717 4,612889

520. USED < used 14 0,001089 8284 0,644268 0,010717 4,623606

521. WHOLE < whole 14 0,001089 8298 0,645357 0,010717 4,634324160 'EM < them 13 0,001011 8311 0,646368 0,010060 4,644383

522. GIRL < girl 13 0,001011 8324 0,647379 0,010060 4,654443

523. HELP < help 13 0,001011 8337 0,648390 0,010060 4,664503

524. LOOKIN G < looking 13 0,001011 8350 0,649401 0,010060 4,674563

525. OLD < old 13 0,001011 8363 0,650412 0,010060 4,684623

526. PASS < pass 13 0,001011 8376 0,651423 0,010060 4,694683

527. PEOPLE <people 13 0,001011 8389 0,652434 0,010060 4,704742

528. REAL < real 13 0,001011 8402 0,653445 0,010060 4,714802

529. ROOM < room 13 0,001011 8415 0,654456 0,010060 4,724862

530. SHERWI N < Sherwin 13 0,001011 8428 0,655467 0,010060 4,734922

531. SHOES < shoes 13 0,001011 8441 0,656479 0,010060 4,744982

532. STAND < stand 13 0,001011 8454 0,657490 0,010060 4,755042172 • STUFF < stuff 13 0,001011 8467 0,658501 0,010060 4,765101

533. TALK < talk 13 0,001011 8480 0,659512 0,010060 4,775161

534. TING < thing 13 0,001011 8493 0,660523 0,010060 4,785221

535. CUT < cut 12 0,000933 8505 0,661456 0,009394 4,794615

536. EVERYT IME < every time 12 0,000933 8517 0,662389 0,009394 4,804008

537. EYES < eyes 12 0,000933 8529 0,663322 0,009394 4,813402

538. GIRLS < girls 12 0,000933 8541 0,664256 0,009394 4,822796

539. HI < hi 12 0,000933 8553 0,665189 0,009394 4,832190

540. INSIDE <inside 12 0,000933 8565 0,666122 0,009394 4,841583

541. IT < it 12 0,000933 8577 0,667056 0,009394 4,850977

542. NEXT < next 12 0,000933 8589 0,667989 0,009394 4,860371

543. READ < read 12 0,000933 8601 0,668922 0,009394 4,869764

544. SOME < some 12 0,000933 8613 0,669855 0,009394 4,879158

545. TALKIN G < talking 12 0,000933 8625 0,670789 0,009394 4,888552

546. AXED < asked 11 0,000855 8636 0,671644 0,008718 4,897270

547. BOY < boy 11 0,000855 8647 0,672500 0,008718 4,905989

548. DAY < day 11 0,000855 8658 0,673355 0,008718 4,914707

549. DUNNO < don't know 11 0,000855 8669 0,674211 0,008718 4,923426

550. EAT < eat 11 0,000855 8680 0,675066 0,008718 4,932144

551. FRONT < front 11 0,000855 8691 0,675922 0,008718 4,940863

552. GRADE < grade 11 0,000855 8702 0,676777 0,008718 4,949581

553. NIGHT < night 11 0,000855 8713 0,677633 0,008718 4,958300

554. OFF < off 11 0,000855 8724 0,678488 0,008718 4,967018

555. PRETTY <pretty 11 0,000855 8735 0,679344 0,008718 4,9757371 2 3 4 5 6 7 8 9

556. SIDE < side 11 0,000855 8746 0,680199 0,008718 4,984455

557. START < start 11 0,000855 8757 0,681055 0,008718 4,993174

558. THEIR < their 11 0,000855 8768 0,681910 0,008718 5,001892

559. TOP < top 11 0,000855 8779 0,682766 0,008718 5,010611

560. AFTAH < after 10 0,000778 8789 0,683543 0,008033 5,018643

561. ПЕРВЫЕ 200 СЛОВОФОРМ ЧАСТОТНОГО СЛОВАРЯ ТЕКСТОВ НА КРИОи* с/ф крио с/ф ЯЛ Е абс. £ ОТН. Е нак. абс. £ нак. ошн. Н Н нак.1 2 3 4 5 6 7 8 9

562. ЕС <зЕог 164 0,073510 164 0,073510 0,276832 0,2768322 еы <апс! 117 0,052443 281 0,125953 0,223045 0,4998773 01 102 .0,045719 383 0,171672 0,203499 0,703376

563. ИЕЫ *ЬЬеп 99 0,044375 482 0,216047 0,199425 0,9028015 сет <get 78 0,034962 560 0,251009 0,169148 1,0719506 1ЯЕ <кЫсЬ, юЬеп 77 0,034514 637 0,285522 0,167622 1,239572

564. I *11е 58 0,025997 695 0,311520 0,136889 1,3764608 ш <д.п 56 0,025101 751 0,336620 0,133439 1,509899

565. ЫА ** 50 0,022411 801 0,359032 0,122806 1,632706

566. ИАУТ <right 50 0,022411 851 0,381443 0,122806 1,755512

567. БЕ <ЬЬеге 36 0,016136 887 0,397580 0,096068 1,85158012 90 <до 34 0,015240 921 0,412819 0,091988 1,943568

