автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Динамика лексико-семантического поля мнения в английском языке

  • Год: 2004
  • Автор научной работы: Паюнена, Марина Васильевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Иркутск
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
Диссертация по филологии на тему 'Динамика лексико-семантического поля мнения в английском языке'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Динамика лексико-семантического поля мнения в английском языке"

т

ДЫ 4

у

На правах рукописи

ПАЮНЕНА МАРИНА ВАСИЛЬЕВНА

ДИНАМИКА ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКОГО ПОЛЯ МНЕНИЯ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ (на материале глагольной лексики)

Специальность 10.02.04 - германские языки

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Иркутск - 2004

Работа выполнена на кафедре теоретической лингвистики Иркутского государственного лингвистического университета

Научный руководитель: кандидат филологических наук,

доцент Воронова Светлана Кимовна

Официальные оппоненты: доктор филологических наук,

профессор Шапошникова Ирина Владимировна

кандидат филологических наук, профессор Дюндик Борис Прокофьевич

Ведущая организация: Иркутский государственный технический

университет

Защита состоится 26 января 2005 года в часов на заседании диссертационного совета Д 212.071.01 по защите диссертаций на соискание ученой степени доктора наук в Иркутском государственном лингвистическом университете по адресу: 664025, г. Иркутск, ул. Ленина, 8, ауд. 330.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Иркутского государственного лингвистического университета.

Автореферат разослан <с^А) декабря 2004 года.

Ученый секретарь диссертационного совета Литвинеико Т.Е.

2006-4-

з

Человеческий язык - это специфический феномен, тесно связанный с деятельностью людей. Собственно человеческая деятельность предполагает функционирование мышления посредством языка, поэтому вне языка она представляется невозможной. Язык - это и средство отражения действительности в сознании человека, и, вместе с тем, важнейшее средство общения людей в процессе преобразования действительности. Отсюда следует, что органическая связь языка с мышлением выступает как сущностная характеристика языка, определяющая его функционирование и развитие. В силу сложности и динамичности человеческой деятельности, язык - сложная, живая и развивающаяся система, в качестве основных функций которой можно выделить следующие: 1) служить средством коммуникации; 2) служить орудием мышления. Обе эти функции языка определяют его социальную природу.

Основоположником антро по центрического подхода к языку явился выдающийся немецкий лингвист и философ В. Гумбольдт. Он описывал язык как нечто незавершенное, как становящееся, развивающееся явление, а человека рассматривал в неразрывном единстве с языком, полагая, что язык есть сила, делающая человека человеком.

Сравнительно-исторические исследования, в русле которых находится наша тема, были начаты в последние десятилетия XIX века учеными младограмматической школы. Представители этой школы (К. Бругман, Г. Пауль, Ф. Ф. Фортунатов, В. А. Богородицкий и др.) концентрировали внимание на исследовании языка прежде всего как явления развивающегося, призывая "вдыхать свежий воздух живого языка". При этом они придерживались интерналистского подхода к анализу языков, выявляя внутренние закономерности и формы их развития.

А. А. Потебня одним из первых выдвинул и обосновал идею единства мышления и языка и взаимозависимости в их развитии, подчеркнул активность языка в этом процессе. Наиболее интересным и значимым в этой связи он считал влияние на развитие языка психологических характеристик индивида (нации).

Традиции изучения языка в тесной связи с культурой данного народа и активной роли его в процессах мышления и познания были продолжены в рамках неогумбольдтианства, возникшего в 20-х гг. XX века (Л. Вайсгербер, Г. Ипсен, Й. Трир и др.). Им также принадлежит первенство в разработке теории семантического поля. В американском неогумбольдтианстве были сформулированы основные идеи этнолингвистики, в том числе, гипотеза Сепира-Уорфа, согласно которой структура языка определяет структуру мышления и способ познания внешнего мира. Близкий к этому взгляд на соотношение языка и мышления высказывал советский психолог Л. С. Выготский. С. Д. Кацнельсон развивал концепцию параллелизма в строении языка и мышления. Другие отечественные лингвисты, такие как М. М. Гухман, В. 3. Панфилов, П. В. Чесноков и др., опирались, главным образом, на экстерналистский подход в объяснении лингвистических явлений, обосновывая теорию социальной обусловленности языковых процессов.

На основе выработанных на протяжении столетия подходов к объяснению факторов и закономерностей развития языка в последние десятилетия возникли новые направления лингвистических лингвистика,

лингвокультурология, этнопсихолжнгвистика. В рамках этих направлений отечественными исследователями активно изучаются: лингво-этнический аспект диахронических изменений языка (И. В. Шапошникова), культурные доминанты в языке (В. И. Карасик), психологические факторы (Р. М. Фрумкина, А. А. Залевская) и аксиологические аспекты функционирования и развития языка (Г. Г. Слышкин).

Актуальность исследования. Анализ развития языка требует установления его отношения к таким социальным явлениям, как общественные отношения, культура, мышление и сознание человека. В этой связи исследование такой части лексической подсистемы языка, как глаголы мнения, представляется весьма актуальным, так как, во-первых, лексическая подсистема является наиболее ярким языковым отражением культуры носителей данного языка, во-вторых, глаголы мнения отражают характерные особенности мыслительного процесса, причем осознанные и проанализированные самим человеком, наконец, в-третьих, изучение этой группы глаголов в диахронии позволяет раскрыть историческое изменение образа мышления у носителей данного языка, неразрывно связанное с изменением культурных установок общества и личности.

Объектом настоящего диссертационного исследования является процесс развития языка в связи с динамикой социальных условий. Предмет исследования -диахронические изменения лексико-семантического поля глаголов мнения, выражаемые в трансформации структуры поля, изменении семантико-синтаксических характеристик его элементов, динамике их частотности и модальности.

Цель работы состоит в системном описании, анализе и объяснении изменений, происходивших в лексико-семантическом поле глаголов мнения в английском языке начиная с англо-саксонской эпохи и до современного периода в развитии языка.

В соответствии с основной целью в работе решаются следующие задачи:

1. Выделяется лексико-семантическое поле мнения в древнеанглийском, среднеанглийском и современном английском языках, определяются центральные и периферийные элементы, особенности структуры поля.

2. Проводится семантико-синтаксический анализ лексических единиц, составляющих лексико-семантическое поле мнения в каждый из рассматриваемых периодов.

3. Анализируются модальные характеристики глаголов мнения.

4. Выявляется соотношение модальных характеристик глаголов мнения и этапов мыслительного процесса.

5. Определяются факторы, вызывающие изменения лексико-семантического поля мнения в диахронии: а) связанные с историческими и культурными изменениями в жизни англичан; б) связанные с изменениями личностных установок и образа мышления носителей английского языка от англо-саксонской эпохи до современности.

С учетом специфики поставленных нами задач наиболее адекватными представляются следующие методы исследования:

• компонентный анализ рассматриваемых лексических единиц, направленный на экспликацию их семантической структуры;

в метод построения и анализа лексико-семантического поля, отображающего представление исследуемого понятия (мнения) в сознании англичан в разные исторические периоды; ® метод количественного подсчета частоты употребления рассматриваемых лексических единиц, позволяющий более четко выделить центральные и периферийные элементы поля; • контекстуальный анализ глаголов мнения в каждый из рассматриваемых периодов, направленный как на непосредственное лексическое окружение слова, так и на его дальние связи в пределах более крупных единств, например, строф; в историко-этимологический анализ, предполагающий определение того, когда, в каком языке, по какой словообразовательной модели, на базе какого языкового материала, в какой форме и с каким значением возникло слово, а также, какие исторические изменения его первичной формы и значения обусловили исследуемую форму и значение; ® историко-филологический метод, включающий филологический анализ письменных памятников с их последующий интерпретацией в историческом контексте эпохи.

Теоретической основой исследования послужили представления о сущностных характеристиках семантических полей в современной лингвистике, взаимосвязи их динамики с изменениями в сфере культуры и мышления людей. Наиболее важными из них явились следующие положения:

1. Полевая модель лежит в основе описания большинства структур представления знаний в языке. По признанию многих лингвистов, психолингвистов и нейролингвистов, сеть отношений в языковой структуре является отображением сети нервных связей в мозгу человека.

2. Мышление человека и его язык находятся в тесной взаимосвязи и в значительной мере обусловливают друг друга.

3. Язык следует изучать в тесной связи с культурой его носителей, так как язык в своей лексике более или менее точно отражает культуру, в которой он существует и развивается.

4. Семантический потенциал слова лежит в основе как синхронной вариативности, так и диахронических изменений его значения. Историческая динамика культурной среды и психологических особенностей носителей языка являются факторами естественного отбора постепенно накапливающихся однотипных вариаций языковых единиц.

Материалом исследования послужили около 4000 примеров употребления исследуемых лексических единиц в текстах различных исторических периодов: древнеанглийском, среднеанглийском и современном английском. В качестве источников примеров были использованы исторические словари английского языка, прозаические и поэтические памятники древнеанглийской литературы, произведения Дж. Чосера, а также художественные произведения современных англоязычных авторов.

Научная новизна исследования заключается в том, что в нем в диахроническом аспекте исследована группа английских глаголов мнения, выявлены

факторы и закономерности развития соответствующего лексико-семантического поля; глаголы мнения проанализированы через призму отражаемых ими особенностей мышления, установлена связь между этапами мыслительного процесса, представляемыми данными глаголами, и их модальными характеристиками. Показано, что в динамике глаголов мнения наиболее отчетливо выражается зависимость языковых изменений от социокультурных процессов, протекающих в обществе на том или ином этапе его развития. В частности, установлено, что индивидуализация общественной жизни и мышления трансформирует лексико-семантическое поле мнения, ведет к концентрации глаголов в этом поле и возрастанию их специализации.

Теоретическая значимость работы определяется ее вкладом в развитие антропоцентрического и социоцентрического подходов в лингвистических исследованиях. Результаты проведенного исследования могут оказаться полезными для развития тех разделов современной семантической теории, которые направлены на постижение принципов формирования значения слова. Кроме того, полученные данные способствуют более глубокому пониманию природы и факторов языковых изменений.

Практическая ценность настоящего исследования заключается в том, что его результаты могут быть использованы при разработке лекционных и семинарских курсов, а также при составлении учебных и методических пособий по таким дисциплинам, как история английского языка, лингвокультурология и этнопсихолингвистика, лексикология, когнитивная семантика.

Апробация работы. Результаты исследования обсуждались на заседании кафедры теоретической лингвистики Иркутского государственного лингвистического университета в ноябре 2003 г. и в октябре 2004 г. По теме диссертации были сделаны доклады на региональных конференциях молодых ученых, проводившихся в ИГЛУ в январе 2001 г. и в феврале 2003 г. Основные положения диссертационного исследования представлены в тезисах трех докладов и четырех статьях, общий объем публикаций составляет 2,25 п. л.

Основные положения, выносимые на защиту:

• В основе изменений языка лежит вариативность языковых, в частности лексических, единиц. Динамика этой вариативности обусловлена исторически и определяется социокультурными и психологргческими факторами. Изменения языковых единиц, первоначально случайные, по мере утверждения новых социальных условий приобретают направленный характер.

• Изменения структуры лексико-семантического поля мнения имеют следующий характер:

а) с переходом от древнеанглийского языка к среднеанглийскому происходит более четкое оформление границ поля, движение элементов поля от периферии к центру, в состав поля включаются новые лексические единицы, намечается тенденция к специализации глаголов мнения;

б) с переходом от среднеанглийского языка к современному в поле мнения выделяются подгруппы глаголов, объединенных общим семантическим компонентом и выражающих специфические характеристики мнения, при этом тенденция к специализации сохраняется и углубляется.

