автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему: Диахронические сдвиги в семантике и смысловых связях английских прилагательных
Текст диссертации на тему "Диахронические сдвиги в семантике и смысловых связях английских прилагательных"
МОСКОВСКИЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ
УНИВЕРСИТЕТ
На правах рукописи
ПАЙМАКОВА Елена Альбертовна
ДИАХРОНИЧЕСКИЕ СДВИГИ В СЕМАНТИКЕ И СМЫСЛОВЫХ СВЯЗЯХ АНГЛИЙСКИХ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ
(на материале истории семантического поля прилагательных heavy - light с VII по XX вв.)
специальность 10.02.04 - германские языки
Диссертация
на соискание ученой степени кандидата филологических наук
Научный руководитель кандидат филологических наук, профессор Резвецова М.Д.
Москва - 1999
ОГЛАВЛЕНИЕ
Введение.................................................................................4
ГЛАВА I. Древнеанглийский период.............................................23
Раздел 1. Прилагательные, выражающие понятие «тяжелый»........23
1.1.1 .Прилагательное hefig.............................................23
1.1.2.Прилагательное swcer.............................................34
1.1.3 .Прилагательные, составляющие периферию ЛСГ..........39
1.1.4.Особенности синонимии прилагательных ЛСГ.............42
Раздел 2. Прилагательные, выражающие понятие «легкий»...........43
1.2.1.Прилагательное leoht..............................................43
1.2.2.Прилагательные, составляющие периферию ЛСГ..........51
1.2.3. Особенности синонимии прилагательных ЛСГ............53
Раздел 3. Особенности антонимии древнеанглийских
прилагательных hefig и leoht....................................54
ГЛАВА II. Среднеанглийский период.............................................58
Раздел 1. Прилагательные, выражающие понятие «тяжелый».........58
2.1.1 .Прилагательное heuy...............................................59
2.1.2.Прилагательные, составляющие периферию ЛСГ...........67
2.1.3.Особенности синонимии рассматриваемых
прилагательных.....................................................71
Раздел 2. Прилагательные, выражающие понятие «легкий».............76
2.2.1.Прилагательное liht...................................................76
2.2.2.Прилагательные, составляющие периферию ЛСГ.............86
Раздел 3. Особенности антонимических отношений heuy и liht.........90
ГЛАВА III. Новый и современный английский периоды........................92
Раздел 1. Прилагательные, выражающие понятие «тяжелый»...........92
3.1.1 .Прилагательное heavy................................................93
3.1.2.Прилагательные hard и difficult....................................105
3.1.3.Прилагательные, составляющие периферию ЛСГ.........114
Раздел 2. Прилагательные, выражающие понятие «легкий»..........119
3.2.1 .Прилагательное light..............................................119
3.2.2.Прилагательное easy..............................................129
3.2.3.Прилагательные, составляющие периферию ЛСГ..........136
Раздел 3. Особенности антонимических отношений
рассматриваемых прилагательных.............................140
Заключение.............................................................................142
Библиография..........................................................................149
Приложение............................................................................175
ВВЕДЕНИЕ
Развитие лингвистической мысли во второй половине 20 века характеризуется повышенным интересом к диахронным исследованиям семантики слов с успешным применением достижений, накопленных при синхронных исследованиях лексики.
В отечественном языкознании проблемам исторической семасиологии посвящено большое количество работ (В.В.Виноградов, А.А.Потебня, М.М.Покровский, В.М.Жирмунский, Л.В.Щерба, А.И.Смирницкий, В.Д.Аракин и многие другие). Ученые занимаются вопросами закономерностей семантического развитая словарного состава языка и считают необходимым подвергать его всестороннему анализу на каждом историческом этапе его развитая.
