автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Диалогический повтор как средство организации речевого взаимодействия

  • Год: 2007
  • Автор научной работы: Плотникова, Анна Валерьевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Саратов
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Диалогический повтор как средство организации речевого взаимодействия'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Диалогический повтор как средство организации речевого взаимодействия"

На правах рукописи

ПЛОТНИКОВА Анна Валерьевна

ДИАЛОГИЧЕСКИЙ ПОВТОР КАК СРЕДСТВО ОРГАНИЗАЦИИ РЕЧЕВОГО ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ

Специальность 10 02 01 - Русский язык

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

003175230

Саратов 2007

Работа выполнена на кафедре теории и истории языка Педагогического института Саратовского государственного университета им Н Г Чернышевского

Научный руководитель

Официальные оппоненты

Ведущая организация

доктор филологических наук, доцент Андреева Светлана Владимировна

доктор филологических наук, профессор Кормилицына Маргарита Анатольевна (Саратовский государственный университет им. Н Г Чернышевского)

кандидат филологических наук, доцент Девяткина Вера Викторовна (Саратовская государственная академия права)

Ставропольский государственный педагогический институт

Защита диссертации состоится «у » ноября 2007 г. в часов на заседании диссертационного совета Д 212.243 02 в Саратовском государственном университете им. Н.Г. Чернышевского по адресу 410012, г Саратов, ул Астраханская, 83, корпус 11, факультет филологии и журналистики.

Отзывы на автореферат можно направлять по адресу 410012, г Саратов, ул Астраханская, 83, корпус 11, факультет филологии и журналистики

С диссертацией можно ознакомиться в Зональной научной библиотеке Саратовского государственного университета им Н.Г Чернышевского

Автореферат разослан «___» октября 2007 г.

Ученый секретарь диссертационного совета Ю Н.Борисов

Среди множества изменений, происходящих в современном коммуникативном пространстве, исследователи отмечают расширение сферы использования диалога. Важнейшим условием положительного результата диалогической коммуникации является взаимная ориентированность позиций адресата и адресанта Роль высказываний, направленных на регуляцию речевого взаимодействия, остается для участников диалога незаметной, но это не умаляет важности таких речевых единиц в обеспечении успешности диалогического общения Они могут быть необязательны в аспекте содержательного развития дискурса, но обязательны для координации и регулирования речевого взаимодействия

Новые подходы к изучению речевой коммуникации базируются на учете позиции адресата Особую актуальность приобретает описание коммуникативных средств слушающего, осуществляющих «оперативное реагирование» на речевые действия говорящего и обеспечивающих «обратную связь» в диалоге К таким единицам, регулирующим коммуникативные отношения, организующим ситуацию общения, принадлежит диалогический повтор (далее ДП). Актуальность исследования ДП как средства гармонизации речевой коммуникации обусловлена все возрастающей ролью диалогического взаимодействия, тенденцией к коллоквиализации Исследование ДП в числе средств коммуникативной координации позволит разработать практические рекомендации по гармонизации общения, оптимизации коммуникативной компетенции носителей языка.

Объектом исследования является диалогический повтор, представляющий собой речевую реакцию одного коммуниканта на высказывание другого Предмет исследования - лексико-грамматические и коммуникативно-прагматические характеристики диалогического повтора как речевой единицы, особенности его функционирования в разных типах дискурса устной и письменной формы речи

Научная новизна исследования обусловлена тем, что диалогический повтор, периодически попадая в поле зрения лингвистов (начиная с 50-х годов XX века), до сих пор не получил системного комплексного описания. В диссертации впервые определен статус диалогического повтора как речевой единицы, имеющей коммуникативно-регулятивную и дискурсивно-структурирующую направленность; разработана обобщающая коммуникативно-функциональная классификация ДП Исследование выполнено с учетом положений прагмалингвистики на обширном и разнообразном материале диалогической речи устной и письменной формы.

Цель исследования заключается в системном комплексном описании диалогического повтора на основе структурно-семантического и коммуникативно-прагматического подходов, с учетом психолингвистических и социолингвистических аспектов.

Целью, предметом и объектом исследования определяются исследовательские задачи

1) Определить статус диалогического повтора как речевой единицы, проанализировав лексико-грамматические, формальные и функциональные его признаки в сопоставлении с другими единицами речевой коммуникации.

2) Разработать коммуникативно-функциональную классификацию диалогического повтора на материале устно продуцируемой речи

3) Выявить психолингвистические факторы функционирования разных типов диалогического повтора

4) Охарактеризовать речевые стратегии и тактики, реализуемые посредством диалогического повтора

5) Определить частотность и специфику функционирования конкретных типов диалогического повтора в разговорно-бытовом, профессиональном дискурсе, диалоге «взрослый - ребенок», драматургическом диалоге.

На защиту выносятся следующие положения

1 Наряду с речевыми единицами, способными передавать как пропозициональное, так и интенциональное содержание, в диалогической речи выделяются единицы, специализирующиеся на передаче интенционального содержания. К числу «специализированных» единиц принадлежит диалогический повтор, характеризующийся широким диапазоном выражаемых коммуникативных намерений говорящих и высокой степенью прагматичности

2 Формирующим диалогический повтор признаком является использование слушающим «чужого» речевого материала с собственным «коммуникативным жалом» (Н Д Арутюнова), то есть с целью выражения определенной регулятивной интенции или ментального / эмоционального отношения к речи собеседника Несамостоятельность данной речевой единицы обусловлена тем, что формальная организация диалогического повтора определяется репликой-стимулом, коммуникативный смысл диалогического повтора создается не лексическими значениями повторяемых слов, а особенностями интонирования, структурой всего диалогического единства, характером связей повтора с предыдущим и последующим высказываниями и тд. Установлено, что диалогический повтор не имеет четких дифференциальных структурно-семантических признаков, обнаруживает функциональную двунаправлен-ность и поэтому не составляет особый функциональный класс речевых единиц

3 Диалогический повтор играет значительную роль в организации диалогического дискурса как процесса и результата коммуникативного взаимодействия партнеров Это обусловлено двоякой направленностью ДП. дискурсивной, обеспечивающей организацию структуры дискурса, и регулятивной, оказывающей влияние на развитие коммуникации, на регуляцию межличностных отношений

4 Универсальность диалогического повтора как быстрой спонтанной реакции на слова собеседника обусловлена его способностью выполнять разнообразные коммуникативные функции. В рамках разработанной коммуникативно-функциональной классификации диалогического повтора выделены четыре типа. ДП как средство осуществления коммуникативной поддержки, ДП как показатель коммуникативных затруднений в общении, ДП как средство речевой самоорганизации, ДП как эмоционально-оценочная реакция. Кроме того, наложение функций обусловливает функционирование в речи контаминированных типов диалогического повтора

5 Анализ представленности диалогического повтора в разных типах дискурса позволил определить набор стратегий и тактик, реализуемых ДП, - как универсальных для речевой коммуникации в целом, так и специфических для конкретного типа дискурса, как гармонизирующих общение, так и приводящих к диссонансу Диало-

гический повтор, частотный в устно продуцируемой речи, функционирует и в ее письменной форме (например, Интернет-дискурсе) Особенности функциональной нагрузки и частотность диалогического повтора обусловлены сферой и средой общения

Теоретико-методологической основой диссертации выступает синтез знаний из областей теории русского синтаксиса, речеведения, теории коммуникации прагма-, социо-, психолингвистики При разработке теоретических положений диссертации мы опирались на работы лингвистов, посвященные исследованию разговорной речи (Т Г Винокур, Е А. Земская, Г.Г Инфантова, М.В Китайгородская, О А Лаптева, Н Н Розанова, О.Б Сиротинина, Н Ю Шведова, E.H. Ширяев и мн. др), теории дискурса и речевой коммуникации (И.Н Борисова, В.В Красных, М Л Макаров, А В Олянич, Е А Селиванова и др). Анализ речевых стратегий и тактик проводился с учетом положений, содержащихся в работах О С. Иссерс, Я Т Рытниковой, И И Гулаковой, Т В Матвеевой, О Н. Паршиной, И В Шалиной, ТЕ Янко и др Изучение разных типов дискурса опирается на работы И Н Борисовой, В И Карасика, Е В Харченко, а также Н С. Алексеева, Н Н Ивакиной, 3 В Макаровой (юридический дискурс), Л С. Бейлинсон, М. Миллз, М.И. Барсуковой (медицинский дискурс), В В Казаковской, Н.М. Михайлюк, С Н Цейтлин (диалог «взрослый - ребенок»), Н.Г. Асмус, E.H. Галичкиной, П Е. Кондрашова, Г Н Трофимовой (Интернет-опосредованная коммуникация) и др

При разработке теоретических основ изучения диалогического повтора, принципов его классификации учитывались результаты исследований Н.Ю. Шведовой (i960), И.П Святогора (i960), ЛВ.Кулинич (1984), Г.В Бырдиной (1992), Н Д Арутюновой (1999), С В. Андреевой (2006) и др.

Теоретическая значимость работы заключается в том, что ее выводы дают системное комплексное описание диалогического повтора как средства организации речевого взаимодействия, позволяют определить его место в системе других речевых единиц и тем самым углубляют наши представления о специфических коммуникативных единицах диалога, закономерностях речевого взаимодействия, способах регулирования диалогической интеракции. Проведенное исследование вносит определенный вклад в теорию русского синтаксиса, межличностной коммуникации и речевой коммуникации в целом

Практическая значимость диссертации заключается в том, что ее результаты могут быть использованы при чтении курсов по теории коммуникации и культуре речи, при чтении спецкурсов по синтаксису устной речи и диалогическому общению. Полученные данные могут найти применение при написании дипломных работ, при создании прикладных программ оптимизации общения, при подготовке учебных коммуникативных словарей для изучающих русский язык как родной или иностранный

Материал для исследования. Диалогический повтор исследован на материале диалогов, относящихся к разным формам речи и типам дискурса Источником материала устно продуцируемой речи послужили диктофонные и блокнотные записи, сделанные автором в период с 2003 по 2007 гг; расшифровки записей телевизионных передач «Час суда» и «Час суда. Дела семейные» канала Ren-TV (2005 г); расшифровки магнитофонных записей разговорной речи, хранящиеся на кафедре рус-

ского языка и речевой коммуникации Саратовского университета - Фонд СГУ (ФСГУ), а также опубликованные материалы устной речи

•Русская разговорная речь Тексты М, 1978,

• Андреева С В Реализация семы вопросительности в русской разговорной речи Дисс. канд филол наук. Саратов, 1984,

• Китайгородская МВ , Розанова Н.Н Речь москвичей. Коммуникативно-культурологический аспект. М, 1999,

•Борисова И.Н. Русский разговорный диалог, структура и динамика Екатеринбург, 2001,

•Барсукова М.И Медицинский дискурс- стратегии и тактики речевого поведения врача Дисс канд филол наук Саратов, 2007

Письменная диалогическая речь представлена материалом Интернет-опосредованной коммуникации (фрагменты неофициальной переписки посредством 1С (5 в период с 2004 по 2007 гг) и драматургическими текстами (пьесы Л.С Петрушевской и Е Гришковца).

Объем исследованного материала составляет 5800 единиц диалогического повтора. Общий объем фактического материала приближается к двумстам тысячам словоупотреблений.

Для решения поставленных задач были использованы следующие приемы и методы научного анализа, определяемые спецификой материала и целью исследования 1) метод лингвистического наблюдения и описания, 2) метод качественно-количественного анализа, 3) элементы дискурсивного и контекстного анализа

Апробация работы. Основные положения диссертации обсуждались на Третьей научно-практической конференции «Речь Речевая деятельность Текст» - Таганрог, Таганрогский государственный педагогический институт, 19-20 мая 2004 г, на Международной научной конференции «Русский язык и славистика в наши дни», посвященной 85-летию со дня рождения профессора Московского государственного областного университета Н А. Кондрашова - Москва, МГОУ, 29-30 ноября 2004 г. (см • Обзор «Международная научная конференция «Русский язык и славистика в наши дни», посвященная 85-летию со дня рождения Н А Кондрашова» Н 81А\ПА ОШЕИТАШ - Кгакоу, 2005 Т ЫУ №2. 8 337); на Третьей международной научной конференции, посвященной памяти профессора В С Юрченко «Предложение и слово» - Саратов, Педагогический институт СГУ им. Н Г. Чернышевского, 28-30 сентября 2005 г (см : Обзор «Международная научная конференция «Предложение и слово» // Филологические науки - 2006. - №2), на Всероссийских конференциях молодых ученых «Филология и журналистика в начале XXI века» - Саратов, СГУ им Н Г. Чернышевского, апрель 2006 г, апрель 2007 г; на III Международном конгрессе исследователей русского языка - Москва, МГУ им М В Ломоносова, филологический факультет, 20-23 марта 2007 г Результаты исследования изложены в одиннадцати опубликованных статьях, в том числе в двух статьях в журналах из списка ВАК

Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы (218 наименований) и приложения Текст работы включает 6 таблиц и 3 рисунка

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во Введении определяется актуальность, научная и практическая значимость исследования, обозначаются основные цели и задачи диссертации, методы работы.

В Первой главе «Теоретические проблемы диалогической коммуникации» обсуждается ряд общих вопросов, связанных с актуальными для темы диссертации проблемами: порождения и восприятия речи, соотношения осознанного и неосознанного в речевой деятельности, понимания дискурса, диалогического взаимодействия коммуникантов, выделения речевых стратегий и тактик, активной роли слушающего в дискурсе Особое внимание уделено современному состоянию изучения диалогического повтора.

