автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.19
диссертация на тему:
Диагностирование личностных качеств авторов: гендерный и национальный критерии

  • Год: 2010
  • Автор научной работы: Овсиенко, Татьяна Владимировна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Ростов-на-Дону
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.19
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Диагностирование личностных качеств авторов: гендерный и национальный критерии'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Диагностирование личностных качеств авторов: гендерный и национальный критерии"

На правах рукописи

ОВСИЕНКО ТАТЬЯНА ВЛАДИМИРОВНА

ДИАГНОСТИРОВАНИЕ ЛИЧНОСТНЫХ КАЧЕСТВ АВТОРОВ: ТЕНДЕРНЫЙ И НАЦИОНАЛЬНЫЙ КРИТЕРИИ (на материале немецкого и русского детектива)

Специальность 10.02.19 - теория языка

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

004600681

Ростов-на-Дону - 2010

Работа выполнена на кафедре немецкой филологии

Педагогического института ФГОУ ВПО «Южный федеральный университет»

Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор

Матвеева Галина Григорьевна

Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор

Поленова Галина Тихоновна

доктор филологических наук, доцент Хутыз Ирина Павловна

Ведущая организация: Волгоградский государственный

педагогический университет

Защита состоится «22» апреля 2010 г. в 13.00 часов на заседании диссертационного совета Д 212. 208. 17 по филологическим наукам при ФГОУ ВПО «Южный федеральный университет» по адресу: 344082, г. Ростов-на-Дону, ул. Б.Садовая, 33, ауд. 202.

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Педагогического института ФГОУ ВПО «Южный федеральный университет» по адресу: 344082, г. Ростов-на-Дону, ул. Б.Садовая, 33, ауд. 209.

Автореферат разослан «22» марта 2010 г.

Ученый секретарь диссертационного совета

И.О. Григорьева

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Реферируемая диссертационная работа посвящена исследованию речевого поведения авторов детективных произведений с учетом тендерного и национального критериев на материале русского и немецкого языков. Изучение речевого поведения проводится в русле исследований в области скрытой прагмалингвистики.

Актуальность исследования определяется, во-первых, интересом исследователей к возможности диагностирования личностных, индивидуальных и социальных характеристик человека на основе его речи, во-вторых, потребностями изучения речевого поведения представителей различных социальных и профессиональных групп людей, в-третьих, необходимостью выявления сходств и различий в сфере тендерных и национальных особенностей языковой личности.

Объектом исследования является диагностирование личностного речевого поведения в аспекте проявления национальных и тендерных особенностей русскоговорящих и немецкоговорящих авторов детективных произведений.

Материалом исследования послужили тексты детективов немецкоговорящих и русскоговорящих авторов, в том числе шести женщин и шести мужчин. Методом сплошной выборки анализировались монологи авторов, являющихся нашими современниками и относящихся к одной возрастной группе. Каждый текст был разделен на малые синтаксические группы (МСГ), каждая из которых анализировалась по двум скрытым стратегиям речевого воздействия. Общее количество проанализированных МСГ 12 000.

Предметом исследования являются тендерный и национальный критерии личностного речевого поведения русскоговорящих и немецкоговорящих авторов детективных произведений.

Цель работы - исследовать и диагностировать речевое поведение русскоговорящих и немецкоговорящих авторов детективных произведений при применении тендерного и национального критериев с использованием методики скрытой прагмалингвистики и на основе полученных результатов выявить гендерно- и национально-маркированные особенности речевого поведения и диагностировать индивидуальные личностные качества авторов детективов в сопоставлении с их стереотипичными свойствами.

Достижение поставленной цели предполагает решение следующих задач:

1. Проследить предпочтения в неосознаваемом выборе речевых сигналов и исследовать стереотипное речевое поведение профессиональной группы авторов детективов при актуализации различных планов стратегий скрытого речевого воздействия отправителя речи на его получателя: ■ эмотивно-ориентированной стратегии «уверенного/неуверенного

речевого поведения автора в речевом событии»;

■ конативно-ориентированной стратегии «формирование

отправителем текста отношения получателя текста к речевому событию путем оценивания».

2. Выявить и описать особенности речевого поведения авторов детективов, обусловленные их тендерной принадлежностью.

3. Провести анализ и диагностирование особенностей речевого поведения авторов детективов, обусловленные их национальной принадлежностью.

Для решения поставленных задач исследования применяются следующие методы: гипотетико-дедуктивный, математической статистики и вероятностного и дисперсного анализа, объективный прагмалингвистический эксперимент с использованием метода модифицированного контент-анализа.

Методологическая основа исследования. Диссертационная работа выполнена в соответствии с диалектико-материалистической концепцией, принципами всеобщей связи явлений, категорий количества и качества, формы и содержания, причины и следствия.

Общенаучная методологическая основа исследования строится на принципах системности и антропоцентризма, согласно которому в центре лингвистического анализа стоит языковая личность как субъект речевого поведения.

Частнонаучную основу диссертационного исследования составили:

• теоретические разработки о скрытых грамматических значениях A.B. Бондарко (1987), С.Д. Кацнельсона (2002);

• работы по теории речевого воздействия А. Вежбицкой (1997), И.А. Зимней (2001), О.С. Иссерс (2009), Л.А. Киселевой (1978), Ю.С. Степанова (1981);

• исследования в области лингвистической прагматики Н.Д. Арутюновой (1985, 1990), М.Б. Бергельсон, А.Е. Кибрика (1981), В.А. Масловой (2004);

• труды, посвященные изучению категории «гендер» и основным этапам развития тендерной лингвистики O.A. Ворониной (2001, 2002), Е.И. Горошко (2000, 2001, 2005), A.B. Кирилиной (1998, 2000, 2001, 2005), Р. Лакофф, М.В. Ласковой (2001), Д. Таннен, Е.И. Трофимовомой , И.И. Халеевой (2001), Е.Р. Ярской-Смирновой (2002), G. Geiger (1986) , К. Oppermann (1995), L. F. Pusch (1984), S. Trömel-Plötz (1979, 1990), E. Weber (1995), S Weigel (1986). В исследованиях этих ученых затрагивалась также проблема основных качеств, присущих мужчинам и женщинам в языке и речи, способов их эмоционального состояния и тендерной идентичности;

• основные концепции скрытой прагмалингвистики, разработанные в исследованиях Е.Е. Егоршиной (1997), A.B. Ленец (1999), O.E. Ломовой (2004), Г.Г. Матвеевой (1984, 1993, 1999, 2004, 2007, 2008), Т.Ю. Мкртчян (2004), Л.А. Моисеенко (2000), Е.И. Петровой (2004), A.B. Сапега (2008), Е.В. Фирсовой (2003), Н.Ю. Чигридовой (2000) и др.

На защиту выносятся следующие основные положения:

1. Скрытое воздействие русскоговорящих и немецкоговорящих авторов детективов на читателя реализуется при неосознаваемом выборе речевых сигналов эмотивно-ориентированных и конативно-ориентированных стратегий скрытого воздействия. Каждая стратегия представлена двумя-тремя речевыми планами. Анализ текстов жанра «детектив» показал, что авторы данного жанра автоматически предпочитают выбор речевых сигналов плана некатегорического утверждения эмотивно-ориентированной стратегии «уверенного/ неуверенного речевого поведения» и речевых сигналов плана нейтрального отношения к речевому событию конативно-ориентированной стратегии «формирования отправителем текста отношения получателя к речевому событию путем оценивания». На основании составления фрагментов речевых портретов и их интерпретации диагностируются личностные качества речевого поведения анализируемой профессиональной группы, обусловленные двумя стратегиями скрытого речевого воздействия. Такими качествами являются неуверенность, осторожность в речевом поведении (план некатегорического высказывания — 57,13%), сдержанность и эмоциональная уравновешенность (план нейтрального отношения - 58,38%).

2. Речевое поведение авторов детективов зависит от их гендерных особенностей. При создании текста детективного произведения женщины в своем речевом поведении неосознанно более категоричны, чем мужчины. Мужчины-авторы ведут себя неуверенно и осторожно в своих высказываниях о происходящих событиях. Женщины-авторы более эмоциональны, чем мужчины-авторы, которые сдержанны в проявлении своих эмоций.

3. Речевое поведение авторов детективов зависит от их национальных особенностей. При создании текста детективного произведения русскоговорящие авторы выбирают безапелляционные и экспрессивные способы актуализации своего речевого поведения. Они активны, настойчивы и проявляют высокую эмоциональность. Немецкоговорящие авторы пассивны, сдержанны, осторожны, эмоционально нейтральны.

Научная новизна диссертационного исследования определяется следующими факторами: 1)метод прагмалингвистического диагностирования впервые применяется к анализу речевого поведения отправителя текста в зависимости от его тендерной и национальной принадлежности; 2) впервые исследование профессиональных, гендерных, национальных особенностей речевого поведения личности осуществляется в рамках скрытой прагмалингвистики на материале русских и немецких детективов.

Теоретическая значимость работы заключается в том, что изучение возможностей диагностирования индивидуальных свойств авторов детективных произведений с учетом гендерных и национальных особенностей их речевого поведения расширяет поле прагмалингвистических исследований, вносит определенный вклад в разработку проблемы диагностирования речевого поведения авторов текстов, а также в теорию тендерной лингвистики. Результаты данного исследования могут

представлять интерес для специалистов, занимающихся проблемами диагностирования личности по ее речи.

Практическая ценность исследования заключается в возможности использования ее результатов на практических и теоретических занятиях в ходе преподавания немецкого языка в ВУЗе. Результаты диссертации могут быть использованы на лекциях и семинарах по прагмалингвистике, межкультурной коммуникации, грамматике и интерпретации текста, а также в качестве материала для написания курсовых и выпускных квалификационных работ.

Апробация материалов исследования. По теме диссертации опубликовано двенадцать статей общим объемом 3,5 п.л., в том числе одна статья в издании, рекомендованном ВАК Министерства образования и науки Российской Федерации. Результаты проведенного исследования апробировались в докладах на межвузовской научной конференции «Функционально-системный подход к исследованию языковых единиц разных уровней», посвященной юбилею доктора филологических наук, профессора Ю.Н. Власовой (РГПУ, 2004); на тендерных чтениях факультета социологии и политологии РГУ (Ростов-на-Дону, 2005, 2006); на региональных конференциях «Личность, речь и юридическая практика» Донского юридического института (2006, 2007), на Международной научно-практической конференции «Прагмалингвистика и практика речевого общения ФГОУ ВПО ПИ ЮФУ в 2007, 2008, 2009 гг.; на VI международной научно-практической конференции «Современные проблемы психологии и филологии» (Таганрог, 2009), а также обсуждались на заседаниях кафедры немецкой филологии Педагогического института ЮФУ. Материалы диссертационного исследования применялись в преподавании спецкурса «Межкультурное обучение» и «Практика устной и письменной речи» студентам 3 курса факультета лингвистики и словесности ПИ ЮФУ.

Структура диссертации определяется целями и задачами нашего исследования. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, списков использованной литературы, приложения.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во введении обосновываются актуальность и научная новизна темы исследования, определяются объект и предмет исследования, формулируются цели и задачи работы, приведены положения, выносимые на защиту, определяется материал и методы исследования, раскрывается теоретическая и практическая значимость полученных результатов, описывается ее структурное построение.

Первая глава «Теоретические вопросы диагностирования личности» посвящена рассмотрению основных для данной работы понятий: скрытая прагмалингвистика, речевое поведение, речевая деятельность, речевой поступок, речевое воздействие. В данной главе представлен в обобщенном виде теоретический опыт исследования тендера в психологии, социологии, в зарубежной и отечественной лингвистике, рассмотрены особенности произведений речевого жанра «детектив», освещены вопросы

национально-культурного своеобразия языка.

Современный литературный мир характеризуется большим количеством детективных произведений. На сегодняшний день «детектив» -один из популярных литературных жанров.

Феноменом конца XX — начала XXI веков в литературе стали женщины - авторы детективных романов. Данная тенденция характерна не только для отечественной литературы (здесь имеются в виду произведения Дашковой П., Донцовой Д., Малышевой А., Марининой А., Поляковой Т., Устиновой Т.), но и для зарубежной литературы (в Германии - Deitmer S., Gerke D., Hammesfahr P., Link Ch., Noll I., в Австрии — Gruber S., Kneifl E., Lercher L., Rossmann E., Reiner U., в Америке - Barnes L., George E., Hoffmann J., Scottoline L., Willis Walker M.). Женский детектив не раз становился объектом научного исследования, в том числе и с позиции феминистской критики, потому что женщина в роли сыщика, ведущего расследование (а не жертвы, помощника и т.д.) - это вызов традиционной патриархальной модели пассивной, эмоциональной, зависимой, приносимой в жертву и т.п. представительницы «слабого пола».

Женские криминальные произведения делятся на три подгруппы, в зависимости от статуса главной героини, которая может быть сыщиком-любителем, иногда совершенно случайно оказавшейся в этой роли, частным детективом-одиночкой или женщиной-полицейским. Женщина-сыщик или женщина-полицейский в определенном смысле - образ всех женщин, т.к. они все - часть мира, где доминируют мужчины. Женский персонаж является олицетворением законности, правопорядка, стабильности, порядочности, мужские качества сосуществуют в ней с женскими.

Массовое появление женщин в литературе связывают с определенной степенью свободы и независимости женщин в обществе, завоеванием прав, равных с мужчинами. Детективные произведения, созданные женщинами, способствуют тендерному сдвигу в массовом сознании, отходу от традиционного понимания женских и мужских стереотипов поведения [Городникова М.Д. Творчество Александры Марининой как отражение современной российской ментальное™ [Текст]/ М.Д. Городникова // Филологические науки. -2003. -№ 1. - С. 106-111].

