автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Диахронические сдвиги в семантике и смысловых связях английских прилагательных

  • Год: 1999
  • Автор научной работы: Паймакова, Елена Альбертовна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Диахронические сдвиги в семантике и смысловых связях английских прилагательных'

Текст диссертации на тему "Диахронические сдвиги в семантике и смысловых связях английских прилагательных"

МОСКОВСКИЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ

УНИВЕРСИТЕТ

На правах рукописи

ПАЙМАКОВА Елена Альбертовна

ДИАХРОНИЧЕСКИЕ СДВИГИ В СЕМАНТИКЕ И СМЫСЛОВЫХ СВЯЗЯХ АНГЛИЙСКИХ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ

(на материале истории семантического поля прилагательных heavy - light с VII по XX вв.)

специальность 10.02.04 - германские языки

Диссертация

на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Научный руководитель кандидат филологических наук, профессор Резвецова М.Д.

Москва - 1999

ОГЛАВЛЕНИЕ

Введение.................................................................................4

ГЛАВА I. Древнеанглийский период.............................................23

Раздел 1. Прилагательные, выражающие понятие «тяжелый»........23

1.1.1 .Прилагательное hefig.............................................23

1.1.2.Прилагательное swcer.............................................34

1.1.3 .Прилагательные, составляющие периферию ЛСГ..........39

1.1.4.Особенности синонимии прилагательных ЛСГ.............42

Раздел 2. Прилагательные, выражающие понятие «легкий»...........43

1.2.1.Прилагательное leoht..............................................43

1.2.2.Прилагательные, составляющие периферию ЛСГ..........51

1.2.3. Особенности синонимии прилагательных ЛСГ............53

Раздел 3. Особенности антонимии древнеанглийских

прилагательных hefig и leoht....................................54

ГЛАВА II. Среднеанглийский период.............................................58

Раздел 1. Прилагательные, выражающие понятие «тяжелый».........58

2.1.1 .Прилагательное heuy...............................................59

2.1.2.Прилагательные, составляющие периферию ЛСГ...........67

2.1.3.Особенности синонимии рассматриваемых

прилагательных.....................................................71

Раздел 2. Прилагательные, выражающие понятие «легкий».............76

2.2.1.Прилагательное liht...................................................76

2.2.2.Прилагательные, составляющие периферию ЛСГ.............86

Раздел 3. Особенности антонимических отношений heuy и liht.........90

ГЛАВА III. Новый и современный английский периоды........................92

Раздел 1. Прилагательные, выражающие понятие «тяжелый»...........92

3.1.1 .Прилагательное heavy................................................93

3.1.2.Прилагательные hard и difficult....................................105

3.1.3.Прилагательные, составляющие периферию ЛСГ.........114

Раздел 2. Прилагательные, выражающие понятие «легкий»..........119

3.2.1 .Прилагательное light..............................................119

3.2.2.Прилагательное easy..............................................129

3.2.3.Прилагательные, составляющие периферию ЛСГ..........136

Раздел 3. Особенности антонимических отношений

рассматриваемых прилагательных.............................140

Заключение.............................................................................142

Библиография..........................................................................149

Приложение............................................................................175

ВВЕДЕНИЕ

Развитие лингвистической мысли во второй половине 20 века характеризуется повышенным интересом к диахронным исследованиям семантики слов с успешным применением достижений, накопленных при синхронных исследованиях лексики.

В отечественном языкознании проблемам исторической семасиологии посвящено большое количество работ (В.В.Виноградов, А.А.Потебня, М.М.Покровский, В.М.Жирмунский, Л.В.Щерба, А.И.Смирницкий, В.Д.Аракин и многие другие). Ученые занимаются вопросами закономерностей семантического развитая словарного состава языка и считают необходимым подвергать его всестороннему анализу на каждом историческом этапе его развитая.