о Указанные изменения структуры обусловлены процессами индивидуализации,

протекающими в общественной жизни и сфере мышления индивида, в Углубление специализации глаголов мнения в процессе исторического развития английского языка обеспечивает все более точное обозначение, с одной стороны, их вероятностной модальности, а с другой стороны - способа формирования мнения: в поле мнения выделяются подгруппы глаголов представления, предположения, умозаключения, сомнения, предикатов уверенности.

Объем и структура работы. Диссертация состоит из введения, четырех глав, заключения, библиографии, списка использованных словарей и списка источников примеров, приложений (три схемы и таблица). Основное содержание диссертации изложено на 150 страницах машинописного текста.

Во введении определяется объект и предмет исследования, аргументируется актуальность, научная новизна и теоретическая значимость работы, описываются теоретическая основа, методы и материал исследования, представляются основные исследовательские задачи и положения, выносимые на защиту.

В первой главе "Взаимосвязь мышления и языка в контексте теории семантического поля" рассматриваются базовые положения теории семантического поля как основы для диахронических исследований; описывается соотношение таких понятий, как мышление, мнение и язык, являющихся центральными для данной работы; выявляются основные этапы мыслительного процесса и их отражение в модальности лексических единиц. Кроме того, исследуются природа и факторы языковых изменений, делается вывод о значимости социокультурных и психологических факторов для направленности языковых изменений.

Во второй главе "Становление лексико-семантического поля мнения в древнеанглийский период" описываются особенности состава и структуры поля мнения в англо-саксонскую эпоху, рассматриваются семантико-синтаксические характеристики ядерных и периферийных элементов данного поля, а также особенности историко-культурной ситуации, обусловившие состояние поля в данный период и создавшие предпосылки для его последующего развития.

В третьей главе "Особенности лексико-семантического поля мнения в среднеанглийский период" исследуются изменения, происходившие в ядре и на периферии поля мнения в эпоху верхнего средневековья, определяются причины и факторы этих изменений, связанные с развитием исторической ситуации, общественных отношений и изменением особенностей мышления англичан в данный период.

В четвертой главе "Лексико-семантическое поле мнения в современном английском языке" описываются особенности состава и структуры современного поля мнения, проводится классификация лексических единиц, составляющих данное поле, согласно представляемым ими этапам мыслительного процесса, а также в связи с выражаемой ими вероятностной модальностью и способом формирования мнения.

В заключении подводятся основные итоги исследования и делаются обобщающие выводы относительно динамики лексико-семантического поля мнения в английском языке и обусловливающих ее факторов.

В приложении представлены схемы лексико-семантического поля мнения в

древнеанглийский, среднеанглийский и современный английский периоды, а также таблица, отражающая диахронические изменения состава данного поля,

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Известно, что одной из функций дискурсивных и текстовых данных является косвенное представление о мыслительной, интеллектуальной, ментальной деятельности человека. Важность анализа контекстов мнения не раз подчеркивалась лингвистами, так как исследование феномена мнения в языке может также привести к раскрытию того, каким образом в языке отражаются особенности мыслительного процесса и их осознание самим человеком.

Поскольку мнение является результатом мыслительного процесса, то в нем представлены и основные признаки мысли, и характерные свойства мышления. Во-первых, структура высказывания с глаголом мнения соответствует структурной формуле мысли; во-вторых, данные высказывания отражают основные признаки мысли и, в-третьих, структура лексико-семантического поля мнения в общих чертах изоморфна структуре человеческого мышления. Основные фазы развития мысли (этап образного отражения действительности, выдвижение гипотезы, ее проверка, формулировка окончательного суждения) по-разному описываются разными глаголами мнения, которые не только вводят соответствующее суждение, но и характеризуют его как результат определенного мыслительного процесса со всеми его признаками и особенностями.

Одной из основных характеристик мнения является степень уверенности субъекта в истинности своего суждения. Она находит отражение в вероятностной модальности языковых единиц, выражающих мнение. Модальное значение образуется в результате различных мыслительных операций - сравнения, анализа и синтеза, абстрагирования и конкретизации. Эти операции позволяют установить отношение субъекта (с его внутренним миром, опытом и жизненными установками) к факту, находящемуся в фокусе его внимания. На основании степени вероятности суждения и в соответствии с этапами мыслительного процесса, в ходе которого порождается суждение, вероятностную модальность можно подразделить на несколько видов -предположение, сомнение, уверенность.

Поскольку язык - феномен изменяющийся, то его глубокое понимание, естественно, тесным образом связано с учетом происходящих в нем изменений. Взаимообусловленность языка и мышления позволяет предположить, что изменения, происходящие в мыслительном процессе, находят свое отражение в соответствующих языковых изменениях. Поскольку процессы мышления тесно связаны с личностными характеристиками как отдельных людей, так и целых сообществ носителей языка, то изменения личностных установок, в особенности в национальном масштабе, также могут воздействовать на язык, вызывая в нем определенные изменения. Однако системообразующим фактором диахронических изменений языка выступает, в первую очередь, его органическая связь с культурой. Культура сообщества носителей языка, ее изменения и развитие оказывают решающее воздействие на соответствующие изменения и развитие данного языка, в том числе и через изменение основных

личностных характеристик, присущих данному социуму.

Диахроническое исследование, в особенности изучение лексической подсистемы языка, традиционно опирается на методику построения и анализа лексико-семантических полей. Структурная и субстантная организация лексико-семантических полей обусловливается социальными, культурными и психологическими особенностями носителей языка в каждый данный исторический период, поэтому с их помощью легко проследить взаимоотношения языковых явлений и этно-культуриой ситуации, а также диахроническую динамику этих взаимоотношений.

В древнеанглийском языке лексико-семантическое поле мнения представлено, в сущности, тремя постоянными лексическими единицами - ядерными глаголами pencan, jyyncan и wenan, которые обозначают мнение недифференцированно, не передавая специфических характеристик этого мнения (см. схему 1, с. 16).

Актуализация различных компонентов значения глаголов мнения обеспечивается разными синтаксическими конструкциями. В древнеанглийском языке глаголы мнения используются в трех основных типах конструкций, характерных для выражения мнения:

а) сложноподчиненное предложение с придаточным дополнительным (субъект мнения представлен существительным/местоимением в именительном падеже):

Ра wende he serest Jjaet hine man scolde ofslean. - "Тогда вначале он подумал, что они собираются убить его";

б) "оценочные" конструкции {глагол мнения + объект оценки (сущ./мест.) + аксиологическая оценка (сущ./прил./нареч.)):

On bocum J?e ungelasrede men J)urh heora bilewitnysse to micclum wisdome tealdon. - "В книгах, которые необразованные люди в своей простоте считают великой мудростью";

в) конструкции, передающие пассивность сознания субъекта мнения (глагол мнения + субъект, мнения (сущ./мест. в дат. пад.) + содержание мнения (придаточное с that)):

frinced him on mode Jsaet he his mondryhten clyppe ond cysse... - "Ему кажется, что он обнимает и целует свою невесту...";

Выбор каждой из конструкций зависит от коммуникативного фокуса высказывания.

Структура периферии древнеанглийского поля мнения представляется весьма рыхлой, мало структурированной. Одни глаголы более или менее регулярно участвуют в выражении значения "мнение", передаче определенных его оттенков, другие глаголы в значении "мнение" встречаются гораздо реже. В этом значении они более зависимы от непосредственной конструкции предложения. На семантический компонент 'мнение' у них в значительной степени накладываются более "сильные" компоненты семантической структуры. В работе представлен подробный семантико-синтаксический анализ глаголов, выражающих мнение в древнеанглийском языке. Его можно проследить на следующем примере. Семантическая структура глагола munan содержит такие компоненты, как 'думать (о чем-л.)', 'вспоминать', 'обдумывать' и 'оценивать':

"think about" : Swylc waes J>eaw hyra Ьафепга hyht; helle gemundon in

modsefan... - "Это был их обычай, их языческая надежда; они думали об аде...";

"remember": 1с öset шаз1 geman, |эаег we medu ]3egun... - "Я помню то время, когда мы пили мед..

"think, consider smth so-and-so": ...Beet hine God öaes cynedomes weorjme munde. - "...Что Бог считал это королевство достойным".

Поскольку munan обозначает только ментальные действия, причем тесно связанные с формированием мнения, то иногда он используется в соответствующей конструкции для представления различных суждений, например:

Da he gemunde }заз! he on gründe stod. - "Потом он подумал, что стоит на

земле".

Для древнеанглийских глаголов мнения характерна буквальность значений, тесная связь с предметной сферой. Очень четко это прослеживается у глаголов, изначально связанных со счетом, вычислением. Это такие глаголы, как talian, tellan и teohhian. Для них характерно использование как в первичном, предметном значении, так и во вторичном значении "мнение", например: to talanna longsura - "долго подсчитывать";

Hwylc talge we, Jdssí se ende öaes heora lifes wsere. - "Мы думали, что это был конец их жизни".

В целом же можно сказать, что количество и специализированность лексических единиц, выражающих мнение в древнеанглийском языке, невелики. Объяснение этому, на наш взгляд, следует искать в особенностях исторической эпохи и психологических особенностях людей, живших в ту эпоху (в частности, англосаксов). Самосознание личности в тот период - это, скорее, групповое, общественное самосознание, не располагающее к детальному изложению индивидуумом собственных мнений. Определенные особенности мышления, присущие человеку раннего средневековья, также накладывают свой отпечаток на имеющиеся в его лексиконе глаголы мнения. Сознанию человека того времени свойственна нерасчлеиенность формирования представлений. Поэтому и лексико-семантическое поле мнения представляется мало структурированным образованием, лишь ядерные элементы которого специализированы на выражении мнения, причем без выделения каких-либо характеристик последнего.

В среднеанглийский период происходит становление и упрочение позиций национального языка. Этому способствовали следующие явления социальной, политической и духовной жизни нации: углубление сословного многообразия общества и религиозности людей, активное развитие государственных институтов, науки и искусства и сопутствующий этому бурный рост национального самосознания. У человека появляется стимул для формирования и высказывания собственных мнений, что приводит к обогащению и более четкой структуризации поля мнения, специализации и дифференциации его лексических единиц (схема 2, с. 17).

Особое значение для структурных изменений поля мнения имеют процессы индивидуализации, протекающие в общественной жизни и сфере мышления индивида. Возрастание потребности людей в более четком и более глубоком описании своего мнения привело к развитию группы глаголов, передающих особенности протекания мыслительного процесса и выражающих разнообразные характеристики

высказываемых мнений. Мнение передается уже гораздо большим количеством лексических единиц, выражающих различные его оттенки, объем соответствующего лексико-семантического поля увеличивается почти вдвое, значительно возрастает частотность глаголов мнения в речи.

Ядро поля мнения в среднеанглийский период значительно увеличивается за счет единиц, специализированных именно на выражении мнения. К трем ядерным элементам древнеанглийского поля мнения фепсап (ME thenken), {эупсап {ME thinken) и wenan (ME wenen)) добавляются еще четыре - trowen, semen, gessen и supposen. Все эти единицы сосуществуют, почти не отличаясь друг от друга по семантике, и не имеют ярко выраженных дифференциальных компонентов.:

I trowe that they seyden right wysly and right sooth. - "Я считаю, что они говорили мудро и правильно";

It semed hir, he wiste that she thoughte with-outen word... - "Ей казалось, он без слов знал, что она думает...".

Now sothly, who-so wel remembreth him of thise thinges, I gesse that his sinne shal nat turne him in-to delyt, but to greet sorwe, for drede of the peyne of helle. — "Действительно, кто бы ни напомнил ему об этих вещах, я думаю, что его грех принесет ему не удовольствие, а большое горе из-за страха перед болью ада".

For it is hard to yow, as I suppose.

And therfore wol I teche yow al the glose. - "Я полагаю, для тебя это трудно, поэтому я всему тебя научу".

