автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему: Динамика русской языковой картины мира: вербализация концептуального пространства "`мужчина`-`женщина`"
Полный текст автореферата диссертации по теме "Динамика русской языковой картины мира: вербализация концептуального пространства "`мужчина`-`женщина`""
На правах рукописи
УДК 811161 1+8Г1
004602130
Ефремов Валерий Анатольевич
ДИНАМИКА РУССКОЙ ЯЗЫКОВОЙ КАРТИНЫ МИРА: ВЕРБАЛИЗАЦИЯ КОНЦЕПТУАЛЬНОГО ПРОСТРАНСТВА «'МУЖЧИНА* - 'ЖЕНЩИНА'»
Специальность 10 02 01 — русский язык
АВТОРЕФЕРАТ
диссертации на соискание ученой степени доктора филологических наук
2 О [,:ДП 20!0
Санкт-Петербург 2010
004602130
Работа выполнена на кафедре русского языка государственного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Российский государственный педагогический университет им А И Герцена»
Научный консультант: доктор филологических наук, профессор
Черняк Валентина Данииловна
Официальные оппоненты: доктор филологических наук
Дидковская Виктория Генриховна
доктор филологических наук Проскуряков Максим Русланович
доктор филологических наук, профессор Токарев Григорий Валерьевич
Ведущая организация: ГОУ ВПО «Новосибирский государственный
педагогический университет»
Защита состоится 13 мая 2010 г в 16 часов на заседании совета Д 212 199 04 по защите докторских и кандидатских диссертаций в Российском государственном педагогическом университете им А И Герцена по адресу 199053, Санкт-Петербург, 1-я линия В О , д 52, ауд 47
С диссертацией можно ознакомиться в фундаментальной библиотеке Российского государственного педагогического университета им А И Герцена (191186, Санкт-Петербург, наб р Мойки, д 48, корп 5)
Автореферат разослан 5 апреля 2010 г
Ученый секретарь совета
доктор филологических наук, профессор
К П Сидоренко
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ
Диссертация посвящена исследованию фрагмента русской языковой картины мира (ядерные и периферийные лексические вербализаторы концептов «мужчина» и «женщина») в двух плоскостях в аспекте функционирования тендерных стереотипов, играющих важную роль для концептуализации представлений о мужчине и женщине, и в аспекте семантико-прагматических, обусловленных динамикой развития языка трансформаций основных номинаций мужчины и женщины
Актуальность исследования определяется, с одной стороны, возросшим в современной лингвистике вниманием к когнитивной и этнокультурной составляющим картины мира, с другой стороны, бурным развитием гендерологии Диссертационное исследование проведено на стыке нескольких лингвистических дисциплин когнитивной и тендерной лингвистики, лингвистической семантики, лексикологии и лексикографии, психолингвистики и лингвокультурологии Именно интегральный подход обеспечивает наиболее адекватный ракурс исследования такого сложного по своей природе объекта, как концептуальное пространство «'мужчина' - 'женщина'»
Актуальность исследования обусловлена и обращением к следующим современным проблемам отечественной лингвистики постоянное и изменяющееся (константы и трансформации) в семантике лексических единиц, универсальное и идиоэтническое в языковой картине мира, тендерная составляющая языковой картины мира, взаимовлияние когнитивного и лингвистического в концептосфере языка
Научная новизна диссертационного исследования связана с тремя основными аспектами Во-первых, несмотря на наличие лингвистических исследований, в той или иной степени посвященных анализу концептов «мужчина» и «женщина» в русской языковой картине мира, обобщающих работ, связанных с описанием и структурированием этого фрагмента концептосферы, нет Большое количество исследований, проведенных в русле тендерной лингвистики, зачастую обращено лишь к детальному описанию тех или иных вербализованных тендерных стереотипов и асимметрий, тендерных метафор и проявлений андроцентризма русского языка, но не к анализу лингвистической и когнитивной природы названных концептов
Во-вторых, в диссертации новое наполнение получает понятие, определяющее специфический тип организации знания, - концептуальное пространство как сложно структурированный объект, состоящий из двух частей, каждая из которых формируется по соотносимым векторам концептуализации Еще в 70-е гг XX в Ю Д Апресян писал о специфической семантической природе лексем со значением пола, которые не укладываются в рамки классических представлений об антонимии Введение данного понятия позволяет по-новому взглянуть как на особую когнитивную природу некоторых «сгустков знаний», так и на осложненные гипо-гиперонимией антонимические,
предопределенные особым устройством фрагментов действительности, отношения в системе языка