Следовательно, жанр женского детектива по особому статусу героини-сыщика косвенно обсуждает феминистскую проблематику, т.е. вопросы о месте женщины в патриархальном мире, о моделях женственности, о тендерных стереотипах, о влиянии и границах их власти.

Для жанра «детектив», авторами которого являются женщины, характерно обилие женских персонажей. Авторы - женщины, главные героини, их подруги, родные, знакомые - тоже женщины. Мужчинам в таких детективных произведениях отводится роль подозреваемых, бандитов или трупов. Причем главные героини, как правило, женщины самодостаточные, имеющие средства, квартиры, машины, умеющие пользоваться компьютером и т.д. Для детектива, созданного женщиной (в отличие от детектива, созданного мужчиной) характерно понимание жизненных обстоятельств, в

которых преступники вынуждены нарушить закон. Для многих современных детективных произведений, особенно написанных женщинами, характерна тема самосуда. Героини женских романов решают сложные детективные задачи и стараются решить их непредвзято, то есть симпатии и антипатии находятся «вне» развития сюжета, мужчины — авторы детективов склонны создавать криминальные произведения с кровавыми конфликтами, драками, в которых участвуют спецслужбы, террористы, причем позиции положительных героев произведений четко определены в сюжете.

Изучение речевого поведения русскоговорящих и немецкоговорящих авторов детективов осуществляется на материале текстов их монологических высказываний. Любой текст имеет автора (отправителя, адресата). Автор -реальный текстообразующий субъект художественного произведения. В нашем исследовании мы отделяем образ автора от образов персонажей, так речь автора не может лежать в одной плоскости с речью персонажей.

Исследования последних лет в сфере психологии, социологии, лингвистики показали, что тендер - это феномен, который изучается различными науками о человеке, о его не только биологических, но социально и культурно обусловленных характеристиках [O.A. Воронина, Н.Л. Пушкарева, И.И. Халеева]. Заимствованный из лингвистической науки в 70-е годы XX века, в настоящее время этот термин обозначает совокупность социальных и культурных норм, которые общество предписывает выполнять людям в зависимости от их биологического пола [Воронина O.A. Тендер [Текст] / O.A. Воронина // Словарь тендерных терминов под ред. A.A. Денисовой. М.: Информация - XXI век, 2002 - С. 21].

На современном этапе тендерные исследования в отечественной лингвистике проводятся с различных позиций и в настоящее время уже практически любая область лингвистики может быть рассмотрена с тендерных позиций. Данная мысль подтверждается исследованиями тендера: в правовых документах, в текстах объявлений о знакомстве, в политическом дискурсе, в переводных текстах, а также с точки зрения лексикологии, семантики, фонетики, грамматики, в прагмалингвистике. Процессы конструирования тендерной идентичности прослеживаются и на материале текстов художественного дискурса.

Исследователей лингвистической гендерологии привлекают две группы проблем: во-первых, исследуется проявление тендера в системе языка. При таком подходе описывается и объясняется то, как отражается в языке речевая деятельность людей разного пола, какие оценки и качества приписываются мужчинам и женщинам и в каких семантических областях языковой картины мира они выражены более отчетливо. Во-вторых, анализируется речевое и в целом коммуникативное поведение мужчин и женщин, т.е. уделяется внимание выбору и предпочтению единиц лексики, синтаксических конструкций, присущих мужскому и женскому говорению, а, конкретно, письменное и устное речевое поведение мужчин и женщин.

В ходе лингвистических тендерных исследований речи мужчин и женщин было установлено, что различия между мужской и женской речью

проявляются на разных языковых уровнях: фонетическом, фонологическом, лексическом, грамматическом. Например, отмечаются фонетические различия: голосовой диапазон женщин шире, а интонации вариативнее, чем у мужчин [И.Е. Бавинова, X. Коггхофф]; особенности женского произношения наиболее ярко проявляются в области вокализма, а мужского - в сферах консонантизма [Е.А. Земская]. В лексическом плане отмечается, что женская речь гораздо более эмоциональна, что выражается в более частом употреблении междометий, метафор, сравнений, эпитетов, образных слов. В ее лексиконе больше слов, описывающих чувства, эмоции, психофизиологические состояния [В .А. Мае лова]; а мужская речь лексически разнообразнее, чем женская [Е.И. Горошко]. Женщины широко употребляют лексику с положительной оценкой (ср. чудный, прелестный, великолепный, замечательный, дивный, превосходный) [Е.А. Земская], а мужской речи свойственна тенденция к использованию экспрессивных, стилистически сниженных средств. Что касается грамматических различий, то женщины склонны использовать вопросительные предложения типа «Не так ли?» «Не правда ли?» «Верно?», что объясняется нежеланием высказать конкретное мнение, в то время как мужчинам более присущи утвердительные либо директивные предложения с четким суждением [JI.A. Брусенская, М.В. Ласкова]; в речи женщин чаще встречаются восклицательные предложения, а отрицательные предложения - черта мужской речи; мужчины больше пользуются глаголами в активном залоге, а женщины — в пассивном [В.В. Потапов]; женщины чаще мужчин пользуются инверсией в порядке слов [Н.Л. Пушкарева]; женщины по сравнению с мужчинами более склонны к употреблению междометий, самым частым из которых является «ой». Женская речь по сравнению с речью мужчин характеризуется склонностью к вербальному стилю и к более простым синтаксическим конструкциям [А. Linke]; Типично женскими являются конструкции с местоимениями «такой», «так», «какой», отмеченные как положительной, так и отрицательной коннотацией [И.Н. Кавинкина]. Существующие прагмалингвистические различия характеризуются выбором лингвистических единиц мужчинами и женщинами. Например, «мужской тип коммуникации» - это менее гибкая и менее ориентированная на собеседника коммуникация. «Женский тип коммуникации» более ориентирован на собеседника и на диалог [В.А. Маслова].

Однако выявленные различия признаются неуниверсальными, поскольку речевое поведение конкретных женщин и мужчин часто зависит от окружения, в котором происходит общение, от социального и культурного уровня коммуникантов. Нередко в речи женщин проявляются черты, присущие мужскому типу поведения, и наоборот. Соответственно, речь идет о тенденциях употребления.

В настоящее время в рамках лингвистической гендерологии предпочтение отдается анализу научных и официально-деловых дискурсов, в то время как изучению художественных текстов, в частности, произведений, написанных женщинами, не уделяется должного внимания. На наш взгляд,

для диагностирования индивидуальных качеств отправителей текстов с учетом тендерного и национального критериев необходимо исследование текстов одного жанра, написанного авторами разных тендерных групп и сравнение их речевого поведения.

Речевое поведение авторов текстов детективных произведений различается также по своей национально-культурной специфике.

Немаловажное значение для диагностирования личностных характеристик индивида имеет национальный аспект. Вне всяких сомнений, в структуре национального языка и в речевом поведении его носителей проявляется своеобразие мышления, психики и национальной культуры. Национальная культура, социальное поведение и мышление, как известно, не существуют без языка и вне языка. Являясь средством человеческой коммуникации и потому социальным и национальным по своей природе, язык не может не нести на себе отпечаток особенностей мировоззрения, этических и культурных ценностей, а также норм поведения, характерных для данного языкового сообщества.

Национально-культурная принадлежность, являясь одной из статусных ролей человека, приобретается им с рождения и не изменяется на протяжении всей жизни. Принадлежность отправителя текста к определенной национальной культуре проявляется в национально-культурной специфике его речевого поведения, что сказывается в некоторых особенностях лексики и грамматики.

Различия в выборе авторами текстов грамматических элементов, относящихся к разным национальным культурам, обусловлены их речевым опытом. Речевой опыт приобретается личностью в рамках своей национальной культуры. В своем речевом опыте носитель языка неосознанно фиксирует частоту выбора языковых средств для выражения определенного содержания. По частоте выбора различных или схожих грамматических элементов в речевом поведении авторов разных национальных культур можно говорить о различном речевом опыте соответствующих национальных сообществ, что отражает национально-культурную специфику речевого поведения представителей национальных языков.

Вторая глава «Диагностирование некоторых личностных качеств русскоговорящих и немецкоговорящих авторов по их речевому поведению» посвящена рассмотрению стратегий скрытого речевого воздействия и диагностированию речевого поведения исследуемых авторов методом объективного прагмалингвистического эксперимента с использованием модифицированного контент-анализа. Для обработки данных эксперимента применялся метод математической статистики и теории вероятностей.

Наше исследование состояло в проведении объективного прагмалингвистического эксперимента по обнаружению и количественному подсчету речевых сигналов исследуемых речевых стратегий скрытого воздействия отправителя текста на получателя, на основе которых возможно научно обоснованное диагностирование индивидуальных черт автора текста.

В основу нашего прагмалингвистического эксперимента была положена методика, разработанная профессором Г.Г.Матвеевой о диагностировании качеств личности по ее речевому поведению в рамках скрытой прагмалингвистики. Эта методика основывается на теории скрытых грамматических значений [А.В. Бондарко, С.Д. Кацнельсон], которая заключается в том, что скрытые смыслы не имеют формальных признаков, например, таких как грамматические значения. Формой скрытых грамматических значений является частота их автоматизированного выбора отправителем текста.

Метод исследования состоит в заполнении таблиц количественными оценками специфических прагмалингвистических параметров текстов. После статистической обработки мы получаем элементы прагмалингвистических речевых портретов авторов, по которым можно диагностировать индивидуальные личностные и профессиональные качества авторов.

Речевая стратегия скрытого воздействия является единицей исследования, и, как всякая единица исследования, обладает формой и содержанием. Содержание речевого поведения составляют так называемые нюансы смысла [Матвеева Г.Г. Нюансы смысла в скрытой прагмалингвистике [Текст] / Г.Г. Матвеева // Филологический вестник РГУ. — Ростов-на-Дону, 1998. - №2. - С. 28]. Формой выражения речевой стратегии выступают лингвистические единицы, которые выбирает автор для актуализации своих скрытых интенций машинально, на неосознаваемом уровне. Их называют речевыми сигналами, речевыми актуализаторами, маркерами. Набор неосознанно выбираемых речевых сигналов характеризует человека как личность, он всегда индивидуален.

Индивидуальные виды речевого поведения и называются речевыми стратегиями. Каждая стратегия реализуется в тексте в виде своих планов-вариантов. Каждый речевой план имеет свои речевые сигналы актуализации. Один из речевых планов каждой из речевых стратегий актуализируется в малой синтаксической группе. По каждому плану осуществляется подсчет среднеречежанровых показателей (СРП), дисперсий, шагов отклонения и доверительных интервалов. Все эти величины позволяют провести диагностирование речевого поведения авторов детективных произведений с учетом тендерного и национального критериев. СРП являются эталонными показателями для речевого поведения авторов. С этими величинами сравниваются абсолютные показатели каждого отдельного отправителя текста. Согласно разработанной методике были проанализированы все МСГ текстов. Рассмотрим и дадим интерпретацию данным таблиц анализа речевого поведения отправителя текста по каждой речевой стратегии.

Обратимся к анализу речевого поведения авторов детективов по стратегии скрытого речевого воздействия «уверенного/неуверенного речевого поведения автора текста в речевом событии».

Стратегия «уверенного/неуверенного речевого поведения автора текста в речевом событии» представлена двумя планами: категорического и некатегорического высказывания. План категорического высказывания

автора текста маркируется глагольными формами настоящего времени, побудительного наклонения, инфинитивными формами глаголов, инфинитивными конструкциями, отсутствием сказуемого в предложении, придаточными предложениями места и времени, с помощью лексических актуализаторов с соответствующими оттенками смысла (уверенности, необходимости, важности и т.д.) [Г.Г. Матвеева, J1.A. Моисеенко], причастиями совершенного вида и т.д. В качестве маркеров плана некатегорического высказывания мы рассматриваем глагольные формы прошедшего и будущего времени, сослагательного наклонения, модальные глаголы, модальные слова, глаголы субъективного восприятия, условные придаточные предложения, причастия несовершенного вида и т. д. [Т.М. Багдасарян, A.B. Ленец, Т.Ю. Мкртчян].

Частота актуализации стратегии «уверенного/неуверенного речевого поведения» показана в таблице 1.

Таблица 1

Речевое поведение авторов детективов по скрытой воздействующей стратегии «Уверенное/неуверенное речевое поведение автора текста в

речевом событии»

План категорического утверждения План некатегорического утверждения Всего МСГ

МСГ % МСГ % МСГ %

1 Акунин Б. 196 39,20 304 60,80 500 100%

2 Бушков А. 193 38,60 307 61,40 500 100%

3 Корецкий Д. 263 52,60 237 47,40 500 100%

4 Arjouni J. 145 29,00 355 71,00 500 100%

5 Schätzing F. 162 32,40 338 67,60 500 100%

6 Schlink В. 226 45,20 274 54,80 500 100%

7 Дашкова П. 265 53,00 235 47,00 500 100%

8 Маринина А. 283 56,60 217 43,40 500 100%

9 Устинова Т. 280 56,00 220 44,00 500 100%

10 Dorn Т. 186 37,20 314 62,80 500 100%

11 Link Ch. 183 36,60 317 63,40 500 100%

12 Oelker Р. 190 38,00 310 62,00 500 100%

СРП 42,87 57,13

Дисперсия 82,71 82,71

Шаг отклонения 5,78 5,78

Доверительный интервал 48,65 -37,09 62,91 -51,35

Доминирующим в количественном отношении для исследуемой группы авторов стал согласно таблице 1 план некатегорического утверждения. Следовательно, для авторов детективных произведений, в общем, характерно неуверенное речевое поведение. Это является свидетельством внутренней сдержанности авторов в суждениях и осторожности и умеренности в высказываниях.

В рамках доминирующего плана некатегорического высказывания верхнюю границу доверительного интервала (62,91%) превышают показатели Arjouni J. (71%), Schützing F. (67,6%), Link Ch. (63,4%). В речевом поведении этих авторов проявляется чувство собственной незначительности. Люди с высоким показателем актуализации плана некатегорического высказывания легче идут на компромисс.