В этот период выделяется более или менее четко очерченная периферия поля мнения, где проявляется тенденция к специализации и дифференциации лексических единиц. В зависимости от частотности составляющих ее элементов, периферия подразделяется на ближнюю и дальнюю. Элементы ближней периферии по частоте проявления семы 'мнение' близки к ядерным глаголам, однако этот семантический компонент, взаимодействуя с другим, как правило, более ранним и более "предметным" компонентом, создает в каждом отдельном случае особое, характерное только для данного глагола значение. Соответственно, более четко начинают проявляться и модальные характеристики глаголов мнения.

К примеру, глагол demen, изначально связанный с семантическими полями суда, суждения и оценки, имеет значение "мнение, основанное на оценке, обдумывании, обсуждении определенных фактов", то есть данный глагол вводит мнение-умозаключение:

The firste waidiope comth ofthat he [a man] demeth that he hath sinned so greetly and so ofte, and so longe leyn in sinne, that he shal nat be saved. - "Во-первых, он [человек] может отчаяться из-за того, что он думает, что так сильно и много грешил и так долго пребывал в грехе, что не будет спасен".

Значение глагола hopen образуется в результате соединения сем 'желание', 'ожидание', с одной стороны, и семы 'мнение', с другой. Пропозиция, вводимая этим глаголом, представляет собой такое положение дел, которое является для субъекта мнения желательным и ожидаемым:

But yet I hope that he shal do me good... - "И все же я надеюсь, что он обойдется со мной по-хорошему";

Глагол imaginen выражает мнение-представление. В его семантике также присутствуют два тесно взаимосвязанных и взаимовлияющих компонента - 'мнение' и 'воображение'.

Не ne eet, ne dronk, ne sleep, ne word he seyde,

Imagininge ay that she was unkinde. - "Он не ел, не пил, не спал, ни слова не говорил, воображая (= думая), что она неверна".

Подобные примеры взаимосвязи и взаимовлияния компонентов семантической структуры можно привести для всех периферийных среднеанглийских глаголов мнения. Они наглядно демонстрируют основные тенденции изменения рассматриваемого семантического поля.

Дальняя периферия лексико-семантического поля мнения содержит значительное количество глаголов, которые только начинают развивать в своей семантике компонент 'мнение': он проявляется нечетко и нерегулярно.

С переходом к современному английскому языку тенденция к специализации и дифференциации лексических единиц, выражающих мнение, углубляется. Это выражается в уменьшении количества ядерных глаголов, которые описывают процесс формирования мнения и само высказываемое мнение лишь в общих чертах, без выделения каких-либо характерных особенностей в каждом отдельном случае. Ядро поля представлено только одним глаголом think. Он способен описывать самые разнообразные ментальные действия: от представления до намерения, от воображения до припоминания, от размышления до оценивания. Такая "универсальность" глагола think вполне соответствует основным характеристикам ментальных процессов, свойственных человеку, таким как моментальность и недоступность непосредственному наблюдению. В частности, именно этот глагол чаще других используется в прошедшем времени, в вопросительной или отрицательной форме и для характеристики чужого мнения, например:

Then I thought I would go in, but Amy said she was going to swim out once more;

Do you think the Republicans might select a woman?

"I don't think she put much faith in the rescue mission." - "I don't think she puts much faith in anything";

He thought you might want to come round and have a look at them.

Во всех этих случаях особенности формирования мнения или неизвестны, или оказываются нерелевантными.

Развитие тенденций к специализации и дифференциации в современном лексико-семантическом поле мнения позволяет провести классификацию лексических единиц в соответствии с представляемыми ими этапами мыслительного процесса. Эта классификация представлена на схеме 3 (см. с. 18). В поле мнения выделяются глаголы представления, глаголы предположения, глаголы умозаключения, глагопы сомнения и предикаты уверенности. Данная классификация сделана на основании дифференциальных семантических компонентов, присутствующих в их семантической структуре. Это, во-первых, модальные компоненты, позволяющие выделить глаголы предположения, сомнения и предикаты уверенности, а, во-вторых -компоненты, указывающие на способ формирования мнения, которые позволяют выделить глаголы представления и умозаключения.

Из всего многообразия примеров употребления современных английских глаголов мнения приведем несколько наиболее характерных. Так, глаголы представления отражают связь мыслительного процесса с перцепцией и построением вторичных образов. В их семантике содержится компонент 'образ/мысленная картина', который и актуализируется в высказываниях совместно с компонентом 'мнение':

From my hearing your voice so plainly outside the house, I fancy there must be a shaft somewhere leading to the outer air.

В семантике глаголов умозаключения содержится компонент 'основание (для формирования мнения)'. Умозаключение - это всегда вывод, сделанный на основании тех или иных данных, причем характер этих данных обусловливает степень уверенности субъекта в истинности сообщаемого. Основанием для формирования мнения может служить наблюдение, что выражает, в частности, глагол gather:

I heard the extension telephone tinkle and I gathered from that that he was telephoning to someone about us.

В этом качестве может выступать полученная информация, что выражается глаголом understand:

We understand she had a history of heart disease...

Мнение может также быть сформировано в результате логического рассуждения:

There seemed to have been no mechanical fault with the car he was driving, so they can only conclude he fell asleep at the wheel.

В семантике большинства глаголов предположения, кроме компонента 'мнение', содержится еще, по крайней мере, один компонент, позволяющий с помощью этих глаголов дополнительно характеризовать высказываемое мнение. Например, в случае глаголов hope, expect и trust сема 'мнение' актуализируется совместно с семами 'желание' и 'ожидание', т. е. то событие, о котором высказывается мнение, является для субъекта мнения приятным, желательным или, по крайней мере, ожидаемым, например:

I expect you'd like to see some of the school first;

I'll never forget you, Bill. I hope we can remain friends;

Your husbands are here tonight, I trust, on this happy occasion?

В глаголах сомнения отражается способность мышления к анализу различных вариантов искомого отношения с оценкой их по степени вероятности или истинности. Глагол suspect указывает на наличие у субъекта относительно высокой (в сравнении с глаголом doubt) степени уверенности в истинности своего мнения:

Florentyna kept repudiating these statements although she suspected they were rooted in truth.

Глагол doubt же, напротив, имплицирует, что субъект мнения склонен считать суждение, представленное в придаточном предложении, ложным:

I doubt he was really that fond of Angela.

Наконец, суждение, которое характеризуется высокой степенью уверенности субъекта в его истинности, отсутствием сомнений, вводится с помощью неглагольных предикатов типа be sure, be certain. Модальность уверенности, выражаемая этими

предикатами, показывает, что вводимое ими мнение на шкале вероятностной модальности приближается к полюсу достоверного знания. Это подтверждает и контекст их употребления:

He's worked out a campaign strategy which I am sure you'll find most impressive;

After reading the letters, she felt certain he did love her...

Дифференциация модальности позволяет более четко выражать различные оттенки мнения - от предположения до твердой уверенности. Когда интересы коммуникации требуют более точной характеристики высказываемого мнения и процессов, приведших к его формированию, используются глаголы, принадлежащие к соответствующим подгруппам поля мнения. Количество глаголов в поле мнения в современном английском языке и частотность их употребления в речи также возрастают. Диахронические изменения состава лексико-семантического поля мнения представлены в таблице 1 (см. с. 19).

Дальняя периферия лексико-семантического поля мнения связывает его с различными полями лексических единиц, значения которых так или иначе могут сближаться со значением "мнение". К ним относятся, в частности, глаголы восприятия, принятия решения, предикаты страха, глаголы обладания. При необходимости субъект мнения может использовать лексические единицы данных полей в типичной для выражения мнения конструкции с придаточным дополнительным предложением. Сближаясь с глаголами мнения, предикаты других семантических полей приобретают и вероятностную модальность, характерную для глаголов мнения.

I'm afraid our supper, if any, will have to wait;

I see it to be a fraud;

I maintain that these adjustments and the processing they engender constitute a legitimate, substantive, and essential target of study...

Таким образом, в развитии лексико-семантического поля мнения английского языка определенно проявляется тенденция к расширению возможностей выражения различных характеристик мнения.

Сопоставление схем лексико-семантического поля мнения, относящихся к разным периодам развития языка, дает представление о динамике этого поля. Вначале наиболее устойчивой частью поля мнения является ядро. Периферия поля в этот период находится в стадии становления. В поле мнения активно "втягиваются" элементы соседних лексико-семантических полей, в формировании поля преобладает "центростремительная" тенденция. Затем происходит перегруппировка элементов внутри поля мнения. Вследствие формирующейся тенденции к специализации и дифференциации лексических единиц, выражающих мнение, в пределах поля мнения выделяется ближняя и дальняя периферия. С углублением указанной тенденции в развитии исследуемого поля начинает преобладать "центробежная" тенденция. В поле мнения образуются более или менее четко очерченные микрополя лексических единиц, объединенных общим семантическим компонентом.

Подчеркнем, что такая динамика поля мнения отражает происходящую в диахронии дифференциацию и специализацию составляющих его лексических единиц. Данные процессы отражают потребность носителей языка в более точном

выражении своего мнения и более четкой его характеристике. А возникновение этой потребности, в свою очередь, является следствием исторического развития общественных отношений по пути атомизации и индивидуализации и соответствующих изменений в образе мышления людей.

В дальнейшем нам представляется перспективным сравнительное исследование способов выражения мнения в различных языках, что могло бы привести к выявлению как общих закономерностей, так и особенностей тех или иных языков с точки зрения отражения ими процессов мышления.

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях

автора:

1. Некоторые особенности синтаксических конструкций с глаголами каузации мнения в английском языке // Лингвистические парадигмы и лингводидактика: Тез. докл. и сообщ. III международной научно-практической конференции, Иркутск, 16-18 июня 1998г. - Иркутск: Изд-во ИГЭА, 1998.-С. 61-62. (0,1 п. л.)

2. Оценочная ситуация и ее отражение в языке с помощью глагольных предикатов // Лингвистические исследования и методика преподавания иностранных языков: Материалы научной конференции молодых ученых. -Иркутск: ИГЛУ, 1999. - С. 108-111. (0,25 п. л.)

3. Вероятностная модальность английских глаголов мнения // Лингвистика. Литература. Межкультурная коммуникация: Тез. докл. региональной конференции молодых ученых. - Иркутск: ИГЛУ, 2001. - С. 64-65. (0,1 п. л.)

4. Лексико-семантическая группа глаголов мнения в современном английском языке // Проблемы историко-типологических исследований германских языков в лингво-этническом аспекте: Вестник ИГЛУ, Сер. лингвистика. -Иркутск: ИГЛУ, 2001. - Вып. 2. - С. 125-132. (0,4 п. л.)

5. Отражение некоторых особенностей человеческого мышления в английских глаголах мнения // Современные лингвистические теории: Проблемы слова, предложения, текста: Вестник ИГЛУ, Сер. лингвистика. - Иркутск: ИГЛУ, 2002. - Вып. 2. - С. 68-79. (0,6 п. л.)

6. Семантическое поле «мнения» в древнеанглийском языке // Языковые явления в исторической ретроспективе и перспективе: эпистемология, диахрония, типология: Вестник ИГЛУ, Сер. лингвистика. - Иркутск: ИГЛУ, 2002. - Вып. 4. - С. 114-124. (0,6 п. л.)

7. Семантическое поле «мнения» в среднеанглийский период // Филология. История. Межкультурная коммуникация: Тез. докл. региональной конференции молодых ученых. - Иркутск: ИГЛУ, 2003. - С. 80-82. (0,2 п. л.)