В-третьих, в работе впервые выявлена особая значимость для концептуализации представлений о мужчине и женщине тендерных стереотипов, играющих важную роль как в истории развития языковой картины мира, так и в становлении языкового сознания человека В мировоззрении индивида и общества разнообразные тендерные стереотипы, асимметрии и другие гендерно окрашенные элементы человеческого сознания оказывают значительное влияние на способ членения действительности, в связи с чем изучение языковой картины мира в тендерной парадигме приобретает особую актуальность
В качестве базовой исследовательской гипотезы выдвигается положение о том, что основные динамические процессы русского языка, обусловленные разнообразными социокультурными причинами, в достаточно полной мере могут быть описаны через динамику лексической вербализации концептуального пространства «'мужчина' - 'женщина'»
Объект исследования - ядро фрагмента языковой картины мира, вербализующего концепты «мужчина» и «женщина», а именно номинации, связанные с полом и - отчасти - возрастом человека (девушка, баба, мужик, пацан и др), то есть те лексемы, ядерные семы значений которых указывают на половую принадлежность человека
Следует отметить, что за пределами рассмотрения в диссертации, кроме особо оговоренных случаев, оказались следующие группы вербализаторов периферийной части концептуального пространства «'мужчина' - 'женщина'» а) сверхсловные и перифрастические номинации типа представитель сильного пола или дочь Евы, б) идиоматические единицы типа мужик в юбке, маменькин сынок или базарная баба, в) номинации, обозначающие брачный статус человека, типа вдова, холостяк или старая дева
Цель исследования - анализ ядра фрагмента русской языковой картины мира «'мужчина' - 'женщина'» с точки зрения динамики (прежде всего в XIX — начале XXI вв) его лексической составляющей (константы и трансформации) Достижение поставленной цели предполагает решение следующих задач
1) определение понятия «концептуальное пространство» и его места среди других рядоположенных когнитивных и лингвистических единиц,
2) описание ядерных и периферийных единиц лексической системы русского языка, характеризующих мужчину и женщину в целом (вне социальной, этнической, профессиональной, конфессиональной или иной принадлежности), в разные периоды существования русского языка,
3) описание динамики лексического состава анализируемого фрагмента языковой картины мира на протяжении XIX - начала XXI вв, выявление лексических, стилистических и прагматических трансформаций вербализаторов концептуального пространства,
4) исследование форм экспликации тендерных стереотипов в русской лексикографической практике,
5) выявление тендерных стереотипов, структурирующих концепты «мужчина» и «женщина», в истории русского языка (в филогенезе) и в становлении языковой личности (в онтогенезе),
6) реконструкция специфики концептуализации и вербализации представлений о мужчине и женщине в общем жаргоне русского языка,
7) экспликация этнолингвистической составляющей концептуального пространства «'мужчина' - 'женщина'» в русской языковой картине мира
Таким образом, в диссертационном исследовании не только реконструируется отдельный культурно значимый фрагмент русской языковой картины мира (концептуальное пространство «'мужчина' - 'женщина'»), но и анализируются те изменения, которые претерпевают в ходе развития языка (и общества) ядерные и периферийные компоненты данного участка концептосферы
Материалом исследования послужили 1) широкий круг лексикографических источников разных типов (толковые, исторические, идеографические, словообразовательные, диалектные и др словари, всего -более 70 наименований), 2) художественные и публицистические тексты XVIII - начала XXI вв (прежде всего, база Национального корпуса русского языка), 3) данные ассоциативных словарей и экспериментов
В качестве базовых методов исследования использованы историко-этимологический анализ, контекстуальный и интерпретационный анализ, метод семантических трансформаций, дефиниционный и компонентный анализ, концептуальный анализ, сплошная выборка из лексикографических источников, сопоставительный анализ лексикографических изданий, методы количественного анализа
Теоретическая значимость работы связана с многоаспектностью исследования, а также с особым осмыслением понятия «концептуальное пространство», с описанием его структуры и способов репрезентации в лексической системе языка
Важное теоретическое значение для дальнейших исследований в области исторической семантики русского языка имеет сама процедура анализа семантико-прагматической судьбы единиц языка для «выхода» в когнитивное пространство его концептосферы