Настоящая диссертационная работа посвящена историческому анализу английских прилагательных, выражающих понятая «тяжелый»/«легкий». Данная работа стоит в ряду историко-семасиологических исследований английских прилагательных, описывающих физические характеристики предметов и явлений окружающего нас мира. Предметом диахронического исследования уже являлись прилагательные, обозначающие такие жизненно важные признаки, как:

- размер:

большой - малый (Г.В.Аксенова-Пашковская, 1954 г.),

высокий - низкий (О.К.Денисова, 1962 г.),

большой - малый и широкий - узкий (В.В.Левицкий, 1966 г.);

- свети темнота (М.Д.Казанская, 1962 г.);

- тактильные характеристики: мягкость (Л.П.Кудреватых, 1987 г.);

- цвет (Е.В.Комина, 1973 г.).

Кроме того, исследованы на протяжении 12 веков прилагательные, выражающие:

- отвлеченные понятия радости и печали (Г.Б. Антрушина, 1958 г.);

- отрицательную оценку (Л.В.Зыкова, 1981 г.);

- нравственные качества человека (Т.Ю.Метелкина, 1988 г.);

В рамках древнеанглийского периода проанализированы качественные прилагательные, обозначающие звуковые, вкусовые и цветовые признаки явлений, признаки, воспринимаемые органами осязания и мышечного чувства (Е.О.Казей, 1983 г.).

В упомянутых работах авторы на соответствующем фактическом материале ставили своей задачей решить следующие проблемы:

- основные пути и тенденции исторического развития рассматриваемых прилагательных;

- особенности полисемии прилагательных в разные исторические периоды;

- характер смысловых связей и своеобразие синонимии прилагательных в разные периоды их развития;

- количественные и качественные изменения в лексико-семантических группах этих прилагательных;

- характер смысловой структуры рассматриваемых прилагательных.

Изучение имен прилагательных представляет особый интерес. Именно в области прилагательного наиболее очевидна абстрагирующая и анализирующая мыслительная деятельность человека, благодаря которой признак, свойство, качество, любые атрибуты, составляющие неотъемлемую сущность предмета, явления, вещи в самом широком смысле этого слова, мыслятся в отвлечении от нее. Проникая в лингвистическую природу прилагательных, изучая механизмы номинации в сфере адъективных признаковых слов, мы не только определяем лингвистический статус данной категории лексических единиц, но тем самым углубляем наше знание о когнитивной деятельности человека, устанавливая, с одной стороны, по каким параметрам происходит выделение вещи из класса ей подобных, и определяя, с другой стороны, результаты познавательной деятельности человека, зафиксированные в наименованиях тех или иных свойств, признаков, качеств, присущих вещам в реальной действительности [1.147, с. 3].

Прилагательные неоднократно были объектом специального рассмотрения. В трудах М.М.Покровского, Л.В.Щербы, А.М.Пешковского, В.В.Виноградова, А.И.Смирницкого, Н.Ю.Шведовой, В.М.Жирмунского, Е.А.Земской, Е.С.Кубря-ковой, В.М.Павлова, А.Н.Шрамма, Ж.П.Соколовской, О.В.Афанасьевой, З.А.Ха-

ритончик и других ученых, продолживших лучшие традиции отечественной филологии, были определены семантическая основа категории адъективных слов, пути становления этой категории и ее семантической дифференциации и рад других основополагающих характеристик. Среди работ о прилагательных особо следует отметить исследования последних десятилетий, относящиеся к определению ономасиологических свойств прилагательных (Кубрякова, Харитончик, Авербух), выявлению новых черт в их семантике и синтаксическом поведении (Вецдлер, Болинд-жер, Бирвиш, Вольф), определению семантических типов прилагательных и их частеречного своеобразия (Конецкая, Кудреватых), а также особенностей их словообразования (Архипов, Жарких, Николаева, Хведченя, Афанасьева).

Насколько нам известно, английские прилагательные, выражающие понятия «тяжелый»/«легкий», не были ранее объектом специального исследования ни в синхронном, ни в диахронном плане. Нам известна работа Н.В.Митусовой «Лекси-ко-семантическая группа английских прилагательных с частнооценочным значением «трудный/нетрудный» [1.93], в которой автор описывает лишь некоторые из рассматриваемых нами прилагательных в синхронном срезе современного английского языка.