568. АТИШЬ <article 30 0,013447 951 0,426266 0,083594 2,027161

569. ОА 7 29 0,012999 980 0,439265 0,081443 2,10860415 кэытш <country 28 0,012550 1008 0,451815 0,079270 2,187874

570. МЕК <таке 27 0,012102 1035 0,463918 0,077074 2,264948

571. ЕУК1ВЭ01 <everybody 27 0,012102 1062 0,476020 0,077074 2,342022

572. БЕ 7 24 0,010758 1086 0,486777 0,070338 2,412360

573. АМ 23 0,010309 1109 0,497087 0,068040 2,480400

574. Би <с!о 23 0,010309 1132 0,507396 0,068040 2,548441

575. УОЫ <уоиг оът 20 0,008965 1152 0,516360 0,060973 2,60941422 ыовоо1 <noЬody 18 0,008068 1170 0,524429 0,056102 2,665516

576. РЭЭШ <регБоп 18 0,008068 1188 0,532497 0,056102 2,721618

577. ИЕТШ 7 18 0,008068 1206 0,540565 0,056102 2,777720

578. Р1РиЬ <реор1е 16 0,007172 1222 0,547737 0,051087 2,82880726 01Б 15 0,006723 1237 0,554460 0,048520 2,877327

579. ЬЕ 7 15 0,006723 1252 0,561183 0,048520 2,925848

580. ЕЫ1 <апу 15 0,006723 1267 0,567907 0,048520 2,974368

581. ГСАЫ <опе 15 0,006723 1282 0,574630 0,048520 3,02288830 нок <юогк 15 0,006723 1297 0,581354 0,048520 3,071409

582. ЕВиЬ <аЫе 13 0,005827 1310 0,587181 0,043254 3,11466332 <£ее1 13 0,005827 1323 0,593008 0,043254 3,15791733 <1£ 13 0,005827 1336 0,598835 0,043254 3,20117034 мэь <иог1с! 13 0,005827 1349 0,604662 0,043254 3,244424

583. ОАТ 12 0,005379 1361 0,610040 0,040548 3,284972

584. БЕГ 12 0,005379 1373 0,615419 0,040548 3,325520

585. ЭЕМ <эате 12 0,005379 1385 0,620798 0,040548 3,366068

586. ВОТ <about 11 0,004931 1396 0,625728 0,037788 3,403856

587. ЫЕЭНОЫ <nation 11 0,004931 1407 0,630659 0,037788 3,441643

588. ГСАМТ 11 0,004931 1418 0,635589 0,037788 3,4794311 2 3 4 5 6 7 8 9

589. LIV <live 10 0,004482 1428 0,640072 0,034969 3,514400

590. Respekt <respect 10 0,004482 1438 0,644554 0,034969 3,549369

591. Tlf) <thing 10 0,004482 1448 0,649036 0,034969 3,584337

592. TWENTI <twenty 10 0,004482 1458 0,653519 0,034969 3,619306

593. WIT <with 10 0,004482 1468 0,658001 0,034969 3,654275

594. BI <be 9 0,004034 1477 0,662035 0,032085 3,686360

595. FRIDOM <freedom 9 0,004034 1486 0,666069 0,032085 3,71844648 lek dike 9 0,004034 1495 0,670103 0,032085 3,750531

596. YÜNAYTED <united 9 0,004034 1504 0,674137 0,032085 3,782616

597. FROM <from 8 0,003586 1512 0,677723 0,029129 3,811745

598. FRI <free 8 0,003586 1520 0,681309 0,029129 3,840875

599. KOLAT 7 8 0,003586 1528 0,684895 0,029129 3,870004

600. MAN <man 8 0,003586 1536 0,688481 0,029129 3,899134

601. PAN <upon 8 0,003586 1544 0,692066 0,029129 3,928263

602. STETMENT <statement 8 0,003586 1552 0,695652 0,029129 3,957393

603. AS <as 7 0,003138 1559 0,698790 0,026093 3,983486

604. LAYF clife 7 0,003138 1566 0,701927 0,026093 4,00957858 pikin ** 7 0,003138 1573 0,705065 0,026093 4,03567159 so <so 7 0,003138 1580 0,708203 0,026093 4,061763

605. TO <to 7 0,003138 1587 0,711340 0,026093 4,087856

606. WI <we 7 0,003138 1594 0,714478 0,026093 4,11394862 govament <government 6 0,002689 1600 0,717167 0,022963 4,13691163 grup <group 6 0,002689 1606 0,719857 0,022963 4,159874