Верхнюю границу доверительного интервала плана категорического высказывания (48,65%) преодолели показатели Марининой А. (56,6%), Устиновой Т. (56%), Дашковой П. (53%), Корецкого Д. (52,6%). По всей видимости, это решительные, уверенные в себе люди, обладающие энергией и настойчивостью в достижении поставленных целей.

Рассмотрим результаты анализа речевого поведения авторов детективов по стратегии «формирование автором отношения получателя текста к речевому событию». Данная стратегия представлена тремя планами: положительного, отрицательного и нейтрального оценивания.

Предпочтение автором плана формирования положительного отношения к речевому событию свидетельствует о присущем ему оптимизме и реалистичности, а частый выбор плана формирования отрицательного отношения, напротив - о присущем отправителю сообщения пессимизме.

Объективный прагмалингвистический эксперимент показал, что доминирующим для группы авторов детективов стал план нейтрального отношения к речевому событию (табл. 2). Преобладание нейтральных оценок свидетельствует о том, что авторы монологов детективов в целом ке проявляют активного оценочного участия и занимают нейтральную позицию, описывая то или иное событие, и не выражают свои эмоции в речи. Возможно, они объективны в своем восприятии, им свойственна демократичность.

Данные таблицы свидетельствуют о том, что доминирующим для группы авторов детективных произведений стал план нейтрального отношення получателя к речевому событию (58,38%). Представителей данной профессии объединяет нейтральная позиция авторов по отношению к речевому событию. Авторы, чьи показатели актуализации плана формирования нейтрального отношения превосходят верхнюю границу доверительного интервала (65,35%), в частности, Т. Dorn (70,2%), J.Arjouni (66,8%), А.Бушков (66,2%), F.Schätzing (65,4%), дистанцируются от описываемых ими событий, и занимают позицию сторонних наблюдателей. Благодаря этому появляется эффект объективного изображения реальной действительности.

Актуализируемая в речи этих авторов нейтральная оценка коррелирует с такими личностными качествами, как рассудительность, постоянство, спокойствие, медлительность, тактичность.

Таблица 2.

Речевое поведение авторов детективов по скрытой воздействующей стратегии «Формирование автором отношения получателя к речевому

событию»

Акот ы \ План положительно го отношения План нейтрального отношения План отрицательно го отношения Всего МСГ

МСГ % МСГ % МСГ % МСГ %

Акунин Б. 53 10,60 296 59,20 151 30,20 500 100

Бушков А. 55 11,00 331 66,20 114 22,80 500 100

Корецкий Д. 55 11,00 278 55,60 167 33,40 500 100

Arjouni J. 56 11,20 334 66,80 110 22,00 500 100

Schätzing F. 85 17,00 327 65,40 88 17,60 500 100

Schlink В. 56 11,20 323 64,60 121 24,20 500 100

Дашкова П. 75 15,00 250 50,00 175 35,00 500 100

Маринина А. 102 20,40 228 45,60 170 34,00 500 100

Устинова Т. 115 23,00 186 37,20 199 39,80 500 100

Dorn Т. 66 13,20 351 70,20 83 16,60 500 100

Link Ch. 68 13,60 306 61,20 126 25,20 500 100

Oelker Р. 91 18,20 293 58,60 116 23,20 500 100

СРП | 14,62 58,38 27,00

Дисперсия 15,92 88,19 49,39

Шаг отклонения 2,96 6,97 5,22

Доверитель ный интервал 17,58 -11,66 65,35 -51,41 32,22 -21,78

Обратимся к результатам, полученным по двум скрытым стратегиям речевого воздействия с учетом гендерного критерия.

Рассмотрим полученные данные речевых сигналов каждого плана по речевой стратегии «уверенного/неуверенного речевого поведения отправителя текста», по тендерному критерию (см. диаграмму 1).

На основании анализа данных по тендерному критерию, было установлено, что мужчины и женщины, авторы детективов, по-разному отдают предпочтения актуализации планов категорического/ некатегорического утверждения, а именно, при создании монологического текста авторы мужчины интуитивно выбирают некатегорические формы

высказываний, предпочитают осторожные формулировки, избегают резких суждений чаще, чем женщины — авторы аналогичных текстов. Это значит, что женщины — авторы детективов решительные, независимые, уверенные люди, умеющие управлять собой, проявляющие настойчивость и напористость в достижении поставленных целей.

Диаграмма 1

Сопоставление речевого поведении русскоговорящих и немецкоговорящих авторов по скрытой воздействующей стратегии "Уверенного / неуверенного речевого повеления отправителя текста" с учетом тендерного критерия

Женщины

Мужчины

1 1

46,23

ШШШШШШ ig53 77 I

i

fm^^ 39,5 |

шшшшшш

Ii ; : ^

□ План

категорического утверждения

13 План

некатегорического утверждения

10 20 30 40 50 60 70

Полученные нами результаты противоречат мнению лингвистов о том, что женщинам присуще неуверенное речевое поведение [Е.И. Горошко, Г.С. Двинянинова, Дж. Коатс].

Анализ речевого поведения авторов детективных произведений по скрытой воздействующей стратегии «формирования отношения получателя к речевому событию» с учетом тендерного критерия показал, что по параметру эмоциональности речь мужчин и женщин различается.

При сопоставлении актуализации положительного, нейтрального и отрицательного отношения авторов детективов по тендерному критерию (см. диаграмму 2) было обнаружено, что для женщин более характерны эмоциональные высказывания (будь то положительные (17,23%) или отрицательные (28,97%) оценки) по сравнению с мужчинами (12% и 25,03% соответственно), речевое поведение которых менее эмоционально. Это подтверждает мнения лингвистов о том, что речь женщин более яркая, образная и эмоционально насыщенная по сравнению с речью мужчин [O.E. Ломова, Н.Б. Мечковская, G. Geiger, К. Oppermann, Е. Weber].

Данные, представленные в диаграмме 2, свидетельствуют о том, что для женщин более характерны как положительные (17,23%), так и отрицательные (28,97%) оценки по сравнению с мужчинами (12% и 25,03% соответственно). На основании этого мы утверждаем, что женщины-авторы эмоциональны, открыты и непосредственны в своем речевом поведении. Кроме того, и мужчины, и женщины чаще употребляют в речи

отрицательные высказывания. Выбор отрицательных оценок мы объясняем содержанием речевого жанра «детектив», где описываются отрицательные стороны жизни и неприятные эмоции.

Диаграмма 2

Актуализация положительного, нейтрального и отрицательного отношения авторов детективов по тендерному критерию

План положительного План нейтрального План отрицательного

отношения отношения отношения

Обратимся к результатам, полученным по двум стратегиям скрытого воздействия с учетом национального критерия.

Рассмотрим полученные данные речевых сигналов каждого плана по речевой стратегии «уверенного/неуверенного речевого поведения отправителя текста», по национальному критерию (см. диаграмму 3).

Диаграмма 3

Сопоставление речевого поведения русскоговорящих и немецкоговорящих авторов по скрытой воздействующей стратегии "уверенного/неуверенного речевого поведения" с учетом национального критерия

..........1.......... .......... .4

г Л. /.

ШбЗ.6 ;

ГГ иьш. Ш1М. 49,33 ЕЕ

шштш /тч щ

150,67

^_

О 10 20 30 40 50 60 70

и План категорического утверждения

В План некатегоричсского учверждения

Как видно из диаграммы 3, разница между среднеречежанровыми утверждения составляет 12,93%. Это является свидетельством различия в

речевом поведении русскоговорящих и немецкоговорящих авторов детективов. Следовательно, такая черта, как осторожность и нерешительность характерна для немецкоговорящих авторов, в отличие от русскоговорящих авторов, проявляющих большую категоричность, уверенность и решительность в речевом поведении.

В свою очередь среднеречежанровые показатели планов категорического и некатегорического утверждения русскоговорящих авторов близки друг к другу (49,33% и 50,67% соответственно). Разница между среднеречежанровыми показателями планов стратегии «уверенного/ неуверенного речевого поведения» составляет 1,34%. Это позволяет нам говорить о наличии у русскоговорящих авторов детективов эмоциональной уравновешенности, проявляющейся в контроле над своими эмоциональными проявлениями.

Данные проведенного исследования позволили определить, что русскоговорящим авторам детективных произведений свойственна активная жизненная позиция, независимость и ответственность за себя. В то же время они избегают любых форм личного оценивания и проявления.

Немецкоговорящие авторы детективных произведений пассивны, сдержанны в оценках и осторожны в высказываниях.

Результаты сравнительного анализа актуализации планов положительного, нейтрального и отрицательного отношения в текстах по стратегии «формирования автором отношения получателя к речевому событию путем его оценивания» с учетом национального критерия (диаграмма 4) показывают, что русскоговорящие авторы используют план положительного (15,7%) и отрицательного (32,5%) отношения к речевому событию чаще, чем немецкоговорящие авторы (14,1% и 21,47% соответственно).

_ __ _ ______ ______ _____ Диаграмма 4

Актуализация положительного, нейтрального и отрицательного отношения авторов детективов по национальному критерию

70,00 -г------------------------------------------------------------------64,4/'------------------------------------------------ -

Полученные данные свидетельствуют о более высокой эмоциональности русскоговорящих авторов, стремящихся привлечь внимание читателя к речевому событию. А вот среднеречежанровый

показатель плана нейтрального отношения выше у немецкоговорящих авторов — 64,47%, в то время как у русскоговорящих авторов он равен 52,30%. Немецкоговорящие авторы более спокойны, нейтральны и сдержаны в высказываниях по сравнению с русскоговорящими авторами, не так инициативны и активны.

Высокие показатели актуализации плана формирования немецкоговорящими авторами нейтрального отношения получателя к речевому событию свидетельствуеют о нейтральной, пассивной позиции. Видимо, они тем самым дистанцируются от описываемых ими событий, благодаря чему появляется эффект объективного изображения реальной действительности.

При описании речевого поведения авторов детективных произведений с учетом тендерного и национального критериев обнаружились некоторые отличия.

Результаты проведенного объективного прагмалингвистического эксперимента подтверждают наши предположения о том, что при диагностировании индивидуальных, личностных качеств авторов текстов обнаруживается их тендерная и национальная принадлежность.

Следует принять во внимание, что версии о существовании тех или иных особенностей речи представителей различных тендерных и национальных групп носят предположительный характер. На наш взгляд, любой исследователь имеет ограниченный объем фактического материала, поэтому сделанные выводы не могут касаться речи всех без исключения людей, говорящих на данном языке. В данном случае возможны только вероятностные характеристики.

Проведенное исследование вносит вклад в решение основных проблем скрытой прагмалингвистики, затрагивает ряд вопросов, требующих детального изучения, позволяет расширить знания о детективном жанре и художественном тексте в целом. В перспективе возможно исследование особенностей речевого поведения авторов в текстах других речевых жанров, а также особенностей речи представителей других профессиональных групп в аспекте проявления их национальных и тендерных особенностей.

В Заключении излагаются основные результаты исследования.

Основные положения диссертационного исследования отражены в следующих публикациях автора:

Статьи в ведущих рецензируемых журналах перечня ВАК:

1. Овсиенко, Т.В. Тендерный и национальный критерии при диагностировании личностных качеств авторов [Текст]/ Т.В. Овсиенко// Вестник Пятигорского государственного лингвистического университета. -Пятигорск: ПГЛУ, 2009. - № 4. - 0,7 п.л.

Публикации в других изданиях:

2. Овсиенко, Т.В. Теоретические предпосылки изучения тендера [Текст] / Т.В. Овсиенко // Функционально-системный подход к исследованию языковых единиц разных уровней: Материалы Межвузовской научной

конференции, посвященной юбилею д.ф.н., проф. Ю.Н.Власовой. - Ростов н/Д: РГПУ, 2004. - 0,2 п.л.

3. Овсиенко, Т.В. Исследование тендера в лингвистике [Текст] / Т.В. Овсиенко // Женщина и мужчина в транзитивном обществе. Ростов н/Д: ООО «ЦВВР», 2005. - 0,2 п.л.

4. Овсиенко,Т.В. Жанр «детектив» как объект прагмалингвистического эксперимента [Текст] / Т.В. Овсиенко // Личность, речь и юридическая практика: Межвузовский сборник научных трудов. Вып. 9. Ростов н/Д: ДЮИ,

2006.-0,4 п.л.

5. Овсиенко, Т.В. Тендерные особенности речевого поведения [Текст] / Т.В. Овсиенко // Тендерная повседневность. Ростов н/Д: Наука-Пресс, 2006. -0,4 п.л.

6. Овсиенко, Т.В. Языковые средства выражения эмоциональности [Текст] / Т.В. Овсиенко // Личность, речь и юридическая практика: Межвузовский сборник научных трудов. Вып. 10. Ч. 2. Ростов н/Д: ДЮИ,

2007.-0,3 п.л.

7. Овсиенко, Т.В. К вопросу об интерпретации речевых портретов для диагностирования некоторых качеств писателей [Текст] / Т.В. Овсиенко // Актуальные проблемы прагмалингвистики: сборник статей посвящ. юбилею проф., д.филол.н. Г.Г.Матвеевой. - Ростов н/Д: ПИ ЮФУ, 2007. - 0,1 п.л.

8. Овсиенко, Т.В. Классификация речевых актов с точки зрения прагмалингвистики [Текст] / Т.В. Овсиенко // Прагмалингвистика и практика речевого общения: сборник научных трудов международной научной конференции. - Ростов н/Д: ИПО ПИ ЮФУ, 2007. - 0,3 п.л.

9. Овсиенко, Т.В. К вопросу об особенностях монологической речи [Текст] / Т.В. Овсиенко // Человек и язык: сборник статей к 90-летию д.ф.н., проф. А.А.Гердта. - Ростов н/Д: ИПО ПИ ЮФУ, 2008. - 0,1 п.л.