Схема 1. Лексико-семантическое поле мнения в древнеанглийском языке

Шч-иКс. е.- ПМ к"

ядро поля мнения

I - периферия поля мнения

- ЛСП, контактирующие с полем мнения и имеющие общие с ним лексические единицы (имена полей даны в переводе на современный английский язык)

Схема 2. Лексико-семантическое поле мнения в среднеанглийский период

с? О

|

ш

#

Ф

#

«С

шепеп" Импкеп ветеп

twQ¡we п вирровеп №епкеп

^ ¿ореп рс^

%

Чк ®

1

ядро поля мнения

элементы ближней периферии

- дальняя периферия

Схема 3. Лексико-семантическое поле мнения в современном английском языке

Таблица 1. Диахронические изменения лексико-семантического поля мнения в английском языке

Предикаты, Предикаты, Предикаты, Предикаты. Предикаты,

сохранившиеся с исчезнувшие к появившиеся в исчезнувшие появившиеся к

древнеанглийско- среднеанглий- среднеанглийский после современному

го периода до скому периоду период и среднеанглийско- периоду (после

наших дней сохранившиеся в го периода или эпохи Дж. Чосера)

современном утратившие сему

английском языке 'мнение'

believe (OE hyegan certcin leven convinced

geliefan, ME raeswan concluden posen deduce

bileven) smeagan conjectcn siker expect

deem (OE deman, talian consideren thinken (OE fancy

ME demen) tcohhian douten fryncan) infer

hope (OE hopian, tweogan gessen trowen (OE positive

ME hopen) munan imaginen truwian) persuaded

think (OE jiencan. (встречается в juggen wenen regard

ME thenken) ранних posen surmise

среднеанглийских presumen suspect

текстах - munen) supposen сема 'мнение' в

tellan (утратил seur современном

сему 'мнение') understonden (OE языке появляется

understandan, V следующих

приобрел сему глаголов:

'мнение' account (ME

holden (OE accounten)

healdan, также conceive (ME

приобрел сему conceiven)

'мнение') gather (OE

gaderian, ME

gaderen)

reckon (OE reccan,

ME rekne)

trust (OE ?lrystan,

ME trust en)

Бумага офсетная. Печать HP. Заказ 113. Тираж 100 экз. Цена договорная. Отпечатано с готового оригинал-макета в ООО «Центр Печати» 664007, г. Иркутск, м-н Университетский, 43, тел./факс: (3952) 61-61-51 Лицензия АД №07-0061 E-mail: pc@irk.ru

2006-4 2233

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Паюнена, Марина Васильевна

ВВЕДЕНИЕ.

Глава 1. ВЗАИМОСВЯЗЬ МЫШЛЕНИЯ И ЯЗЫКА В КОНТЕКСТЕ ТЕОРИИ СЕМАНТИЧЕСКОГО ПОЛЯ.

1.1. Сущность и структура семантического поля: основные подходы.

1.2. Мышление, мнение и язык.

1.3. Отражение особенностей мыслительного процесса в модальности лексических единиц.

1.4. Природа и факторы языковых изменений.

ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ.

Глава 2. СТАНОВЛЕНИЕ ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКОГО ПОЛЯ

МНЕНИЯ В ДРЕВНЕАНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ.

2.1. Семантико-синтаксические особенности ядерных лексем поля мнения.

2.2. Становление периферии поля мнения.

2.3. Предпосылки перехода к новому этапу развития поля мнения.

ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ.

Глава 3. ОСОБЕННОСТИ ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКОГО ПОЛЯ

МНЕНИЯ В СРЕДНЕАНГЛИЙСКИЙ ПЕРИОД.

3.1. Тенденции и факторы изменений в составе и структуре поля мнения.

3.2. Изменения в ядре поля мнения.

3.3. Изменения на периферии поля мнения.

ВЫВОДЫ ПО ТРЕТЬЕЙ ГЛАВЕ.

Глава 4. ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКОЕ ПОЛЕ МНЕНИЯ В

СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ.

4.1. Глагол think - ядерный элемент лексико-семантического поля мнения.

4.2. Глаголы представления.

4.3. Глаголы предположения.

4.4. Глаголы умозаключения.

4.5. Глаголы сомнения.

4.6. Предикаты уверенности.

4.7. Дальняя периферия поля мнения.

ВЫВОДЫ ПО ЧЕТВЕРТОЙ ГЛАВЕ.

 

Введение диссертации2004 год, автореферат по филологии, Паюнена, Марина Васильевна

Человеческий язык - это специфический феномен, тесно связанный с деятельностью людей. Собственно человеческая деятельность предполагает функционирование мышления посредством языка, поэтому вне языка она представляется невозможной. Язык - это и средство отражения действительности в сознании человека, и, вместе с тем, важнейшее средство общения людей в процессе преобразования действительности. Отсюда следует, что органическая связь языка с мышлением выступает как сущностная характеристика языка, определяющая его функционирование и развитие. В силу сложности и динамичности человеческой деятельности, язык - сложная, живая и развивающаяся система, в качестве основных функций которой можно выделить следующие: 1) служить средством коммуникации; 2) служить орудием мышления. Обе эти функции языка определяют его социальную природу.

Одна из центральных проблем современной лингвистики - проблема зависимости строения и организации языка (как в его генезисе, так и в его реальном синхронном состоянии и функционировании) от общих принципов восприятия мира человеческим сознанием (Кубрякова 1992: 31), а также от развития социальных процессов и культуры общества.

Э. Бенвенист еще десятилетия тому назад писал: "В человеке он [язык] связующее звено жизни психической и жизни общественно-культурной и в то же время орудие их взаимодействия. На основе этой триады терминов - язык, культура, человеческая личность - могла бы быть создана другая лингвистика" (Benveniste 1974: 45). Этот вывод нашел блестящее подтверждение в развитии современной лингвистики и, прежде всего, тех ее разделов, которые изучают взаимоотношения языка и культуры, языка и этноса, языка и народного менталитета.

Основоположником антропоцентрического подхода к языку, в соответствии с которым адекватное изучение языка должно производиться в тесной взаимосвязи с сознанием и мышлением человека, его культурой и духовной жизнью, явился выдающийся немецкий лингвист и философ В. Гумбольдт. Он рассматривал язык как нечто незавершенное, как становящееся, развивающееся явление. Он рассматривал человека в неразрывном единстве с языком, полагая, что язык есть сила, делающая человека человеком (Humboldt 2000). Позднее А. Шлейхер основывал свои исследовательские подходы в языкознании на положениях эволюционной теории как наиболее адекватно отражающей процессы развития живого.

Сравнительно-исторические исследования, в русле которых находится наша тема, были начаты в последние десятилетия XIX века учеными младограмматической школы. Представители этой школы (К. Бругман, Г. Пауль, Ф. Ф. Фортунатов, В. А. Богородицкий и др.) концентрировали внимание на исследовании языка прежде всего как явления развивающегося, призывая "вдыхать свежий воздух живого языка". При этом они придерживались интернали-стского* подхода к анализу языков, выявляя внутренние закономерности и формы их развития.

Отечественный ученый-лингвист А. А. Потебня одним из первых выдвинул и обосновал идею единства мышления и языка и взаимозависимости в их развитии, подчеркнул активность языка в этом процессе (Потебня 1993). Наиболее интересным и значимым в этой связи он считал влияние на развитие языка психологических характеристик индивида (нации). Его по праву считают основателем семантики, в частности, ему принадлежит выделение основных ^значений слова.

Традиции изучения языка в тесной связи с культурой данного народа и активной роли его в процессах мышления и познания были продолжены в рамках неогумбольдтианства, возникшего в 20-х гг. XX века (Л. Вайсгербер, Г. Ипсен, Й. Трир и др.). Им также принадлежит первенство в разработке теории

Интерналистский подход предполагает выявление предпосылок и причин, вытекающих из внутренних закономерностей развития научного знания. семантического поля. В американском неогумбольдтианстве были сформулированы основные идеи этнолингвистики, в том числе, гипотеза Сепира-Уорфа, согласно которой структура языка определяет структуру мышления и способ познания внешнего мира. Близкий к этому взгляд на соотношение языка и мышления высказывал советский психолог JL С. Выготский (Выготский 1999). С. Д. Кацнельсон развивал концепцию параллелизма в строении языка и мышления (Кацнельсон 2001). Другие советские лингвисты, такие как М. М. Гух-ман, В. 3. Панфилов, П. В. Чесноков и др., опирались, главным образом, на экстерналистский* подход в объяснении лингвистических явлений, обосновывая теорию социальной обусловленности языковых процессов (Чесноков 1967; Панфилов 1971; Гухман 1981).

На основе выработанных на протяжении столетия подходов к объяснению факторов и закономерностей развития языка в последние десятилетия возникли новые направления лингвистических исследований. Среди них - когнитивная лингвистика, лингвокультурология, этнопсихолингвистика. В рамках этих направлений отечественными исследователями активно изучаются: лин-гво-этнический аспект диахронических изменений языка (И. В. Шапошникова), их культурные доминанты (В. И. Карасик), психологические факторы (Р. М. Фрумкина, А. А. Залевская) и аксиологические аспекты функционирования и развития языка (Г. Г. Слышкин).

Актуальность исследования. Сущностный анализ развития языка требует установления его отношения к таким социальным явлениям, как общественные отношения, культура, мышление и сознание человека. В этой связи исследование такой части лексической подсистемы языка, как глаголы мнения, представляется весьма актуальным, так как, во-первых, лексическая подсистема является наиболее ярким языковым отражением культуры носителей данного языка, во-вторых, глаголы мнения отражают характерные особенности мыс Экстерналистский подход требует установления и учета внешних условий и факторов развития научного знания. лительного процесса, причем осознанные и проанализированные самим человеком, наконец, в-третьих, изучение этой группы глаголов в диахронии позволяет раскрыть историческое изменение образа мышления у носителей данного языка, неразрывно связанное с изменением культурных установок общества и личности.

Объектом настоящего диссертационного исследования является процесс развития языка в связи с динамикой социальных условий. Предмет исследования - диахронические изменения лексико-семантического поля глаголов мнения, выражаемые в трансформации структуры поля, изменении семантико-синтаксических характеристик его элементов, динамике их частотности и модальности.

Цель работы состоит в системном описании, анализе и объяснении изменений, происходивших в лексико-семантическом поле глаголов мнения в английском языке начиная с англо-саксонской эпохи и до современного периода в развитии языка.

В соответствии с основной целью в работе решаются следующие задачи:

1. Выделяется лексико-семантическое поле мнения в древнеанглийском, среднеанглийском и современном английском языках, определяются центральные и периферийные элементы, особенности структуры поля.

2. Проводится семантико-синтаксический анализ лексических единиц, составляющих лексико-семантическое поле мнения в каждый из рассматриваемых периодов.

3. Анализируются модальные характеристики глаголов мнения.

4. Выявляется соотношение модальных характеристик глаголов мнения и этапов мыслительного процесса.

5. Определяются факторы, вызывающие изменения лексико-семантического поля мнения в диахронии: а) связанные с историческими и культурными изменениями в жизни англичан; б) связанные с изменениями личностных установок и образа мышления носителей английского языка от англосаксонской эпохи до современности.

С учетом специфики поставленных нами задач наиболее адекватными представляются следующие методы исследования:

• компонентный анализ рассматриваемых лексических единиц, направленный на экспликацию их семантической структуры;

• метод построения и анализа лексико-семантического поля, отображающего представление исследуемого понятия (мнения) в сознании англичан в разные исторические периоды;

• метод количественного подсчета частоты употребления рассматриваемых лексических единиц, позволяющий более четко выделить центральные и периферийные элементы поля;

• контекстуальный анализ* глаголов мнения в каждый из рассматриваемых периодов, направленный как на непосредственное лексическое окружение слова, так и на его дальние связи в пределах более крупных единств, например, строф (Топорова 1994: 11);

• историко-этимологический анализ, предполагающий определение того, когда, в каком языке, по какой словообразовательной модели, на базе какого языкового материала, в какой форме и с каким значением возникло слово, а также, какие исторические изменения его первичной формы и значения обусловили исследуемую форму и значение (Языкознание);

• историко-филологический метод, включающий филологический анализ письменных памятников с их последующей интерпретацией в историческом контексте эпохи.