Важным для нашего исследования является вывод ученых о возможности разграничения механизма автоматического регулирования речи и уровня осознанного контролирования речевого поведения коммуникантов. В основе автоматизма речевой деятельности лежит стандарт, соответствие норме, низкий уровень напряженности Сигналом к «растормаживанию» автоматизма речи является отступление от стандарта, отход от языковой нормы, проявление языковой индивидуальности коммуниканта [Вепрева 2002]

Большинство ученых признает, что диалог развивается по своим собственным законам под воздействием ряда субъективных и объективных факторов, причем оба коммуниканта влияют на протекание речевой коммуникации в равной степени. Безусловно, активному и искренне заинтересованному слушателю принадлежит важнейшая роль в создании кооперативной коммуникации Он сигнализирует собеседнику об успешности или неуспешности контакта или текущего дискурсивного процесса в целом С помощью диалогических реакций (в том числе и ДП) осуществляется регуляция чужой речи, своеобразное управление собеседником Отсутствие адекватной реакции слушающего на речь и поступки говорящего может привести к коммуникативной дисгармонии, непониманию, эмоциональному разладу собеседников.

Показательно, что принимаемым исследователями определением данного явления остается определение, данное НЮ Шведовой еще в 1960 году. «Повтор - это построенная по правилам разговорной речи, входящая в сложное образование (диалогическое единство) и потому синтаксически несамостоятельная вторая реплика, имеющая в качестве своей основы элементы словесного состава первой реплики и подчиняющаяся ее форме» [Шведова 1960.283]

Нечеткие границы явления обусловливают расхождения в терминологическом обозначении объекта исследования. Наряду с понятием повтора употребляются понятия «цитация», «лексический повтор» Считаем, что термин «диалогический повтор», принятый в нашем исследовании, точнее отражает специфику явления, отличного от повтора в монологических дискурсах или в речи самого говорящего.

Исследователями неоднозначно решается вопрос о статусе повтора как единицы речи, его соотнесенности с другими единицами речевой коммуникации. Некоторые ученые полагают, что повторение реплики собеседника следует считать не высказыванием, а только вспомогательным коммуникативным шагом, тк повтор не

содержит объективной информации [Шмелева 1988] Л В Кулинич отказывает одному из типов повтора в статусе единицы речевой коммуникации на том основании, что повторы в виде повествовательных высказываний, не вызывающие никакой речевой реакции со стороны собеседника, являются лишь механическим воспроизведением реплики-стимула и носят непроизвольный характер [Кулинич 1984] С В Андреева также считает ДП единицей речевой коммуникации, однако не самостоятельной, а вспомогательной, поскольку он не имеет самостоятельного значения в дискурсе, а только организует его [Андреева 2006] Е Ю Викторова, сравнивая ДП и коммуникатив по выполняемым ими функциям (обе единицы служат для выражения непосредственной реакции на высказывание собеседника), включает повтор в состав коммуникативов [Викторова 1999].

Внимание большинства исследователей направлено на форму реплик-повторов, а их коммуникативные функции и интонационное оформление отмечаются лишь попутно На данный момент существует несколько классификаций структурных типов реплик-повторов [Шведова 1960, Тарасенкова 1973, Бырдина 1992, Арутюнова 1999, Кулинич 1984].

В проанализированной нами научной литературе исследователями упоминаются следующие функции повтора 1) повтор как эмоциональная реакция, средство выражения модальной оценки сообщения собеседника, 2) повтор как одно из основных средств организации диалогического единства, как средство связи реплик в разговорном диалоге; 3) повтор с целью выиграть время для дооформления высказывания (заполнитель пауз хезитации), 4) повтор как поощрение речевой деятельности собеседника, сигнал внимания и заинтересованности, а также согласия с собеседником, 5) повтор-переспрос

Таким образом, выяснено, что в научной литературе освещены лишь отдельные аспекты этого речевого феномена На данный момент не обозначен статус ДП, не существует определения ДП, удовлетворяющего современному уровню научного знания, нет обобщающего исследования лингвистической сущности ДП, психолингвистических и социолингвистических закономерностей его функционирования. Из рассмотрения часто исключался собственно диалогический, коммуникативный аспект данного явления, что в значительной степени является следствием тенденции рассматривать единицы дискурса с позиции говорящего Существующие классификации данного явления, с нашей точки зрения, характеризуются неполнотой и непоследовательностью, так как на первый план выдвигается то структура, то функции повтора, а коммуникативное назначение ДП учеными обозначаются лишь попутно Необходимо исследование данного речевого феномена с учетом достижений коммуникативно-функциональной лингвистики и прагмалингвистики

Во Второй главе «Статус диалогического повтора как единицы речевого взаимодействия» обозначаются границы исследования, описывается формальная и лек-сико-грамматическая организация ДП, предлагается коммуникативно-функциональная классификация ДП, определяется статус повтора как речевой единицы и факторы, влияющие на его функционирование в речи

В качестве диалогического повтора рассматривается речевая реакция одного коммуниканта на высказывание другого, содержащая в своей структуре компонент реплики-стимула Относя повторы к способам использования в диалоге чужой речи

(наряду с цитированием, прямой, косвенной и несобственно-прямой речью, подхватами и прочими видами заимствований), НД Арутюнова отмечает, что различия между этими явлениями сводятся к объему и степени сохранности / искаженности чужой речи, к целям введения в текст [Арутюнова 1999 669]. Основными признаг ками, отличающими ДП от других способов использования чужой речи, в нашей работе считается дублирование лексихо-грамматической и формальной организации исходного высказывания или его фрагмента, при этом реплика собеседника используется, по замечанию Н Д. Арутюновой, «в иных (обычно оппозиционных) коммуникативных целях» [Арутюнова 1999' 669].

В работе не рассматриваются в качестве диалогического повтора реплики, в которых отмечается наличие пропозиции и нет «коммуникативного жала» (Н Д. Арутюнова) В рамках явления диалогического повтора нами не рассматриваются случаи, когда повторяемый фрагмент реплики-стимула «встраивается» в высказывание собеседника, не утрачивая своей фактуальной информативности: «"чужое слово" органически приживается на новом месте, которое становится для него своим» [Арутюнова 1999: 669], при этом фрагмент речи собеседника достраивается говорящим до формально и семантически полноценного высказывания. В. Он в общем-то один из вот -А из самых грязных - В. Да/ один из самых грязных/экологически//

Тем не менее мы допускаем возможность изменения «чужого слова» в числе, падеже, лице А. Тогда бегом давай/ а то отец сейчас за батоном сходит/ и мы уезжаем' - Б Вы уезжаете! Через час только соберетесь1 Сейчас/ иду я//

ДП следует отграничивать также от семантического повтора, при котором дублируется содержание реплики-стимула, но не ее структура; от лексического повтора - повторения слова или фразы в собственной речи для усиления ее выразительности; от синтаксического повтора, представляющего собой художественный прием, при котором дублируется конструкция, но опоры на лексико-грамматический состав и смысловое наполнение предшествующего высказывания не происходит

Не рассматривается в качестве ДП фрагмент чужой реплики, который является утвердительным ответом на заданный вопрос А. А вы с Иринкой приехали? — Б. С Иринкой//. Такие повторы являются частью информативного общения, так как их основная функция — подтверждение правильности содержащейся в вопросе фактуальной информации

В параграфе 2 1 «Формальная и лексико-грамматическая организация диалогического повтора» проанализированы речевые средства реализации повтора

Основная форма реализации исследуемого повтора в диалогическом единстве -обособленная реплика (или инициальная, если за повтором следует продолжение высказывания). Иногда повтор может быть дистанцирован от реплики-стимула несколькими речевыми ходами коммуникантов Объем «чужого материала» в ДП различен Он может быть минимальным, когда повторяется, например, союз, предлог или часть слова А Вот еще это дерево бы спилить/ и можно тут луг засадить//- Б Лу-к или лу-г? — А. Лу-г//- Б -г /лужок//Да/можно//

Объем «чужого материала» максимален при повторении целого высказывания. А Взбалмошная какая ты> Что стряслось с тобой? - Б. Что-о стряслось с тобой? Еще спрашивает1 Сами виноваты//

Рассмотрение ДП с точки зрения его формальной и лексико-грамматической организации приводит к выводу о том, что повтор опирается на все типы единиц речевой коммуникации как грамматически членимые, так и нечленимые, как предикативные, так и непредикативные. Форма ДП определяется исходной репликой-стимулом или тем ее компонентом, который стал основой реагирующей реплики (предикативная единица или ее фрагмент, часть слова)

Исследование позволило определить соотношение диалогического повтора с другими единицами речевой коммуникации Несмотря на формальное сходство диалогического повтора с предикативной единицей, коммуникативом и дискурси-вом, ДП противопоставлен им по ряду параметров Основное отличие диалогического повтора от предикативной единицы и коммуникатива состоит в том, что две последние единицы имеют определенные структурно-семантические дифференциальные признаки, а у повтора данные признаки размыты Следовательно, основным отличительным свойством ДП является опора на чужой речевой материал

По функциональной направленности диалогический повтор сближается с коммуникативом и дискурсивом С коммуникативом ДП объединяет регулятивная роль (регуляция интеракции и взаимоотношений коммуникантов) Однако в отличие от коммуникатива, который может являться реакцией как на высказывание собеседника, так и на ситуацию в целом, ДП реагирует только на высказывание (его содержательную сторону или языковое оформление) С дискурсивом ДП сближает структурирующая роль (регулирование и корректирование развития дискурса, ориентация слушающего в потоке речи)

Анализ дискурсивно-регулятивной роли диалогического повтора в речевой коммуникации представлен в параграфе 2 2 второй главы.

Функциональная двунаправленность ДП (регулятивная и дискурсивная) позволяет ДП выступать в качестве средства организации дискурса и обеспечения его ин-тегративности

Дискурсивная направленность диалогического повтора обеспечивает организацию диалогического единства и структуры дискурса в целом ДП способен, во-первых, осуществлять скрепление реплик диалогического единства, во-вторых, влиять на организацию речевой партии собеседника, в-третьих, обеспечивать организацию собственной речевой партии

Регулятивная направленность повтора, во-первых, обеспечивает влияние ДП на ход коммуникации стимулирует процесс коммуникации, препятствует ее остановке, служит развитию коммуникации в тематическом плане или замедляет ее информативное развитие, способствует приостановке или завершению коммуникации. Во-вторых, ДП может быть направлен на регуляцию межличностных отношений на нейтрализацию некооперативного поведения (демонстрация согласованности речевых стратегий и тактик коммуникантов) или на дисгармонизацию общения (проявление негативного отношения к речи, коммуникативной ситуации)

В большинстве случаев дискурсивная и регулятивная направленность ДП реализуются синкретично Иногда повтор может выполнять исключительно дискурсив-но-структурирующую функцию, то есть осуществлять только скрепление, «цементирование» реплик дискурса, но выполнение регулятивной функции без дискурсив-но-структурирующей невозможно.

В работе предложено определение ДП как одного из средств организации речевой коммуникации диалогические повторы - это реактивные реплики диалогических единств, опирающиеся на лексико-грамматические составы реплик-стимулов и поэтому синсемантичные, выражающие интенциональные смыслы и потому выполняющие только речеогранизующие функции (дискурсивно-регулятивная роль в коммуникации) Формирующим диалогический повтор признаком является использование слушающим «чужого» речевого материала как для скрепления реплик, так и с собственным «коммуникативным жалом», то есть с целью выражения определенной регулятивной интенции или ментального / эмоционального отношения к речи собеседника

В исследовании представлена коммуникативно-функциональная классификация диалогического повтора, объединяющая четыре типа

I тип. Повтор как средство осуществления коммуникативной поддержки.

Повторы данного типа позволяют слушающему осуществлять максимальную коммуникативную поддержку говорящего. Их назначение - проявление симпатии к собеседнику, создание атмосферы гармоничного, творческого речевого взаимодействия, а в случае возникновения коммуникативной напряженности - ее нейтрализация.