Цель исследования заключается в выявлении основных исторических путей и закономерностей взаимообусловленного смыслового развития английских прилагательных, которые на протяжении 12 веков участвовали в обозначении понятия «тяжелый»/«легкий» (в физическом и переносном смысле этого слова).

Исследование проводилось на основе данных этимологических, толковых, двуязычных, синонимических словарей, данных конкордансов. В работе использовался также фактический материал из 197 источников У11-ХХ веков - литературных памятников древнего, среднего, нового и современного английского языка.

В соответствии с поставленной целью в языке каждого из рассматриваемых периодов решаются следующие задачи:

1) установить количественный состав прилагательных, выражающих понятия «тяжелый»/«легкий», в каждый исторический период;

2) раскрыть характер смысловой структуры рассматриваемых прилагательных на основе их сочетаемости;

3) определить структурные черты их лексико-семантических групп;

4) проследить основные направления их исторического развития;

5) установить характер их антонимической отнесенности (в отношении основных исследованных слов) и семантические особенности прилагательных-антонимов.

Для достижения поставленных целей и задач использовались следующие методы анализа фактического материала - контекстологический метод, метод компонентного анализа, базирующегося на материале словарных дефиниций словарей древнего, среднего, современного английского языка, а также на основе данных фактического материала исследования. Кроме того, применялся дистрибутивный метод и данные этимологического анализа.

Актуальность работы состоит в том, что она стоит в ряду диахронических исследований, которые дают возможность глубоко и разносторонне изучить процесс семантического словоизменения (его причины, характер и результаты) и объяснить рад явлений, непонятных с точки зрения современного состояния языка. Выяснение частных закономерностей развития конкретных групп слов способствует установлению общих закономерностей развития лексики языка.

Теоретическое значение работы заключается в дальнейшей разработке таких семасиологических проблем, как:

- особенности полисемии прилагательных в разные периоды их исторического развития и характер ограничений на развитие полисемии;

- основные тенденции семантического развития прилагательных и в этой связи относительная роль ассоциативных переносов по сходству и по смежности в формировании их семантических структур;

- причины количественных изменений ЛСГ и связь этих изменений с качественными изменениями семантики составляющих их единиц;

- характер взаимодействия интегральных и дифференциальных компонентов в структуре значений прилагательных в ходе их исторического развития.

Научная новизна работы состоит в том, что английские прилагательные, выражающие такое важное понятие, как «тяжелый»/«легкий», впервые подвергаются детальному исследованию в историческом плане на всем протяжении их эво-

люции в английском языке в течение 12 веков. Новизна заключается также в дальнейшей разработке вышеперечисленных теоретических проблем на этом материале.

Некоторые положения и выводы данной работы могут найти практический выход в лекционные и семинарские занятия по лексикологии и истории английского языка, использоваться в лексикографии, послужить материалом дальнейших семасиологических исследований.

Апробация работы. Результаты настоящего исследования сообщались на Апрельских чтениях в МПГУ в 1998 году. По теме диссертации опубликованы 2 работы.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии и таблиц, суммарно представляющих результаты исследования. Прилагаются также списки использованной научной, справочной и художественной литературы на русском, английском и немецком языках и таблицы приложения.

Во введении обосновываются актуальность, новизна, значение работы, формулируются цели и задачи исследования, излагаются основные положения диссертации. Кроме того, дается краткий обзор теоретической литературы по проблемам исторической лексикологии, особенностей прилагательных как класса слов, особенностей семантики древнего слова и его полисемии, методов проводимого исследования.

Главы диссертации посвящены анализу особенностей исторического становления рассматриваемых прилагательных и их функционирования по периодам: в древнеанглийский (1 глава), среднеанглийский (2 глава), новый и современный английский периоды (3 глава).

В заключении излагаются результаты исследования. В Приложении, которое завершает работу, даются таблицы семантической структуры и сочетаемостаых характеристик наиболее употребительных слов рассматриваемых синонимических рядов в разные исторические периоды.