Теоретической основой исследования послужили представления о сущностных характеристиках семантических полей в современной лингвисти

• Как подчеркивает Н. В. Феоктистова, тщательный контекстуальный анализ употребления лексической единицы является самым надежным способом определения ее значения. Устойчивыми контекстуальными реализациями определенного значения считаются употребление слова в постоянной синтаксической модели (моделях) и характерном для данного значения лексическом окружении (Феоктистова 1980: 27-28). В особенности это относится к определению значения древних слов. ке, взаимосвязи их динамики с изменениями в сфере культуры и мышления людей. Наиболее важными из них явились следующие положения:

1. Полевая модель лежит в основе описания большинства структур представления знаний в языке. Ее вид "хорошо совмещается с имеющимися в нейропсихологии и нейролингвистике изображениями расположения и связей нервных клеток в мозгу человека. По признанию многих лингвистов, психолингвистов и нейролингвистов, сеть отношений в языковой структуре является отображением сети нервных связей в мозгу человека" (Попова, Стернин 1984: 18).

2. Мышление человека и его язык находятся в тесной взаимосвязи и в значительной мере обусловливают друг друга (Потебня 1993; Выготский 1999; Humboldt 2000; Sapir 2001; Whorf 1999 a, b). "Существует параллелизм между строением языка и строением мышления" (Кацнельсон 2001: 449).

3. Язык следует изучать в тесной связи с культурой его носителей, так как "язык в своей лексике более или менее точно отражает культуру, которую он обслуживает" и, кроме того, "история языка и история культуры развиваются параллельно" (Sapir 2001: 194).

4. Семантический потенциал слова лежит в основе как синхронной вариативности, так и диахронических изменений его значения.

Материалом исследования послужили около 4000 примеров употребления исследуемых лексических единиц в текстах различных исторических периодов: древнеанглийском, среднеанглийском и современном английском. В качестве источников примеров были использованы исторические словари английского языка (ASD, OED), прозаические и поэтические памятники древнеанглийской литературы, произведения Дж. Чосера, а также ряд художественных произведений современных авторов.

Научная новизна исследования заключается в том, что в нем представлена диахрония группы английских глаголов мнения, выявлены факторы и закономерности развития соответствующего лексико-семантического поля; глаголы мнения проанализированы через призму отражаемых ими особенностей мышления, установлена связь между этапами мыслительного процесса, представляемыми данными глаголами, и их модальными характеристиками. Показано, что в динамике глаголов мнения наиболее отчетливо выражается зависимость языковых изменений от социокультурных процессов, протекающих в обществе на том или ином этапе его развития. В частности, установлено, что индивидуализация общественной жизни и мышления трансформирует лексико-семантическое поле мнения, ведет к концентрации глаголов в этом поле и возрастанию их специализации.

Теоретическая значимость работы определяется ее вкладом в развитие антропоцентрического и социоцентрического подходов в лингвистических исследованиях. Результаты проведенного исследования могут оказаться полезными для развития тех разделов современной семантической теории, которые направлены на постижение принципов формирования значения слова. Кроме того, полученные данные способствуют более глубокому пониманию природы и факторов языковых изменений.

Практическая ценность настоящего исследования заключается в том, что его результаты могут быть использованы при разработке лекционных и семинарских курсов, а также при составлении учебных и методических пособий по таким дисциплинам, как история английского языка, лингвокультурология и этнопсихолингвистика, лексикология, когнитивная семантика.

Апробация работы. Результаты исследования обсуждались на заседании кафедры теоретической лингвистики Иркутского государственного лингвистического университета в ноябре 2003 г. и в октябре 2004 г. По теме диссертации были сделаны доклады на региональных конференциях молодых ученых, проводившихся в ИГЛУ в январе 1999, январе 2001 г. и в феврале 2003 г. Основные положения диссертационного исследования представлены в тезисах трех докладов и четырех статьях, общий объем публикаций составляет 2,25 п. л.

Основные положения, выносимые на защиту:

• В основе изменений языка лежит вариативность языковых, в частности лексических, единиц. Динамика этой вариативности обусловлена исторически и определяется социокультурными и психологическими факторами. Изменения языковых единиц, первоначально случайные, по мере утверждения новых социальных условий приобретают направленный характер.

• Изменения структуры лексико-семантического поля мнения имеют следующий характер: а) с переходом от древнеанглийского языка к среднеанглийскому происходит более четкое оформление границ поля, движение элементов поля от периферии к центру, в состав поля включаются новые лексические единицы, намечается тенденция к специализации глаголов мнения; б) с переходом от среднеанглийского языка к современному в поле мнения выделяются подгруппы глаголов, объединенных общим семантическим компонентом и выражающих специфические характеристики мнения, при этом тенденция к специализации сохраняется и углубляется.

• Указанные изменения структуры обусловлены процессами индивидуализации, протекающими в общественной жизни и сфере мышления индивида.

• Углубление специализации глаголов мнения в процессе исторического развития английского языка обеспечивает все более точное обозначение, с одной стороны, их вероятностной модальности, а с другой стороны - способа формирования мнения: в поле мнения выделяются подгруппы глаголов представления, предположения, умозаключения, сомнения, предикатов уверенности.

Объем и структура работы. Диссертация состоит из введения, четырех глав, заключения, библиографии, списка использованных словарей и списка источников примеров, приложений (три схемы и таблица). Основное содержание диссертации изложено на 150 страницах машинописного текста.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Динамика лексико-семантического поля мнения в английском языке"

ВЫВОДЫ ПО ЧЕТВЕРТОЙ ГЛАВЕ

1. Компонентный анализ словарных дефиниций глаголов мнения привел к выявлению принципов структурирования лексико-семантического поля мнения, в основе которых лежат интегральные и дифференциальные признаки поля. Это позволило охарактеризовать поле в целом и провести его структуризацию - выделить в нем подгруппы лексических единиц, объединенных общим семантическим компонентом и выражающих специфические характеристики мнения (см. схему 3).

2. Ядерный элемент лексико-семантического поля мнения - глагол think - описывает процесс формирования мнения и само высказываемое мнение в общих чертах, без выделения каких-либо характерных особенностей в каждом отдельном случае. Он способен описывать самые разнообразные ментальные действия: от представления до намерения, от воображения до припоминания, от размышления до оценивания. Такая "универсальность" глагола think вполне соответствует основным характеристикам ментальных процессов, свойственных человеку, таких как моментальность этих процессов и их недоступность непосредственному наблюдению.

3. В современном английском языке тенденция к специализации лексических единиц, выражающих мнение, углубляется. В пределах лексико-семантического поля мнения можно провести классификацию лексических единиц, с одной стороны, согласно модальным компонентам, присутствующим в их семантической структуре (глаголы предположения, сомнения, предикаты уверенности), а с другой стороны, - согласно компонентам, представляющим способ формирования мнения (глаголы представления, умозаключения). Дифференциация модальности позволяет более четко выражать различные оттенки мнения - от предположения до твердой уверенности. Когда интересы коммуникации требуют более точной характеристики высказываемого мнения и процессов, приведших к его формированию, используются глаголы, принадлежащие к соответствующим подгруппам поля мнения. Количество глаголов в поле мнения и частотность их употребления в речи также возрастает.

4. Дальняя периферия лексико-семантического поля мнения связывает его с различными полями лексических единиц, значения которых так или иначе могут сближаться со значением "мнение". К ним относятся, в частности, глаголы восприятия, принятия решения, предикаты страха, глаголы обладания. При необходимости более четко охарактеризовать свое мнение субъект мнения может использовать лексические единицы данных полей в типичной для выражения мнения конструкции с придаточным дополнительным предложением. Сближаясь с глаголами мнения, предикаты других семантических полей приобретают и вероятностную модальность, характерную для глаголов мнения.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Анализ динамики лексических средств выражения мнения в английском языке, проведенный в контексте теории лексико-семантического поля, позволил сформулировать следующие обобщающие выводы.

Понимание связи языка с мыслительным процессом приводит к заключению о том, что мнение выступает одним из важнейших результатов этого процесса. Оно наиболее ярко выражает такое специфическое свойство человеческого мышления, как его оценивающая способность. Структура лексико-семантического поля мнения в общих чертах изоморфна структуре человеческого мышления.

Наиболее значительное место среди лексических средств выражения мнения занимают глаголы. Глагольный предикат является отражением связи между субъектом и его суждением, а также служит основным средством описания последовательного развития мысли. Различные глаголы выражают разную степень уверенности субъекта в истинности высказываемого им мнения, что проявляется в различных типах вероятностной модальности.

Вместе с тем, прослеживается сущностная связь мнения, мышления и социокультурной ситуации, включающей в себя характер общественных отношений, духовную атмосферу общества, стиль мышления, присущий данной эпохе.

Наше исследование дает основания для утверждения, что одним из эффективных методов исследования структуры лексико-семантического поля мнения является историко-этимологический и историко-филологический анализ, предполагающий интерпретацию этимологии слова в социокультурном контексте. С этой целью мы провели сравнение основных исторических этапов развития английского языка применительно к выявлению динамики поля мнения. Сводная таблица диахронических изменений лексико-семантического поля мнения приведена в приложении на схеме 4.

Для древнеанглийского языка характерно весьма ограниченное число лексем, образующих поле мнения. В большинстве своем они являются "плавающими", то есть в зависимости от конкретной ситуации они то включаются в поле мнения, то "покидают" его, сохраняя более или менее тесную связь с полем первоначального значения. Такая структурная неустойчивость поля обусловлена рядом социальных и психологических факторов, среди которых мы выделяем недостаточное развитие процессов индивидуализации жизни: групповой, общественный характер самосознания, нерасчлененность формирования представлений и т. д.

С переходом к эпохе верхнего средневековья в английском обществе происходит смена этно-культурной доминанты, а вместе с этим — углубление индивидуализации мышления, возрастание потребности людей в более четком и более глубоком описании своего мнения. Это приводит к обогащению и более четкой структуризации поля мнения, специализации и дифференциации его лексических единиц.

В современном английском языке чрезвычайно возросло как общее количество предикатов мнения, так и частота их встречаемости в речи. Обогащение и изменение конфигурации поля мнения явилось следствием дальнейшего развития общества носителей английского языка по пути атомизации и индивидуализации общественных отношений. Изменения социально-культурной ситуации требовали, вместе с тем, более глубокого уровня взаимопонимания носителей языка, а для этого были необходимы лексические единицы, передающие самые разнообразные модальности высказываемых суждений. Все эти тенденции нашли яркое отражение в лексико-семантическом поле глаголов мнения.

Динамика лексико-семантического поля мнения представляется следующим образом (см. схемы 1, 2, 3). В древнеанглийском языке наиболее устойчивой частью поля мнения является ядро, представленное глаголами Jjencan, J>yn-can, wenan. Периферия поля в этот период находится в стадии становления. В поле мнения активно "втягиваются" элементы соседних лексико-семантических полей, в формировании поля преобладает "центростремительная" тенденция. В среднеанглийский период происходит становление внутренней структуры поля, выделяются ядро поля, ближняя и дальняя периферия, намечаются тенденции к специализации и дифференциации составляющих его лексических единиц. В современном английском языке в формировании структуры поля начинает преобладать "центробежная" тенденция. В поле мнения образуются более или менее четко очерченные микрополя лексических единиц, объединенных общим семантическим компонентом. Схема поля мнения в современном английском языке демонстрирует значительно более дробную дифференциацию поля и специализацию глаголов по их модальности (глаголы предположения, сомнения, предикаты уверенности) и по способу формирования представляемого ими мнения (глаголы представления и умозаключения). Таким образом, в развитии лексико-семантического поля мнения в английском языке определенно проявляется тенденция к расширению возможностей выражения различных характеристик мнения.

Наконец, если говорить о возможностях дальнейшего исследования данной темы, то нам представляется перспективным сравнительное исследование способов выражения мнения в различных языках, что могло бы привести к выявлению как общих закономерностей, так и особенностей тех или иных языков с точки зрения отражения ими процессов мышления.