Посредством повтора - сигнала успешного декодирования информации говорящий сигнализирует собеседнику, что он принял и уяснил полученные сведения Повторяя сказанное собеседником, коммуникант одновременно «закладывает» полученную информацию в свою память А. Ань/ тебя во сколько завтра будить? - Б. В шесть//- А В шесть/да9 (Уходит)

Вопросительный повтор может служить в речи сигналом заинтересованности слушающего в сообщении говорящего. Назначение таких повторов - подтверждение своего внимания к речи собеседника, поощрение его речевой инициативы, своеобразное «речевое поглаживание» говорящего: А. Исходили весь рынок/ вдоль и поперек//— Б Исходили/да? — А И вот ведь/ когда надо/ ничего нет'

Повтор - согласие/подтверждение звучит в унисон с предшествующей репликой собеседника Это сигнал взаимопонимания, общности взглядов, согласованности речевых стратегий и тактик А. Вот-вот// Но при этом должны быть особые сорта чая еще/ немножко горьковатые какие-то/ да// — Б Горьковатые/ да и очень крепкий//- А И очень крепкий/с молоком// Со сливками можно/— Б. Со сливками можно/ да//

Эхо-повторам свойственны информативная опустошенность, автоматизм. Анализ материала не позволяет говорить о реализации данным типом ДП определенных стратегий и тактик Характерно, что и вопросительные по форме ДП не нуждаются в ответе Если даже за эхо-репликой следует ответ собеседника, то также как автоматическая реакция на вопросительную интонацию реплики- (Б, задумавшись, проходит мимо входа) А Ты куда? Вход с этой стороны//- Б. С этой? - А Угу//

По мнению Н Д Арутюновой, подобные непроизвольные речевые акции «имеют причину (мотив, стимул), но не цель» [Арутюнова 1999: 799]. Если данный подтип повтора и не направлен на гармонизацию общения, то, несомненно, является признаком гармонично развивающегося диалога

II тип. Повтор как показатель коммуникативных затруднений в общении. Данный тип ДП является средством организации и структурирования дискурса Он

появляется в диалоге в тот момент, когда гармоничность его развития находится под угрозой вследствие ряда причин - как внешних (затруднения при передаче или получении информации), так и внутренних (несогласованность стратегий партнеров по коммуникации). В зависимости от коммуникативного назначения, реализуемого повтором этого типа, нами выделяются два его подтипа

Повтор-переспрос побуждает собеседника либо подтвердить, либо опровергнуть правильность декодирования полученной информации А Так/ холодная вода совсем кончилась// - Б. Холодная? - А. Да// - Б А я мылась/ горячая вода плохо шла//

Переспрос может стимулировать повторение той части прозвучавшего высказывания, которую коммуникант не расслышал или не понял А. Вышла очень интересная книжка Моруа/ "Фиалки по средам "// Хороший подарок к 8 Марта// — Б. Фиалки?.. - А По средам// Сборник рассказов//

Назначение повтора-ретроспектора - восстановление логического хода коммуникации, возвращение к теме разговора, от которой уклонился собеседник (пример 1) или сам говорящий (пример 2). (1) А Пап/ отрежь мне хлеба кусочек/ только не корочку// Короче теперь ты в отпуске у нас/ да? — Б. Только не корочку? — А Да/маленький кусочек/ или можешь батон мне отрезать//, (2) А Он полмесяца ездил в Саратов/- Б. Зачем7 — А и не мог завезти// А7 Зачем? Ольга болела/и он возил ее в поликлинику/то на курсы повышения//

Ш тип. Повтор как средство речевой самоорганизации. Такие повторы играют существенную роль в формировании высказывания (помогают «собраться с мыслями», подыскать нужное слово), а также выступают как средство связи реплик коммуникантов в структуре диалогического единства, что и обусловливает выделение двух его подтипов

Повтор-хезитатив заполняет паузы размышления, колебания. Повторы этого подтипа нередко произносятся одновременно с совершением какого-либо действия, необходимого для того, чтобы дать ответ. А. Читаешь7 - Б Ага// - А Чья статья7 - Б (Усиленно листает журнал) Чья статья?.. Ермилов'

Повтор-хезитатив может сопровождать припоминание, размышление, переключение внимания с какой-либо деятельности на заданный вопрос: (Телефонный разговор) А Здравствуйте/а Софию можно7 - Б Софи-ию? - А. Да// (Пауза) - Б. Позвоните где-то в шестнадцать тридцать//

Повтор как рессорная реплика. Повторам этого подтипа так же, как и эхо-повторам, свойственны информативная опустошенность, автоматизм Данный подтип повтора выступает как средство связи реплики одного коммуниканта с высказыванием другого, поэтому можно говорить об исключительно структурирующей его роли А Перчика не надо сюда положить горошком7 - Б Не/ не надо// - А Не надо? Не надо так не надо//

IV тип. Повтор как эмоционально-оценочная реакция. Служит для выражения эмоционально-интеллектуальных квалификаций сообщения и передачи «того или иного - почти всегда отрицательного - отношения к сказанному или предмету разговора удивления, недоумения, испуга, несогласия и т.п.» [Шведова 1960. 303] В данный тип мы объединяем повторы, выражающие непосредственную и всегда экспрессивно окрашенную реакцию на сказанное А. Сейчас напишу/ что нужно ку-

пить// Так/ курагу/яйца/- Б. (раздраженно) Яйца?! Яйца! Кате яйца! Яйца//- А. Ах/ да i Пост же//

Функционально сложное явление диалогического повтора характеризуется случаями контаминации, когда происходит наслоение нескольких коммуникативных установок, например' А Я тоже на «Стрелке» жила// В общежитии// - Б .В об-щежи-итии?.. А-а/ну там есть общежития//— А. На Луговой//

Перед нами контаминированный повтор: сочетание эмоционально-оценочного повтора (выражается удивление по поводу сказанного) и повтора-хезитатива (заполняется пауза размышления, припоминания)

Схематически классификация представлена на рис 1 (с 14).

В параграфе 2 3 «Психолингвистические факторы функционирования диалогического повтора» показано, что ДП может быть обусловлен как проявлением автоматического, неосознанного регулирования речи (фактор автоматизма речевой деятельности), так и осознанной регуляцией речевого взаимодействия (фактор преодоления автоматизма).

Автоматизмом обусловлен повтор I типа как показатель соответствия речевой норме и отсутствия коммуникативной напряженности, а также один из подтипов III типа (ДП как средство речевой самоорганизации) - рессорная реплика, которой так же, как и эхо-повтору, свойственна информативная опустошенность К преодолению автоматизма приводит отступление от норм и стереотипов речевого поведения в ситуации языковой игры или вследствие коммуникативной неудачи (КН). Как показывает наш материал, фактор КН оказывает двоякое воздействие на организацию коммуникативного акта Во-первых, участники общения могут прогнозировать возникновение КН и направлять свои речевые усилия на предотвращение возможного непонимания При этом используются подтипы ДП, которые служат для осуществления коммуникативной поддержки (I тип) Во-вторых, нарушение речевого автоматизма возникает при преодолении последствий КН Для побуждения собеседника к продолжению речи, которое устранит непонимание, используется ДП - показатель коммуникативных затруднений (II тип)

Анализ материала привел к выводу о взаимодействии и взаимоналожении двух указанных факторов в некоторых типах повтора. На пересечении двух координат -автоматизма и его преодоления - находятся повтор-хезитатив (подтип III типа) и эмоционально-оценочный повтор (IV тип). Анализ ситуаций позволяет предположить, что к преодолению автоматизма стремится такая разновидность повтора-хезитатива, как повторение реплики собеседника с целью «записать» в памяти важную информацию В случаях спонтанного реагирования на высказывание собеседника проявляется автоматический характер эмоционально-оценочного повтора: А Ты псих оказывается//Я никогда не думала/ что ты такой псих//- Б Псих! Будешь психом' ~ А. Ты всегда был психом//, а в случаях сознательного контролирования речевого поведения эмоционально-оценочный повтор характеризуется преодолением автоматизма, например, при переадресации точно воспроизведенного вопроса с целью показать его неуместность: (А. - дочь, Б. - мать) А. Ну что/ кушать скоро9 -Б. (язвительно) Ну что/кушать скоро? (Мать имеет в виду, что взрослая дочь сама могла бы позаботиться об ужине).

Рис 1. Коммуникативно-функциональная классификация диалогического повтора

Таким образом, при определении психолингвистических факторов, обусловливающих появление разных функциональных типов ДП, можно сделать следующее обобщение- 1) фактором автоматизма речевой реакции обусловлено употребление ДП в ситуации, не отмеченной коммуникативной напряженностью, при ее соответствии нормам и стереотипам общения, 2) фактор преодоления автоматизма «работа-

ет» в двух случаях- при осознанной гармонизации диалогического взаимодействия (прогнозирование, предотвращение КН или языковая игра) и как результат коммуникативной дисгармонии (преодоление последствий КН) (см. рис. 2 на с. 16).

В Третьей главе «Специфика функционирования диалогического повтора в разных типах дискурса» представлен анализ качественных и количественных различий функционирования ДП в разговорно-бытовом дискурсе, профессиональном -юридическом и медицинском, общении взрослого с ребенком, Интернет-дискурсе, драматургическом диалоге

В результате исследования функционирования диалогического повтора в разных типах дискурса сделан вывод о том, что посредством ДП реализуются как гармоничные, так и дисгармоничные тактики и стратегии. В каждом из типов дискурса обнаруживаются общеречевые тактики, универсальные для любой сферы общения, и наряду с ними специфические, организующие данный дискурс.

Специфическими для судебного дискурса являются тактики, направленные на регуляцию речевой активности участников судебного процесса Данные тактики необходимы в связи с тем, что в ситуации судебного заседания необходимо получить максимум информации за минимально короткое время Судья регулирует объем и степень информативности высказываний участников судебного процесса Ему приходится ограничивать объем высказывания партнера, указывая на то, что получен удовлетворяющий ответ на заданный вопрос И. Ему был дан ответ с требованием вот/ вернуться как раз для э для рассмотрения этого вопроса9 — О. Нет/ его не было к сожалению на месте/ и . —И Ну как же1 Ему какой-нибудь ответ был дан9 - О На на факс нам никто не отвечал// И мы ждали/ значит/ сказали нам/ что он ознакомлен с приказом — С. На факс никто не отвечал// Еще вопросы 9

Судья стимулирует говорящего к такому продолжению высказывания, которое устраняет непонимание, расширяет информацию, важную для судьи Повтор-переспрос побуждает собеседника к такому речевому действию, которое способствует ясности и точности, необходимым в ситуации судебного заседания И. На своей работе я узнала в бухгалтерии то что/ так как я теперь являюсь строителем/ я могу не платить подоходный налог//- С Вы строитель? Может инвестором или покупателем7 Кто вы9 —И, Ну да/ как бы Покупатель//

В медицинском дискурсе ДП участвует в реализации большинства тактик, направленных на достижение успешности, эффективности и гармоничности речевого взаимодействия врача и пациента Например, повторы - сигналы заинтересованности направлены на создание атмосферы доверительности, и, следовательно, — на коммуникативное сотрудничество врача и пациента. Такие повторы свидетельствуют о внимании врача к словам пациента и служат стимулом к продолжению его речи Как правило, врач нацелен на получение развернутой информации о состоянии здоровья пациента, поэтому стремится «разговорить» его: В Как себя чувствуете сейчас? - П Нормально//— В Нормально? Нет никаких жалоб9

В речи врача необходимы повторы-хезитативы, заполняющие паузы и позволяющие выиграть время для того, чтобы осмыслить полученную от пациента информацию, сопоставить с другими сведениями, сделать выводы и поставить диагноз В. Значит когда почувствовали недомогание9 — П Двадцать пятого//— В. Двадцать пятого... Так// Что/температура поднялась9 Слабость/тошнота9

Рис. 2. Психолингвистические факторы функционирования диалогических повторов разных типов

Факторы

Автоматизм (отсутствие коммуникативной напряженности)

Преодоление автоматизма

На пересечении автоматизма и его преодоления

Сигнет успешного декодирования информации

Сигнал заинтересованности

Повтор - согласие / подтверждение Эхо-повтор Рессорная реплика

Осознанная гармонизация Речевого взаимодействия

Ситуация языковой игры

Преодоление последствий негармоничного поведения

■ Повтор-переспрос • Ретроспектор

Хезитаппш Эмоционально-оценочный повтор

Прогнозирование и

Сигнал заинтересованности Повтор - согласие / подтверждение

Сигнал успешного декодирования ииформ ации Сигнал заинтересованности Повтор - согласие / подтверждение

В диалоге «взрослый - ребенок» наиболее актуальна гармонизирующая стратегия, что проявляется в использовании средств коммуникативной поддержки собеседника Следует отметить, что взрослым в диалоге с ребенком осуществляется гиперболизированная поддержка с целью поощррть ребенка, еще не имеющего достаточной коммуникативной компетенции в построении диалога. Не менее актуальна тактика коррекции сообщения. Взрослый, обнаружив неграмотное словоупотребление или некорректное построение фразы ребенком, обращает на это его внимание, призывает к исправлению ошибки или реагирует репликой в правильной форме Р (Бежит за мамой) Я тебя до-го'ню ' Я тебя дога'ню1 - В Догоню 7 - Р. А-а/ догоню

В Интернет-общении посредством ICQ реализуются большинство стратегий и тактик разговорно-бытового дискурса, но при этом они имеют особенности, обусловленные спецификой дискурса (взаимодействием признаков устной и письменной формы речи). Специфической тактикой Интернет-дискурса является тактика ориентации собеседника в потоке речи, более характерная для монологической речи, чем для непринужденного диалога. На реализацию данной тактики направлен повтор-ретроспектор, позволяющий коммуниканту выделить тот вопрос (если их было несколько), на который он собирается ответить А ой •-) какой внедорожник? надеюсь, лэнд крузер ? ,-) а сколько ты готова отдать за велик ? они начинаются (,приличного качества) от б 5-7 - Б. да нет, не об этом мечтает моя душа, отвлекшися от меркантильных интересов отдать за велик? было бы что, пока накоплений не имеется, так что следующим летом планирую хотя бы напрокат брать покататься, на базах В данном случае собеседник Б. сначала отвечает на первый вопрос (о внедорожнике), затем использует повтор как маркер смены темы, предваряя им ответ на следующий вопрос

Широкая представленность диалогических повторов в диалогах драматургических произведений свидетельствует об универсальности данного речевого явления. Данный тип дискурса отличается увеличением частотности повтора-экспрессива, способного передавать разнообразные оттенки иронии, несогласия, осуждения, возмущенияи т д.. Ау. А вы здесь не живетег - Бульди. Я? Я не живу? Вот придет муж, узнаешь, где я живу - Ау. Он вам не муж - Бульди. Мне? Кому, мне? Мне не муж? (Петрушевская. Анданте)

Результаты количественного анализа, представленные в табл. 1 (см стр. 18), демонстрируют преобладание первого типа ДП во всех исследованных разновидностях дискурса. Это свидетельствует о преимущественно гармонизирующей роли диалогического повтора в речи Различия в частотности между подтипами ДП обусловлены генеральной стратегией конкретного дискурса Так, повтор - сигнал приема информации актуален для юридического и медицинского типов дискурса, направленных на получение информации, необходимой для профессиональной деятельности коммуникантов. Повтор -сигнал заинтересованности наиболее частотен в дискурсе, демонстрирующем максимальную коммуникативную поддержку и обеспечивающем речевое стимулирование собеседника, - в диалоге взрослого с ребенком.