607. INSEF <himself 6 0,002689 1612 0,722546 0,022963 4,182837

608. INSAY <inside 6 0,002689 1618 0,725235 0,022963 4,20580166 ivin <even 6 0,002689 1624 0,727925 0,022963 4,228764

609. EP <help 6 0,002689 1630 0,730614 0,022963 4,251727

610. PANTAP <on top 6 0,002689 1636 0,733303 0,022963 4,274690

611. PAS <pass 6 0,002689 1642 0,735993 0,022963 4,29765370 pis <peace 6 0,002689 1648 0,738682 0,022963 4,320616

612. ТАР <stop 6 0,002689 1654 0,741372 0,022963 4,343579

613. TINK <think 6 0,002689 1660 0,744061 0,022963 4,366542

614. AGENS 5 0,002241 1665 0,746302 0,019726 4,386268

615. AW <how 5 0,002241 1670 0, 748543 0,019726 4,40599375 biliv <believe 5 0,002241 1675 0,750784 0,019726 4,42571976 dem <them 5 0,002241 1680 0,753026 0,019726 4,445445

616. EDYUKESHON <education 5 0,002241 1685 0,755267 0,019726 4,465171

617. GRI <agree 5 0,002241 1690 0, 757508 0,019726 4,484897

618. IKWAL <equal 5 0,002241 1695 0,759749 0,019726 4,504622

619. JOYN <join 5 0,002241 1700 0,761990 0,019726 4,52434881 комот 5 0,002241 1705 0,764231 0,019726 4,544074

620. KIN <can 5 0,002241 1710 0,766473 0,019726 4,563800

621. OLMAN <all men 5 0,002241 1715 0,768714 0,019726 4,583526

622. OLSAY <all side 5 0,002241 1720 0,770955 0,019726 4,60325185 enibodi <anybody 5 0,002241 1725 0,773196 0,019726 4,622977

623. ENISAY <anyside 5 0,002241 1730 0,775437 0,019726 4,642703

624. PE ■p 5 0,002241 1735 0,777678 0,019726 4,66242988 sabi ** 5 0,002241 1740 0,779919 0,019726 4,682155

625. SHO <sure 5 0,002241 1745 0,782161 0,019726 4,70188090 тэ К <talk 5 0,002241 1750 0,784402 0,019726 4,7216061 2 3 4 5 6 7 8 9