 

Список научной литературыПаюнена, Марина Васильевна, диссертация по теме "Германские языки"

1. Адмони В. Г. Полевая природа частей речи (на материале числительных) / В. Г. Адмони // Вопросы теории частей речи (на материале языков различных типов). - JL: Наука, 1968. - С. 25-38.

2. Алимпиева Р. В. Семантическая значимость слова и структура лекси-ко-семантической группы / Р. В. Алимпиева. JL: ЛГУ, 1986. - 180 с.

3. Алисова Т. Б. Очерки синтаксиса современного итальянского языка: Семантическая и грамматическая структура простого предложения / Т. Б. Алисова. М.: МГУ, 1971.-294 с.

4. Антропологическая лингвистика: Концепты. Категории: Коллективная монография под редакцией и общим научным руководством Ю. М. Ма-линовича. М. - Иркутск: ИГЛУ, 2003. - С. 29-56.

5. Апресян Ю. Д. Лексическая семантика / Ю. Д. Апресян. М.: Школа "Языки русской культуры", издательская фирма "Восточная литература" РАН, 1995.-472 с.

6. Арутюнова Н. Д. Предложение и его смысл: Логико-семантические проблемы / Н. Д. Арутюнова. М.: Наука, 1976. - 363 с.

7. Арутюнова Н. Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт / Н. Д. Арутюнова. М.: Наука, 1988. - 341 с.

8. Арутюнова Н. Д. "Полагать" и "видеть" (к проблеме смешанных пропозициональных установок) / Н. Д. Арутюнова // Логический анализ языка. Проблемы интенсиональных и прагматических контекстов. М.: Наука, 1989.-С. 7-30.

9. Арутюнова Н. Д. Язык и мир человека / Н. Д. Арутюнова. М.: Школа "Языки русской культуры", 1998. - 896 с.

10. Архипов И. К. Человеческий фактор в языке / И. К. Архипов. СПб.: Невский институт языка и культуры, 2001. - 110 с.

11. Баранов А. Г. Уровни полевой организации лексикона / А. Г. Баранов //

12. Языковая личность и семантика: Тез. докл. науч. конф. Волгоград: Перемена, 1994.-С. 15-16.

13. Беляева Е. И. Функционально-семантические поля модальности в английском и русском языках / Е. И. Беляева. Воронеж: ВГУ, 1985. - 180 с.

14. Биренбаум Я. Г. Выражение модуса с помощью реверсивных предложений / Я. Г. Биренбаум // Функциональные, типологические и лингводи-дактические исследования модальности: Тез. докл. конф. — Иркутск: ИГ-ПИИЯ, 1990.-С. 12-13.

15. Бондарко А. В. Грамматическая категория и контекст / А. В. Бондарко. -Л.: Наука, 1971.-115 с.

16. Бондарко А. В. Принципы функциональной грамматики и вопросы ас-пектологии / А. В. Бондарко. Л.: Наука, 1983. - 208 с.

17. Будагов Р. А. Что такое развитие и совершенствование языка? / Р. А. Бу-дагов. М.: Наука, 1977. - 257 с.

18. Булыгина Т. В. Чем обусловлена транзитивность знания? / Т. В. Булыгина, А. Д. Шмелев // Логический анализ языка. Знание и мнение. М.: Наука, 1988.-С. 75-82.

19. Веккер Л. М. Психика и реальность: единая теория психических процессов / Л. М. Веккер. М.: Смысл, 1998. - 685 с.

20. Вердиева 3. Н. Семантические поля в современном английском языке / 3. Н. Вердиева. М.: Высшая школа, 1986. - 120 с.

21. Вольская Е. Когнитивное моделирование глаголов с семантикой ментальных процессов: глагол believe / Вольская Е., Поляков В. // Когнитивное моделирование в лингвистике: Сб. докл. междунар. конф. М.: Моск. гос. ин-т стали и сплавов, 2003. - С. 83-97.

22. Воркачев С. Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании / С. Г. Воркачев // Филологические науки. 2001. - № 1. - С. 64-72.

23. Воронова С. К. Семантика и синтаксис конструкций с глаголами каузации мнения в современном английском языке: Дис. . канд. филол. наук. 10.02.04/ИГПИИЯ. Иркутск, 1990. - 186 с.

24. Выготский JI. С. Мышление и речь / JI. С. Выготский. М.: Лабиринт, 1999.-350 с.

25. Гак В. Г. Метафора: универсальное и специфическое / В. Г. Гак // Метафора в языке и тексте. М.: Наука, 1988. - С. 11-26.

26. Гак В. Г. Пространство мысли (опыт систематизации слов ментального поля) / В. Г. Гак // Логический анализ языка. Ментальные действия. М.: Наука, 1993.-С. 22-29.

27. Гальперин П. Я. Развитие исследований по формированию умственных действий / П. Я. Гальперин // Психологическая наука в СССР. 1959. -Т.1.-С. 55-67.

28. Горбачевич К. С. Язык памятник культуры / К. С. Горбачевич. - Л.: Общество "Знание" РСФСР, 1965. - 35 с.

29. Гулыга Е. В. Грамматико-лексические поля в современном немецком языке / Е. В. Гулыга, Е. И. Шендельс. М.: Наука, 1969. - 265 с.

30. Гумилев Л. Н. Конец и вновь начало: Популярные лекции по народоведению / Л. Н. Гумилев. М.: Рольф, 2000. - 384 с.

31. Гуревич А. Я. Категории средневековой культуры / А. Я. Гуревич. М.: Искусство, 1984. - 350 с.

32. Гуревич А. Я. Древние германцы. Викинги / А. Я. Гуревич. М.-СПб.: Университетская книга, 1999. - 360 с.

33. Гухман М. М. Понятие системы в синхронии и диахронии / М. М. Гух-ман // Вопросы языкознания. 1962. - №4. - С. 25-35.

34. Гухман М. М. Грамматическая категория и структура парадигм / М. М. Гухман // Исследования по общей теории грамматики. М.: Наука, 1968. -С. 117-174.

35. Гухман М. М. Историческая типология и проблема диахронических констант / М. М. Гухман. М.: Наука, 1981. - 248 с.

36. Дмитровская М. А. Знание и мнение: образ мира, образ человека / М. А. Дмитровская // Логический анализ языка. Знание и мнение. М.: Наука, 1988.-С. 6-18.

37. Егорова И. В. Конструкция эксплицитной модальности как единица вербальной коммуникации: Автореф. дис. . канд. филол. наук. 10.02.04/ЛГПИ им. А. И. Герцена. Л., 1984. - 17 с.

38. Жинкин Н. И. Язык речь - творчество / Н. И. Жинкин. - М.: Лабиринт, 1998.-368 с.

39. Жирмунский В. М. История немецкого языка / В. М. Жирмунский. М.: Иностранная литература, 1956. - 385 с.

40. Журавлев В. К. Внешние и внутренние факторы языковой эволюции / В. К. Журавлев. М.: Наука, 1982. - 328 с.

41. Журавлев В. К. Диахроническая морфология / В. К. Журавлев. М.: Наука, 1991.-208 с.

42. Залевская А. А. Слово в лексиконе человека. Психолингвистическое исследование / А. А. Залевская. Воронеж: ВГУ, 1990. - 240 с.

43. Ильиш Б. A. Ilyish В. A. History of the English Language / В. A. Ilyish. -L.: Prosveshcheniye, 1973. 352 p.

44. Иоанесян E. P. Классификация ментальных предикатов по типу вводимых ими суждений / Е. Р. Иоанесян // Логический анализ языка. Ментальные действия. М.: Наука, 1993. - С. 89-95.

45. Карасик В. И. О категориях лингвокультурологии / В. И. Карасик // Языковая личность: проблемы коммуникативной деятельности: Сб. науч. тр. -Волгоград: Перемена, 2001. С. 3-16.

46. Карасик В. И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс / В. И. Карасик. Волгоград: Перемена, 2002. - 477 с.

47. Караулов Ю. Н. Структура лексико-семантического поля / Ю. Н. Караулов // Филологические науки. 1972. - №1. - С. 57-68.

48. Караулов Ю. Н. Русский язык и языковая личность / Ю. Н. Караулов.1. М.: Наука, 1987.-263 с.

49. Кацнельсон С. Д. Содержание слова, значение и обозначение / С. Д. Кац-нельсон. М.-Л.: Наука, 1965. - 110 с.

50. Кацнельсон С. Д. Типология языка и речевое мышление / С. Д. Кацнельсон. Л.: Наука, 1972. - 216 с.

51. Кацнельсон С. Д. Речемыслительные процессы / С. Д. Кацнельсон // Вопросы языкознания. 1984. - №4. - С. 3-12.

52. Кацнельсон С. Д. Категории языка и мышления / С. Д. Кацнельсон. М.: Языки славянской культуры, 2001. - 864 с.

53. Ковалева Л. М. Проблемы структурно-семантического анализа простой глагольной конструкции в современном английском языке / Л. М. Ковалева. Иркутск: ИГУ, 1987. - 221 с.

54. Козюченко Л. В. Семантика изъяснительной конструкции / Л. В. Козю-ченко // Языковая личность и семантика: Тез. докл. науч. конф. Волгоград: Перемена, 1994. - С. 56-57.

55. Колшанский Г. В. Соотношение субъективных и объективных факторов в языке / Г. В. Колшанский. М.: Наука, 1975. - 231 с.

56. Кон И. С. В поисках себя: Личность и ее самосознание / Кон И. С. М.: Политиздат, 1984. - 335 с.

57. Красных В. В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология: Курс лекций / В. В. Красных. М.: ИТДГК "Гнозис", 2002. - 284 с.

58. Кубрякова Е. С. Проблемы представления знаний в современной науке и роль лингвистики в решении этих проблем / Е. С. Кубрякова // Язык и структуры представления знаний. М.: ИНИОН РАН, 1992. - С. 4-38.

59. Кубрякова Е. С. Начальные этапы становления когнитивизма: лингвистика, психология, когнитивная наука / Е. С. Кубрякова // Вопросы языкознания. 1994. - №4. - С. 34-47.

60. Кузнецов А. М. Структурно-семантические параметры в лексике: на материале английского языка / А. М. Кузнецов. М.: Наука, 1980. - 160 с.

61. Кузнецова А. И. Понятие семантической системы языка и методы ее исследования (из истории разработки данной проблемы в современном зарубежном языкознании) / А. И. Кузнецова. М.: МГУ, 1963. - 60 с.

62. Лауфер Н. И. Об одном способе выражения мнения / Н. И. Лауфер // Пропозициональные предикаты в логическом и лингвистическом аспекте: Тез. докл. рабоч. совещания. М.: Наука, 1987. - С. 73-75.

63. Лебедев М. В. Стабильность языкового значения / М. В. Лебедев. М.: Эдиториал УРСС, 1998. - 168 с.

64. Логический анализ языка. Знание и мнение. М.: Наука, 1988. - 127 с.

65. Логический анализ языка. Культурные концепты. М.: Наука, 1991. -200 с.

66. Логический анализ языка. Ментальные действия. — М.: Наука, 1993. 176 с.

67. Лосев А. Ф. Дерзание духа / А. Ф. Лосев. М.: Политиздат, 1988. - 366 с.

68. Лук А. Н. Мышление и творчество / А. Н. Лук. М.: Политиздат, 1976. -144 с.

69. Лурия А. Р. Язык и сознание / А. Р. Лурия. Ростов-на-Дону: Феникс, 1998.-416 с.

70. Ляпон М. В. К вопросу о языковой специфике модальности / М. В. Ляпон // Известия АН СССР. Сер. лит. и яз. 1971. - Т.30, вып. 3. - С. 230-239.

71. Маковский М. М. Историко-этимологический словарь современного английского языка / М. М. Маковский. М.: Издательский дом "Диалог", 2000.-416 с.

72. Мельничук А. С. О роли мышления в формировании структуры языка / А. С. Мельничук //Язык и мышление. М.: Наука, 1967. - С. 74-88.