Табл. 1. Количественное соотношение типов диалогического повтора в разных типах дискурса (%)

Типы диалогического повтора Разговорно-бытовой дискурс Юридический дискурс Медицинский дискурс Диалог «взрослый -ребенок» Иитернет-дискурс Драматургический диалог

I ДП как средство осуществления коммуникативной поддержки (всего): 70,7 69,3 70,8 77,9 38,7 32,6

в том числе » сигнал приема информации 5,9 40,6 49,2 14,6 0 2,9

■ сигнал заинтересованности 13,7 8,0 15,4 41,4 14,5 7,1

« согласие/подтверждение 44,1 19,1 6,2 19,5 24,2 22,6

* эхо-повтор 7,0 1,6 0 2,4 0 0

II ДП как показатель коммуникативных затруднений (всего): 5,9 7,9 9,3 2,5 12,9 11,8

в том числе ■ повтор-переспрос 5,5 5,9 6,2 2,4 1,6 10,7

• повтор-ретроспектор 0,4 2,0 3,1 0,1 1U 1,1

III. ДП как средство речевой самоорганизации (всего): 12,5 5,2 6,2 2,4 20,9 14,8

в том числе ■ рессорная реплика 9,0 3,2 3,1 0 3,2 5,3

■ хезитатив 3,5 2,0 3,1 2,4 17,7 9,5

IV. Эмоционально-оценочный повтор 43 11Д 1,5 14,6 19,4 32,5

Контаминироваяный повтор 6,6 6,5 12,2 2,6 8,1 8,3

Итого 100 100 100 100 100 100

В Заключении диссертации подводятся основные итоги исследования диалогического повтора

На современном этапе развития лингвистики соединение структурно-семантического подхода с коммуникативно-прагматическим обеспечило выход «из линейной системно-структурной плоскости в прагматическое объемное пространство» [Формановская 2007 12] Именно коммуникативно-прагматический подход к языку позволяет лингвистам фокусировать внимание на периферийных (с точки зрения системы) явлениях языка-речи, но актуальных в коммуникативной деятельности. С точки зрения лингвистической прагматики диалогический повтор представляет собой уникальное явление он полностью обращен в сферу прагматических смыслов Благодаря диалогическому повтору соотносятся и гармонизируются интенциональный, содержательный, модусный планы высказываний коммуникантов в диалоге

Диалогические повторы не образуют единого функционального класса единиц, так как не имеют четких границ и собственных дифференциальных структурно-семантических признаков, а также и единого функционального признака Данные речевые единицы не имеют самостоятельного значения в

дискурсе, поскольку приобретают коммуникативный смысл за счет интонационного оформления, контекста, конситуации.

Природа диалогического повтора обусловливает его использование как неотъемлемого компонента речевого поведения, обеспечивающего быстрое речевое реагирование Диалогический повтор порождают к жизни общие законы организации речи (для которой неизбежна повторяемость ее компонентов) и свойства человеческой психики Вопреки распространенному представлению о повторах (всех видов) как о проявлении речевой избыточности, посредством диалогического повтора в устной речи реализуется тенденция к экономии речевых и интеллектуальных усилий.

Диалогический повтор осуществляет передачу так называемого метаин-формационного знания, одного из семи видов знания, выделяемых О Йокояма [Йокояма 2005] Исследования разноструктурных языков привели ученых к выводу о том, что в каждом языке вырабатываются средства передачи метаинформационного знания Следовательно, само это знание - знание кода и дискурсивной ситуации, - необходимое для успешного осуществления информационного дискурса, а также некоторые средства его передачи универсальны для разных языковых систем. Исследования последних лет показали, что диалогический повтор - не только общенародное явление русской диалогической речи, так как реальный русский диалог редко строится путем чередования прямых «лобовых вопросов и ответов» (Н.Ю Шведова), но и общеречевая универсалия, о чем свидетельствуют работы, выполненные, на материале других языков [Кулинич 1984, Прибыток 1992; Викторова 1999, Михайлюк 2003; Тырникова 2003; Нейленко 2004; Балякова 2005 и др.].

Рассмотрение диалогического повтора как средства организации речевого взаимодействия позволяет наблюдать технологию регуляции дискурса, осуществляемую как на синтаксическом, так и на коммуникативном уровнях Изучение диалогического повтора в этом направлении ориентировано на дальнейшее раскрытие важных коммуникативных механизмов развития диалога. Рассмотрение ДП в ряду других единиц речевой коммуникации, регулирующих и гармонизирующих диалогическое общение, позволит разработать основы технологий толерантного коммуникативного взаимодействия -как внутрикультурного, так и межкультурного

Перспективы исследования и его практическое значение связываем с систематизацией речевых интенций, передаваемых посредством диалогического повтора. Важность подобного аспекта исследования обоснована работами по созданию словарей нового типа (интенционально-коммуникативных словарей)

Основные положения диссертационного исследования отражены в следующих публикациях:

1. Плотникова А.В. Повторы как регуляторы речевого взаимодействия // Вступление Фрагменты научных исследований по филологии студентов и аспирантов / Под ред Л П. Прокофьевой Саратов Научная книг», 2003 - С. 44-47 ШВЫ 5-93888-308-3

2 Плотникова A.B. Типология дискурсивного повтора русской диалогической речи // Вступление. Фрагменты исследований по филологии Сб науч работ студентов Саратов Научная книга, 2004 — Вып. 2 - С 35-42 ISBN 593888-308-3

3 Плотникова A.B. Психолингвистические факторы функционирования дискурсивного повтора //' Речевая деятельность. Текст Межвуз сб науч. трудов Таганрог Изд-во Таганрогского гос. пед ин-та, 2004 - С 290-293 ISBN 5-87976-334-Х

4. Плотникова A.B., Андреева C.B. Дискурсивный повтор в системе средств устной коммуникации // Русский язык и славистика в наши дни Материалы международной науч конференции, посвященной 85-летию со дня рождения H А Кондрашова M Изд-во Московского государственного областного ун-та, 2004 -С. 352-358 ISBN 5-717-0709-1

5 Плотникова A.B. Дискурсивный диалогический повтор как средство реализации коммуникативных тактик слушающего // Язык Текст Дискурс: Межвуз науч альманах - Вып 3. Ставрополь-Пятигорск: Изд-во Пятигорского государственного лингвистического ун-та, 2005 С. 81-88. ISBN 589966-485-х

6 Плотникова A.B. Специфика функционирования диалогического повтора в профессиональном дискурсе (на материале судебной речи) // Предложение и слово: Межвуз. сб. науч трудов — Саратов- Изд-во Сарат. ун-та, 2006 — С 500-506 ISSN 1684-8373

7 Плотникова A.B. Дискурсивная и регулятивная роль диалогического повтора Н Язык Текст Дискурс: Межвуз. науч альманах — Вып 4 Ставрополь - Пятигорск- Изд-во Пятигорского государственного лингвистического ун-та, 2006. С 264-270 ISBN 5-89966-485-х

8 Плотникова A.B. Диалогический повтор в системе средств организации речевого взаимодействия// Русский язык исторические судьбы и современность Ш Международный конгресс исследователей русского языка (Москва, МГУ им M В Ломоносова, филологический факультет, 20-23 марта 2007 г.). Труды и материалы - M МАКС Пресс, 2007 С 324-325. ISBN 978-5-31701900-6

9 Плотникова A.B. Диалогический повтор как фактор эффективности речевого взаимодействия врача и пациента // Античный мир и мы. - Саратов ГосУНЦ «Колледж», 2007

Публикации в изданиях, рекомендованных ВАК:

10 Плотникова A.B. Коммуникативный статус диалогического повтора в русской устной речи // Гуманитарные и социально-экономические науки -Ростов-на-Дону Изд-во Северокавказского науч центра высшей школы, 2006 -№11 -С 139-141.

11 Плотникова A.B. Специфика функционирования диалогического повтора в Интернет-общении Н Вестник Сарат roc аграрного ун-та. - 2007 - № 2 -С 89-90.

Научное издание

ПЛОТНИКОВА Анна Валерьевна

ДИАЛОГИЧЕСКИЙ ПОВТОР КАК СРЕДСТВО ОРГАНИЗАЦИИ РЕЧЕВОГО ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Подписано в печать 01 10 2007 Формат 60x84 1/16 Бумага офсетная Гарнитура Times New Roman Печать RISO Объем 1,0 печ л Тираж 100 экз Заказ №067.

Отпечатано с готового оригин&ч-макета Центр полиграфических и копировальных услуг Предприниматель Серман Ю Б Свидетельство № 3117 410600, Саратов, ул Московская, д 152, офис 19, тел 26-18-19, 51-16-28

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Плотникова, Анна Валерьевна

Содержание.

Введение.

Глава I. Теоретические проблемы диалогической коммуникации.

1.1 Речевое взаимодействие: порождение и восприятие речи.

1.2 Диалогический дискурс.

1.3 Типы дискурса.

1.4 Стратегии и тактики речевого общения.

1.5 Статус диалогического повтора как единицы речевого взаимодействия.

Выводы.

Глава II. Опыт многоаспектного анализа диалогического повтора в современной русской речи.

2.1 Формальная и лексико-грамматическая организация диалогического повтора.

2.2 Дискурсивно-регулятивная роль диалогического повтора в речевой коммуникации.

2.3 Коммуникативно-функциональная классификация диалогического повтора.

2.4 Психолингвистические факторы функционирования диалогического повтора.

Выводы.

Глава III. Специфика функционирования диалогического повтора в разных типах дискурса.

3.1 Повтор в разговорно-бытовом дискурсе.

3.2 Повтор в профессиональном дискурсе.

3.2.1 Юридический дискурс.

3.2.2 Медицинский дискурс.

3.3 Повтор в диалоге «взрослый — ребенок».

3.3 Повтор в Интернет-дискурсе.

3.4 Повтор в диалоге драматургического произведения.

Выводы.

 

Введение диссертации2007 год, автореферат по филологии, Плотникова, Анна Валерьевна

Среди множества изменений, происходящих в современном коммуникативном пространстве, исследователи отмечают одно из наиболее ярких - «триумфальное шествие диалога» (Т.Н. Колокольцева). Сфера использования диалога расширяется за счет всё возрастающей диалогично-сти как устного, так и письменного общения. Это обусловлено динамичностью и демократичностью диалога как вида речи, его конкретной направленностью на достижение необходимого коммуникативного эффекта. Важнейшим условием положительного результата диалогической коммуникации является взаимная ориентированность позиций адресата и адресанта. В связи с этим особую значимость приобретает проблема толерантности, предполагающая «формирование конструктивного диалога, направленного на постижение образа мысли оппонента, принятие его таким, какой он есть» [Вепрева 2002: 328-329].

Основные правила успешного речевого взаимодействия закладываются в сознание человека в виде «фонового знания». Установка на гармонизацию взаимодействия с партнером, на предупреждение конфликтной ситуации присутствует неосознанно, но обусловливает принципы поведения коммуникантов, выбор ими коммуникативных стратегий, тактик и речевых средств. Роль высказываний, направленных на регуляцию речевого взаимодействия, остается для участников диалога незаметной, но это не умаляет важности таких речевых единиц в обеспечении успешности диалогического общения. Они могут быть необязательны в аспекте содержательного развития дискурса, но обязательны для координации и регулирования речевого взаимодействия.

Современная лингвистика и смежные с ней гуманитарные дисциплины направлены на анализ дискурсивной природы языка и закономерностей коммуникативной деятельности, на изучение механизмов достижения взаимопонимания между собеседниками и средств повышения эффективности речевой коммуникации. Новые подходы к изучению речевой коммуникации базируются на учете позиции адресата. В связи со сказанным особую актуальность приобретают описание и систематизация коммуникативных средств слушающего, осуществляющих «оперативное реагирование» на речевые действия говорящего и обеспечивающих «обратную связь» в диалоге. К таким единицам, регулирующим коммуникативные отношения, организующим ситуацию общения, принадлежит диалогический повтор (далее ДП). Актуальность исследования ДП как средства гармонизации речевой коммуникации обусловлена все возрастающей ролью диалогического взаимодействия, тенденцией к коллоквиализации. Исследование ДП в числе средств коммуникативной координации дает возможность разработать практические рекомендации по гармонизации общения, оптимизации коммуникативной компетенции носителей языка.

Объектом исследования является диалогический повтор, представляющий собой речевую реакцию одного коммуниканта на высказывание другого. Предмет исследования - лексико-грамматические и коммуникативно-прагматические характеристики диалогического повтора как речевой единицы, особенности его функционирования в разных типах дискурса устной и письменной формы речи.

Научная новизна исследования обусловлена тем, что диалогический повтор, периодически попадая в поле зрения лингвистов (начиная с 50-х годов XX века), до сих пор не получил системного комплексного описания. В диссертации впервые определен статус диалогического повтора как речевой единицы, имеющей коммуникативно-регулятивную и дискур-сивно-структурирующую направленность; разработана обобщающая коммуникативно-функциональная классификация ДП. Исследование выполнено с учетом положений прагмалингвистики на обширном и разнообразном материале диалогической речи устной и письменной формы.

Цель исследования заключается в системном комплексном описании диалогического повтора на основе структурно-семантического и коммуникативно-прагматического подходов, с учетом психолингвистических и социолингвистических аспектов.

Целью, предметом и объектом исследования определяются исследовательские задачи:

1. Определить статус диалогического повтора как речевой единицы, проанализировав лексико-грамматические, формальные и функциональные его признаки в сопоставлении с другими единицами речевой коммуникации.

2. Уточнить и систематизировать функции, выполняемые диалогическим повтором в устно продуцируемой речи; разработать принципы классификации, учитывающие его коммуникативно-прагматические характеристики.

3. Выявить взаимосвязь психолингвистических факторов функционирования диалогического повтора и его конкретных типов.