10.Овсиенко, Т.В. К вопросу о речевом поведении авторов детективов (на материале русского и немецкого языков) [Текст] / Т.В. Овсиенко // Прагмалингвистика и практика речевого общения: сборник научных трудов международной научной конференции. - Ростов н/Д: ИПО ПИ ЮФУ, 2008. Вып. 2.-0,3 п.л.

11. Овсиенко, Т.В. Уверенность/неуверенность как одна из составляющих речевого портрета автора [Текст] / Т.В. Овсиенко, Е.И. Петрова // Проблемы регионального управления, экономики, права и инновационных процессов в образовании: VI Международная научно-практическая конференция. Современные проблемы психологии и филологии. Таганрог: НОУ ВПО ТИУиЭ, 2009. - 0,2 п.л.

12.Овсиенко, Т.В. Формирование отношения путем оценивания в текстах детективов [Текст] / Т.В. Овсиенко // Прагмалингвистика и практика речевого общения: сборник научных трудов международной научной конференции. - Ростов н/Д: ИПО ПИ ЮФУ, 2009. Вып. 3. - 0,3 п.л.

Подписано в печать 18.03.2010. Формат 60*841/16. Бумага офсетная. Печать офсетная. Физ. печ. л. 1 Тираж 100 экз. Заказ № 2-17.

ИПО ПИ ЮФУ 344082, г. Ростов-на-Дону, ул. Большая Садовая, 33.

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Овсиенко, Татьяна Владимировна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ВОПРОСЫ ДИАГНОСТИРОВАНИЯ

ЛИЧНОСТИ.

1.1. Прагмалингвистический подход к диагностированию качеств личности.

1.2. Речевая деятельность и речевое поведение.

1.2.1. Прагмалингвистический аспект речевого воздействия.

1.2.2. Речевое воздействие в текстах детективных произведений.

1.3. Литературный жанр «детектив» как предмет прагмалингвистического исследования.

1.4. Прагмалингвистическая характеристика монолога.

1.5. Тендерная и национальная специфика речевого поведения отправителей текстов.

1.5.1. Теоретические основы исследования тендерной специфики речевого поведения.

1.5.1.1. Определение понятия «гендер».

1.5.1.2. Подходы к исследованию тендера в психологии и социологии

1.5.1.3. Прагмалингвистический аспект тендерного критерия.

1.5.2. Теоретические основы исследования национальной специфики речевого поведения.

1.5.2.1. Национально-культурные особенности речевого поведения отправителей текстов.

1.5.2.2. Прагмалингвистический аспект национального критерия.

Выводы по первой главе.

ГЛАВА П. ДИАГНОСТИРОВАНИЕ НЕКОТОРЫХ ЛИЧНОСТНЫХ

КАЧЕСТВ РУССКОГОВОРЯЩИХ И НЕМЕЦКОГОВОРЯЩИХ АВТОРОВ ПО ИХ РЕЧЕВОМУ ПОВЕДЕНИЮ.

2.1. Метод прагмалингвистического эксперимента.

2.2. Речевое поведение автора текста с позиции речевой стратегии скрытого воздействия.

2.2.1. Скрытая речевая стратегии «Уверенного/неуверенного речевого поведения отправителя текста», ее особенности и принципы актуализации.

2.2.1.1. Интерпретация фрагментов речевых портретов русскоговорящих и немецкоговорящих авторов по скрытой воздействующей стратегии «Уверенного/неуверенного речевого поведения отправителя текста».

2.2.2. Скрытая речевая стратегии «Формирования отправителем текста у его получателя отношения к речевому событию путем его оценивания», ее особенности и принципы актуализации.

2.2.2.1. Интерпретация фрагментов речевых портретов русскоговорящих и немецкоговорящих авторов по скрытой воздействующей стратегии «Формирования отправителем текста у его получателя отношения к речевому событию путем его оценивания».

2.3. Анализ речевого поведения русскоговорящих и немецкоговорящих авторов по тендерному критерию.

2.3.1. Сопоставление речевого поведения русскоговорящих и немецкоговорящих авторов по скрытой воздействующей стратегии «Уверенного/неуверенного речевого поведения отправителя текста»

2.3.2. Сопоставление речевого поведения русскоговорящих и немецкоговорящих авторов по скрытой воздействующей стратегии «Формирования отправителем текста у его получателя отношения к речевому событию путем его оценивания»

2.4. Анализ речевого поведения русскоговорящих и немецкоговорящих авторов по национальному критерию.

2.4.1. Сопоставление речевого поведения русскоговорящих и немецкоговорящих авторов по скрытой воздействующей стратегии «Уверенного/неуверенного речевого поведения отправителя текста»

2.4.2. Сопоставление речевого поведения русскоговорящих и немецкоговорящих авторов по скрытой воздействующей стратегии «Формирования отправителем текста у его получателя отношения к речевому событию путем его оценивания».

Выводы по второй главе.

 

Введение диссертации2010 год, автореферат по филологии, Овсиенко, Татьяна Владимировна

В современных лингвистических исследованиях большое внимание уделяется отражению различных аспектов личности в языке. Язык, как известно, средство человеческого общения. Использование языка является компонентом действия, меняющим социальную действительность или индивидуальную судьбу человека.

Настоящая работа представляет собой результат научного исследования, проведенного в рамках скрытой прагмалингвистики -направления, разрабатываемого проф. Г.Г. Матвеевой [Матвеева 1993; 1999], в основе которого лежит теория скрытых грамматических значений [Бондарко, 1987; Кацнельсон, 1972].

Прагмалингвистика — наука, изучающая язык как средство воздействия. Основная задача прагмалингвистики заключается в изучении языка в его прагматической функции, т.е. как средства воздействия [Киселева, 1978: 98]. Предметом прагмалингвистики является совокупная языковая информация как управляющая информация, т.е. выбор языковых средств из набора равнозначных для наилучшего воздействия [Степанов, 1981: 325]. Под воздействием понимается влияние на сознание человека с целью формирования и регулирования его поведения [Киселева, 1978: 98; Матвеева, 1993: 15; Зимняя, 2001: 52].

Иногда воздействие на собеседника оказывается вне зависимости от воли говорящего. В этом случае речь идет о скрытой прагмалингвистике. Скрытая прагмалингвистика изучает выбор отправителем текста речевых сигналов скрытого воздействия. Такой выбор осуществляется машинально, интуитивно. При частом выборе определенных речевых сигналов актуализируются «нюансы смысла» [Матвеева, 1998: 28-29; Матвеева; 1999: 54]. Нюансы смысла воспринимаются получателем текста на неосознаваёмом уровне и оказывают определенное воздействие на личность и ее поведение. Воздействуя на собеседника, автор актуализирует определенные речевые сигналы воздействия. В результате актуализации речевых сигналов автор неосознанно проявляет особенности своего индивидуального речевого поведения. Речевое поведение индивида можно выявить в создаваемых им разнообразных текстах. Эти тексты в рамках функциональных стилей принято относить к речевым жанрам.

Актуальность исследования определяется, во-первых, интересом исследователей к возможности диагностирования личностных, индивидуальных и социальных характеристик человека на основе его речи, во-вторых, потребностями изучения речевого поведения представителей различных социальных и профессиональных групп людей, в-третьих, необходимостью выявления сходств и различий в сфере тендерных и национальных особенностей языковой личности.

Объектом исследования является диагностирование личностного речевого поведения в аспекте проявления национальных и тендерных особенностей русскоговорящих и немецкоговорящих авторов детективных произведений.

Материалом исследования послужили тексты детективов немецкоговорящих и русскоговорящих авторов, в том числе шести женщин и шести мужчин. Методом сплошной выборки анализировались монологи авторов, являющихся нашими современниками и относящихся к одной возрастной группе. Каждый текст был разделен на малые синтаксические группы (МСГ), каждая из которых анализировалась по двум скрытым стратегиям речевого воздействия. Общее количество проанализированных МСГ 12 000.

Предметом исследования являются тендерный и национальный критерии личностного речевого поведения русскоговорящих и немецкоговорящих авторов детективных произведений.

Цель работы - исследовать и диагностировать речевое поведение русскоговорящих и немецкоговорящих авторов детективных произведений при применении тендерного и национального критериев с использованием методики скрытой прагмалингвистики и на основе полученных результатов выявить гендерно- и национально-маркированные особенности речевого поведения и диагностировать индивидуальные личностные качества авторов детективов в сопоставлении с их стереотипичными свойствами.

Достижение поставленной цели предполагает решение следующих задач:

1. Проследить предпочтения в неосознаваемом выборе речевых сигналов и исследовать стереотипное речевое поведение профессиональной группы авторов детективов при актуализации различных планов стратегий скрытого речевого воздействия отправителя речи на его получателя: эмотивно-ориентированной стратегии «уверенного/неуверенного речевого поведения автора в речевом событии»; конативно-ориентированной стратегии «формирование отправителем текста отношения получателя текста к речевому событию путем оценивания».

2. Выявить и описать особенности речевого поведения авторов детективов, обусловленные их тендерной принадлежностью.

3. Провести анализ и диагностирование особенностей речевого поведения авторов детективов, обусловленные их национальной принадлежностью.

Для решения поставленных задач исследования применяются следующие методы: гипотетико-дедуктивный, математической статистики и вероятностного и дисперсного анализа, объективный прагмалингвистический эксперимент с использованием метода модифицированного контент-анализа.

Методологическая основа исследования. Диссертационная работа выполнена в соответствии с диалектико-материалистической концепцией, принципами всеобщей связи явлений, категорий количества и качества, формы и содержания, причины и следствия.

Общенаучная методологическая основа исследования строится на принципах системности и антропоцентризма, согласно которому в центре лингвистического анализа стоит языковая личность как субъект речевого поведения.

Частнонаучную основу диссертационного исследования составили:

• теоретические разработки о скрытых грамматических значениях А.В. Бондарко (1987), С.Д. Кацнельсона (2002);

• работы по теории речевого воздействия А. Вежбицкой (1997), И.А. Зимней (2001), О.С. Иссерс (2009), Л.А. Киселевой (1978), Ю.С. Степанова (1981);

• исследования в области лингвистической прагматики Н.Д. Арутюновой (1985, 1990), М.Б. Бергельсон, А.Е. Кибрика (1981), В.А. Масловой (2004);

• труды, посвященные изучению категории «гендер» и основным этапам развития тендерной лингвистики О.А. Ворониной (2001, 2002), Е.И. Горошко (2000, 2001, 2005), А.В. Кирилиной (1998, 2000, 2001, 2005), Р. Лакофф, М.В. Ласковой (2001), Д. Таннен, Е.И. Трофимовомой , И.И. Халеевой (2001), Е.Р. Ярской-Смирновой (2002), G. Geiger (1986) , К. Oppermann (1995), L. F. Pusch (1984), S. Tromel-Plotz (1979, 1990), E. Weber (1995), S Weigel (1986). В исследованиях этих ученых затрагивалась также проблема основных качеств, присущих мужчинам и женщинам в языке и речи, способов их эмоционального состояния и тендерной идентичности;

• основные концепции скрытой прагмалингвистики, разработанные в исследованиях Е.Е. Егоршиной (1997), А.В. Ленец (1999), О.Е. Ломовой (2004), Г.Г. Матвеевой (1984, 1993, 1999, 2004, 2007, 2008), Т.Ю. Мкртчян (2004), Л.А. Моисеенко (2000), Петровой Е.И. (2004), А.В. Сапега (2008), Е.В. Фирсовой (2003), Н.Ю. Чигридовой (2000) и др.

Результаты проведенного исследования позволяют сформулировать следующие основные положения, выносимые на защиту:

1. Скрытое воздействие русскоговорящих и немецкоговорящих авторов детективов на читателя реализуется при неосознаваемом выборе речевых сигналов эмотивно-ориентированных и конативно-ориентированных стратегий скрытого воздействия. Каждая стратегия представлена двумятремя речевыми планами. Анализ текстов жанра «детектив» показал, что авторы данного жанра автоматически предпочитают выбор речевых сигналов плана некатегорического утверждения эмотивно-ориентированной стратегии «уверенного/ неуверенного речевого поведения» и речевых сигналов плана нейтрального отношения к речевому событию конативно-ориентированной стратегии «формирования отправителем текста отношения получателя к речевому событию путем оценивания». На основании составления фрагментов речевых портретов и их интерпретации диагностируются личностные качества речевого поведения анализируемой профессиональной группы, обусловленные двумя стратегиями скрытого речевого воздействия. Такими качествами являются неуверенность, осторожность в речевом поведении (план некатегорического высказывания - 57,13%), сдержанность и эмоциональная уравновешенность (план нейтрального отношения — 58,38%).

2. Речевое поведение авторов детективов зависит от их гендерных особенностей. При создании текста детективного произведения женщины в своем речевом поведении неосознанно более категоричны, чем мужчины. Мужчины-авторы ведут себя неуверенно и осторожно в своих высказываниях о происходящих событиях. Женщины-авторы более эмоциональны, чем мужчины-авторы, которые сдержанны в проявлении своих эмоций.

3. Речевое поведение авторов детективов зависит от их национальных особенностей. При создании текста детективного произведения русскоговорящие авторы выбирают безапелляционные и экспрессивные способы актуализации своего речевого поведения. Они активны, настойчивы и проявляют высокую эмоциональность. Немецкоговорящие авторы пассивны, сдержанны, осторожны, эмоционально нейтральны.

Научная новизна диссертационного исследования определяется следующими факторами: 1)метод прагмалингвистического диагностирования впервые применяется к анализу речевого поведения отправителя текста в зависимости от его тендерной и национальной принадлежности; 2) впервые исследование профессиональных, тендерных, национальных особенностей речевого поведения личности осуществляется в рамках скрытой прагмалингвистики на материале русских и немецких детективов.