Настоящая диссертационная работа посвящена историческому анализу английских прилагательных, выражающих понятая «тяжелый»/«легкий». Данная работа стоит в ряду историко-семасиологических исследований английских прилагательных, описывающих физические характеристики предметов и явлений окружающего нас мира. Предметом диахронического исследования уже являлись прилагательные, обозначающие такие жизненно важные признаки, как:
- размер:
большой - малый (Г.В.Аксенова-Пашковская, 1954 г.),
высокий - низкий (О.К.Денисова, 1962 г.),
большой - малый и широкий - узкий (В.В.Левицкий, 1966 г.);
- свети темнота (М.Д.Казанская, 1962 г.);
- тактильные характеристики: мягкость (Л.П.Кудреватых, 1987 г.);
- цвет (Е.В.Комина, 1973 г.).
Кроме того, исследованы на протяжении 12 веков прилагательные, выражающие:
- отвлеченные понятия радости и печали (Г.Б. Антрушина, 1958 г.);
- отрицательную оценку (Л.В.Зыкова, 1981 г.);
- нравственные качества человека (Т.Ю.Метелкина, 1988 г.);
В рамках древнеанглийского периода проанализированы качественные прилагательные, обозначающие звуковые, вкусовые и цветовые признаки явлений, признаки, воспринимаемые органами осязания и мышечного чувства (Е.О.Казей, 1983 г.).
В упомянутых работах авторы на соответствующем фактическом материале ставили своей задачей решить следующие проблемы:
- основные пути и тенденции исторического развития рассматриваемых прилагательных;
- особенности полисемии прилагательных в разные исторические периоды;
- характер смысловых связей и своеобразие синонимии прилагательных в разные периоды их развития;
- количественные и качественные изменения в лексико-семантических группах этих прилагательных;
- характер смысловой структуры рассматриваемых прилагательных.
Изучение имен прилагательных представляет особый интерес. Именно в области прилагательного наиболее очевидна абстрагирующая и анализирующая мыслительная деятельность человека, благодаря которой признак, свойство, качество, любые атрибуты, составляющие неотъемлемую сущность предмета, явления, вещи в самом широком смысле этого слова, мыслятся в отвлечении от нее. Проникая в лингвистическую природу прилагательных, изучая механизмы номинации в сфере адъективных признаковых слов, мы не только определяем лингвистический статус данной категории лексических единиц, но тем самым углубляем наше знание о когнитивной деятельности человека, устанавливая, с одной стороны, по каким параметрам происходит выделение вещи из класса ей подобных, и определяя, с другой стороны, результаты познавательной деятельности человека, зафиксированные в наименованиях тех или иных свойств, признаков, качеств, присущих вещам в реальной действительности [1.147, с. 3].
Прилагательные неоднократно были объектом специального рассмотрения. В трудах М.М.Покровского, Л.В.Щербы, А.М.Пешковского, В.В.Виноградова, А.И.Смирницкого, Н.Ю.Шведовой, В.М.Жирмунского, Е.А.Земской, Е.С.Кубря-ковой, В.М.Павлова, А.Н.Шрамма, Ж.П.Соколовской, О.В.Афанасьевой, З.А.Ха-
ритончик и других ученых, продолживших лучшие традиции отечественной филологии, были определены семантическая основа категории адъективных слов, пути становления этой категории и ее семантической дифференциации и рад других основополагающих характеристик. Среди работ о прилагательных особо следует отметить исследования последних десятилетий, относящиеся к определению ономасиологических свойств прилагательных (Кубрякова, Харитончик, Авербух), выявлению новых черт в их семантике и синтаксическом поведении (Вецдлер, Болинд-жер, Бирвиш, Вольф), определению семантических типов прилагательных и их частеречного своеобразия (Конецкая, Кудреватых), а также особенностей их словообразования (Архипов, Жарких, Николаева, Хведченя, Афанасьева).
Насколько нам известно, английские прилагательные, выражающие понятия «тяжелый»/«легкий», не были ранее объектом специального исследования ни в синхронном, ни в диахронном плане. Нам известна работа Н.В.Митусовой «Лекси-ко-семантическая группа английских прилагательных с частнооценочным значением «трудный/нетрудный» [1.93], в которой автор описывает лишь некоторые из рассматриваемых нами прилагательных в синхронном срезе современного английского языка.