4. Охарактеризовать речевые стратегии и тактики, реализуемые посредством диалогического повтора.

5. Определить частотность и специфику функционирования конкретных типов диалогического повтора в разговорно-бытовом, профессиональном дискурсе, диалоге «взрослый - ребенок», драматургическом диалоге.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Наряду с речевыми единицами, способными передавать как пропозициональное, так и интенциональное содержание, в диалогической речи выделяются единицы, специализирующиеся на передаче интенционального содержания. К числу «специализированных» единиц принадлежит диалогический повтор, характеризующийся широким диапазоном выражаемых коммуникативных намерений говорящих и высокой степенью прагматичности.

2. Системное описание позволило определить статус диалогического повтора как единицы речи, участвующей в организации речевого взаимодействия. Формирующим диалогический повтор признаком считаем использование слушающим «чужого» речевого материала с собственным «коммуникативным жалом» (Н.Д. Арутюнова), то есть с целью выражения определенной регулятивной интенции или ментального / эмоционального отношения к речи собеседника. Несамостоятельность данной речевой единицы обусловлена тем, что формальная организация диалогического повтора определяется репликой-стимулом, коммуникативный смысл диалогического повтора создается не лексическими значениями повторяемых слов, а особенностями интонирования, структурой всего диалогического единства, характером связей повтора с предыдущим и последующим высказываниями и т.д. Установлено, что диалогический повтор не имеет четких дифференциальных структурно-семантических признаков, обнаруживает функциональную двунаправленность и поэтому не составляет особый функциональный класс речевых единиц.

3. Диалогический повтор играет значительную роль в организации диалогического дискурса как процесса и результата коммуникативного взаимодействия партнеров. Это обусловлено двоякой направленностью ДП: дискурсивной, обеспечивающей организацию структуры дискурса, и регулятивной, оказывающей влияние на развитие коммуникации, на регуляцию межличностных отношений.

4. Универсальность диалогического повтора как быстрой спонтанной речевой реакции на слова собеседника обусловлена его способностью выполнять разнообразные коммуникативные функции. На основе комплекса признаков разработана обобщающая коммуникативно-функциональная классификация диалогического повтора. Выделены четыре функциональные типа: ДП как средство осуществления коммуникативной поддержки, ДП как показатель коммуникативных затруднений в общении, ДП как средство речевой самоорганизации, ДП как эмоционально-оценочная реакция. Кроме того, наложение функций обусловливает функционирование в речи контаминированных типов диалогического повтора.

5. Анализ представленности диалогического повтора в разных типах дискурса позволил определить набор стратегий и тактик, реализуемых ДП, - как универсальных для речевой коммуникации в целом, так и специфических для конкретного типа дискурса, как гармонизирующих общение, так и приводящих к диссонансу. Диалогический повтор, частотный в устно продуцируемой речи, функционирует и в ее письменной форме (например, Интернет-дискурсе). Варьирование функциональной нагрузки и частотность диалогического повтора обусловлены сферой и средой общения.

Теоретическая значимость работы заключается в том, что ее выводы дают системное комплексное описание диалогического повтора как средства организации речевого взаимодействия, позволяют определить его место в системе других речевых единиц и тем самым углубляют наши представления о специфических коммуникативных единицах диалога, закономерностях речевого взаимодействия, способах регулирования диалогической интеракции. Проведенное исследование вносит определенный вклад в теорию русского синтаксиса, межличностной коммуникации и речевой коммуникации в целом.

Практическая значимость диссертации заключается в том, что ее результаты могут быть использованы при чтении курсов по теории коммуникации и культуре речи, при чтении спецкурсов по синтаксису устной речи и диалогическому общению. Полученные данные могут найти применение при написании дипломных работ, при создании прикладных программ оптимизации общения, при подготовке учебных коммуникативных словарей для изучающих русский язык как родной или иностранный.

Материал для исследования. Диалогический повтор исследуется на материале диалогов, относящихся к различным формам речи и типам дискурса. Источником материала устно продуцируемой речи послужили дик-тофонные и блокнотные записи, сделанные автором в период с 2003 по 2007 гг.; расшифровки записей телевизионных передач «Час суда» и «Час суда. Дела семейные» канала Ren-TV (2005 г.); расшифровки магнитофонных записей разговорной речи, хранящиеся на кафедре русского языка и речевой коммуникации Саратовского университета - Фонд СГУ (ФСГУ), а также опубликованные материалы устной речи:

• Андреева C.B. Реализация семы вопросительности в русской разговорной речи. Дисс. . канд. филол. наук. Саратов, 1984 (PCB),

• Барсукова М.И. Медицинский дискурс: стратегии и тактики речевого поведения врача. Дисс. . канд. филол. наук. Саратов, 2007 (МД),

• Борисова И.Н. Русский разговорный диалог: структура и динамика. Екатеринбург, 2001 (РРД),

• Китайгородская М.В., Розанова H.H. Речь москвичей: Коммуникативно-культурологический аспект. М., 1999 (РМ),

• Русская разговорная речь. Тексты. М., 1978 (РРРТ). Письменная диалогическая речь представлена материалом Интернетопосредованной коммуникации (фрагменты неофициальной переписки посредством ICQ в период с 2004 по 2007 гг.) и драматургическими текстами (пьесы JI.C. Петрушевской и Е. Гришковца).

Объем исследованного материала составляет 5800 единиц диалогического повтора. Общий объем фактического материала приближается к 200 000 словоупотреблений.

Для решения поставленных задач были использованы следующие приемы и методы научного анализа, определяемые спецификой материала и целью исследования: 1) метод лингвистического наблюдения и описания, 2) метод качественно-количественного анализа, 3) элементы дискурсивного и контекстного анализа.

Апробация работы. Основные положения диссертации обсуждались на Третьей научно-практической конференции «Речь. Речевая деятельность. Текст» - Таганрог, Таганрогский государственный педагогический институт, 19-20 мая 2004 г.; на Международной научной конференции «Русский язык и славистика в наши дни», посвященной 85-летию со дня рождения профессора Московского государственного областного университета H.A. Кондрашова - Москва, МГОУ, 29-30 ноября 2004 г. (см.: Обзор «Международная научная конференция «Русский язык и славистика в наши дни», посвященная 85-летию со дня рождения H.A. Кондрашова» // SIAVIA ORIENT ALIS. - Krakov, 2005. Т. LIV №2. S. 337); на Третьей международной научной конференции, посвященной памяти профессора B.C. Юрченко «Предложение и слово» - Саратов, Педагогический институт СГУ им. Н.Г. Чернышевского, 28-30 сентября 2005 г. (см.: Обзор «Международная научная конференция «Предложение и слово» // Филологические науки. - 2006. - №2); на Всероссийских конференциях молодых ученых «Филология и журналистика в начале XXI века» - Саратов, СГУ им. Н.Г. Чернышевского, апрель 2006 г., апрель 2007 г.; на III Международном конгрессе исследователей русского языка - Москва, МГУ им. М.В. Ломоносова, филологический факультет, 20-23 марта 2007 г. Результаты исследования изложены в одиннадцати опубликованных статьях, в том числе в двух статьях в журналах из списка ВАК.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы (218 наименований) и приложения. Текст работы включает 6 таблиц и 3 рисунка.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Диалогический повтор как средство организации речевого взаимодействия"

Выводы

Следует отметить, что в научной литературе еще не сложилась целостная система стратегий и тактик русской речи, их изучение в настоящее время ограничивается исследованиями на материале отдельных типов дискурса (в большей степени проанализированы стратегии и тактики разговорно-бытового дискурса). Ученым еще предстоит работа по уточнению «реестра» коммуникативных стратегий и тактик, их описанию и систематизации.

Исследуя диалогический повтор на материале разных типов дискурса, мы наблюдаем, что в них посредством ДП реализуются различные коммуникативные тактики и стратегии - как гармонизирующие общение, так и негармоничные, деструктивные. В каждом из типов дискурса обнаруживаются общеречевые тактики, универсальные для любой сферы общения, и наряду с ними специфические, организующие данный тип дискурса. Так, для юридического дискурса главенствующей является стратегия управления речевой активностью собеседника, которая осуществляется судьей и направлена на участников судебного процесса. В медицинском дискурсе и диалоге «взрослый - ребенок» наиболее актуальна гармонизирующая стратегия, что проявляется в использовании средств коммуникативной поддержки собеседника.

В результате исследования подтвердилась заявленная нами гипотеза: различия в специфике функционирования ДП в разных типах дискурса касаются как количественного аспекта, так и функциональной нагрузки от

Заключение

Анализ обширной литературы по проблемам исследования речи показал, что по сравнению с пропозициональными смыслами интенциональ-ные пока остаются малоизученными, что связано со сложностью анализа и отсутствием устоявшейся теоретической и методической базы. Вместе с тем в современных исследованиях речи усиливается интерес к изучению интенциональных смыслов и средств их выражения. В связи с расширением сферы диалога в речевом общении все более актуальной становится тенденция включать в рассмотрение позицию слушающего.

На современном этапе развития лингвистики соединение структурно-семантического подхода с коммуникативно-прагматическим обеспечило выход «из линейной системно-структурной плоскости в прагматическое объемное пространство» [Формановская 2007: 12]. Это привело к расширению наших знаний о средствах и способах передачи коммуникативно значимых смыслов. Существенно, что именно коммуникативно-прагматический подход к языку позволяет лингвистам фокусировать внимание на периферийных (с точки зрения системы) явлениях языка-речи, но актуальных в коммуникативной деятельности. Безусловно, диалогический повтор относится именно к таким периферийным единицам, но, как показало проведенное исследование, занимает одно из ведущих мест в коммуникативном сотрудничестве адресанта и адресата. С точки зрения лингвистической прагматики диалогический повтор представляет собой уникальное явление: он полностью обращен в сферу прагматических смыслов.

Еще в 50-х гг. прошлого века было установлено, что повтор является широко распространенным речевым явлением, обусловленным диалогической формой общения, поскольку «непринужденный разговор почти всегда включает в себя повторы как конструктивный элемент диалога» [Шведова 1956: 70]. Тем не менее всестороннего описания диалогический повтор не получил. Современный уровень научного знания позволил нам выйти за пределы структурно-семантического описания ДП (как «конструктивного элемента диалога») и провести системное комплексное исследование данного явления с учетом сферы коммуникации, ситуации общения, фактора воздействия на собеседника, психолингвистических и социолингвистических закономерностей.

В результате нашего исследования установлено, что диалогические повторы не образуют единого функционального класса единиц, так как не имеют четких границ и собственных дифференциальных структурно-семантических признаков, а также и единого функционального признака. Данные речевые единицы не имеют самостоятельного значения в дискурсе, поскольку приобретают коммуникативный смысл за счет интонационного оформления, контекста, конситуации.

Природа диалогического повтора обусловливает его использование как неотъемлемого компонента речевого поведения, обеспечивающего быстрое речевое реагирование. Диалогический повтор порождают к жизни общие законы организации речи (для которой неизбежна повторяемость ее компонентов) и свойства человеческой психики. Вопреки распространенному представлению о повторах (всех видов) как о проявлении речевой избыточности, посредством диалогического повтора в устной речи реализуется тенденция к экономии речевых и интеллектуальных (мыслительных) усилий. Диалогический повтор является краткой, удобной реакцией, не требующей сложных мыслительных операций, извлечения из памяти и отбора речевых средств, так как происходит их извлечение из ближайшего контекстного окружения.

Диалогический повтор является индикатором прагматической согласованности или несогласованности реплик коммуникантов. Широкая распространенность ДП обусловлена тем, что различные его функции позволяют осуществлять организацию диалогического единства, дискурса и в целом ситуации общения; выражать эмоциональную реакцию на высказывание собеседника; выступать в качестве средства воздействия на собеседника, развития диалогического общения и его гармонизации. Систематизация и классификация названных функций позволяет наблюдать их взаимодействие и взаимопроникновение, что свидетельствует о многоплановости явления ДП.

Двунаправленность диалогического повтора - на регуляцию коммуникации и на организацию дискурса - позволяет повтору участвовать во всех процессах «коммуникативной координации речевого поведения и речевой продукции участников диалога» [Борисова 1996: 25]. Благодаря диалогическому повтору соотносятся и гармонизируются интенциональный, содержательный, модусный планы высказываний коммуникантов в диалоге. По мнению исследователей, такие повторы «вовсе не пустословие, а поиски сотрудничества говорящих, поиски единой «системы координат» и, возможно, даже стилевого единства» [Голанова, Капанадзе и др. 1998: 188].

Диалогический повтор осуществляет передачу так называемого ме-таинформационного знания, одного из семи видов знания, выделяемых О. Иокояма [Иокояма 2005]. Исследования разноструктурных языков привели ученых к выводу о том, что в каждом языке вырабатываются средства передачи метаинформационного знания. Следовательно, само это знание -знание кода и дискурсивной ситуации, - необходимое для успешного осуществления информационного дискурса, а также некоторые средства его передачи универсальны для разных языковых систем. Исследования последних лет показали, что диалогический повтор - не только общенародное явление русской диалогической речи, так как реальный русский диалог редко строится путем чередования прямых «лобовых вопросов и ответов» (Н.Ю. Шведова), но и общеречевая универсалия, о чем свидетельствуют работы, выполненные на материале других языков [Кулинич 1984; Прибыток 1992; Викторова 1999; Михайлюк 2003; Тырникова 2003; Нейленко 2004; Балякова 2005 и др.].