Теоретическая значимость работы заключается в том, что изучение возможностей диагностирования индивидуальных свойств авторов детективных произведений с учетом тендерных и национальных особенностей их речевого поведения расширяет поле прагмалингвистических исследований, вносит определенный вклад в разработку проблемы диагностирования речевого поведения авторов текстов, а также в теорию тендерной лингвистики. Результаты данного исследования могут представлять интерес для специалистов, занимающихся проблемами диагностирования личности по ее речи.

Практическая ценность исследования заключается в возможности использования ее результатов на практических и теоретических занятиях в ходе преподавания немецкого языка в ВУЗе. Результаты диссертации могут быть использованы на лекциях и семинарах по прагмалингвистике, межкультурной коммуникации, грамматике и интерпретации текста, а также в качестве материала для написания курсовых и выпускных квалификационных работ.

Апробация материалов исследования. По теме диссертации опубликовано двенадцать статей общим объемом 3,5 п.л., в том числе одна статья в издании, рекомендованном ВАК Министерства образования и науки Российской Федерации. Результаты проведенного исследования апробировались в докладах на межвузовской научной конференции «Функционально-системный подход к исследованию языковых единиц разных уровней», посвященной юбилею доктора филологических наук, профессора Ю.Н. Власовой (РГПУ, 2004); на тендерных чтениях факультета социологии и политологии РГУ (Ростов-на-Дону, 2005, 2006); на региональных конференциях «Личность, речь и юридическая практика» Донского юридического института (2006, 2007), на Международной научнопрактической конференции «Прагмалингвистика и практика речевого общения ФГОУ ВПО ПИ ЮФУ в 2007, 2008, 2009 гг.; на VI международной научно-практической конференции «Современные проблемы психологии и филологии» (Таганрог, 2009), а также обсуждались на заседаниях кафедры немецкой филологии Педагогического института ЮФУ. Материалы диссертационного исследования применялись в преподавании спецкурса «Межкультурное обучение» и «Практика устной и письменной речи» студентам 3 курса факультета лингвистики и словесности ПИ ЮФУ.

Структура диссертации определяется целями и задачами нашего исследования. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, списков использованной литературы, приложения.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Диагностирование личностных качеств авторов: гендерный и национальный критерии"

Выводы, сделанные на основании проведенного эксперимента подтверждают выдвинутую нами гипотезу о том, что тендерный и национальный критерии отражают индивидуальные личностные качества человека.

Версии о существовании тех или иных особенностей речи представителей различных тендерных и национальных групп носят предположительный характер. Следует принять во внимание то, что любой исследователь имеет ограниченный объем фактического материала, поэтому сделанные выводы не могут касаться речи всех без исключения людей, говорящих на данном языке. В данном случае возможны только вероятностные характеристики.

Проведенное исследование вносит вклад в решение основных проблем скрытой прагмалингвистики, затрагивает ряд вопросов, требующих детального изучения, позволяет расширить знания о детективном жанре и художественном тексте в целом. В перспективе возможно исследование особенностей речевого поведения авторов в текстах других речевых жанров, а также особенностей речи представителей других профессиональных групп в аспекте проявления их национальных и тендерных особенностей.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В центре лингвистических исследований стоит человек, его сущность, индивидуальные качества и перспективы его развития. В данной работе исследуются особенности речи человека, так как в речи проявляются его личностные качества, характер, особенности темперамента, воспитание, образование, условия окружающей обстановки. Для выражения своих мыслей человек выбирает определенные лингвистические единицы, реализуя тем самым свою речевую индивидуальность.

Настоящее исследование проведено в аспекте скрытой прагмалингвистики и посвящено анализу речевых сигналов неосознавемого выбора отправителем лингвистических единиц для реализации его скрытых интенций и оказания скрытого воздействия на получателя. С позиции скрытой прагмалингвистики мы занимались рассмотрением речевого поведения авторов детективов.

Речевое поведение является основным понятием в области скрытой прагмалингвистики и учитывает особенности заавтоматизированного речевого опыта автора в момент порождения речевого высказывания. Речевое поведение складывается из речевых поступков. Речевой поступок — неосознаваемый автором текста выбор единиц языка для реализации собственных интенций. Речевые поступки представлены в тексте малыми синтаксическими группами (МСГ), которые являются единицами счета в рамках скрытой прагмалингвистики.

Виды речевого поведения называются скрытыми речевыми I стратегиями воздействия автора текста на его получателя, так как в процессе общения предполагается определенный результат. Добиться определенного результата - значит, оказав влияние, воздействовать. Для воздействия автор текста может использовать различные средства по-разному, в том числе и неосознанно, проявляя особенности индивидуального речевого поведения.

Чтобы выявить индивидуальные особенности речевого поведения авторов детективных произведений, мы рассмотрели актуализацию речевых сигналов двух скрытых стратегий: «уверенного/неуверенного речевого поведения» и «формирования отправителем отношения у получателя к речевому событию путем его оценивания». Эти стратегии мы выбрали, чтобы подтвердить или опровергнуть мнения лингвистов об уверенном/неуверенном и эмоциональном/ неэмоциональном поведении авторов жанра «детектив».

Предлагаемое исследование показало, что в рамках исследуемых стратегий, можно выделить черты речевого поведения, присущие авторам детективов вообще: неуверенное речевое поведение: коэффициент актуализации плана некатегорического высказывания стратегии «уверен ного/неуверенного речевого поведения автора в речевом событии» — 57,1%; склонность к объективации описываемых событий: коэффициент актуализации плана «формирования у получателя отношения к речевому I событию путем оценивания» - 58,4%.

Преобладание выявленных качеств, присущих авторам детективов свидетельствует о внутренней сдержанности авторов в суждениях, осторожности и умеренности в высказываниях. Описывая те или иные события, они не выражают своих эмоций в речи, занимают нейтральную позицию, благодаря которой появляется эффект объективного изображения реальной действительности.

Как показывает анализ научной литературы, речевое поведение авторов зависит от многих факторов и может меняться в соответствии с обстоятельствами. К таким факторам относятся тендерная и национальная I принадлежность отправителя текста. Вышеперечисленные факторы мы рассматриваем в качестве критериев изучения речевого поведения отправителя текста.

В рамках данного диссертационного исследования была предпринята попытка продиагностировать личностные качества русскоговорящих и немецкоговорящих авторов детективных произведений с учетом геидерного и нациоиалыюго критериев. Подобное исследование с учетом тендерного и национального критериев впервые проведено в рамках скрытой прагмалингвистики.

Важным критерием оценки речевого поведения является тендерный, который позволил выявить различия в речи мужчин и женщин -представителей профессии авторов детективов.

Наиболее часто выбираемыми у мужчин - авторов детективов выступают речевые сигналы плана некатегорического утверждения, а именно, глагольные формы прошедшего времени; формы сослагательного наклонения; полные страдательные причастия прошедшего времени; деепричастия совершенного вида; аксиологические предикаты мнения, глаголы кажимости, видимости. Женщины - авторы аналогичных текстов, интуитивно выбирают речевые сигналы категорического утверждения. К таковым относятся: глагольные формы настоящего времени; формы глаголов с отрицанием, и особенно с двойным отрицанием; прилагательные и наречия в превосходной степени сравнения и семы, выражающие превосходную степень качества, большого количества, целостности, глубины; вводные и модальные слова, выражающие определенную степень уверенности говорящего.

Полученные нами результаты противоречат мнению лингвистов о том, что женщинам присуще неуверенное речевое поведение.

Был также выявлен ряд различий речевого поведения мужчин и женщин — авторов детективов по параметру эмоциональности. При сопоставлении актуализации положительного, нейтрального и отрицательного отношения авторов детективов по тендерному критерию было обнаружено, что для женщин более характерны эмоциональные высказывания (будь то положительные или отрицательные оценки), по сравнению с мужчинами, речевое поведение которых менее эмоционально.

В ходе исследования речевого поведения авторов детективов с учетом тендерного критерия установлено, что мужчины-авторы детективов: о интуитивно выбирают некатегорические формы высказывания, предпочитая осторожные формулировки, избегают резких суждений. о Они сдержаны, спокойны, неэмоциональны. Женщины-авторы аналогичных текстов: о ведут себя решительно, независимо, уверенно. о Их речь эмоционально насыщенная, яркая, образная.

Национальный критерий также нашел отражение в данном исследовании. Различия в выборе русскоговорящими и немецкоговорящими авторами текстов грамматических элементов позволяет выделить и описать их отличительные национальные черты.

Проведенный анализ неосознаваемого выбора авторов детективов речевых сигналов, на основании, которого диагностируются личностные качества с учетом национального критерия, позволил установить, что русскоговорящие авторы - уверены, категоричны, настойчивы и проявляют высокую эмоциональность; немецкоговорящие авторы - пассивны, сдержанны, осторожны и эмоционально нейтральны.

 

Список научной литературыОвсиенко, Татьяна Владимировна, диссертация по теме "Теория языка"

1. Аверкина, JT.A. Проблемы тендера в языке правовых и административных документов (на материале немецкого языка) Текст. /Л.А. Аверкина // Гендер: язык, культура, коммуникация. Доклады первой междунар. конф. 25-26 ноября 1999. -М.: МГЛУ, 2001. - С. 61-66.

2. Адамов, А.Г. Мой любимый жанр детектив. Записки писателя Текст. / А.Г. Адамов. -М.: Советский писатель, 1980. -312с.

3. Адмони, В.Г. Грамматический строй как система построения и общая теория грамматики Текст. / В.Г. Адмони. Л.: Наука, 1988. - 239с.

4. Ажгихина, Н.И. Тендерные стереотипы в СМИ Текст. / Н.И. Ажгихина // Словарь тендерных терминов. — М.: Информация XXI век, 2002. -С. 65-66

5. Азнаурова, Э.С. Прагматика художественного слова Текст. / Э.С. Азнаурова Ташкент: Изд-во «Фан» Узбекской ССР, 1988. - 120 с.

6. Арутюнова, Н.Д. Об объекте общей оценки Текст. / Н.Д. Арутюнова // Вопросы языкознания. 1985. - №3. - С. 13-24.

7. Арутюнова, Н.Д. Прагматика Текст. / Н.Д.Арутюнова // Лингвистический энциклопедический словарь. Отв. ред. Ярцева. М.: Советская энциклопедия, 1990. - С. 389.

8. Арутюнова, Н.Д. Речевой акт Текст. / Н.Д.Арутюнова // Лингвистический энциклопедический словарь. Отв. ред. Ярцева. М.: Советская энциклопедия, 1990. - С. 412-413.

9. Асмолов, А.Г. Психология личности: Принципы общепсихологического анализа Текст. / А.Г. Асмолов. М.: Смысл, ИЦ «Академия», 2002. - 416 с.

10. Ахманова, О.С. Монолог Текст. / О.С. Ахманова // Лингвистический энциклопедический словарь. Отв. ред. Ярцева. — М.: Советская энциклопедия, 1990. С. 310.

11. Бабенко, Л.Г. Лингвистический анализ художественного текста. Теория и практика: Учебник; Практикум Текст./ Л.Г. Бабенко, Ю.В. Казарин. 5-е изд. - М.: Флинта: Наука, 2008. - 496 с.

12. Бавинова, И.Е., Котов, А.Е. К вопросу о проявлении гендерной вариативности в английском языке — Электронный ресурс. Режим доступа: http://nostalgia/ncstu.ru/content/ docs/pdf/conf/past/2001 .pdf

13. Багдасарян, Т.М. Речевое поведение врачей-психотерапевтов (на материале английского и русского языков) Текст. / Т.М. Багдасарян: дис. . канд. филол. наук. Ростов-на-Дону, 2004. - 133с.

14. Баранов, А.Г. Функционально-прагматическая концепция текста Текст. / А.Г Баранов. Ростов н/Д: Изд-во Рост, ин-та, 1993. - 182с.

15. Баранов, А.Н. Введение в прикладную лингвистику: Учебное пособие Текст. / А.Н. Баранов. М.: Эдиториал УРСС, 2001. - 360с.

16. Баранов, М.Т. и др. Русский язык Текст. / М.Т. Баранов. М.: Просвещение, 1989.-288с.

17. Бахтин, М.М. Эстетика словесного творчества Текст. / М.М. Бахтин. — М.: Искусство, 1979. -424с.

18. Бергельсон, М.Б., Кибрик, А.Е. Прагматический «принцип приоритета» и его отражение в грамматике языка Текст. / М.Б. Бергельсон, А.Е. Кибрик // Изв.АН СССР. Сер. Лит-ры и языка, т. 40. 1981. - №4. -С. 343-355.

19. Берлов, В.И. Психологический словарь: реалистическое миропонимание Текст. / В.И. Берлов. — Краснодар: Советская Кубань, 2001. -288с.

20. Блакар, Р. Язык как инструмент социальной власти Текст. / Р. Блакар // Язык и моделирование социального взаимодействия. М.: Прогресс, 1987.-С. 88-125.

21. Богатырёва, Н.А. Модальность и модус в художественном тексте Текст. / Н.А. Богатырева //Лексикон языка и коммуникативная деятельность человека: Сб. науч. трудов. Вып. 360. — М.: Изд-во Моск. пед. института ин. яз. им. М. Тореза, 1990. С. 75-82

22. Болинджер, Д. Истина проблема лингвистическая Текст. / Д. Болинджер // Язык и моделирование социального взаимодействия. - М.: Прогресс, 1987. - С. 23-43.

23. Большая Российская Энциклопедия — Электронный ресурс. -Режим доступа: http://slovari.yandex.ru/dict/gl social/article/2051/205 1286.НТМ

24. Большой толковый психологический словарь (под ред. А. Ребера) Текст. М.: Вече. Аст, 2000. в 2-х т.

25. Бондарко, А.В. Грамматическое значение и смысл Текст. / А.В.I

26. Бондарко. JL: Наука, 1987. - 175с.