626. BON cborn 4 0,001793 1754 0,786195 0,016358 4,737964

627. BENIFIT <benefit 4 0,001793 1758 0,787988 0,016358 4,754321

628. BIKÉS cbecause 4 0,001793 1762 0,789780 0,016358 4,770679

629. FAMILI <family 4 0,001793 1766 0,791573 0,016358 4,787036

630. IGEN <again 4 0,001793 1770 0,793366 0,016358 4,803393

631. JOSTIS cjustice 4 0,001793 1774 0,795159 0,016358 4,819751

632. KAM <corae 4 0,001793 1778 0,796952 0,016358 4,836108

633. MEMBA <member 4 0,001793 1782 0,798745 0,016358 4,852466

634. MOTALMAN <mortal man 4 0,001793 1786 0,800538 0,016358 4,868823

635. PAWA <power 4 0,001793 1790 0,802331 0,016358 4,885180

636. PROPATI <property 4 0,001793 1794 0,804124 0,016358 4,901538

637. PROTEKT <protect 4 0,001793 1798 0,805917 0,016358 4,917895

638. SI ■p 4 0,001793 1802 0,807710 0,016358 4,934253

639. ТЕМ <time 4 0,001793 1806 0,809503 0,016358 4,950610

640. UMAN <woman 4 0, 001793 1810 0,811295 0,016358 4,966968

641. USAY 4 0,001793 1814 0,813088 0,016358 4,983325

642. VOT <vote 4 0,001793 1818 0,814881 0,016358 4,999682

643. WE DA <whether 4 0,001793 1822 0,816674 0,016358 5,016040

644. BAD <bad 3 0,001345 1825 0,818019 0,012826 5,028866

645. BAY <by 3 0,001345 1828 0,819364 0,012826 5,041693

646. BIG <big 3 0,001345 1831 0,820708 0,012826 5,054519

647. FOS ■p 3 0,001345 1834 0,822053 0,012826 5,067346

648. GOD <god 3 0,001345 1837 0,823398 0,012826 5,080172

649. GUD <good 3 0,001345 1840 0,824742 0,012826 5, 092999

650. JES <just 3 0,001345 1843 0,826087 0,012826 5,105825

651. KOL ■j 3 0,001345 1846 0,827432 0,012826 5,118651

652. KOMPIN ? 3 0,001345 1849 0,828776 0,012826 5,131478

653. KAYN <kind 3 0,001345 1852 0,830121 0,012826 5,144304

654. KOT 7 3 0,001345 1855 0,831466 0,012826 5,157131

655. OLOBA <all over 3 0,001345 1858 0,832810 0,012826 5,169957

656. MARED <married 3 0,001345 1861 0,834155 0,012826 5,182784

657. MATA <matter 3 0,001345 1864 0,835500 0,012826 5,195610

658. MIN <mean 3 0,001345 1867 0,836844 0,012826 5,208436

659. NAT IN <nothing 3 0,001345 1870 0,838189 0,012826 5,221263

660. POBLIK <public 3 0,001345 1873 0,839534 0,012826 5,234089

661. SHO <show 3 0,001345 1876 0,840879 0,012826 5,246916

662. SIK <sick 3 0,001345 1879 0,842223 0,012826 5,259742

663. TÖN <turn 3 0,001345 1882 0,843568 0,012826 5,272569

664. TENKI <thank you 3 0,001345 1885 0,844913 0,012826 5,285395

665. ТЕК <take 3 0,001345 1888 0,846257 0,012826 5,298222

666. TRAY 3 0,001345 1891 0,847602 0,012826 5,311048

667. TU <two 3 0,001345 1894 0,848947 0,012826 5,323874

668. EVIBODI <everybody 3 0,001345 1897 0,850291 0,012826 5,336701

669. YASO ■p 3 0,001345 1900 0,851636 0,012826 5,349527

670. ABOP •p 2 0,000896 1902 0,852533 0,009075 5,358603

671. AN 2 0,000896 1904 0,853429 0,009075 5,367678

672. AP IN <happen 2 0,000896 1906 0,854325 0,009075 5,376753

673. AREST <arest 2 0,000896 1908 0,855222 0,009075 5,385828

674. BODI <body 2 0,000896 1910 0,856118 0,009075 5,3949031 2 3 4 5 6 7 8 9

675. BRIf. <bring 2 0,000896 1912 0,857015 0,009075 5,403978

676. CHOCH <church 2 0,000896 1914 0,857911 0,009075 5,413054

677. CHANS <chance 2 0,000896 1916 0,858808 0,009075 5,422129

678. CHENJ <change 2 0,000896 1918 0,859704 0,009075 5,431204

679. DENSEF <themselves 2 0,000896 1920 0,860601 0,009075 5,440279

680. DENJA <danger 2 0,000896 1922 0,861497 0,009075 5,449354

681. ET <eight 2 0,000896 1924 0,862394 0,009075 5,458429