Рассмотрение диалогического повтора как средства организации речевого взаимодействия позволяет наблюдать технологию регуляции дискурса, осуществляемую как на синтаксическом, так и на коммуникативном уровнях. Изучение диалогического повтора в этом направлении ориентировано на дальнейшее раскрытие важных коммуникативных механизмов развития диалога. Данный аспект тесно связан с анализом эффективности речевой коммуникации, и тем самым способствует разработке проблемы оптимизации коммуникативного взаимодействия. Рассмотрение ДП в ряду других единиц речевой коммуникации, регулирующих и гармонизирующих диалогическое общение, дает возможность представить систему средств, обеспечивающих «технологию речевого влияния в диалоге как целостный лингвокультурный феномен русского речевого диалогического взаимодействия» [Матвеева 2004: 155], что позволяет разработать основы технологий толерантного коммуникативного взаимодействия - как внут-рикультурного, так и межкультурного.

Анализ и систематизация речевых единиц, обеспечивающих организацию коммуникации (в том числе и ДП), вносит вклад в формирование коммуникативной компетенции при обучении в вузе, что имеет особое значение для специальностей сферы «человек - человек» (руководителей, специалистов PR, менеджеров разных отраслей, а также учителей, врачей, юристов и т.п.). Основой формирования коммуникативной компетенции является выработка конкретных коммуникативных умений и навыков: «эффективно слушать, запрашивать и осуществлять обратную связь, ориентироваться «на другого», проверять адекватность своих восприятий другого, предвидеть последствия своего коммуникативного действия и т.д.» [Матьяш 2006: 337].

Формирование коммуникативной и речевой компетенции при обучении русскому языку как иностранному заключается в учете ситуаций общения, статусных и ролевых отношений коммуникантов, в постепенном овладении набором языковых / речевых средств, адекватных в данных условиях общения [Формановская 2007: 23-24]. Коммуникативная компетенция достигается в процессе изучения речевых единиц в коммуникативном контексте, реализации интенций в «живом» диалоге.

Способ организации дискурса определяют социально-психологические особенности языковой личности, поэтому в сферу исследования необходимо включение характеристики личности адресата и адресанта. Индивидуальные предпочтения в выборе речевых единиц очевидны: речь некоторых коммуникантов изобилует повторами, другие употребляют их в редких случаях. Наши предварительные наблюдения показывают, что влияние на качественно-количественные характеристики использования диалогического повтора в речи могут оказывать такие, например, факторы, как пол, тип языковой личности. Чаще используют диалогический повтор женщины, так как их речь более эмоциональна, женщины более склонны к кооперативной беседе, в большей степени настроены на взаимодействие, поддержание речевого контакта. Значительно снижается частота употребления речевых поддержек собеседника, в том числе выраженных ДП, в речи людей, склонных к «центрированному» или «конфликтному» (К.Ф. Седов) типу общения.

Перспективы исследования и его практическое значение связываем с систематизацией речевых интенций, передаваемых посредством диалогического повтора. Важность подобного аспекта исследования обоснована работами по созданию словарей нового типа (интенционально-коммуникативных словарей), в частности, работами Н.Ш. Галлямовой и соавторов по созданию активного прагматического словаря русской речи «Речь. Речевое общение» [Галлямова 2004].

На качественно новый уровень исследования позволит выйти применение не только слухового, но и инструментального метода анализа интонационного оформления разных типов диалогического повтора. Данный аспект имеет большое значение для интонационного описания ДП наряду с другими единицами устно продуцируемой русской речи, что внесет значительный вклад в систематизацию информации о соотношении просодических и семантико-прагматических характеристик высказывания в диалоге [см.: Кодзасов и др. 2007: 467].

Представляется интересным и актуальным анализ функционирования диалогического повтора в других типах дискурса, не вошедших в материал данного исследования. Это позволит дать ответ на вопрос, есть ли ограничения в сфере употребления диалогического повтора. Предполагаем, что малоупотребительным или вовсе нежелательным данное явление оказывается в строго официальной ситуации общения, для которой регламентирована сдержанная, обдуманная, максимально содержательная речь. Расширение материала художественной речи может способствовать выявлению индивидуальных речевых предпочтений авторов, а также исследованию закономерностей функционирования диалогического повтора в художественном диалоге в диахронии.

Материалы исследования

Собственные магнитофонные и ручные записи устной речи

Магнитофонные записи разговорной речи, хранящиеся на кафедре русского языка и речевой коммуникации Саратовского университета - Фонд СГУ (ФСГУ)

Опубликованные материалы устной речи:

Андреева C.B. Реализация семы вопросительности в русской разговорной речи. Дисс. . канд. филол. наук. Саратов, 1984 (PCB)

Барсукова М.И. Медицинский дискурс: стратегии и тактики речевого поведения врача. Дисс. . канд. филол. наук. Саратов, 2007 (МД)

Борисова И.Н. Русский разговорный диалог: структура и динамика. Екатеринбург, 2001 (РРД)

Китайгородская М.В., Розанова H.H. Речь москвичей: Коммуникативно-культурологический аспект. М., 1999 (РМ) Русская разговорная речь. Тексты. М., 1978 (РРРТ)

Художественные произведения:

Гришковец Е. Зима: Все пьесы. - М: Эксмо, 2006. Петрушевская JI.C. Собрание сочинений в пяти томах. Т. III. -M.: ACT, 1996.

Петрушевская JI.C. Измененное время: Рассказы и пьесы. -СПб.: Амфора, 2005.

Петрушевская JI.C. Квартира Коломбины: Пьесы. - СПб.: Амфора, 2006.

 

Список научной литературыПлотникова, Анна Валерьевна, диссертация по теме "Русский язык"

1. Аврамова А.Г. Лингвистические особенности электронного общения (на материале французского, английского и русского языков). Дисс. . канд. филол. наук. Москва, 2005. - 227 с.

2. Андреева C.B. Реализация семы вопросительности в русской разговорной речи: Дисс. . канд. филол. наук. Саратов, 1984. - 233 с.

3. Андреева C.B. Трансформация вопросительных высказываний в речевом общении// Вопросы стилистики: Межвуз. сб. науч. тр. Саратов, 1998. - Вып. 27. - С. 94-110.

4. Андреева C.B. Принципы классификации конструктивно-синтаксических единиц устной речи // Проблемы речевой коммуникации: Межвуз. сб. науч. тр. / Под ред. М.А. Кормилицыной. Вып. 3. -Саратов, 2003. С. 235-244.

5. Андреева C.B. Элементарные конструктивно-синтаксические единицы в обучении русскому языку // Русское слово в мировой культуре. Материалы X Конгресса МАПРЯЛ. Т. 3. СПб, 2003. - С. 214-223.

6. Андреева C.B. Речевые единицы устной русской речи: Система, зоны употребления, функции. -М.: КомКнига, 2006. 192 с.

7. Арутюнова Н.Д. Дискурс // Лингвистический энциклопедический словарь. -М.: Советская энциклопедия, 1990. С. 136-137.

8. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. 2-е изд., испр. М.: Языки русской культуры, 1999. - 895 с.

9. Асмус Н.Г. Лингвистические особенности виртуального коммуникативного пространства: Дисс. канд. филол. наук. Челябинск, 2005.

10. Балякова H.A. Чужое слово во внешней и внутренней речи: На материале англоязычного художественного текста: Дисс. . канд. филол. наук. СПб., 2005.

11. Барсукова М.И. Речевые стратегии и тактики медицинского дискурса // Античный мир и мы: Материалы международной научной конференции 22-24 мая 2002 г. Саратов, 2003. - Вып. 9. - С. 82-87.

12. Барсукова М.И. Коммуникативно-прагматические функции вопросительных высказываний в медицинском дискурсе // Филологические этюды: Сб. науч. ст. молодых ученых. Саратов: Изд-во Латано-ва В.П., 2005. - Вып. 8. - Ч.Ш. - С. 93-97.

13. Барсукова М.И. Медицинский дискурс: стратегии и тактики речевого поведения врача: Дисс. канд. филол. наук. Саратов, 2007. - 141 с.

14. Бахтин М.М. Проблемы поэтики Достоевского. -М., 1979.

15. Безяева М.Г. Семантика коммуникативного уровня звучащего языка: Волеизъявление и выражение желания говорящего в русском диалоге. М.: Изд-во МГУ, 2002. - 752 с.

16. Бейлинсон Л.С. Медицинский дискурс // Языковая личность: институциональный и персональный дискурс. Волгоград, 2000. - С. 103117.

17. Бейлинсон Л.С. Характеристики медико-педагогического дискурса (на материале логопедических рекомендаций): Дисс. . канд. филол. наук. Волгоград, 2001.

18. Бергельсон М.Б. Языковые аспекты виртуальной коммуникации (Языковое поведение в сети Интернет) // Вестник МГУ, сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2002. - № 1. - С. 55-67.

19. Богуславская Н.Е., Гиниатуллин И.А. Культурно-речевые аспекты разговорного текста // Человек. Текст. Культура. Екатеринбург, 1994.-С. 141-153.

20. Боргер Я.В. Комплексный анализ речевых актов негативной реакции (на материале современных драматических произведений): Автореф. дисс. . канд. филол. наук. Тюмень, 2004.

21. Борисова И.Н. Дискурсивные стратегии в разговорном диалоге // Русская разговорная речь как явление городской культуры. Екатеринбург, 1996.-С. 21-48.

22. Борисова И.Н. Русский разговорный диалог: структура и динамика. -Екатеринбург: Изд-во Урал, ун-та, 2001. 408 с.

23. Бырдина Г.В. Конструктивная роль исходной реплики в диалогическом вопросо-ответном единстве: Автореф. дисс. . канд. филол. наук. -Воронеж, 1985. 19 с.

24. Бырдина Г.В. Динамическая структура русской диалогической речи. Тверь: Тверской государственный университет, 1992. - 85 с.

25. Валюсинская З.В. Вопросы изучения диалога в работах советских лингвистов // Синтаксис текста. -М.: Наука, 1979. С. 299-313.

26. Вепрева И.Т. Разговорная норма: в поисках новых критериев // Русская разговорная речь как явление городской культуры. Екатеринбург, 1996.-С. 136-153.

27. Вепрева И.Т. Языковая рефлексия в постсоветскую эпоху. Екатеринбург, 2002.

28. Викторова Е.Ю. Коммуникативы в разговорной речи (на материале русского и английского языков): Дисс. . канд. филол. наук. Саратов, 1999а.

29. Викторова Е.Ю. Коммуникативы в русской разговорной речи // Вопросы стилистики: Межвуз. сб. науч. тр. Саратов, 19996. - Вып. 28. -С. 125-136.

30. Викторова Е.Ю. Коммуникатив well и его роль в речевом общении // Проблемы речевой коммуникации: Межвуз. сб. науч. тр. Саратов, 2000.-С. 85-91.

31. Винокур Т.Г. О некоторых синтаксических особенностях диалогической речи // Исследования по грамматике русского литературного языка. -М.: Изд-во АН СССР, 1955. С. 342-355.

32. Винокур Т.Г. О языке современной драматургии // Языковые процессы современной русской художественной литературы. М.: Наука, 1977.-С. 130-197.

33. Винокур Т.Г. К построению типологии коммуникативных неудач (на материале естественного русского диалога) // Русский язык в его функционировании: Коммуникативно-прагматический аспект. М., 1993.-С. 30-63.

34. Винокур Т.Г. Говорящий и слушающий. Варианты речевого поведения.-М., 1993.-172 с.

35. Выготский JI.C. Мышление и речь // Выготский JI.C. Собр. соч. в 6 томах. -М., 1982.-Т. 2.

36. Гаврилова Г.Ф. Языковые средства и их контактоустанавливающие функции в процессе межличностной коммуникации // Активныепроцессы в современном русском языке: Материалы Всероссийской межвуз. конференции. Ростов-н/Д: Легион, 2006. - С. 17-22.

37. Гаврильев H.H. Семантико-синтаксические особенности диалога и их стилистическое использование: Автореф. дисс. . канд. филол. наук.-М., 1974.

38. Галичкина E.H. Специфика компьютерного дискурса на английском и русском языках (на материале жанра компьютерных конференций): Дисс. . канд. филол. наук. Астрахань, 2001. -212 с.

39. Галлямова Н.Ш. Речевая интенция как объект лексикографического описания // Русский язык: исторические судьбы и современность: II Международный конгресс исследователей русского языка: Труды и материалы. -М., 2004. С. 184-185.

40. Гаспаров Б.М. Нелинейность как свойство устной коммуникации// Теория и практика лингвистического описания разговорной речи. -Горький, 1976. Вып. 7. Часть 1. - С. 92-99.

41. Гастева H.H. Диалогическое единство в разговорной речи: Автореф. дисс. . канд. филол. наук. Саратов, 1990.

42. Голанова Е.И., Капанадзе Л.А., Красильникова Е.В., Ширяев E.H. Письменные и устные тексты современного русского языка: структура и тенденции развития // Русистика сегодня. 1998. № 3-4. - С. 185-194.

43. Голанова Е.И. Лексический повтор в текстах «интеллектуальной беседы» // Русский язык сегодня: Сб. ст. Вып. 2. М.: Азбуковник, 2003.-С. 426-433.

44. Головкина Н.Г. Сущность повтора как лингвистической и стилистической категории // Вопросы филологии и методики преподавания немецкого языка в техническом вузе. Рига, 1967.

45. Голян Е.Г. Текст в разговорной речи (понятие, проблемы, специфика): Автореф. дисс. . канд. филол. наук. Саратов, 1999.

46. Горелов И.Н., Седов К.Ф. Основы психолингвистики: Учеб. пособие. М.: Лабиринт, 2001. - 304 с.

47. Горошко Е.И. Тендерный анализ электронной коммуникации (постановка проблемы) // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Филология. Журналистика. 2005 - № 1. - С. 8290.

48. Гоффманнова Я. «Подсказывание», «поддакивание» и другие виды стратегии преодоления коммуникативных барьеров // Язык как средство трансляции культуры. М., 2000. - С. 132-153.