Проблема развитая лексики является одной из важнейших проблем исторической лексикологии. Важность изучения истории языка всегда признавалась как отечественными, так и зарубежными учеными. Как отмечает А. А.Шахматов, «факты современного языка в их взаимоотношении могут быть пошлы только в историческом освещении» [1.154, с. 59]. Ф.Ф.Фортунатов пишет: «Каждый язык принадлежит людям как членам того или иного общества. Те изменения, которые происходят в составе общества, сопровождаются в языке соответствующими изменениями» [1.146, с. 96]. О важности изучения истории развития лексического состава языков говорили В.В.Виноградов, Н.Н.Амосова, В.Д.Аракин, Р.АБудагов, Б. АЛарин и многие другие видные ученые. Так как в лексике отражаются логические понятая о предметах, явлениях реальной действительности, различия в принципах членения смыслового объема слова, надо, по-видимому, отнести за счет разных исторически обусловленных критериев категоризации действительности. Язык конкретного общества является составной частью его культуры, и лексические разграничения, проводимые каждым языком, отражают важные (с тючки зрения этой культуры) свойства объектов [1.80, с. 457]. С целью наиболее адекватного описания семантических особенностей словарного состава древних языков историко-семасиологические исследования последних десятилетий ведутся в тесной связи с культурой народа и на широком фоне истории носителей языка (Т.В.Гамкрелидзе, В.В.Иванов. В.Н.Топоров, Т.В.Топорова, Н.Ю.Гвоздецкая).

Ни у кого не вызывает сомнений важность изучения исторического развития языка, однако, в лингвистике существуют разные и порой противоречивые мнения по поводу закономерностей и путей развития словарного состава языка. Отметим так называемую теорию «круговорота», согласно которой язык движется по кругу, всякий раз возвращаясь в прежнее состояние. Ряд ученых выступает с резкой критикой данной теории, подчеркивая, что теория «круговорота» - злейший враг прогресса, что в историческом изменении языка следует видеть не «простое коловращение», а его развитие, его неуклонное совершенствование. Некоторые лингвисты (Р.АБудагов, Е.Г.Романова, У.Чейф) рассматривают развитие языков не только как процесс всевозможных изменений, но и как взаимодействие «нового» со «старым»,

когда новое и старое постоянно взаимодействуют. Р.А.Будагов выделяет три потенциальные возможности развитая лексики: новое понятие передается новым словом (простейший исход); проводится разграничение значений между уже имеющимися в языке словами; старое слово обогащается новым значением [1.35].

По мнению У.Л.Чейфа, протекающие на базе современного состояния языка процессы содержат в себе элементы некогда протекавших исторических процессов. Он находит элементы диахронии в синхронии не только в процессах употребления языковых единиц, но и в самих языковых единицах, в их внутреннем строении [1.152].

Как отмечает Е.Г.Романова, новые лексические образования создаются на базе лексического фонда данного языка. В процесс активной лексической номинации вовлекаются наличные в языке элементы, из которых посредством новой комбинаторики создаются новые лексические единицы и, таким образом, новые лексические единицы уходят своими корнями в предыдущие этапы развития языка, то есть налицо диалектическое взаимодействие нового со старым в рамках лексической номинативной деятельности [1.111].

В лингвистике существует ряд работ, посвященных сравнительному исследованию лексики в диахроническом плане, при этом следует упомянуть об опыте так называемой глоттохронологии или лексикостатистики [1.72, с. 17]. Ставя своей целью определение приближенной датировки процесса дифференциации родственных языков, эта теория исходит из положения о том, что основной словарный фонд изменяется и обновляется с одинаковым темпом [1.113 с. 53-87]. Однако исследования конкретного лексического материала в языках определенных генетических групп показали, что изменения слов, составляющих основной словарный фоцд, происходят с различными темпами и коэффициент сохраняемости слов за тысячелетний период различен. (Г.Коуэн, И.Фодор).

На обширном материале романских языков Р. АБудагов показал и обосновал неравномерность семантического развития слов следующими причинами:

1) условиями проникновения данных слов в тот или иной язык;

2) взаимоотношениями между анализируемыми словами в системе языка;

3) тем