682. FENOT 7 2 0,000896 1926 0,863290 0,009075 5,467505

683. FET 7 2 0,000896 1928 0,864187 0,009075 5,476580

684. FALA 7 2 0,000896 1930 0,865083 0,009075 5,485655

685. FAYV <five 2 0,000896 1932 0,865979 0,009075 5,494730

686. FUL <full 2 0,000896 1934 0,866876 0,009075 5,503805

687. KOLA 7 2 0,000896 1936 0,867772 0,009075 5,512880

688. KANABA <a kind of 2 0,000896 1938 0,868669 0,009075 5,521955

689. KAYNABA 7 2 0,000896 1940 0,869565 0,009075 5,531031

690. KOTOS 7 2 0,000896 1942 0,870462 0,009075 5,540106

691. LEF 7 2 0,000896 1944 0,871358 0,009075 5,549181

692. LOYA <lawer 2 0,000896 1946 0,872255 0,009075 5,558256

693. LANGUEJ <language 2 0,000896 1948 0,873151 0,009075 5,567331

694. ELIMENTRI <elementary 2 0,000896 1950 0,874048 0,009075 5,576406

695. MAMI <mommy 2 0,000896 1952 0,874944 0,009075 5,585482

696. NOMO <no more 2 0,000896 1954 0,875840 0,009075 5,594557

697. NAIN 7 2 0,000896 1956 0,876737 0,009075 5,603632

698. NAW <now 2 0,000896 1958 0,877633 0,009075 5,612707

699. NAYN <nine 2 0,000896 1960 0,878530 0,009075 5,621782

700. NID <need 2 0,000896 1962 0,879426 0,009075 5,630857

701. ENITIf) <anything 2 0,000896 1964 0,880323 0,009075 5,639933

702. ENITIN 7 2 0,000896 1966 0,881219 0,009075 5,649008

703. EN I WAN <anyone 2 0,000896 1968 0,882116 0,009075 5,658083

704. ENJOY <enjoy 2 0,000896 1970 0,883012 0,009075 5,667158

705. NO <no 2 0,000896 1972 0,883909 0,009075 5,676233

706. OL <all 2 0,000896 1974 0,884805 0,009075 5,685308

707. PAT <part 2 0,000896 1976 0,885702 0,009075 5,694384

708. PRAYMARI <primary 2 0,000896 1978 0,886598 0,009075 5,703459

709. PUT <put 2 0,000896 1980 0,887494 0,009075 5,712534

710. REST <rest 2 0,000896 1982 0,888391 0,009075 5,721609

711. RILIJON <religion 2 0,000896 1984 0,889287 0,009075 5,730684

712. SEMWESO 7 2 0,000896 1986 0,890184 0,009075 5,739759

713. SIKS <six 2 0,000896 1988 0,891080 0,009075 5, 748835

714. SOSAYTI <society 2 0,000896 1990 0,891977 0,009075 5,757910

715. SOTE 7 2 0,000896 1992 0,892873 0,009075 5,766985

716. SPESHAL <special 2 0,000896 1994 0,893770 0,009075 5,776060

717. TEL <tell 2 0,000896 1996 0,894666 0,009075 5,785135

718. TINAP 7 2 0,000896 1998 0,895563 0,009075 5,794210

719. TREN <train 2 0,000896 2000 0,896459 0,009075 5,803286

720. TRI <three 2 0,000896 2002 0,897355 0,009075 5,812361

721. USKAYN 2 0,000896 2004 0,898252 0,009075 5,821436

722. WIKED <wicked 2 0,000896 2006 0,899148 0,009075 5,830511

723. WITH <with 2 0,000896 2008 0,900045 0,009075 5,839586

724. YA <here 2 0,000896 2010 0,900941 0,009075 5,8486611 2 3 4 5 6 7 8 9

725. YUMAN <human 2 0,000896 2012 0,901838 0,009075 5,857737

726. ADAMS <Adams 1 0,000448 2013 0,902286 0,004986 5,862722

727. AFTA <after 1 0,000448 2014 0,902734 0,004986 5,867708

728. AKS <ask 1 0, 000448 2015 0,903182 0,004986 5,872694

729. АКТ II) <acting 1 0,000448 2016 0,903631 0,004986 5,877680

730. AKTIVITI <activity 1 0,000448 2017 0,904079 0,004986 5,882666

731. ALAW <allow 1 0,000448 2018 0,904527 0,004986 5,887651

732. AMBOG ? 1 0,000448 2019 0,904975 0,004986 5,892637

733. AMBOGIN ? 1 0,000448 2020 0,905424 0,004986 5,897623

734. API <happy 1 0,000448 2021 0,905872 0,004986 5,902609

735. ASEMBLI <assembly 1 0,000448 2022 0,906320 0,004986 5,907595

736. ПЕРВЫЕ 200 СЛОВОФОРМ ЧАСТОТНОГО СЛОВАРЯ ТЕКСТОВ НА ТОК-ПИСИНЕс/ф ток-писина HJI F абс. f OTH. F нак. абс. f нак. OTH. H Н нак.1 2 3 4 5 б 7 8 9