27. Брусенская, JI.A., Ласкова, М.В. Тендерный фактор в языке Текст. / Л.А. Брусенская, М.В. Ласкова // Филология в образовательном пространстве Донского региона и её роль в развитии личности. Ростов н/Д: Изд-во РГПУ, 2001. С. 14-19.

28. Бурукина, О.А. Личность переводчика в контексте тендерных исследований Текст. / О. А. Бурукина // Гендер: язык, культура, коммуникация. Доклады I международной конференции 25-26 ноября 1999. -М.: МГЛУ, 2001. С. 86-99.

29. Введенская, Л.А., Павлова, Л.Г. Русский язык и культура речи Текст./ JI.A. Введенская, Л.Г. Павлова // Учебн. пособие для вузов. 8-е изд. испр. и доп. -Ростов н/Д: Феникс, 2003. - 544с.

30. Вежбицка, А. Речевые жанры Текст. / А. Вежбицка // Жанры речи. Саратов: Изд-во Гос. УНЦ Колледж, 1997. - С. 99-111.

31. Вежбицкая, А. Русский язык Текст. / А. Вежбицкая // Язык. Культура. Познание. М.: Русские словари, 1997. - С. 33-88.

32. Виноградов, В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. Текст. / В.В. Виноградов. — М., 1983. 251с.

33. Винокур, Т.Г. Говорящий и слушающий. Варианты речевого поведения Текст. / Т.Г. Винокур. М.: Наука, 1993. - 172с.

34. Вольф, Е.М. Функциональная семантика оценки Текст./ Е.М. Вольф. М.: Едиториал УРСС, 2002. - 280с.

35. Воронина, О.А. Формирование тендерного подхода в социальных науках Текст./ О.А. Воронина // Тендерный калейдоскоп. Курс лекций. Под общей редакцией М.М.Малышевой. — М.: Academia, 2001. С. 520.

36. Воронина, О.А. Гендер Текст. / О.А. Воронина // Словарьтендерных терминов под ред. А.А. Денисовой. М.: Информация XXI век, 2002,- С. 21-24.

37. Воронцов, Д.В. Современные подходы к определению понятия «гендер» в социальной психологии Текст. / Д.В. Воронцов // Вестник ОГУ. Гуманитарные науки № 8. - 2002. - С. 97-101.

38. Выготский, Л.С. Психология искусства Текст. / Л.С. Выготский. М.: Педагогика, 1987. - 344с.

39. Гак, В.Г. Прагматика, узус и грамматика речи Текст. / В.Г. Гак // Иностранные языки в школе. 1982. - №5. - С. 11-17.

40. Гак, В.Г. Высказывание Текст. / В.Г. Гак // Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. — М.: Советская энциклопедия, 1990.-С. 90.

41. Горло, Е.А. Прагмалингвистическое диагностирование речевого поведения авторов поэтических! текстов (на материале русской и немецкой поэзии) Текст. / Е.А. Горло: дис. . канд. филол. наук. — Ростов-на-Дону, 2004. 146с.

42. Городникова, М.Д. Творчество Александры Марининой как отражение современной российской ментальности Текст./ М.Д. Городникова // Филологические науки. — 2003. № 1. - С. 106-111.

43. Горошко, Е.И. Тендерная проблематика в языкознании, 2000. -Электронный ресурс. — Режим доступа: http://www,auditorium.ru/p/index.php

44. Горошко, Е.И. Тендерная проблематика в языкознании Текст. / Е.И. Горошко // Доклады первой международной конференции «Гендер: язык, культура, коммуникация». М.: МГЛУ, 2001. -368с.

45. Горошко, Е.И. Образы мужчины и женщины в языковом сознании Текст. / Е.И. Горошко // Словарь тендерных терминов. М.: Информация XXI век, 2002. - С. 164-166.

46. Горошко, Е.И. Электронная коммуникация (гендерный анализ) // Общение, языковое сознание и межкультурная коммуникация. М.: Институт языкознания. — 2005. - Электронный ресурс. — Режим доступа: http://www.textologv.ru/public/goroshko2.html

47. Горшков, А.И. Лекции по русской стилистике Текст. / А.И. Горшков. М.: Изд-во лит. ин-та им. A.M. Горького, 2000. — 272с.

48. Гречушникова, Т.В. «Женский язык» беспёрспективная утопия1или путь к гармонии? Текст. / Т.В. Гречушникова // Женщины. История. Общество. Тверь: ЦЖИГИ ТвГУ, 1999. - Вып.1. - С. 160-163.

49. Григорьев, С.И. Проведение контент-анализа Электронный документ. Режим доступа: http://psyfactor.org/lib/k-a2.htm

50. Грушевидкая, Т.Г., Попков, В.Д., Садохин, А.П. Основы межкультурной коммуникации Текст. / Т.Г. Грушевицкая, В.Д. Попков, А.П. Садохин // Учебник для вузов. М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2003. - 352с.

51. Гудавичюс, А. Глубинный уровень отражения культуры в лексической семантике Текст. / А. Гудавичюс // Исследования по семантике. -Уфа, 1993. С. 16-23.

52. Гумбольдт, В. Избранные труды по языкознанию Текст./ В. Гумбольдт. М.: Прогресс, 1984. - 397с.

53. Гумбольдт, В. Язык и философия культуры Текст. / В. Гумбольд. -М.: Прогресс, 1985.-451с.

54. Гуц, Е.Н. Семантические поля «женский» и «мужской» в языковой картине подростка Текст. / Е.Н. Гуц // Гендер: язык, культура, коммуникация: Материалы Первой международной конференции 25-26 ноября 1999. М.: МГЛУ, 1999. - С. 42-43.

55. Гушанская, Е. Четыре дамы из колоды детектива Текст. / Е. Гушанская. // Нева. 2004. №10. - С. 237-244.

56. Дашкова, Т. Тендерная проблематика: подходы к описанию Текст. / Т. Дашкова // Исторические исследования в России-П. Семь лет спустя. Под ред. Г.А.Бордюгова. М.: АИРО-ХХ, 2003. - С. 203-245.

57. Девкин, В. Д. Диалог. Немецкая разговорная речь в сопоставлении с русской: Учеб. пособие (для ин-тов' и фак-тов иностр. языков) Текст. /В.Д. Девкин. -М.: Высш. школа, 1981. 160 с.

58. Дейк, Т.А. ван. Язык, познание, коммуникация Текст. /Т.А. ван Дейк. М.: Прогресс, 1989. -312с.

59. Демьянков, В.З. «Теория речевых актов» в контексте современной зарубежной лингвистической литературы (обзор направлений) Текст. / В.З. Демьянков // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. Теория речевых актов. М.: Прогресс, 1986. - С. 223-234.

60. Денисова, А.А. Словарь тендерных терминов Текст. /А.А. Денисова. М.: Информация XXI век, 2002. - 256с.

61. Детектив 1. Электронный ресурс. — Режим доступа: polit.ru

62. Детектив 2. Электронный ресурс. - Режим доступа: http://ru.wikipedia.org

63. Добровольский, Д.О. Национально-культурная специфика во фразеологии Текст. / Д.О. Добровольский // Вопросы языкознания. — 1997. — №6.- С. 37-48.

64. Дмитриев, И. Контент-анализ: сущность, задачи, процедуры. -Электронный ресурс. Режим доступа: http://psyfactor.org/lib/k-a.htm

65. Дуплык, А. Краткая история детективной литературы. -Электронный ресурс. 2002. - Режим доступа: http://dlit.narod.ru/indcx.html

66. Жеребкина, И. Тендерные- 90-е, или Фаллоса не существует Текст./ И. Жеребкина. Спб.: Алетейя, 2003. - 256с.

67. Здравомыслова, Е. А., Темкина, А.А. Исследования женщин и тендерные исследования на Западе и в России Текст. / Е.А. Здравомыслова,

68. А.А. Темкина // Общественные науки и современность. 1999. - № 6. -С. 177-185.

69. Здравомыслова, Е.А., Темкина, А.А. Социология тендерных отношений и тендерный подход в социологии Текст. / Е.А. Здравомыслова, А.А. Темкина // Социологические исследования. — 2000. — № 11. — С. 15-23.

70. Земская, Е.А., Китайгородская, М.В., Розанова, Н.Н. Особенности мужской и женской речи Текст. / Е.А. Земская, М.В. Китайгородская, Н.Н. Розанова // Русский язык в его функционировании. Коммуникативно-прагматический аспект. М.: Наука, 1993. - С. 90-136

71. Зиндер, JI.P., Строева, Т.В. Современный немецкий язык Текст. / JI.P. Зиндер, Т.В. Строева. М.: Изд-во лит. на ин. языках, 1957. - 420 с.

72. Зимняя, И.А. Лингвопсихология речевой деятельности Текст. / И.А. Зимняя. -М.: МПСИ, 2001. 432с.

73. Зоркая, Н. Проблемы изучения детектива: опыт немецкого литературоведения Текст. / Н. Зоркая // Новое литературное обозрение. -1996.-№22.-С. 65-77

74. Иванова, И.П., Бурлакова, В.В., Почепцов, Г.Г. Теоретическая грамматика современного английского языка Текст. / И.П. Иванова, В.В. Бурлакова, Г.Г. Почепцов. — М.: Высшая школа, 1981. — 285 с.

75. Иссерс, О.С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи Текст. / О.С. Иссерс. М.: Едиториал УРСС, 2002. - 284с.

76. Иссерс, О.С. Речевое воздействие: учеб. пособие для студентов, обучающихся по специальности «Связи с общественностью» Текст. / О.С. Иссерс. М.: Флинта: Наука, 2009. - 224 с.

77. Иокояма, О. Т. Когнитивный статус тендерных различий в языке и их прагматическое моделирование Текст. / О. Т. Йокояма // Известия Уральского государственного университета. 2003. - № 25. — С. 80-94.

78. Кавинкина, И.Н. Тендерный дисплей в лингвокреативной деятельности носителей русского языка Текст. / И.Н. Кавинкина: автореф. дис. . канд. филол. наук. — Минск, 2003.

79. Казарцева, О.М. Культура речевого общения Текст. / О.М. Казарцева. М.: Флинта: Наука, 2000. - 496с.

80. Кацнельсон, С.Д. Типология языка и речевое мышление Текст. / С.Д. Кацнельсон. М.: Едиториал УРСС, 2002. - 220 с.

81. Кирилина, А.В. Развитие тендерных исследований в лингвистике Текст. / А.В. Кирилина // Филологические науки. 1998. - № 2. - С. 51 -60.

82. Кирилина, А.В. Тендерные исследования в зарубежной и российской лингвистике Текст. / А.В. Кирилина //Общественные науки и современность. 2000а. - С. 138-141

83. Кирилина, А.В. О применении понятия гендер в русскоязычном лингвистическом описании Текст. / А.В. Кирилина// Филологические науки.- 20006. — № 3. С. 18-27.

84. Кирилина, А.В. Особенности и тенденции развития тендерных исследований в российской лингвистике Текст. /А.В. Кирилина // Доклады первой международной конференции «Гендер: язык, культура,коммуникация». -М.: МГЛУ, 2001. 368 с.i

85. Кирилина, А.В. Гендер в лингвистике Текст. / А.В. Кирилина // Словарь тендерных терминов под ред. А.А. Денисовой. М.: Информация -XXI век, 2002а. - С. 24-25.

86. Кирилина, А.В. Тендерная ассиметрия в языке Текст. / А.В. Кирилина // Словарь тендерных терминов под ред. А.А. Денисовой. М.: Информация - XXI век, 20026. - С. 29-30.I

87. Кирилина, А.В. Тендерные стереотипы в языке Текст. / А.В. Кирилина // Словарь тендерных терминов под ред. А.А. Денисовой. М.: Информация - XXI век, 2002в. - С. 66-67.

88. Кирилина, А. Томская, М. Лингвистические тендерные исследования// Отечественные записки. 2005. — №2. Электронный ресурс.- Режим доступа: http://www.strana-oz.ru

89. Кирилина, А.В. Тендерные исследования в лингвистических дисциплинах Текст. / А.В. Кирилина // Гендер и язык. Московскийгосударственный лингвистический университет; лаборатория тендерных исследований. М.: Языки славянской культуры, 2005. - С.7-30.

90. Киселева, JT.A. Вопросы теории речевого воздействия Текст. / Л.А. Киселева. Л.: ЛГУ, 1978. - 160с.

91. Клаус, Г. Сила слова Текст. / Г. Клаус. М.: Прогресс, 1967. -216с.

92. Клецина, И.С. Тендерная психология Текст. / И.С. Клецина // Словарь тендерных терминов под ред. А.А. Денисовой. М.: Информация — XXI век, 2002. - С. 43-44.

93. Клецина, И.С. Психология тендерных отношений Текст. / И.С. Клецина. СПб.: Алетея, 2004 - 408с.

94. Клименкова, Т.А. Философские проблемы неофеминизма 70-х годов Текст. / Т.А. Клименкова // Вопросы философии. 1988. — № 5. - С. 148-157

95. Коатс, Дж. Женщины, мужчины и язык Текст. / Дж. Коатс // Гендер и язык. М.: Языки славянской культуры, 2005. - С. 31-65.

96. Кон, И. Проблемы и перспективы развития тендерных исследований в бывшем СССР Текст. / И. Кон // Тендерные исследования, 2000. № 5. - С. 27-33.

97. Коноплева, Н.А. Тендерные стереотипы Текст. / Н.А. Коноплева // Словарь тендерных терминов под ред. А.А. Денисовой. М.: Информация -XXI век, 2002.-С. 62-65.

98. Контент-анализ. Электронный ресурс. - Режим доступа: http ://ru. wikipedia.org

99. Кооистра, Л.Е., Щипинина, Л.Ю. Особенности проявления русских и немецких тендерных стереотипов в анекдотах о женщинах Текст. / Л.Е. Кооистра, Л.Ю. Щипинина И Вестник ВГУ. Серия «Лингвистика и межкультурная коммуникация», 2005. -№ 3. С. 48-53.