49. Гринь Б.М. К проблеме диалогического единства // Вестник Харьковского ун-та. 1986. № 290. - С. 10-13.

50. Гулакова И.И. Коммуникативные стратегии и тактики речевого поведения в конфликтной ситуации общения: Дисс. . канд. филол. наук. Орел, 2004.

51. Дагуров Г.В. Слова-предложения и некодифицируемые высказывания // Русский язык в национальной школе. 1989. - № 2. - С. 6-9.

52. Девкин В.Д. Немецкая разговорная речь: Синтаксис и лексика. М., 1979.-256 с.

53. Девкин В.Д. Диалог: Немецкая разговорная речь. М., 1981.

54. Дедова О. В. О специфике компьютерного дискурса // Русский язык: исторические судьбы и современность: II Международный конгресс исследователей русского языка: Труды и материалы. М., 2004. - С. 387-388.

55. Дейк Т.А. ван. Язык. Познание. Коммуникация: Сб. работ. М.: Прогресс, 1989.-310 с.

56. Дементьев В.В. Светская беседа: жанровые доминанты и современность / Жанры речи: Сборник науч. статей. Саратов: Изд-во ГУНЦ «Колледж», 1999. - С. 157-177.

57. Дементьев В.В. Непрямая коммуникация и ее жанры. Саратов, 2000. - 248 с.

58. Дементьев В.В. Основы теории непрямой коммуникации: Автореф. дисс. . доктора филол. наук. Саратов, 2001.

59. Демьянков В.З. Конвенции, правила и стратегии общения (интерпретирующий подход к аргументации) // Известия АН СССР. Серия литературы и языка. Т. 41. - 1982. - С. 327-337.

60. Добронравова H.H. Проблема повтора в номинативном аспекте // Экспрессивность на разных уровнях языка / Отв. ред. К.А. Тимофеев. -Новосибирск, 1984.-С. 148-158.

61. Ермакова O.E., Земская Е.А. К построению типологии коммуникативных неудач (на материале естественного русского диалога) // Русский язык в его функционировании: коммуникативно-прагматический аспект. -М., 1993. С. 30-64.

62. Ерофеева Т.И. «Речевой портрет» говорящего // Языковой облик уральского города: Сб. науч. тр. Свердловск, 1990. - С. 90-103.

63. Жинкин Н.И. Речь как проводник информации. М., 1982. - 159 с.

64. Жура B.B. Запрос информации в жанре медицинской консультации // Человек в коммуникации: концепт, жанр, дискурс: Сб. науч. тр. -Волгоград: Парадигма, 2006. С. 231-238.

65. Занадворова А. В. Рец. на кн.:. Slavic Gender Linguistics / Ed. by Margaret H. Mills. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 1999 // Русский язык в научном освещении. 2001. - № 1. -С. 277-284.

66. Земская Е.А. Русская разговорная речь: Лингвистический анализ и проблемы обучения. М.: Русский язык, 1987. - 239 с.

67. Земская Е.А. Политематичность как характерное свойство непринужденного диалога // Разновидности городской устной речи. М., 19886.-С. 234-240.

68. Земская Е.А, Китайгородская М.В., Ширяев E.H. Русская разговорная речь: Общие вопросы. Словообразование. Синтаксис. М.: Наука, 1981.-276 с.

69. Земская Е.А. Введение // Русский язык конца XX столетия (1985 -1995).-М., 2000.

70. Зимняя И.А. Лингвопсихология речевой деятельности. М. - Воронеж, 2001.

71. Зюбина И.А. Прагмалингвистический аспект речевого поведения русскоговорящего и англоговорящего государственного обвинителя: Дисс. . канд. филол. наук. -Ростов-н/Д, 2005.

72. Ивакина Н.И. Профессиональная речь юриста. М., 1997.

73. Ивакина H.H. Основы судебного красноречия. Риторика для юристов: Учебное пособие. М.: Юрист, 1999. - 384 с.

74. Иванов Л. Ю. Язык интернета: заметки лингвиста // Словарь и культура русской речи М.: Азбуковник, 2000. — С. 35-45.

75. Изотова Н.В. О своеобразии диалога художественной прозы // Русский язык в школе. 2000. - № 6. - С. 72-76.

76. Изотова Н.В. Диалогические структуры в языке художественной прозы А.П. Чехова: Автореф. дисс. . докт. филол. наук. -М., 2006. -40 с.

77. Инфантова Г.Г. Очерки по синтаксису современной русской разговорной речи. Ростов-н/Д.: Рост. н/Д. гос. пед. ин-т, 1973. - 135 с.

78. Иссерс О.С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи. -Омск, 2002.

79. Иокояма О. Когнитивная модель дискурса и русский порядок слов. -М.: Языки славянской культуры, 2005. 424 с. - (БикНа рЫ1о1о£1ка).

80. Казакова В.Ю. Семантический повтор: универсальное и национальное (на материале русского и английского языков): Дисс. . канд. филол. наук. Саратов, 2001.

81. Казаковская В.В. Вопросо-ответные единства в диалоге «взрослый -ребенок» // Вопросы языкознания. 2004. - №2.

82. Казаковская В.В. Вопросо-ответные единства в диалоге «взрослый -ребенок» (на материале русского языка): Автореф. дисс. . доктора филол. наук. СПб., 2006.

83. Казеко Т.Н. Специфические синтаксические конструкции устной речи: Автореф. . канд. филол. наук. Саратов, 1989.

84. Капанадзе Л.А. Разговорная речь как генератор неопределенности // Русский язык сегодня: Сб. статей. Вып. 1. М.: «Азбуковник», 2000. -С 287-293.

85. Карасик В.И. О категориях дискурса // Языковая личность: социолингвистические и эмотивные аспекты: Сб. науч. тр. Волгоград -Саратов: Перемена, 1998. - С. 185-197.

86. Карасик В.И. Характеристики педагогического дискурса // Языковая личность: аспекты лингвистики и лингводидактики: Сб. науч. тр. -Волгоград: Перемена, 1999. С. 3-18.

87. Карасик В.И. О типах дискурса // Языковая личность: институциональный и персональный дискурс. Волгоград: Перемена, 2000. - С. 5-20.

88. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. Волгоград, 2002.

89. Киприянов В.Ф. Нечленимые предложения в системе структурных типов простого предложения // Вопросы синтаксиса русского языка. -Калуга, 1971.-С. 72-76.

90. Китайгородская М.В., Розанова H.H. Речь москвичей: коммуникативно-культурологический аспект. М.: Рос. акад. наук, Ин-т рус. яз. им. В.В. Виноградова, 1999. - 395 с.

91. Клюев Е.В. Речевая коммуникация. Успешность речевого общения. -М.: РИПОЛ КЛАССИК, 2002. 320 с.

92. Кожевникова К. О смысловом строении спонтанной устной речи // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 15. Современная зарубежная русистика. - М.: Прогресс, 1985. - С. 512-524.

93. Койт М., Ыйм X. Диалог с компьютером на естественном языке. -Труды по русской и славянской филологии. Лингвистика. Новая серия II. Прагматический аспект исследования языка. Тарту, 1999. -С. 58-67.

94. Колокольцева Т.Н. Структурно незавершенные высказывания в русской разговорной речи: Автореф. дисс. . канд. филол. наук. Саратов, 1984.

95. Колокольцева Т.Н. Семантика и прагматика специфических коммуникативных единиц диалога // Семантика языка и текста: Сб. науч. ст. Волгоград, 1998. - С. 58-67.

96. Колокольцева Т.Н. Антропоцентризм диалога (коммуникативы в диалоге) // Вопросы стилистики: Межвуз. сб. науч. тр. Саратов, 1999. Вып. 28.-С. 114-125.

97. Колокольцева Т.Н. Специфические коммуникативные единицы диалогической речи. Волгоград: Изд-во Волгоград, ун-та, 2001. -260 с.

98. Колокольцева Т.Н. Диалогическая коммуникация на рубеже тысячелетий // Филология на рубеже тысячелетий. Вып. 1. - Ростов-на-Дону, 2002.

99. Колокольцева Т.Н. Диалог и диалогичность: современные тенденции развития (на материале средств массовой информации) // Активные процессы в современном русском языке: Материалы Всероссийской межвуз. конф. Ростов н/Д.: Легион, 2006. - С. 51-56.

100. Колтунова М.В. Конвенции как прагматический фактор диалогического общения // Вопросы языкознания. 2004. - № 6. - С. 100-115.

101. Комарова О.Г. Речевые средства гармонизации диалога в деловой педагогической беседе // Речевое общение: Вестник Российской ассоциации / Краснояр. гос. ун-т; Под ред. А.П. Сковородникова. -Вып. 1 (9). Красноярск, 2000. - С. 58-63.

102. Кормилицына М.А., Сиротинина О.Б. О структуре разговорного текста // Вопросы стилистики: Межвуз. сб. науч. тр. Саратов: Издво Сарат. ун-та, 1999. Вып. 28: Антропоцентрические исследования.-С. 92-103.

103. Котикова В.Ю. Русский речевой этикет в зеркале общественных перемен // Русский язык и его место в современной мировой культуре: Матер, межд. науч. конф. Воронеж, 2003.

104. Красных В.В. Виртуальная реальность или реальная виртуальность? (Человек. Сознание. Коммуникация). -М.: Диалог-МГУ, 1998.

105. Красных В.В. Основы психолингвистики и теории коммуникации: Курс лекций. М.: ИТДГК «Гнозис», 2001. - 270 с.

106. Красных В.В. «Свой» среди «чужих»: миф или реальность? М.: ИТДГК «Гнозис», 2003.-375 с.

107. Крысин Л.П. Речевое общение в социально неоднородной среде // Русский язык сегодня: Сб. ст. Вып. 1. М.: Азбуковник, 2000. - С. 317-321.

108. Кудряшов И.А. Феномен коммуникативной свободы в устном и письменном дискурсе. Ростов н/Д: Изд-во РГПУ, 2005. - 240 с.

109. Кулинич Л.В. О психолингвистическом аспекте изучения повтора // Фонетические средства создания стилевой дифференциации устного текста в английском языке / Отв. ред. В.Д. Аракин. М., 1984. -С. 46-55.

110. Лаптева O.A. Русский разговорный синтаксис. М.: Наука, 1976. -400 с.

111. Лаптева O.A. Живая русская речь с телеэкрана: Разговорный пласт телевизионной речи в нормативном аспекте. М.: Эдиториал УРСС, 2000. - 520 с.

112. Лебедева Н. Б. О метаязыковом сознании юристов и предмете юрис-лингвистики // Юрислингвистика-2: Русский язык в естественном и юридическом бытии: Межвуз. сб. науч. тр. / Под. Ред. Н. Д. Голева. -Барнаул, 2000.

113. Лебедева Н.Д. Толерантность и естественная письменная речь // Философские и лингвокультурологические проблемы толерантности: Коллективная моногр. М.: ОЛМА-ПРЕСС, 2005. - С. 278-288.

114. Леонтьев A.A. Высказывание как предмет лингвистики и теории коммуникации // Синтаксис текста. -М., 1979. С. 18-36.

115. Леонтьев A.A. Мир человека и мир языка. -М., 1984.

116. Лурия А.Р. Язык и сознание. М., 1979.

117. Макаров М.Л. Интерпретативный анализ дискурса в малой группе. -Тверь, 1998.-200 с.

118. Макаров М.Л. Основы теории дискурса. М.: Гнозис, 2003.

119. Максименкова М.В. Устность как жанрообразующий признак судебной защитительной речи: Дисс. . канд. филол. наук. Смоленск, 2005.

120. Макушина Е.Б. Правовая коммуникация как феномен права и общения // Вестник Челябинского государственного университета. №1. Челябинск: Изд-во ЧелГУ, 2004. - С. 141-143.

121. Мартыненко Т.И. Диалогическая цитация // Язык. Дискурс. Текст. Международная научная конференция, посвященная юбилею В.П. Малащенко: Труды и материалы / Часть 2. 2004. С. 123-125.

122. Матвеева Т.В. Непринужденный диалог как текст // Человек Текст - Культура. - Екатеринбург, 1994.-С. 125-140.

123. Матвеева Т.В. Фактор иерархии в категориальной структуре разговорного текста // Русский язык сегодня: Сб. ст. Вып. 1. М.: Азбуковник, 2000. - С. 322-328.

124. Матвеева Т.В. Управление собеседником в диалогическом речевом общении // Проблемы речевой коммуникации: Межвуз. сб. науч. тр. Вып. 4. Саратов, 2004. - С. 152-165.

125. Меликян В.Ю. Проблема статуса и функционирования коммуникем: язык и речь. Ростов-на-Дону: Рост. кн. изд-во, 1999. - 200 с.

126. Милевская Т.В. О некоторых аспектах дискурсивной деятельности// Речевая деятельность. Текст: Межвуз. сб. науч. тр. / Отв. ред. H.A. Сенина. Таганрог, 2002. - С. 165-168.

127. Милехина Т.А. О сочетании разговорных и книжных особенностей в художественном диалоге // Вопросы стилистики: Межвуз. сб. науч. тр. Саратов, 1988. - Вып. 22.

128. Миллз М. Коммуникативный анализ медицинского профессионального общения «врач-пациент» // Русский язык сегодня: Сб. ст. Вып. 1.-М.: Азбуковник, 2000. С. 342-350.

129. Михайлюк Н.М. Диалог взрослого с ребенком: способы позиционирования слушающего // Московский лингвистический журнал. Т. 7. № 2. Речевой этикет: семантика и прагматика / Сост. И.А. Шаронов. -М., 2003.-С. 77-99.