73. Павиленис Р. И. Философия языка: проблема анализа предложений мнения / Р. И. Павиленис // Вопросы философии. 1981. - № 10. - С. 33-46.

74. Панфилов В. 3. Взаимоотношение языка и мышления / В. 3. Панфилов. -М.: Наука, 1971.-232 с.

75. Попова 3. Д. Лексическая система языка (внутренняя организация, категориальный аппарат и приемы изучения) / 3. Д. Попова, И. А. Стернин. -Воронеж: ВГУ, 1984. 148 с.

76. Попова 3. Д. Очерки по когнитивной лингвистике / 3. Д. Попова, И. А. Стернин. Воронеж: Истоки, 2001. - 191 с.

77. Потебня А. А. Мысль и язык / А. А. Потебня. Киев: СИНТО, 1993. -192 с.

78. Расторгуева Т. A. Rastorguyeva Т. A. A history of English / Т. A. Ras-torguyeva. М.: Vyssaja skola, 1983. - 347 p.

79. Рубинштейн С. JT. Основы общей психологии / С. Л. Рубинштейн. М.: Учпедгиз, 1946. - 703 с.

80. Руденко Д. И. Когнитивная наука, лингвофилософские парадигмы и границы культуры / Д. И. Руденко // Вопросы языкознания. 1992. - №6. -С. 19-35.

81. Русская грамматика. Синтаксис. М.: Наука, 1982. - 709 с.

82. Рыскина О. Ю. Репрезентация фрейма "принятие решения" в современном английском языке (на материале глагольной и субстантивной лексики) : Дис. . канд. филол. наук. 10.02.04/ИГЛУ. Иркутск, 2004. - 154 с.

83. Селезнев М. Г. Вера сквозь призму языка / М. Г. Селезнев // Прагматика и проблемы интенсиональности: Сб. науч. тр. М.: Наука, 1988. - С. 244-254.

84. Семантические типы предикатов М.: Наука, 1982. - 365 с.

85. Семенова Т. И. Семантика и синтаксис конструкций с предикатами страха в современном английском языке: Дис. . канд. филол. наук. 10.02.04/ИГПИИЯ. Иркутск, 1993. - 170 с.

86. Семенова Т. И. Внутренний мир человека через призму модуса кажимости / Т. И. Семенова // Когнитивные аспекты языкового значения: Вестник ИГЛУ. Сер. Лингвистика. Вып. 4. Иркутск: ИГЛУ, 2003. - № 3. - С. 120-134.

87. Сентенберг И. В. Динамические возможности лексического значения слова в тексте (на материале глагола) / И. В. Сентенберг // Языковая личность и семантика: Тез. докл. науч. конф. Волгоград: Перемена, 1994. -С. 105-106.

88. Серебренников Б. А. Роль человеческого фактора в языке: Язык и мышление / Б. А. Серебренников. М.: Наука, 1988. - 242 с.

89. Синтаксическая семантика конструкций с предикатными актантами / Под. ред. JI. М. Ковалевой. Иркутск: ИГЭА, 1998. - 287 с.

90. Слышкин Г. Г. Аксиология языковой личности и сфера наивной лингвистики / Г. Г. Слышкин // Социальная власть языка: Сб. науч. тр. Воронеж: ВГУ, 2001.-С. 87-90.

91. Степанов Ю. С. Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования / Ю. С. Степанов. М.: Школа "Языки русской культуры", 1997. -824 с.

92. Стройкова Н. Е. Историческое развитие ЛСГ глаголов со значением "свечения" в английском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. 10.02.04/МГПИ им. В. И. Ленина М., 1973. - 25 с.

93. Тарасова И. П. Концептуальные основы исследования общения / И. П. Тарасова. М.: Ин-т языкознания АН СССР, 1990. - 117 с.

94. Тарасова И. П. Структура смысла и структура личности коммуниканта / И. П. Тарасова // Вопросы языкознания. 1992. - №4. - С. 103-110.

95. Телия В. Н. Метафора как модель смыслопроизводства и ее экспрессивно-оценочная функция / В. Н. Телия // Метафора в языке и тексте. М.: Наука, 1988.-С. 26-52.

96. Телия В. Н. О различии рациональной и эмотивной (эмоциональной) оценки / В. Н. Телия // Функциональная семантика: оценка, экспрессивность, модальность. М.: Ин-т языкознания РАН, 1996. - С. 31-38.

97. Топорова Т. В. Семантическая структура древнегерманской модели мира / Т. В. Топорова. М.: Радикс, 1994. - 190 с.

98. Туманян Э. Г. О природе языковых изменений / Э. Г. Туманян // Вопросы языкознания. 1999. - №3. - С. 86-97.

99. Утюжникова О. А. Коммуникативно-прагматическая категория мнения и средства ее экспликации в тексте (на материале современного немецкого языка): Дис. . канд. филол. наук.10.02.04/ИГПИИЯ. Иркутск, 1988. -151 с.

100. Утюжникова О. А. Коммуникативно-прагматическая категория мнения и субъективная модальность / О. А. Утюжникова // Функциональные, типологические и лингводидактические исследования модальности: Тезисы докладов конференции. Иркутск, 1990. - 114 с.

101. Уфимцева А. А. Теории "семантического поля" и возможности их применения при изучении словарного состава языка / А. А. Уфимцева // Вопросы теории языка в современной зарубежной лингвистике. М.: АН СССР, 1961.-С. 30-63.

102. Уфимцева А. А. Опыт изучения лексики как системы (на материале английского языка) / А. А. Уфимцева. М.: АН СССР, 1962. - 287 с.

103. Уфимцева А. А. Семантика слова / А. А. Уфимцева // Аспекты семантических исследований. JL: Наука, 1980. - С. 5-80.

104. Феоктистова Н. В. К методике определения значения древнеанглийского слова / Н. В. Феоктистова // Взаимодействие языковых структур в системе: Межвуз. сб. Л.: ЛГУ, 1980. - С. 26-30.

105. Фрумкина Р. М. Психолингвистика / Р. М. Фрумкина. М.: Издат. центр "Академия", 2001. - 320 с.

106. Хахалова С. А. Метафора в аспектах языка, мышления и культуры / С. А. Хахалова. Иркутск: ИГЛУ, 1998. - 249 с.

107. Чесноков П. В. Слово и соответствующая ему единица мышления / П. В. Чесноков. М.: Просвещение, 1967. - 192 с.

108. Чикобава А. С. К вопросу о взаимоотношении мышления и речи в связи с ролью коммуникативной функции / А. С. Чикобава // Язык и мышление. М.: Наука, 1967. - С. 16-30.

109. Чикобава А. С. Историзм и лингвистика / А. С. Чикобава // Вопросы языкознания. 1980. - №6. - С. 3-12.

110. Шапошникова И. В. Shaposhnikova I. V. A history of the English language. The early period. (Linguo-ethnic approach) / I. V. Shaposhnikova. -Irkutsk: ISLU, 1997. 207 p.

111. Шапошникова И. В. Системные диахронические изменения лексико-семантического кода английского языка в лингво-этническом аспекте / И. В. Шапошникова. Иркутск: ИГЛУ, 1999. - 243 с.

112. Шатуновский И. Б. Эпистемические глаголы: коммуникативная перспектива, презумпции, прагматика / И. Б. Шатуновский // Логический анализ языка. Знание и мнение. М.: Наука, 1988 а. - С. 19-22.

113. Шатуновский И. Б. Эпистемические предикаты в русском языке (семантика, коммуникативная перспектива, прагматика) / И. Б. Шатуновский // Прагматика и проблемы интенсиональности: Сб. науч. тр. М.: Наука, 1988 б.-С. 255-277.

114. Шведова Н. Ю. Об основных синтаксических единицах и аспектах их изучения / Н. Ю. Шведова // Теоретические проблемы синтаксиса современных индоевропейских языков. Л.: Наука, 1975. - С. 123-129.

115. Шервуд Е. А. От англосаксов к англичанам / Е. А. Шервуд. М.: Наука, 1988.-240 с.

116. Шкуратов В. А. Историческая психология / В. А. Шкуратов. М.: Смысл, 1997. - 505 с.

117. Щелканова Л. В. Модальная организация предложений с глаголами сомнения в современном английском языке: Дис. . канд. филол. наук: 10.02.04/ИГЭА. Иркутск, 2001. - 131 с.

118. Щур Г. С. Теории поля в лингвистике / Г. С. Щур. М.: Наука, 1974. -255 с.

119. Юдакин А. П. Развитие структуры предложения в связи с развитием структуры мысли / А. П. Юдакин. М.: Наука, 1984. - 167 с.

120. Языковая личность: культурные концепты: Сб. науч. тр. Волгоград-Архангельск: Перемена, 1996. - 200 с.

121. Яковлева Е. С. О понятии "культурная память" в применении к семантике слова / Е. С. Яковлева // Вопросы языкознания. 1998. - №3. - С. 43-73.

122. Ярцева В. Н. Исторический синтаксис английского языка / В. Н. Ярцева.- М. Л.: Наука, 1961. - 302 с.

123. Ярцева В. Н. Развитие национального литературного английского языка / В. Н. Ярцева. М.: Наука, 1969. - 285 с.

124. Bally Ch. Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка / Ш. Балли М.: Иностранная литература, 1955. - 416 с.

125. Benveniste Е. Бенвенист Э. Общая лингвистика / Э. Бенвенист М.: Прогресс, 1974. - 446 с.

126. Berndt R. A history of the English language / R. Berndt. Leipzig: Verlag Enzyklopadie, 1989. - 240 s.

127. Bryant А. Брайант А. Эпоха рыцарства в истории Англии / А. Брайант.- СПб.: Евразия, 2001.-576 с.

128. Croft W. An evolutionary framework for understanding language (change) -http://www.linguistics.stanford.edu/Linguistics/colloq/colloq.html

129. Dewey J. Дьюи Дж. Психология и педагогика мышления / Дж. Дьюи. -М.: Лабиринт, 1999. 192 с.

130. Fillmore Ch. Филлмор Ч. Фреймы и семантика понимания / Ч. Филлмор // Новое в зарубежной лингвистике: Когнитивные аспекты языка М.: Прогресс, 1988. - Вып. XXIII. - С. 52-92.

131. Graddol D. English manuscripts: the emergence of a visual identity / D. Grad-dol // English: history, diversity and change. London and New York:

132. Routledge, 2000. P. 41-94.

133. Halpern D. F. Thought and knowledge: An introduction to critical thinking / D. F. Halpern. New Jersey: Lawrence Erlbaum Associates Publishers, 1996. -512 p.

134. Hjelmslev L. Ельмслев JI. Можно ли считать, что значения слов образуют структуру? // Новое в лингвистике. М.: Наука, 1962. - Вып. 2. - С. 133-148.

135. Hoye L. Adverbs and modality in English / L. Hoye. London and New York: Longman, 1997. - 303 p.

136. Hughes G. Words in time. A social history of the English vocabulary / G. Hughes. Oxford: Oxford UP, 1989. - 270 p.

137. Humboldt W. von. Гумбольдт В. фон. Избранные труды по языкознанию / В. фон Гумбольдт. М.: ОАО ИГ "Прогресс", 2000. - 400 с.

138. Lakoff G. Metaphors we live by / G. Lakoff, M. Johnson. Chicago and London: The University of Chicago Press, 1980. - 250 p.

139. Lakoff G. Women, fire, and dangerous things / G.Lakoff. Chicago and London: The University of Chicago Press, 1987. - xvii, 581 p.

140. Langacker R. W. The contextual basis of cognitive semantics / R. W. Lan-gacker // Language and conceptualization. Cambridge: Cambridge UP, 1997. -P. 229-243.

141. Langer S. K. Language and thought / S. K. Langer // Exploring language. -Boston-Toronto: Little, Brown & Co (Canada) Ltd., 1986. P. 410-417.