Цель исследования заключается в выявлении основных исторических путей и закономерностей взаимообусловленного смыслового развития английских прилагательных, которые на протяжении 12 веков участвовали в обозначении понятия «тяжелый»/«легкий» (в физическом и переносном смысле этого слова).
Исследование проводилось на основе данных этимологических, толковых, двуязычных, синонимических словарей, данных конкордансов. В работе использовался также фактический материал из 197 источников У11-ХХ веков - литературных памятников древнего, среднего, нового и современного английского языка.
В соответствии с поставленной целью в языке каждого из рассматриваемых периодов решаются следующие задачи:
1) установить количественный состав прилагательных, выражающих понятия «тяжелый»/«легкий», в каждый исторический период;
2) раскрыть характер смысловой структуры рассматриваемых прилагательных на основе их сочетаемости;
3) определить структурные черты их лексико-семантических групп;
4) проследить основные направления их исторического развития;
5) установить характер их антонимической отнесенности (в отношении основных исследованных слов) и семантические особенности прилагательных-антонимов.
Для достижения поставленных целей и задач использовались следующие методы анализа фактического материала - контекстологический метод, метод компонентного анализа, базирующегося на материале словарных дефиниций словарей древнего, среднего, современного английского языка, а также на основе данных фактического материала исследования. Кроме того, применялся дистрибутивный метод и данные этимологического анализа.
Актуальность работы состоит в том, что она стоит в ряду диахронических исследований, которые дают возможность глубоко и разносторонне изучить процесс семантического словоизменения (его причины, характер и результаты) и объяснить рад явлений, непонятных с точки зрения современного состояния языка. Выяснение частных закономерностей развития конкретных групп слов способствует установлению общих закономерностей развития лексики языка.
Теоретическое значение работы заключается в дальнейшей разработке таких семасиологических проблем, как:
- особенности полисемии прилагательных в разные периоды их исторического развития и характер ограничений на развитие полисемии;
- основные тенденции семантического развития прилагательных и в этой связи относительная роль ассоциативных переносов по сходству и по смежности в формировании их семантических структур;
- причины количественных изменений ЛСГ и связь этих изменений с качественными изменениями семантики составляющих их единиц;
- характер взаимодействия интегральных и дифференциальных компонентов в структуре значений прилагательных в ходе их исторического развития.
Научная новизна работы состоит в том, что английские прилагательные, выражающие такое важное понятие, как «тяжелый»/«легкий», впервые подвергаются детальному исследованию в историческом плане на всем протяжении их эво-
люции в английском языке в течение 12 веков. Новизна заключается также в дальнейшей разработке вышеперечисленных теоретических проблем на этом материале.
Некоторые положения и выводы данной работы могут найти практический выход в лекционные и семинарские занятия по лексикологии и истории английского языка, использоваться в лексикографии, послужить материалом дальнейших семасиологических исследований.
Апробация работы. Результаты настоящего исследования сообщались на Апрельских чтениях в МПГУ в 1998 году. По теме диссертации опубликованы 2 работы.
Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии и таблиц, суммарно представляющих результаты исследования. Прилагаются также списки использованной научной, справочной и художественной литературы на русском, английском и немецком языках и таблицы приложения.
Во введении обосновываются актуальность, новизна, значение работы, формулируются цели и задачи исследования, излагаются основные положения диссертации. Кроме того, дается краткий обзор теоретической литературы по проблемам исторической лексикологии, особенностей прилагательных как класса слов, особенностей семантики древнего слова и его полисемии, методов проводимого исследования.
Главы диссертации посвящены анализу особенностей исторического становления рассматриваемых прилагательных и их функционирования по периодам: в древнеанглийский (1 глава), среднеанглийский (2 глава), новый и современный английский периоды (3 глава).
В заключении излагаются результаты исследования. В Приложении, которое завершает работу, даются таблицы семантической структуры и сочетаемостаых характеристик наиболее употребительных слов рассматриваемых синонимических рядов в разные исторические периоды.