737. LONG <long 1449 0,092825 1449 0,092825 0,318329 0,318329

738. I 943 0,060410 2392 0,153235 0,244604 0,562933

739. OL <all 626 0,040103 3018 0,193338 0,186082 0,749015

740. BLONG <belong 550 0,035234 3568 0,228571 0,170070 0,919085

741. NA ? and 357 0,022870 3925 0,251441 0,124651 1,043736

742. BIN <been 305 0,019539 4230 0,270980 0,110932 1,154667

743. ЕМ <him 303 0,019411 4533 0,290391 0,110389 1,265056

744. ТОК <talk 204 0,013069 4737 0,303459 0,081780 1,346836

745. OLSEM <all the same 154 0,009865 4891 0,313325 0,065738 1,412573

746. IGO 152 0,009737 5043 0,323062 0,065067 1, 477641

747. WOK <work 148 0,009481 5191 0,332543 0,063720 1,541361

748. OLI •p 142 0,009097 5333 0,341640 0,061680 1,603040

749. WANPELA <one fellow 135 0,008648 5468 0,350288 0,059270 1,662310

750. BAI *by-and-by 126 0,008072 5594 0,358360 0,056122 1,718433

751. DISPELA <this fellow 126 0,008072 5720 0,366432 0,056122 1,774555

752. BILONG <belong 107 0,006855 5827 0,373286 0,049276 1,823830

753. AUSTRALIA <Australia 106 0,006791 5933 0,380077 0,048907 1,872737

754. OA 7 103 0,006598 6036 0,386675 0,047796 1,920534

755. TOKTOK <talk talk 93 0,005958 6129 0,392633 0,044034 1,964567

756. NEW <new 87 0,005573 6216 0,398206 0,041729 2,006296

757. MINISTA <minister 78 0,004997 6294 0,403203 0,038199 2,044496

758. KAMAP *come up 77 0,004933 6371 0,408136 0,037802 2,082297

759. TAIM *time 76 0,004869 6447 0,413005 0,037402 2,119699

760. KANTRI <country 74 0,004741 6521 0,417745 0,036601 2,156300

761. TU <two, too 71 0,004548 6592 0r 422293 0,035388 2,191688

762. PINIS <finish 70 0,004484 6662 0,426778 0,034982 2,226670

763. MEKIM *make 67 0,004292 6729 0,431070 0,033754 2,260424

764. KISIM <kiss 66 0,004228 6795 0,435298 0,033342 2,293765

765. PI PAL <people 66 0,004228 6861 0,439526 0,033342 2,327107

766. NAU <now 65 0,004164 6926 0,443690 0,032928 2,360035

767. PNG <Papua New Guinea 62 0,003972 6988 0,447662 0,031679 2,391714

768. BIKPELA <big fellow 61 0,003908 7049 0,451570 0,031260 2,422974

769. GAVMAN <government 60 0,003844 7109 0,455413 0,030839 2,453813

770. MR <Mr 59 0;003780 7168 0, 459193 0,-030417 2,484230

771. TASOL *that's all 58 0,003716 7226 0,462908 0,029993 2,514223

772. INSAIT cinside 57 0,003652 7283 0, 466560 0,029567 2,543790

773. WANTAIM <one time 56 0,003587 7339 0,470147 0,029140 2,572930

774. INO •p 55 0,003523 7394 0,473671 0,028711 2,601641

775. SAVE **nopTyr. 55 0,003523 7449 0,477194 0,028711 2,630353

776. STAP <stop 55 0,003523 7504 0,480718 0,028711 2,659064

777. GAT <got 50 0,003203 7554 0,483921 0,026542 2,685606

778. PAPUA <Papua 49 0,003139 7603 0,487060 0,026102 2,711708

779. DESPELA *this fellow 46 0,002947 7649 0,490006 0,024773 2,736481

780. EMI 46 0,002947 7695 0,492953 0,024773 2,761254

781. RIPOT <report 46 0,002947 7741 0,495900 0,024773 2,7860271 2 3 4 5 6 7 8 9

782. GUINEA <Guinea 45 0,002883 7786 0,498783 0,024326 2,810353

783. KEN <can 45 0,002883 7831 0,501666 0,024326 2,834678

784. ISLANDS <islands 43 0,002755 7874 0,504420 0,023425 2,858104

785. SOLOMON <Solomon 43 0,002755 7917 0,507175 0,023425 2,881529

786. SAMTING <something 41 0,002627 7958 0,509801 0,022516 2,904045

787. DESPLA *this fellow 40 0,002562 7998 0,512364 0,022058 2,926104

788. TUPELA *two fellow 39 0,002498 8037 0,514862 0,021598 2,947702

789. HUSAT <who's that 37 0,002370 8074 0,517233 0,020671 2,968372

790. KAMAPIM *come up 36 0,002306 8110 0,519539 0,020203 2,988575

791. MERI *Mary 35 0,002242 8145 0,521781 0,019733 3,008308

792. SAMPELA <some fellow 35 0,002242 8180 0,524023 0,019733 3,028041

793. TRU <true 35 0,002242 8215 0,526265 0,019733 3,047774

794. BIHAIN *behind 34 0,002178 8249 0,528443 0,019260 3,067034

795. HOLIM <hold 34 0,002178 8283 0,530621 0,019260 3,086294

796. PACIFIC <Pacific 34 0,002178 8317 0,532800 0,019260 3,105555

797. WE <where 34 0,002178 8351 0,534978 0,019260 3,124815

798. ASKIM <ask 33 0,002114 8384 0,537092 0,018785 3,143600

799. FIJI <Fiji 33 0,002114 8417 0,539206 0,018785 3,162384

800. GO <go 32 0,002050 8449 0,541256 0,018307 3,180691

801. HALIVIM <help 32 0,002050 8481 0,543306 0,018307 3,198997

802. NATIONAL <national 32 0,002050 8513 0,545356 0,018307 3,217304

803. EN 7 31 0,001986 8544 0,547342 0,017825 3,235129