100. Котов, А.Е. Тендерное своеобразие функционирования дискурсивных элементов в английском и русском языках Текст. / А.Е. Котов: автореф. дис. .канд. филол. наук. Пятигорск, 2003 18с.

101. Коттхофф, X. Тендерные исследования в прикладной лингвистике Текст. / X. Коттхофф // Тендер и язык. М.: Языки славянской культуры, 2005. - С. 563-622.

102. Куклина, Т.В. Психо- и прагмалингвистический аспекты речевого поведения авторов Текст. / Т.В. Куклина: дисс. . канд. филол. наук. — Ростов-на-Дону, 2005. 163 с.

103. Лавриненко, В.Н. Тендерные различия в коммуникации. -/2006/ Электронный ресурс. Режим доступа: http:pn.pglu.ru/ index.php?module=subjects&func=viewpage&pageid= 1693

104. Ласкова, М.В. Грамматическая категория рода в аспектеfтендерной лингвистики Текст. / М.В. Ласкова: Монография. — Ростов н/Д: Рост. гос. экон. унив., 2001. — 192 с.

105. Ленец, А.В. Прагмалингвистическая диагностика особенностей речевого поведения немецкого учителя Текст. / А.В. Ленец: дис. . канд. филол. наук. Ростов-на-Дону, 1999. - 249 с.

106. Леонтьев, А.А. Язык, речь, речевая деятельность Текст. / А.А. Леонтьев. М.: Просвещение, 1969. — 214с.

107. Леонтьев, А.А. Исследование грамматики Текст. / А.А. Леонтьев //Основы теории речевой деятельности. -М.: Наука, 1974. С. 161-188

108. Леонтьев, А.А. Речевая деятельность Текст. / А.А. Леонтьев // Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. -2-е изд. — М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. — С. 412.

109. Леонтьев, А.А. Основы психолингвистики Текст. / А.А. Леонтьев. М.: Смысл, 1999. - 287с.

110. Литературный энциклопедический словарь Текст. / Под общ. ред. В.М. Кожевникова, П.А. Николаева. — М.: Сов. Энциклопедия. — 1987. -751с. 1

111. Литературная энциклопедия терминов и понятий Текст. — М.: Интелвак, 2001.-800с.

112. Ломакина, С.С. Контент-анализ. — Электронный ресурс. -Режим доступа: http:// wvvw.novgorod.fio.ru /projects/ proekt 1509/ types.htm

113. ЛомЬва, О.Е. Речевое поведение актеров в автобиографических текстах (на материале русского и немецкого языков) Текст. / О.Е. Ломова: дис. .канд. филол. наук. — Ростов н/Д, 2004. — 159с.

114. Лурия, А.Р. Язык и сознание Текст. / А.Р. Лурия. М: Изд-во Моск. ун-та, 1979-320с.

115. Ляшенко, В.Н. Феномен уверенности в себе в психологической теории личности. Электронный ресурс. - Режим доступа: http://lib.sportedu.ru/Books/XXPI/2005n2/p87-94.htm

116. Манаев, О.Т. Контент-анализ: описание метода. Электронный ресурс. - Режим доступа: http://psvfactor.org/lib/kontent.htm

117. Масленникова, А.А. Соотношение монологической и диалогической составляющих текста Текст. / А.А. Масленникова //Риторика монолога отв. ред. А.И. Варшавская, СПб. Химера трэйд: 2002. 240с.

118. Маслова, В.А. Лингвокультурология: Учеб.пособие для студентов высш. учеб. заведений Текст. / В.А. Маслова. — М.: ИЦ «Академия»!, 2004. 208с.

119. Матвеева, Г.Г. Актуализация прагматического аспекта научного текста Текст. / Г.Г. Матвеева. Ростов-на-Дону: Изд-во Ростовского университета, 1984.- 132с.

120. Матвеева, Г.Г. Скрытые грамматические значения и идентификация социального лица («портрета») говорящего Текст. / Г.Г. Матвеева: дис. докт. филол. наук. — С.-П., 1993. 322с.

121. Матвеева, Г.Г. Нюансы смысла в скрытой прагмалингвистике Текст. / Г.Г. Матвеева // Филологический вестник РГУ. Ростов-на-Дону,1998.-№2.-С. 28-32.

122. Матвеева, Г.Г. Диагностирование личностных свойств автора по его речевому поведению Текст. / Г.Г. Матвеева. Ростов-на-Дону: ДЮИ,1999,- С. 82-84.

123. Матвеева, Г.Г. Функциональная и скрытая прагмалингвистика Текст. / Г.Г. Матвеева // Функционально-системный подход к исследованию языковых единиц разных уровней. Ростов-на-Дону, 2004а. - С. 85-87.

124. Матвеева, Г.Г. Особенности контент-анализа при обработке данных объективного прагмалингвистического эксперимента в рамках скрытой прагмалингвистики Текст. / Г.Г. Матвеева// Язык. Дискурс. Текст. 4.2. Ростов н/Д: РГПУ, 20046. - С. 125-129.

125. Матвеева, Г.Г. Количественное употребление языковых единиц как форма активизации нюансов смысла в скрытой прагмалингвистике. -Электронный ресурс. — Режим доступа: http://rspu.edu.ru/conferences/ summary/matveeva.htm

126. Мела, Э. Игра чужими масками: детективы Александры Марининой Текст. / Э. Мела // Филологические науки. 2000. - №3. -С. 93-103.

127. Мельников, В.М., Ямпольский, Л.Т. Введение в экспериментальную психологию личности: Учеб. пособие для слушателей ИПК преподавателей пед. дисциплин ун-тов и пед. ин-тов. Текст. / В.М. Мельников, Л.Т. Ямпольский. — М.: Просвещение, 1985. — 319с.

128. Мечковская, Н.Б. Социальная лингвистика Текст. / Н.Б Мечковская. 2 изд. - М.: Аспект Пресс, 2000. - 208с.

129. Мечковская, Н.Б. Общее языкознание: структурная и социальная типология языков Текст. / Н.Б. Мечковская // Учебн. пособие для студентов. М.: Флинта Наука, 2001. - 312с.

130. Митина, О.В. Женское тендерное поведение в социальном и кросскультурном аспектах Текст. / О.В. Митина// Общественные науки и современность. 1999. -№3. - С. 179-191.

131. Мкртчян, Т.Ю. Речевое поведение журналистов в политическом1теле- и радиоинтервью (на материале английского и русского языков) Текст. / Т.Ю. Мкртчян: дис. . канд. филол. наук. — Ростов-на-Дону, 2004. 180с.

132. Моисеенко, J1.A. Речевое поведение авторов военных мемуаров и диагностирование их индивидуальных свойств Текст. / JI.A. Моисеенко: дис. . канд. филол. наук. Ростов-на-Дону, 2000. — 165с.

133. Моисеенко, JI.A. Лексические способы актуализации скрытых воздействующих стратегий Текст. / Л.А. Моисеенко // Личность, речь и юридическая практика. Межвузовский сборник научных трудов. Вып. 6. -Ростов-на-Дону: ДЮН, 2003. С. 139-143.

134. Национально-культурная специфика речевого поведения Текст. // Монография под ред. А.А. Леонтьева, Ю.А. Сорокина, Е.Ф. Тарасова. М.: Наука, 1977.-352с.

135. Наумов, В.В. Лингвистическая идентификация личности Текст. /В.В. Наумов. М.: КомКнига, 2006. - 240с.

136. Недосугова, А.Б. Лингвокультурологическое описание национальной личности в русском и японском языках Текст. / А.Б. Недосугова: автореф. дис. . канд. филол. наук. 10.02.20. — Москва, 2003

137. Новейший словарь иностранных слов и выражений. — М.: Современный литератор, 2005. — 976с.

138. Новиков, Л.А. Искусство слова Текст. / Л.А. Новиков. — М.: Педагогика, 1991. 144с.

139. Нужнова, Е.Е. Прагматический аспект речевого поведения специалистов в области компьютерной техники Текст. / Е.Е. Нужнова: дис. . канд. филол. наук. Ростов-на-Дону, 2003. - 162с.

140. Одинцов, В.В. Стилистика текста Текст. / В.В. Одинцов. М.: Едиториал УРСС, 2004. - 264с.

141. Общая психология Текст. / Гл. ред. Е.И.Рогов, Т.П. Скрипкина. -Ремонтное: РГПУ, 1995. -464с.

142. Осиновская, О.С. Особенности использования понятия «гендер» в английском языке Текст. / О.С. Осиновская // Человек. Природа. Общество. Актуальные проблемы. Ч. 1. С.-Пб., 2006. — С. 332-335.

143. Остин, Дж. JI. Слово как действие Текст. / Дж. JI. Остин // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17: Теория речевых актов. М.: Прогресс, 1986.-С. 22-129.

144. Охотникова, С. Тендерные исследования в литературоведении: проблемы тендерной поэтики Текст. / С. Охотникова // Тендерные исследования и тендерное образование в высшей школе. Ч. 2. — Иваново, 2002. С. 273-279.

145. Падучева, Е.В. Говорящий как наблюдатель: об одной возможности применения лингвистики в поэтике Текст. / Е.В. Падучева // Изв. АН СССР. Сер. Лит. и яз. Т. 52. - 1993.- № 3. - С. 33-34.

146. Перехвальская, Е. Гендер и грамматика. — Электронный ресурс. — Режим доступа: http://www.folk.ru./propp/publics/gendei-/perehv.html

147. Петрова, Е.И. Речевое поведение и речевая деятельность носителей немецкого языка (на материале идиом в речевом жанре детектив) Текст. /Е.И. Петрова: дис. . канд. филол. наук. Пятигорск, 2004, — 179с.

148. Пишкова, Е.Ю. Прагмалингвистическое диагностирование речевого поведения кандидатов в президенты США (на материале предвыборного дискурса) Текст. / Е.Ю. Пишкова: автореф. дис. . канд. филол. наук. Ростов н/Д, 2007. — 18с.

149. Пономарева, Г. Женщина как "граница" в произведениях Александры Марининой Текст. / Г. Пономарева // Пол. Гендер. Культура (немецкие и русские исследования). М.: РГГУ, 1999. С. 181-191.

150. Потапов, В.В. Многоуровневая стратегия в лингвистической гендерологии Текст. / В.В. Потапов // Вопросы языкознания. 2002. -№ 1. -С. 103-127.

151. Пушкарева, H.JI. Тендерная методология в истории. Тендерный калейдоскоп Текст. / H.JI. Пушкарева. Курс лекций. Под общей редакцией М.М.Малышевой. М.: Academia, 2001. 520с.

152. Разин, В. В лабиринтах детектива. 2000. - Электронный ресурс. - Режим доступа: http://detective.gumer.info/txt/razin.zip160., Ремчукова, Е.Н. Креативный потенциал русской грамматики Текст. / Е.Н. Ремчукова. М.: Изд-во РУДН, 2005. - 329с.

153. Рождественский, Ю.В. Теория риторики Текст. / Ю.В. Рождественский. М.: Добросвет, 1999. - 482с.

154. Ромек, В.Г. Психологические особенности уверенной в себе личности в вопросах и ответах Текст. / В.Г. Ромек. М.: Гардарики, 1999а -С. 207-255.

155. Ромек, В.Г. Уверенность в себе: этический аспект Текст. / В.Г. Ромек // Журнал практического психолога. №9. — 19996. - С. 3-14.

156. Рудановская, Д. О модном в литературе. 2000. - Электронный ресурс. - Режим доступа: http://www.opankey.com/text

157. Руднев, В. Детектив. — Электронный ресурс. Режим доступа: http://detective.gumer.info/txt/rudnev.doc

158. Русская грамматика Текст. /Гл. ред. Н.Ю. Шведова и др. Том 2: Синтаксис. - М.: Наука, 1980. - 705с.

159. Рюткёнен, М. Гендер и литература: Проблема «женского письма» и «женского чтения» Текст. / М. Рюткёнен // Филологические науки. 2000. -№ 3. С. 5-15.

160. Рябова, Т.Б. Стереотипы и етереотипизация как проблема тендерных исследований Текст. / Т.Б. Рябова // Личность. Культура. Общество. T.V. Вып. 1-2. - 2003. - С. 120-139.

161. Савкина, И. Феминизм по-русски: случай А. Марининой. -Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.tvergenderstudies.ru/ co03002r.htm

162. Самарина, И.В. Коммуникативные стратегии «создание круга чужих» и «создание круга своих» в политической коммуникации (прагмалингвистический аспект) Текст. / И.В. Самарина: дис. . канд. филол. наук. — Ростов-на-Дону, 2006. — 158с.

163. Сапега, А.В. Речевое поведение лингвистов субъектов научной коммуникации (на материале русского и французского языков) Текст. / А.В. Сапега: дис. . канд. филол. наук. - Ростов н/Д, 2008 — 163 с.

164. Серль, Дж. Р. Косвенные речевые акты Текст. / Дж. Р. Серль // Новое в зарубежной лингвистике. Выл. 17. Теория речевых актов. М.: Прогресс, 1986 а. - С. 195-283.

165. Серль, Дж. Р. Что такое речевой акт? Текст. / Дж.Р. Серль // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17: Теория речевых актов. М.: Прогресс, 1986 б.-С. 151-169.

166. Смотрова, Т.Г. Языковая картина мира и текст Текст. / Т.Г. Смотрова / Текст в системе высшего профессионального образования: материалы I международной конференции / Под ред. А.К. Юрова. Таганрог: Изд-во Таганрог, гос. пед. ин-та, 2003. — С. 31-33.

167. Солганик, Г.Я. Стилистика текста Текст. / Г.Я. Солганик. М.: Флинта: Наука, 2002. - 252с.