142. Leibniz G. W. New essays on human understanding / G. W. Leibniz. Cambridge: Cambridge UP, 1981. - 368 c.

143. Leith D. The origins of English / D. Leith // English: history, diversity and change. London and New York: Routledge, 2000. - P. 95-135.

144. Locke J. Локк Дж. Сочинения: В 3-х т. / Дж. Локк. М.: Мысль, 1985. -Т.1.-622 с.

145. Malcolm N. Малкольм Н. Мур и Витгенштейн о значении выражения "Язнаю" / Н. Малкольм // Философия, логика, язык. М.: Прогресс, 1987. -С. 234-263.

146. McMahon April М. S. Understanding language change / April M. S. McMa-hon. Cambridge: Cambridge UP, 1996. - 361 p.

147. Myers L. M. A brief history of the English language / L. M. Myers // Exploring language. Boston-Toronto: Little, Brown & Co (Canada) Ltd., 1986. - P. 418-429.

148. Papathomas Т. V. The brain as a hypothesis-constructing-and-testing agent / Т. V. Papathomas // What is cognitive science? Oxford: Blackwell, 1999. -P. 230-247.

149. Paul H. Пауль Г. Принципы истории языка / Г. Пауль. М.: Иностранная литература, 1960. - 500 с.

150. Pylyshyn Z. W. What's in your mind? / Z. W. Pylyshyn // What is cognitive science? Oxford: Blackwell, 1999. - P. 1-25.

151. Sapir E. Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии / Э. Сепир. М.: Прогресс, 2001. - 656 с.

152. Seuren P. А. М. lexical meaning and metaphor / P. A. M. Seuren // SelectediLpapers from the 7 International Pragmatics Conference. Antwerp, Belgium: International Pragmatics Association, 2001. - Vol. 1. - P. 422-431.

153. Sweet H. A new English grammar. Logical and historical / H. Sweet. Oxford: Oxford UP, 1958. - 499 p.

154. Taylor J. R. Linguistic categorization: prototypes in linguistic theory / J. R. Taylor. Oxford: Clarendon Press, 1989. - 270 p.

155. Vendler Z. Вендлер 3. Факты в языке / 3. Вендлер // Философия, логика, язык. М.: Прогресс, 1987. - С. 293-317.

156. Whorf В. L. Уорф Б. JI. Отношение норм поведения и мышления к языку / Б. JI. Уорф // Зарубежная лингвистика. I. М.: Прогресс, 1999 а. - С. 58-91.

157. Wierzbicka А. Вежбицкая А. Культурно-обусловленные сценарии и их когнитивный статус / А. Вежбицкая // Язык и структура знания. М.: Наука, 1990.-С. 63-85.

158. Wierzbicka А. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание / А. Вежбицкая. М.: Русские словари, 1997. - 411 с.

159. Wittgenstein L. Philisophical investigations / L. Wittgenstein. Oxford: Oxford UP, 1953.-395 p.

160. Wittgenstein L. Витгенштейн Л. О достоверности / Л. Витгенштейн // Вопросы философии. 1984. - №8. - С. 142-149.

161. Wyld Н. С. A short history of English / H. С. Wyld. London: John Murray, Albemarle Street, 1936 a. - 294 p.

162. Wyld H. C. A history of modern colloquial English / H. C. Wyld. Oxford: Basil Blackwell, 1936 b. - 433 p.

163. СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЛОВАРЕЙ И ПРИНЯТЫЕ СОКРАЩЕНИЯ

164. Апресян — Новый Большой англо-русский словарь: В 3-х т. / Под ред. Ю. Д. Апресяна. 3-е изд., стереотип. - М.: Русский язык, 1999.

165. РТС Лопатин В. В. Русский толковый словарь / В. В. Лопатин, Л. Е. Лопатина. - 5-е изд., стереотип. - М.: Русский язык, 1998. - 832 с.

166. Ожегов Ожегов С. И. Словарь русского языка / С. И. Ожегов. - 11-е изд., стереотип. - М.: Русский язык, 1975. - 847 с.

167. ЛСС Кондаков Н. И. Логический словарь-справочник / Н. И. Кондаков. -2-е изд., испр. и доп. - М.: Наука, 1975. - 720 с.

168. НФЭ Новая философская энциклопедия: В 4-х т. - М.: Мысль, 2001.

169. ТСРЯ Толковый словарь русского языка: В 3-х т. / Под ред. Д.Н. Ушакова. - М.: Вече - Мир книги, 2001.

170. ФЭС Философский энциклопедический словарь. - 2-е изд. - М.: Советская энциклопедия, 1989. - 815с.

171. Языкознание Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева. - М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. - 685 с.

172. ASD Bosworth J. An Anglo-Saxon Dictionary / J. Bosworth, T. N. Toller. -London: Oxford University Press, 1973. - 1302 p.

173. Collins Collins COBUILD English dictionary. - London; Glasgow: Collins, 1991.- 1073 p.

174. Chaucer glossary Davis N. A Chaucer glossary / N. Davis, D. Gray, P. Ingham, A. Wallace-Hadrill. - Oxford: Clarendon Press, 1979. - 185 p.

175. Fernald Fernald J. C. Funk and Wagnalls standard handbook of synonyms, antonyms, and prepositions / J. C. Fernald. - New York: Funk and Wagnalls Company, 1947. - 515 p.

176. Hornby Hornby A. S. Oxford advanced learner's dictionary of current English / A. S. Hornby. - Oxford: Oxford UP, 1987. - 1037 p.

177. Longman Longman dictionary of contemporary English. - Harlow; London:1.ngman Group Ltd., 1978. 1303 p.

178. OED The Oxford English Dictionary. - London: Oxford UP, 1933.

179. Pitman Pitman's book of synonyms and antonyms - London: Sir Isaac Pitman and Sons, Ltd., 1956. - 110 p.

180. Shipley Shipley J. Dictionary of early English / J. Shipley. - New York: Philosophical Library, 1955. - 753 p.

181. Skeat Skeat W. W. An ethymological dictionary of the English language / W. W. Skeat. - Oxford: Clarendon Press, 1956. - 780 p.

182. Sweet Sweet H. The student's dictionary of Anglo-Saxon / H.Sweet. - Oxford: Clarendon Press, 1998. - 217 p.

183. Urdang Urdang L. A basic dictionary of synonyms and antonyms / L. Ur-dang. - Bombay: Vision Books, 1983. - 399 p.

184. Webster Webster's desk dictionary of the English language. - New York: Portland House, 1990. - 1078 p.

185. Webster's Synonyms Webster's dictionary of synonyms: A dictionary of discriminated synonyms with antonyms and analogous and contrasted words. -New York: C. Merriam, 1942. - 909 p.

186. СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ПРИМЕРОВ И ПРИНЯТЫЕ СОКРАЩЕНИЯ1. Древнеанглийский язык

187. Жития Омельницкий М. П. Древнеанглийские святые. Древнеанглийские проповеди и жития об англосаксонских святых: Альбане, Этельтрут, Милдред, Неоте, Дрихтхельме, Ферзи и Чаде / М. П. Омельницкий. - М.: "ЦАИ", 1999.-304 с.

188. Apollonius of Tyre http://www.westga.edu/~mcrafton/white/formhel.htm

189. Beowulf www.georgetown.edu/labyrinth/library/oe/oe.html

190. Blickling Homily Blickling Homily XV: Spel Be Petrus et Paulus -http://webpages.edu/ilionarons/wulfstan/BlicklingXV.html

191. Christ and Satan www.georgetown.edu/labvrinth/library/oe/texts/al .4.html

192. Daniel www.georgetown.edu/labyrinth/library/oe/texts/al.3.html

193. De Anticristo http://webpages.ursinus.edu/ilionarons/wulfstan/homilies.html

194. De Temporibus Anticristi -http://webpages.ursinus.edu/ilionarons/wulfstan/homilies.html

195. Exodus www.georgetown.edu/labvrinth/librarv/oe/texts/al.2.html

196. Judith www.georgetown.edu/labyrinth/librarv/oe/texts/a4.2.html

197. Juliana www.georgetown.edu/labyrinth/library/oe/texts/a3.5.html

198. Lectio Sancti Evangelii Secundum Matheum -http://webpages.ursinus.edu/ilionarons/wulfstan/homilies.html

199. Passio Apostolorum III Kalendas Ivlii Passio Apostolorum Petri et Pavli -http://webpages.ursinus.edu/)lionarons/wulfstan/AlfricPassio.html

200. Preface Preface to the First Series of Catholic Homilies -http://webpages.ursinus.edu/ilionarons/wulfstan/Alfricpreface.html

201. Secundum Marcum -http://webpages.ursinus.edu/j lionarons/wulfstan/homilies .html

202. St. Augustine's soliloquies King Alfred's version of St. Augustine's soliloquies / Edited by T. A. Carnicelli. - Cambridge: Harvard UP, 1969. - 122 p.

203. The Seafarer www.georgetown.edu/labvrinth/librarv/oe/texts/a3.9.html

204. The Wanderer www.georgetown.edu/labvrinth/librarv/oe/texts/a3.6.html1. Среднеанглийский язык

205. Troilus and Cressida Chaucer G. Troilus and Cressida. Canterbury Tales. -Chicago: Encyclopaedia Britannica, 1952. - P. 1-155.

206. The Canterbury Tales Chaucer G. Troilus and Cressida. Canterbury Tales. -Chicago: Encyclopaedia Britannica, 1952. - P. 157-550.

207. Legend Chaucer G. The legend of good women // The complete poetical works of G. Chaucer. - New York: Macmillan, 1961. - P. 565-611.

208. Early ME Early middle English verse and prose. - Oxford: The Clarendon Press, 1968. - 620 p.

209. Современный английский язык

210. Archer J. The prodigal daughter / J. Archer. London: Harper Collins Publishers, 1997.-464 p.

211. Archer J. A quiver full of arrows / J. Archer. New York: Harper Torch, 2001. - 202 p.

212. Archer J. Not a penny more, not a penny less / J. Archer. New York: Harper Paperbacks, 2002. - 305 p.

213. Austen J. Pride and prejudice / J. Austen. Moscow: Foreign Languages Publishing House, 1961. - 387 p.

214. Cheyney P. Uneasy terms / P. Cheyney. London: Collins, 1961, - 192 p.

215. Christie A. The thirteen problems / A. Christie. Rostov-on-Don: Phoenix, 1995.-256 p.

216. Conan Doyle A. Playing with fire and other stories / A. Conan Doyle. M.: Менеджер, 2000. - 285 с.

217. Doctorow E. L. Ragtime / E. L. Doctorow. London: Pan Books in association with Macmillan, 1977. - 236 p.

218. Du Maurier D. Rebecca / D. Du Maurier. Moscow: Foreign Languages Publishing House, 1956. 447 p.

219. Fitzgerald F. S. Selected short stories / F. S. Fitzgerald. Moscow: Progress Publishers, 1979.-357 p.

220. Gardner E. S. The case of the spurious spinster / E. S. Gardner. Rostov-on-Don: Phoenix, 1995. - 256 p.

221. George E. Well-schooled in murder / E. George. New York: Ballantine Books, 1998. - 536 p.

222. Gregory J. Moonlit obsession / J. Gregory. Ware: Wordsworth Editions Ltd, 1994.-371 p.

223. Grimes M. Rainbow's end / M. Grimes. New York: Ballantine Books, 1996. -438 p.

224. Hailey A. The moneychangers / A. Hailey. New York: Berkley Books, 2001. - 534 p.

225. Le Guin U. K. A wizard of Earthsea / U. K. Le Guin. New York: Bantam Books, 1989.- 184 p.

226. Mitchell M. Gone with the wind / M. Mitchell. London: Pan Books, 1988. -1011 p.

227. Sheldon S. The other side of midnight / S. Sheldon. London: Harper Collins Publishers, 1993.-440 p.