804. NO <not 31 0,001986 8575 0,549327 0,017825 3,252954

805. PRAIM <fry 31 0,001986 8606 0,551313 0,017825 3,270780

806. PUTIM <put 29 0,001858 8635 0,553171 0,016854 3,287634

807. WINIM *win 29 0,001858 8664 0,555029 0,016854 3,304488

808. ZEALAND <Zealand 29 0,001858 8693 0,556887 0,016854 3,321343

809. IKAM 7 28 0,001794 8721 0,558680 0,016364 3,337707

810. MAN <man 28 0,001794 8749 0,560474 0,016364 3,354070

811. MUN <moon, month 28 0,001794 8777 0,562268 0,016364 3,370434

812. PAINIM *find 28 0,001794 8805 0,564062 0,016364 3,386798

813. WIK <week 28 0,001794 8833 0,565855 0,016364 3,403162

814. Yü <you 28 0,001794 8861 0,567649 0,016364 3,419526

815. PLANTI <plenty 27 0,001730 8888 0,569379 0,015870 3, 435396

816. TINGTING *think think 27 0,001730 8915 0,571108 0,015870 3,451266

817. ISAVE 7 26 0,001666 8941 0,572774 0,015373 3,466639

818. KAM ccome 26 0,001666 8967 0,574440 0,015373 3,482012

819. AUT <out 25 0,001602 8992 0,576041 0,014872 3,496884

820. BLONGEM 7 25 0,001602 9017 0,577643 0,014872 3,511757

821. GIVIM <give 25 0,001602 9042 0,579244 0,014872 3,526629

822. KAIN <kind 25 0,001602 9067 0,580846 0,014872 3,541501

823. PAIT <fight 25 0,001602 9092 0,582447 0,014872 3, 556374

824. YAR 7 25 0,001602 9117 0,584049 0,014872 3,571246

825. LAIK *like 24 0,001537 9141 0,585586 0,014368 3,585614

826. WANPLA *one fellow 24 0,001537 9165 0,587124 0,014368 3,599982

827. POLIS <police 23 0,001473 9188 0,588597 0,013860 3,613842

828. PRESIDENT <president 23 0,001473 9211 0,590071 0,013860 3,627702

829. SALIM <sell, send 23 0,001473 9234 0,591544 0,013860 3,641561

830. LUSIM close 22 0,001409 9256 0,592953 0,013348 3,654909

831. IET 7 21 0,001345 9277 0,594299 0,012831 3,667740

832. IMAS 7 21 0,001345 9298 0,595644 0,012831 3,680571

833. NIUS <news 21 0,001345 9319 0,596989 0,012831 3,693403

834. NUPELA *new fellow 21 0,001345 9340 0,598334 0,012831 3,706234

835. VANUATU <Vanuatu 21 0,001345 9361 0,599680 0,012831 3,719065

836. WANEM ? what, which 21 0,001345 9382 0,601025 0,012831 3,7318961 2 3 4 5 6 7 8 9

837. GUT <good 20 0,001281 9402 0,602306 0,012310 3,744206

838. HAP *half 20 0,001281 9422 0,603587 0,012310 3, 756517

839. MAS <must 20 0,001281 9442 0,604869 0,012310 3,768827

840. NARAPELA <another fellow 20 0,001281 9462 0,606150 0,012310 3,781137

841. PI POL <people 20 0,001281 9482 0,607431 0,012310 3,793447

842. WAN <one 20 .0, ,001281 9502 0, 608712 0,012310 3,805758

843. BLONGEN 1 19 0,001217 9521 0,609930 0,011785 3,817543

844. GUTPELA *good fellow 19 0,001217 9540 0,611147 0,011785 3,829328

845. KLOSTU *close to 19 0,001217 9559 0,612364 0,011785 3,841113

846. NAP 7 19 0,001217 9578 0,613581 0,011785 3,852898

847. PROGREM <program 19 0,001217 9597 0,614798 0,011785 3,864683

848. WANTAEM <one time 19 0,001217 9616 0,616015 0,011785 3,876468

849. LAEN cline 18 0,001153 9634 0,617169 0,011255 3,887722

850. LUKLUK <look look 18 0,001153 9652 0,618322 0,011255 3,898977

851. NAMBA cnumber 18 0,001153 9670 0,619475 0,011255 3,910232

852. PASIM *fasten 18 0,001153 9688 0,620628 0,011255 3,921486

853. PAS IN ? behaviour 18 0,001153 9706 0,621781 0,011255 3,932741

854. TOKIM *talk 18 0,001153 9724 0,622934 0,011255 3,943995

855. WOKIM <work 18 0,001153 9742 0,624087 0,011255 3,955250

856. YET <yet 18 0,001153 9760 0,625240 0,011255 3,966504

857. ANTAP <on top 17 0,001089 9777 0,626329 0,010719 3,977223

858. BALUS ?airplane 17 0,001089 9794 0,627418 0,010719 3,987942

859. BIHAEN <behind 17 0,001089 9811 0,628507 0,010719 3,998662

860. HARIM <hear 17 0,001089 9828 0,629596 0,010719 4,009381

861. ISLAND cisland 17 0,001089 9845 0,630685 0,010719 4,020100

862. MOA <more 17 0,001089 9862 0,631775 0,010719 4,030819

863. PINISIM <finish 17 0,001089 9879 0,632864 0,010719 4,041539

864. PISIN <pidgin 17 0,001089 9896 0,633953 0,010719 4,052258

865. TEDE <today 17 0,001089 9913 0,635042 0,010719 4,062977

866. BIFO cbefore 16 0,001025 9929 0,636067 0,010178 4,073155

867. BIKPLA <big fellow 16 0,001025 9945 0,637092 0,010178 4,083333

868. BUNG ?market 16 0,001025 9961 0,638117 0,010178 4,093512

869. FLOSSE <Flosse 16 0,001025 9977 0,639142 0,010178 4,103690

870. HALVIM chelp 16 0,001025 9993 0,640167 0,010178 4,113868