130. Михеев A.B. Коммуникативная интенция и спонтанность высказывания в диалогической речи // Сб. науч. тр. Московского пед. ин-та иностр. яз. Вып. 280.-М., 1986. С. 39-51.

131. Михлина M.JI. Из наблюдений над синтаксисом диалогической речи: Автореф. дисс. . канд. филол. наук. Л., 1955. - 16 с.

132. Недобух A.C. Вербальные сигналы мены коммуникативных ролей // Языковое общение: Процессы и единицы: Межвуз. сб. науч. тр. -Калинин, 1988.

133. Нейленко Л.Л. Семантико-прагматические свойства высказываний со значением согласия (на материале английского диалога): Автореф. дисс. . канд. филол. наук. Пятигорск, 2004.

134. Нечепуренко М.Ю. Избыточность сегментных средств в речи младших школьников: Дисс. . канд. филол. наук. Таганрог, 2003.

135. Норман Б.Ю. Игра на гранях языка. М.: Флинта: Наука, 2006. -344 с.

136. Олянич A.B. Презентационная теория дискурса. Волгоград: «Парадигма», 2004. - 506 с.

137. Паршина О.Н. Стратегии и тактики речевого поведения современной политической элиты России: Монография. Астрахань: Изд-во АГТУ, 2004. - 196 с.

138. Пахолок З.А. Феномен повторов в языке и речи // Русское слово в мировой культуре. Материалы X конгресса МАПРЯЛ. СПб.: Политехника, 2003. - С. 77-84.

139. Полищук Г.Г. Незавершенные высказывания в разговорной речи // Переходность в системе сложного предложения современного русского языка. -Казань, 1982. С. 155-163.

140. Полищук Г.Г. Семантико-стилистический анализ // Разговорная речь в системе функциональных стилей современного русского литературного языка. Грамматика / Под ред. О.Б. Сиротининой. Саратов, 1992.-С. 247-302.

141. Полищук Г.Г., Сиротинина О.Б. Разговорная речь и художественный диалог// Лингвистика и поэтика. -М.: Наука, 1979. С. 188-199.

142. Пономарчук В.А. Интонационно-структурные особенности диалогических единств с повторами: Дисс. . канд. филол. наук. Киев, 1971.

143. Почепцов Г.Г. Слушатель и его роль в актах речевого общения // Языковое общение: Единицы и регулятивы: Межвуз. сб. науч. тр. -Калинин: Калининский гос. ун-т, 1987. С. 26-38.

144. Почепцов О.Г. Посткоммуникативная сила // Грамматические и семантические аспекты синтаксиса: Сб. науч. тр. Калинин, 1985. -С. 142-150.

145. Прибыток И.И. Английские сентенсоиды. Структура. Семантика. Прагматика. Сферы функционирования. Саратов: Изд-во Сарат. унта, 1992.- 179 с.

146. Прибыток И.И. Прагматические характеристики сентенсоидов с эксплицитной предикативностью // Единицы языка и их функционирование: Межвуз. сб. науч. тр. Саратов, 1999. - Вып. 7.

147. Пушкин A.A. Способ организации дискурса и типология языковых личностей // Язык, дискурс, личность: Межвуз. сб. науч. тр. / Твер. гос. ун-т. Тверь, 1990. - С. 50-59.

148. Разноглядова Н.В. Повтор как категория художественного текста в неблизкородственных языках (на материале произведений Т. Маннаи их русских переводов). Дисс. . канд. филол. наук. Саратов, 1998.

149. Русская разговорная речь / Под ред. Е.А. Земской. М.: Наука, 1973. -485 с.

150. Русская разговорная речь Фонетика. Морфология. Лексика. Жест. -М.: Наука, 1983.-237 с.

151. Рыжова Л.П. Речевой этикет и языковая норма // Языковое общение: Единицы и регулятивы. Межвуз. сб. науч. трудов. Калинин: Изд-во Калининского гос. ун-та. 1987. - С. 51-57.

152. Рытникова Я.Т.Гармония и дисгармония в открытой семейной беседе // Русская разговорная речь как явление городской культуры. -Екатеринбург, 1996. С. 94-115.

153. Святогор И.П. Повторы как средство синтаксической связи реплик в современном русском языке // Уч. зап. МГПИ им. В.И. Ленина. Русский язык. М., 1960а.

154. Святогор И.П. О некоторых особенностях синтаксиса диалогической речи в современном русском языке (Диалогическое единство). Калуга: Кн. изд., 19606. - 39 с.

155. Святогор И.П. Типы диалогических реплик в современном русском языке: Автореф. дисс. . канд. филол. наук. -М., 1967. -20 с.

156. Седов К.Ф. Становление дискурсивного мышления языковой личности: Психо- и социолингвистический аспекты. Саратов: Изд-во Са-рат. ун-та, 1999. - 180 с.

157. Седов К.Ф. Этическая составляющая типологии речевых культур // Проблемы речевой коммуникации: Межвуз. сб. науч. тр. / Под ред. М.А. Кормилицыной. Вып. 3. - Саратов, 2003. - С. 193-201.

158. Селиванова Е.А. Основы лингвистической теории текста и коммуникации: Монографии, учеб. пособие. Киев, 2002.

159. Сенина H.A. Динамика развития устного синтаксиса конца XX века// Активные процессы в современном русском языке: Материалы Всероссийской межвузовской конференции. / Отв. ред. Г.Г. Инфантова, H.A. Сенина. Ростов-н/Д: Легион, 2006. - С. 14-17.

160. Сивенкова М.А. Неассертивные компоненты смысла высказывания в различных типах диалогических контекстов: Автореф. дисс. . канд. филол. наук. Минск, 2006.

161. Сиротинина О.Б. Современная разговорная речь и ее особенности: Учеб. пособие для студентов. -М.: Просвещение, 1974. 144 с.

162. Сиротинина О.Б. Лекции по синтаксису русского языка: Учеб. пособие для филол. спец-стей ун-тов. М., 1980. - 144 с.

163. Сиротинина О.Б. Русская разговорная речь: Пособие для учителя. -М., 1983.

164. Сиротинина О.Б. Слово и предложение в разговорной речи // Предложение и слово в русском языке: Межвуз. сб. науч. тр. Саратов, 1985.-С. 11-17.

165. Сиротинина О.Б. Разговорная речь и разговорность // Теория и практика лингвистического описания разговорной речи. Нижний Новгород, 1994.-С. 138-140.

166. Сиротинина О.Б. Что и зачем нужно знать учителю о русской разговорной речи: Пособие для учителя. М., 1996.

167. Сиротинина О.Б., Кузьмичева И.С. и др. Некоторые синтаксические особенности разговорной речи // Русская разговорная речь: Сб. науч. тр.-Саратов, 1970.-С. 141-149.

168. Сиротинина О.Б., Максимова М.Н. Сигналы разговорности в истории художественной речи // Вопросы стилистики: Межвуз. сб. науч. ст. Саратов, 1988. - Вып. 22.

169. Скоропанова И. С. Русская постмодернистская литература: Учеб. пособие. 3-е изд., изд., и доп. - М.: Флинта: Наука, 2001. - 608 с.

170. Стернин H.A. Введение в речевое воздействие. Воронеж, 2001. — 252 с.

171. Сусов И.П. Деятельность, сознание, дискурс и языковая система // Языковое общение: Процессы и единицы. Калинин, 1988. - С. 7-13.

172. Сухих С.А. Речевые интеракции и стратегии // Языковое общение и его единицы: Межвуз. сб. науч. тр. Калинин: Калининск. гос. ун-т, 1986.-С. 71-77.

173. Тарасенкова Е.Ф. О структурно-синтаксических особенностях диалогического единства: Реплики-повторы // Науч. тр. Кубанского унта. 1973.-Вып. 171.

174. Тарасова И.П. Структура смысла и структура личности коммуниканта // Вопросы языкознания. 1992. - №4. - С. 108-110.

175. Тархова Е.В. Повторы и их функции в судебной речи: Автореф. дисс. . канд. филол. наук. Тамбов, 2007.

176. Тобурокова В.М. Социальные (профессиональные) роли говорящих (на материале речи медицинских работников) // Вопросы стилистики: Межвуз. сб. науч. тр. Вып. 24. Саратов: Изд-во Саратовского ун-та, 1992.-С. 117-124

177. Трач A.C. Фрагмент речевого портрета М.М. Жванецкого (интонационные и синтаксические особенности устной речи) // Активные процессы в современном русском языке: Материалы Всероссийской межвуз. конф. Ростов н/Д.: Легион, 2006. - С. 268-273.

178. Трофимова Г. Н. Языковой вкус интернет-эпохи в России // Функционирование русского языка в Интернете: концептуально-сущностные доминанты. -М.: Изд-во РУДЫ, 2004. 380 с.

179. Тырникова Н.Г. Общее и специфически национальное в речевом этикете (на материале русского и английского языков): Дисс. . канд. филол наук. Саратов, 2003.

180. Филимонов О.И. Скрепа-фраза как средство выражения синтаксических связей между предикативными единицами в тексте: Дисс. . канд. филол. наук. Ставрополь, 2003.

181. Формановская Н.И. Речевое общение: коммуникативно-прагматический подход. -М.: Рус. яз., 2002. 216 с.

182. Формановская Н.И. Речевое взаимодействие: коммуникация и прагматика. М.: Издательство «Икар», 2007. - 480 с.

183. Харламова Т.В. Текстообразующие средства в устной речи (на материале русского и английского языков): Автореф. дисс. . канд. филол. наук. Саратов, 2000.

184. Харченко Е.В. Модели речевого поведения в профессиональном общении. Челябинск: ЮУрГУ, 2003. - 336 с.

185. Хлебда В. Шесть соображений по вопросу о языковом самосознании // Русистика. СПб., 1999. - С. 62-67.

186. Хованская З.И. Принципы анализа художественной речи и литературного произведения. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1975. -431 с.

187. Цейтлин С.Н. Некоторые особенности диалога «взрослый ребенок»: функции реплик-повторов // Ребенок как партнер в диалоге: Труды постоянно действующего семинара по онтолингвистике. Вып. 2.-СПб., 2001.

188. Черемисина Н.В. Стационарные предложения как коллоквиальный феномен// Теория и практика описания разговорной речи. Горький, 1982.-С. 152-158.

189. Чхетиани Т.Д. Метакоммуникативные сигналы слушающего в фазе поддерживания речевого контакта // Языковое общение: Единицы и регулятивы: Межвуз. сб. науч. тр. Калинин: Калининский гос. ун-т, 1987.-С. 103-106.

190. Шалина И.В. Коммуникативно-речевая дисгармония: ее причины и виды // Культурно-речевая ситуация в современной России / Под ред. H.A. Купиной. Екатеринбург: Изд-во Урал, ун-та, 2000. - С. 272287.

191. Шамьенова Г.Р. Принцип вежливости как особая коммуникативно-прагматическая категория в русском речевом общении: Автореф. дисс. . канд. филол. наук. Саратов, 2000.

192. Шаронов В.Н. Коммуникативы как функциональный класс и как объект лексикографического описания // Русистика сегодня. 1996. -№2.-С. 89-112.

193. Шведова Н.Ю. К изучению русской диалогической речи. Реплики-повторы // Вопросы языкознания. 1956. - № 2. - С. 67-83.

194. Шведова Н.Ю. Очерки по синтаксису русской разговорной речи. М.: Изд-во АН СССР, 1960.-377 с.

195. Шевченко Н.В. Особенности текстовой организации речи адвоката и преподавателя вуза (на материале магнитофонных записей) // Вопросы стилистики: Межвуз. сб. науч. тр. Вып. 24. Саратов: Изд-во Саратовского ун-та, 1992. - С. 110-117.

196. Шевченко Н.В. О специфике речевого поведения в судебной ораторской речи (на материале магнитофонной записи одного судебного процесса) // Предложение и слово: Межвуз. сб. науч. тр. Саратов: Изд-во Саратовского университета, 2002. - С. 782-785.

197. Шешнева И.В. Речевая культура специалиста // Античный мир и мы: Материалы межвузовской научной конференции 22-24 мая 2002 г. -Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 2003. Вып. 9. - С. 201-204.

198. Ширяев Е.Н. Об основной синтаксической единице разговорного языка // Теоретические проблемы синтаксиса современных индоевропейских языков. — Л., 1975.-С. 130-132.

199. Ширяев Е.Н. Структура интенционального диалога в разговорном языке // Актуальные языковые процессы конца XX века: Тезисы докладов международной конференции: Шмелевские чтения 4. М., 2000.

200. Ширяев Е.Н. Семантико-синтаксическая структура разговорного диалога // Русский язык в научном освещении. №1. - 2001. -С. 132-147.

201. Шмелева Т.В. Модус и средства его выражения в высказывании // Идеографические аспекты русской грамматики / Под ред. Белошап-ковой, Милославского. -М., 1988. С. 168-202.

202. Штайн X. О диалоге в художественной прозе // Диалогическая речь -основы и процесс. Тбилиси: Изд-во Тбил. ун-та, 1980. - С. 195-204.

203. Ыйм Х.Я. Прагматика речевого общения // Теория и модели знаний: Труды по искусственному интеллекту. Вып. 714. - Тарту: Тартуский гос. ун-т, 1985. - С. 196-207.

204. Якубинский Л.П. О диалогической речи // Избранные работы: Язык и его функционирование. -М., 1986. С. 17-58.

205. Ярмаркина Г.М. Обыденная риторика: Просьба, приказ, предложение, убеждение, уговоры и способы их выражения в русской разговорной речи: Автореф. дисс. . канд. филол. наук. Саратов, 2001.

206. Givon Т. Discourse and Syntax // Syntax and Semantics. V. 12. - № 4. -New York, 1979. - P. 312-345.

207. Schiffrin D. Discourse markers. Cambridge University Press, 1988. -365 p.