168. Соыич, Т.П. Языковое выражение некатегоричности в свете коммуникативно-прагматической грамматики Текст. / Т.П. Сонич

169. Прагматика и структура текста: Сб. науч. трудов. Вып. 209. — М.: Изд-во

170. Моск. пед. института ин. яз. им. М. Тореза, 1983. С. 57-69

171. Сонич, Т.П. Некатегоричное высказывание с точки зрения автора и адресата речи Текст. / Т.П. Сонич // Реализация грамматических категорий в тексте. М.: МГПИИЯ, 1984. - С. 150-162.

172. Соссюр, Ф. де Курс общей лингвистики Текст. / Ф. де Соссюр. -М.: Екатеринбург: Изд-во Урал, уни-та, 1999. — 432с.

173. Социальная психология личности в вопросах и ответах: Учебн. пособие / под ред. В.А. Лабунской Текст. — М.: Гардарики, 1999. — С. 207-226.

174. Спирюшкина, Е.В. Проявление тендерного фактора в немецком языке (на материале немецкой публицистики) Текст. / Е.В. Спирюшкина: автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 — Н.Новгород, 2006 — 22с.

175. Степанов, Ю.С. В поисках прагматики (проблема субъекта) Текст. / Ю.С. Степанов // Изв. АН СССР. Сер. Лит-ры и языка, т. 40.- 1981. №4. — С. 325-332.

176. Стернин, И.А. О некоторых особенностях русского общения Текст. / И.А.Стернин // Культура общения и ее формирование. Вып. 1. -Воронеж: Изд-во ВГТУ, 1994. - С. 27

177. Сусов, И.П. К предмету прагмалингвистики Текст. / И.П. Сусов // Содержательные аспекты предложения и текста. Калинин, 1983. — С. 3-15.

178. Талина, И.В. Тендерные маркеры речевого поведения политического деятеля (на материале политического интервью) Текст. / И.В. Талина: автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.19. Ульяновск, 2003.- 21с.

179. Таннен, Д. Ты просто меня не понимаешь Текст. / Д. Тане // Женщины и мужчины в диалоге. Гендер и язык/ Московский государственный лингвистический университет; Лаборатория тендерных исследований. М.: Языки славянской культуры, 2005. — С. 235-510.

180. Теслец, Я.Г. Введение в общий синтаксис Текст. / Я.Г. Теслец. -М.: Российск. гос. туманит, ун-т, 2001. 800с.

181. Тимофеев, К.А. Морфемный статус служебных слов Текст. / К.А. Тимофеев // Служебные слова. Межвузовский сборник научных трудов. -Новосибирск: НГУ, 1987. С. 5-11.

182. Тичер, С., Мейер, М., Водак, Р., Ветер, Е. Методы анализа текста и дискурса Текст. / С. Тичер / Пер. с англ. X.: Изд-во Гуманитарный Центр, 2009.-356с.

183. Толковый словарь русского языка с включением сведений о происхождении слов / РАН. Институт русского языка им. В.В. Виноградова. Отв. ред. Н.Ю. Шведова. М.: Азбуковник, 2008. - 1175с.

184. Троицкая, О.Г. Некоторые проблемы коммуникации с точки зрения тендерного анализа. Электронный ресурс. - Режим доступа: http://www.isuct.rU/konf/antropos/section/l/troitskaya.htm

185. Федорова, Л.П. Типология речевого воздействия и его место в структуре общения Текст. / Л.П. Федорова. — Вопросы языкознания. №6. - 1991.-С. 46-50.

186. Федосюк, М.Ю. Исследование средств речевого воздействия и теория жанров речи Текст. / М.Ю. Федосюк // Жанры речи. — Саратов, 1997. -С. 68-87.

187. Фирсова, Е.В. Национально-культурная специфика речевого поведения русских и немецких авторов: синтактико-прагматический аспект

188. Текст. / Е.В. Фирсова: дис. . канд. филол. наук. — Ростов-на-Дону, 2003.- 162с.

189. Формановская, Н.И. Речевой этикет и культура общения Текст. / Н.И. Формановская. -М.: Высшая школа, 1989. 160с.

190. Халеева, И.И. Гендер в теории и практике обучения межъязыковой коммуникации Текст. / И.И. Халеева // Доклады I международной конференции «Гендер: язык, культура, коммуникация». -М.: МГЛУ, 2001.- 368с.

191. Хоткина, З.А. Тендерным исследованиям в России десять лет. -Электронный ресурс.— Режим доступа: http://www.ons.gfns.net/2000/4/03.htm

192. Чалбышева, А.В. Прагмалингвистический аспект речевых жанров научного стиля (на материале немецких и русских текстов подъязыка физики) Текст. / А.В. Чалбышева: дис. . канд. филол. наук. Ростов-на-Дону, 2006.- 163с.

193. Черкасова, И.С. Реализация коммуникативной стратегии самопрезентации личности в русских и немецких объявлениях о знакомстве Текст. /И.С. Черкасова: дис. . канд. филол. наук. Волгоград, 2006. - 252с.

194. Чернейко, Л.О. Порождение и восприятие межличностных оценок Текст. / Л.О. Чернейко // Филологические науки. 1996. - № 6. -С. 42-53.

195. Чуриков, М.П. Согласие, несогласие и уклонение в аспекте речевого общения Текст. / М.П. Чуриков: дис. . канд. филол. наук. -Ростов-на-Дону, 2005. 165с.

196. Шабалкина, К.В. Социально-политические и философские идеи русских мыслителей первой половины XIX века о месте женщины в семье и обществе Текст. / К.В. Шабалкина // Вестник МГТУ. 2006. - т. 9. - №1. — С. 128-133.

197. Шалак, В.И. Элементы математических методов компьютерного контент-анализа текстов. — Электронный ресурс. — Режим доступа: http://www.vaal.rn/show.php?id=146

198. Шамне, J1.H. Актуальные проблемы межкультурной коммуникации Текст. / JI.H. Шамне // Уч. пособие: Волгоград: Изд-во Волг, ун-та, 1999. — 208с.

199. Шанский, Н.М. Художественный текст под лингвистическим микроскопом Текст. / Н.М. Шанский. — М.: Просвещение, 1986. 160с.

200. Шаховский, В.И. Типы значений эмотивной лексики Текст. / В.И. Шаховский // Вопросы языкознания. 1994. - №1. - С. 20-24.

201. Шаховский, В.И., Жура, В.В. Дейксис в сфере эмоциональной речевой деятельности Текст. / В. И. Шаховский, В.В. Жура // Вопросы языкознания.- 2002. №5. - С. 38-54.

202. Швейцер, А.Д. Социолингвистика Текст. / А.Д. Швейцер // Языкознание. Большой энциклопедический словарь /Гл. ред. В.Н. Ярцева. — М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. С. 481^482.

203. Швейцер, А.Я., Никольский, Л.Б. Введение в социолингвистику Текст. / А.Я. Швейцер, Л.Б. Никольский. М.: Высш. школа, 1978. - 216с.

204. Шестаков, В.П. Популярные жанры и «массовая культура»: детективный роман Текст. / В.П. Шестаков // Мифология XX века: Критика теории и практики буржуазной "массовой культуры". — М.: Искусство, 1988. С. 112-136.

205. Ширяев, Е.Н. Что такое разговорный диалог? Электронный ресурс.-Режим доступа: http://fixed.ru/prikling/conf/stilsist3/chtotwnegudh.html

206. Щерба, Л.В. О трояком аспекте языковых явлений и об эксперименте в языкознании Текст. / Л.В. Щерба // Языковая система и речевая деятельность. — М.: Наука, 1974. — С. 24-39.

207. Шмелева, Т.В. Модель речевого жанра Текст. / Т.В. Шмелева // Жанры речи. Саратов, 1997. - С. 88-98.

208. Энциклопедический словарь юного литературоведа Текст. / Сост. В.И. Новиков. -М.: Педагогика, 1988. — 416с.

209. Юлина, Н.С. Проблемы женщин: философские аспекты Текст. / Н.С. Юлина // Вопросы философии. 1988. - № 5. - С.137-147.

210. Якубинский, Jl.П. Избранные работы: Язык и его функционирование Текст. / Л.П. Якубинский. М., 1986.- С. 17-58.

211. Ярская-Смирнова, Е.Р. Женские и тендерные исследования за рубежом Текст. / Е.Р. Ярская-Смирнова // Словарь тендерных терминов под ред. А.А. Денисовой. М.: Информация XXI век, 2002. - С. 100-102

212. Литература на иностранных языках

213. Gohlis, Tobias. Mord und Totschlag in Deutschland Электронный ресурс. \2004\ режим доступа: http://www.goethe.de\kug\kue\lit\htm\de.

214. Linke, A. Studienbuch Linguistik A. Linke, M. Nussnaumer, P.R. Portmann. Tybingen: Max Niemeyer Verlag, 1996. - S. 311-323.

215. Oppermann, K., Weber, E. (1995): Frauensprache Mannersprache -Die verschiedenen Kommunikationsstile von Mannern und Frauen / Katrin Oppermann, Erika Weber. - Zurich: Orell Fussli, 1995. - 197 S. (199 S.)

216. Pusch, L. F. (1984): Das Deutsche als Mannersprache / Luise P. Pusch. -Frankfurt/Main: suhrkamp, 1984. 192 S. (207 S.)

217. Tromel-Plotz, S. (1979): Frauensprache in unserer Welt der Manner/ Senta Tromel-Plotz. -Konstanz: Universitatsverlag, 1979.- 27 S. (41 S.)

218. Tromel-Plotz, S. (1990): Frauensprache — Sprache der Veranderung! Senta Tromel-Plotz. — Frankfurt/Main: Fischer Taschenbuch Verlag, 1990. — 211 S. (219 S.)

219. Weigel, S. (1986): „Das Weibliche als Metapher' des

220. Metonymischen". Kritische Uberlegungen zur Konstitution des Weiblichen als

221. Verfahren oder Schreibweise/ Sigrid Weigel. In: Frauensprache — Frauenliteratur. Filr und Wider einer Psychoanalyse literarischer Werke/ Inge Stephan, Carl Pietzcker (Hrsg.). Tubingen: Max Niemeyer Verlag, 1986. - S. 108-118.

222. Список источников языкового материала

223. Акунии Б. Внеклассное чтение Текст. / Б. Акунин. — Роман. -Т.1. ОЛМА-ПРЕСС, 2002а. - 382с.

224. Акунин Б. Внеклассное чтение Текст. / Б. Акунин. Роман. -Т.2. - ОЛМА-ПРЕСС, 20026. - 379с.

225. Акунин Б. Алмазная колесница Текст. / Б. Акунин. Т.1. Ловец стрекоз. - М.: Захаров, 2005а. - 208с.

226. Акунин Б. Алмазная колесница Текст. / Б. Акунин. Т.2. Между строк. - М.: Захаров, 20056. - 592с.

227. Бушков А. Дикое золото Текст. / А. Бушков. — Роман. — М.: ОЛМА-Медиа Групп, 2008. 448с.

228. Бушков А. Стервятник Текст. / А. Бушков. Роман. — М.: ОЛМА-Медиа Групп, 2009. - 445с.

229. Дашкова П.В. Никто не заплачет Текст. / П.В. Дашкова. — Роман. М.: Астрель: ACT, 2007. - 477с.

230. Дашкова П.В. Место под солнцем Текст. / П.В. Дашкова. -Роман. М.: Астрель: ACT, 2008. - 429с.

231. Корецкий Д. Антикиллер Текст. / Д. Корецкий. М.: ACT: Астрель, 2007. - 443с.

232. Корецкий Д. Задержание Текст. / Д. Корецкий. М.: ACT: Астрель, 2008. - 285с.

233. Маринина А.Б. Закон трех отрицаний Текст. / А.Б. Маринина.

234. Роман. М.: Изд-во Эксмо, 2003. - 416с.

235. Маринина А.Б. Чужая маска Текст. / А.Б. Маринина. Роман. -М.: Эксмо, 2004.-400с.

236. Устинова Т.В. Большое зло и мелкие пакости Текст. / Т.В. Устинова. — Роман. — М.: Эксмо, 2007. — 352с.

237. Устинова Т.В. Олигарх с Большой Медведицы Текст. / Т.В. Устинова. Роман. - М.: Эксмо, 2008а. - 352с.

238. Устинова Т.В. Запасной инстинкт Текст. / Т.В. Устинова. -Роман. М.: Эксмо, 20086. - 320с.

239. Arjouni, J. Happy birthday, Tiirke! / J. Arjouni. Zurich: Diogenes Verlag, 1987.-170 S.

240. Arjouni, J. Kismet / J. Arjouni. Zurich: Diogenes Verlag, 2002.265 S.

241. Dorn, T. Berliner Aufklarung / T. Dorn. Hamburg: Goldmann Verlag, 2002.- 204 S.

242. Dorn, T. Die Brut / T. Dorn. Munchen: Goldmann Verlag, 2005.413 S.

243. Link, Ch. Schattenspiel / Ch. Lnk. Munchen: Weltbild Verlag, 1991. - 524 S.

244. Link, Ch. Der fremde Gast / Ch. Link. Munchen: Goldmann Verlag, 2005.-480 S.

245. Oelker, P. Tod am Zollhaus / P. Oelker. Hamburg: Rowohlt Taschenbuch Verlag, 2005. - 250 S.

246. Schatzing, F. Tod und Teufel / F. Schatzing. Munchen: Goldmann Verlag, 2003.-508 S.

247. Schlink, B. Selbs Betrug / B. Schlink. Zurich: Diogenes Verlag, 1994.-350 S.

248. Schlink, B. Der Vorleser / B. Schlink. Zurich: Diogenes Verlag, 1997.-206 S.

249. СПИСОК УСЛОВНЫХ СОКРАЩЕНИЙ:

250. АРП абсолютный речежанровый показатель МСГ - малая синтаксическая группа СРП - среднеречежанровый показатель