871. HEVE <heavy 16 0,001025 10009 0,641192 0,010178 4,124046

872. LONGEN ? 16 0,001025 10025 0,642217 0,010178 4,134224

873. LUKIM *look 16 0,001025 10041 0,643242 0,010178 4,144402

874. MI <me 16 0,001025 10057 0,644267 0,010178 4,154580

875. MONI <money 16 0,001025 10073 0,645292 0,010178 4,164758

876. OLGETA *all together 16 0,001025 10089 0,646317 0,010178 4,174936

877. PEI <pay 16 0,001025 10105 0,647341 0,010178 4,185114

878. WARI <worry 16 0,001025 10121 0,648367 0,010178 4,195292

879. AGENSIM <against 15 0,000961 10136 0,649327 0,009632 4,204924

880. DAI <die 15 0,000961 10151 0,650288 0,009632 4,214556

881. DOKTA <doctor 15 0,000961 10166 0,651249 0,009632 4,224187

882. EAST <east 15 0,000961 10181 0,652210 0,009632 4,233819

883. JOHN <John 15 0,000961 10196 0,653171 0,009632 4,243451

884. КОТ <court, coat 15 0,000961 10211 0,654132 0,009632 4,253082

885. LI DA <leader 15 0,000961 10226 0,655093 0,009632 4,262714

886. MAKIM ^measure 15 0,000961 10241 0,656054 0,009632 4,272346

887. PAIRAP <fire up 15 0,000961 10256 0,657015 0,009632 4,281977

888. PATI <party 15 0,000961 10271 0,657976 0,009632 4,291609

889. GASTON <Gaston 14 0,000897 10285 0,658873 0,009079 4,300688

890. LIKLIK <little 14 0,000897 10299 0,659769 0,009079 4,309767

891. PLES <place 14 0,000897 10313 0,660666 0,009079 4,318846

892. PROGRAM <program 14 0,000897 10327 0,661563 0,009079 4,327925i

893. SAPOS <suppose 14 0,000897 10341 0,662460 0,009079 4,337004

894. SIK <sick 14 0,000897 10355 0,663357 0,009079 4,346083

895. STAT <start 14 0,000897 10369 0,664254 0,009079 4,355162

896. TRUKAI 7 14 0,000897 10383 0,665151 0,009079 4,364241

897. ANAUNSA <announcer 13 0,000833 10396 0,665983 0,008519 4,372760

898. BIHAENIM *behind 13 0,000833 10409 0,666816 0,008519 4,381279

899. FRENCH <French 13 0,000833 10422 0,667649 0,008519 4,389798

900. ITOK 7 13 0,000833 10435 0,668482 0,008519 4,398317

901. IWOK 7 13 0,000833 10448 0,669315 0,008519 4,406837

902. JAPAN <Japan 13 0,000833 10461 0,670147 0,008519 4,415356

903. KILIM <kill 13 0,000833 10474 0,670980 0,008519 4,423875

904. KRISMAS <Christmas 13 0,000833 10487 0,671813 0,008519 4,432394

905. LAIF clife 13 0,000833 10500 0,672646 0,008519 4,440913

906. LAS 7 13 0,000833 10513 0,673479 0,008519 4,449432

907. MITING cmeeting 13 0,000833 10526 0,674311 0,008519 4,457952

908. RAMS I <RAMSI 13 0,000833 10539 0,675144 0,008519 4,466471

909. RAUSIM **HeM; raus 13 0,000833 10552 0,675977 0,008519 4,474990

910. SAPOTIM <support 13 0,000833 10565 0,676810 0,008519 4,483509

911. SIP <ship 13 0,000833 10578 0,677643 0,008519 4,492028

912. SOLDIA <soldier 13 0,000833 10591 0,678475 0,008519 4,500547

913. STRET <straight 13 0,000833 10604 0,679308 0,008519 4,509067

914. STRETIM <straighten 13 0,000833 10617 0,680141 0,008519 4,517586

915. TING <thing 13 0,000833 10630 0,680974 0,008519 4,526105

916. TRAIM <try 13 0,000833 10643 0,681807 0,008519 4,534624

917. WANTEM <one time 13 0,000833 10656 0,682639 0,008519 4,543143

918. YIAR <year 13 0,000833 10669 0,683472 0,008519 4,551662

919. BEK <back 12 0,000769 10681 0,684241 0,007953 4,559615

920. BISNIS <business 12 0,000769 10693 0,685010 0, 007953 4,567568

921. BRITAIN <Britain 12 0,000769 10705 0,685778 0,007953 4,575521

922. BUNGIM ? meet 12 0,000769 10717 0,686547 0,007953 4,583473

923. ELEKSEN <election 12 0,000769 10729 0,687316 0,007953 4,591426

924. GAMES <games 12 0,000769 10741 0,688085 0,007953 4,599379

925. HUSAIT 7 12 0,000769 10753 0,688853 0,007953 4,607331

926. I GAT 7 12 0,000769 10765 0,689622 0,007953 4,615284

927. INDUSTRIES Cindustries 12 0,000769 10777 0,690391 0,007953 4,623237

928. KARIM <carry 12 0,000769 10789 0,691160 0,007953 4,631189

929. KIRAPIM <begin 12 0,000769 10801 0,691928 0,007953 4,639142

930. LAIKIM <like 12 0,000769 10813 0,692697 0,007953 4,647095

931. MEMBA cmember 12 0,000769 10825 0,693466 0,007953 4,655047

932. MO <more 12 0,000769 10837 0,694235 0,007953 4,663000

933. NAMEL ? middle 12 0,000769 10849 0,695003 0,007953 4,670953

934. NATING ^nothing 12 0,000769 10861 0,695772 0,007953 4,678905

935. NAURU 7 12 0,000769 10873 0,696541 0,007953 4,686858

936. NIUPELA <new fellow 12 0,000769 10885 0,697309 0,007953 4,694811lit