Проблема развитая лексики является одной из важнейших проблем исторической лексикологии. Важность изучения истории языка всегда признавалась как отечественными, так и зарубежными учеными. Как отмечает А. А.Шахматов, «факты современного языка в их взаимоотношении могут быть пошлы только в историческом освещении» [1.154, с. 59]. Ф.Ф.Фортунатов пишет: «Каждый язык принадлежит людям как членам того или иного общества. Те изменения, которые происходят в составе общества, сопровождаются в языке соответствующими изменениями» [1.146, с. 96]. О важности изучения истории развития лексического состава языков говорили В.В.Виноградов, Н.Н.Амосова, В.Д.Аракин, Р.АБудагов, Б. АЛарин и многие другие видные ученые. Так как в лексике отражаются логические понятая о предметах, явлениях реальной действительности, различия в принципах членения смыслового объема слова, надо, по-видимому, отнести за счет разных исторически обусловленных критериев категоризации действительности. Язык конкретного общества является составной частью его культуры, и лексические разграничения, проводимые каждым языком, отражают важные (с тючки зрения этой культуры) свойства объектов [1.80, с. 457]. С целью наиболее адекватного описания семантических особенностей словарного состава древних языков историко-семасиологические исследования последних десятилетий ведутся в тесной связи с культурой народа и на широком фоне истории носителей языка (Т.В.Гамкрелидзе, В.В.Иванов. В.Н.Топоров, Т.В.Топорова, Н.Ю.Гвоздецкая).
Ни у кого не вызывает сомнений важность изучения исторического развития языка, однако, в лингвистике существуют разные и порой противоречивые мнения по поводу закономерностей и путей развития словарного состава языка. Отметим так называемую теорию «круговорота», согласно которой язык движется по кругу, всякий раз возвращаясь в прежнее состояние. Ряд ученых выступает с резкой критикой данной теории, подчеркивая, что теория «круговорота» - злейший враг прогресса, что в историческом изменении языка следует видеть не «простое коловращение», а его развитие, его неуклонное совершенствование. Некоторые лингвисты (Р.АБудагов, Е.Г.Романова, У.Чейф) рассматривают развитие языков не только как процесс всевозможных изменений, но и как взаимодействие «нового» со «старым»,
когда новое и старое постоянно взаимодействуют. Р.А.Будагов выделяет три потенциальные возможности развитая лексики: новое понятие передается новым словом (простейший исход); проводится разграничение значений между уже имеющимися в языке словами; старое слово обогащается новым значением [1.35].
По мнению У.Л.Чейфа, протекающие на базе современного состояния языка процессы содержат в себе элементы некогда протекавших исторических процессов. Он находит элементы диахронии в синхронии не только в процессах употребления языковых единиц, но и в самих языковых единицах, в их внутреннем строении [1.152].
Как отмечает Е.Г.Романова, новые лексические образования создаются на базе лексического фонда данного языка. В процесс активной лексической номинации вовлекаются наличные в языке элементы, из которых посредством новой комбинаторики создаются новые лексические единицы и, таким образом, новые лексические единицы уходят своими корнями в предыдущие этапы развития языка, то есть налицо диалектическое взаимодействие нового со старым в рамках лексической номинативной деятельности [1.111].
В лингвистике существует ряд работ, посвященных сравнительному исследованию лексики в диахроническом плане, при этом следует упомянуть об опыте так называемой глоттохронологии или лексикостатистики [1.72, с. 17]. Ставя своей целью определение приближенной датировки процесса дифференциации родственных языков, эта теория исходит из положения о том, что основной словарный фонд изменяется и обновляется с одинаковым темпом [1.113 с. 53-87]. Однако исследования конкретного лексического материала в языках определенных генетических групп показали, что изменения слов, составляющих основной словарный фоцд, происходят с различными темпами и коэффициент сохраняемости слов за тысячелетний период различен. (Г.Коуэн, И.Фодор).
На обширном материале романских языков Р. АБудагов показал и обосновал неравномерность семантического развития слов следующими причинами:
1) условиями проникновения данных слов в тот или иной язык;
2) взаимоотношениями между анализируемыми словами в системе языка;
3) тем