Работа вносит вклад в решение ряда вопросов когнитивной науки (гипо-гиперонимическая структура концепта, соотношение концепта и тендерного стереотипа как основы концептуализации, соотношение слова и концепта) и тендерной лингвистики (экспликация тендерных стереотипов, динамика тендерных концептов, тендерные асимметрии и словообразование)
Теоретическое значение имеет реализованное в работе совмещение тендерного и когнитивного анализа для исследования определенных фрагментов концептосферы языка
В диссертационном исследовании продемонстрирована методология лингвистической экспликации тендерных стереотипов в языковом материале различного типа от лексикографических изданий до художественных текстов
Практическая значимость диссертационного исследования заключается в том, что его результаты могут быть использованы для описания гендерно маркированных лексических единиц при лексикографировании, в переводческой деятельности, в практике преподавания русского языка в аспекте межкультурной коммуникации и лингвокультурологии, а также широкого круга дисциплин лингвистического и общегуманитарного профиля
Материалы исследования могут стать основой для отдельных разделов учебных пособий по дисциплинам «Когнитивная лингвистика», «Гендерная лингвистика», «Историческая лексикология», «Психолингвистика», «Лингвокультурология»
Основные положения, выносимые на защиту:
1 Концептуальное пространство - специфический тип когнитивной единицы, представляющий собой симметрично структурированные самостоятельные концепты, находящиеся друг с другом в контрадикторной оппозиции, но вместе с тем через комплементарные отношения образующие в сознании носителя и концептосфере языка определенную целостность
2 В диахроническом аспекте ядерные вербализаторы концептуального пространства «'мужчина1 - 'женщина'» имеют симметричные векторы развития и проходят сходные этапы семантико-прагматической эволюции
3 В качестве первоначального мотивирующего признака основных номинаций мужчины и женщины в русском языке послужили тендерные стереотипы патриархатного сознания, отражающие социальную иерархию и социальные роли членов патриархального общества
4. Значимую роль в концептуализации представлений о мужчине и женщине в языковой картине мира играют тендерные стереотипы
5 Концептуализация тендерной составляющей картины мира и базовых представлений о мужчине и женщине в сознании ребенка определяется освоением вербализованных тендерных стереотипов, часть из которых восходит к патриархатному мировидению
6 Тендерные стереотипы регулярно эксплицируются в лексикографической практике это связано с описанием наивной языковой картины мира или со словарной традицией В некоторых случаях актуализация тендерных стереотипов приводит к появлению в словарях гендерно нетолерантных дефиниций, речений, цитат
7 Архетипические концепты, как и тендерные стеротипы, в субстандартной лексике имеют особые способы вербализации, отражающие специфическую, характерную для определенных субкультур концептуализацию представлений о мужчине и женщине
8 Основные трансформации языка отражаются на судьбе вербализаторов базовых концептов Динамические процессы, имевшие место в русском языке и связанные с трансформациями русской концептосферы, в достаточно полной мере могут быть описаны через динамику концептуального пространства «'мужчина' - 'женщина'»
Апробация работы осуществлялась в виде докладов и сообщений на 32 научных конференциях и симпозиумах различных уровней, в том числе 11 всероссийских в Екатеринбурге (2003), Новосибирске (2007), Череповце
(2007), Санкт-Петербурге (2002-2009) - и 13 международных в Екатеринбурге (2001, 2002), Санкт-Петербурге (2001, 2008), Таллине (2007, 2008), Нарве
(2008), Минске (2008,2009 (дважды), Москве (2001, 2008, 2010)
Часть материалов и выводов диссертационного исследования внедрена в учебный процесс в виде авторского курса «Основы тендерной лингвистики» для студентов магистратуры филологического факультета РГПУ им А И Герцена
Основные положения и результаты исследования изложены в 44 публикациях (общим объемом 45 печатных листов), включающих монографию (11,5 п л), учебно-методическое пособие (7,5 п л), разделы и главы учебников, учебных пособий и справочников для высшей школы, а также 8 статей в рецензируемых научных изданиях, рекомендуемых ВАК «Известия РГПУ им А И Герцена», «Мир русского слова», «Русская речь», «Русская словесность», «Русский язык в школе» и «Сибирский филологический журнал»
Объем и структура работы. Диссертационное исследование объемом 406 стр состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии, включающей в себя 450 наименований, в том числе 35 - на иностранных языках
СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ
Во Введении дается обоснование выбора темы, актуальности и научной новизны исследования, формулируются цель и задачи работы, описываются материал и методы исследования, его теоретическая и практическая значимость, приводятся положения, выносимые на защиту, и данные об апробации работы
Отечественная лингвистика имеет достаточно разработанную теоретическую базу изучения такого лингвоментального объекта, как концепт Для диссертационного исследования методологически важными были два исходных положения во-первых, представление концепта как полевой структуры, которую можно описать в терминах ядра и периферии (Е НобсИ, Е В Рахилина, 3 Д Попова, И А Стернин и мн др), и, во-вторых, концепция двухъярусной модели репрезентации человека в языке метагендерный (общечеловеческий) и тендерный (маскулинный и феминный) уровни (А В Кирилина, С А Коновалова, В В Макаров и др) Таким образом, анализируемое концептуальное пространство «'мужчина' -'женщина'», с одной стороны, является важнейшей составляющей суперконцепта «человек», с другой стороны, само включает в себя ряд субкоцептов («девушка», «юноша», «пацан» и др) Подобный
методологический ракурс соответствует современному философскому осмыслению природы концепта, представленному, например, в работах французских постструктуралистов (Делез, Гваттари 1998)
Сам выбор для исследования концептов «мужчина» и «женщина» обусловлен представлением о том, что они относятся к разряду архетипических (для человеческого сознания) и ключевых (для культуры) ментальных единиц Усиливающийся в современной русистике интерес к проблеме концептуального анализа и к исследованиям отдельных фрагментов русской концептосферы до сих пор не был в полной мере обращен к названным базовым концептам Несмотря на обилие работ, посвященных актуальным для современной науки тендерным проблемам (андроцентризм и сексизм языка, языковые тендерные асимметрии, коннотация маскулинных и феминных образов в языковой картине мира), собственно концепты «мужчина» и «женщина» изучены фрагментарно
Так, частично, в связи с иными исследовательскими задачами, лингвистическое воплощение в русском фольклоре образа женщины (и лишь отчасти - мужчины) было проанализировано в работах Телия 1996, Кирилина 1999, Малишевская 1999, Муратова 2002, Георгиева 2005, Коваль 2005, Коновалова 2005, Эмирова 2005, Вишнякова 2005, 2006
Психолингвистическому исследованию концепта «женщина» в русском языковом сознании посвящена кандидатская диссертация JI В Адониной (2007) При этом в большинстве случаев внимание к концепту «женщина» определяется сопоставительным аспектом исследования, прежде всего английского и русского языков Артемова 2000, Семенова 2006, Калугина 2008, Соловьева 2008, Эфендиева 2004 и др , а также иных языков в сопоставлении с русским Лейвен-Турновцова 2001, Аминова и Махмутова 2003, Дзасежева 2006, Бадмаева 2008 и Досимова 2008
Как самостоятельный предмет анализа концепт «мужчина» рассматривался лишь в психолингвистическом исследовании Е Е Сапоговой (2005), основная цель которого не столько реконструкция концепта, сколько «психологическая интерпретация мужской концептосферы»
Изучению трансформаций тех или иных участков русской концептосферы в диахроническом аспекте посвящены работы Зинковская 2006, Иванова 2006, Крючкова 2009, Терина 2007, Чернова 2004. Среди разнообразных факторов, влияющих на диахронические изменения концепта, можно выделить следующие изменения системы социальных отношений, ослабление или усиление влияния тех или иных философских и религиозных парадигм, изменение языковой моды и множество других
Первая глава, «Концептуальное пространство «'мужчина' 'женщина'» и его вербализаторы», посвящена, с одной стороны, описанию теоретических оснований исследования, с другой стороны, анализу ядерных номинаций мужчины и женщины в истории русского языка
Несмотря на существующие различия между подходами к интерпретации концепта (собственно лингвистический, психолингвистический,
лингвокогнитивный, лингвофилософский, лингвокультурологический, лингвоконцептолошческий), можно утверждать, что концепт - это гетерогенное ментальное образование, не имеющее фиксированной структуры и единственного способа репрезентации и выполняющее ряд функций
1) представлять знания о действительности,
2) служить базой для создания и переработки новых знаний,
3) аккумулировать знания о фрагментах действительности,
4) отражать содержательные единицы коллективного сознания,
5) структурировать фрагменты концептосферы и языковой картины мира,
6) воплощать элементы культуры в сознании индивида Философы-постструктуралисты обращают внимание и на такую важную
характеристику концепта, как его взаимообусловенность другими концептами, структурирующими его изнутри и снаружи
Окружающий мир, постоянно изменяясь и влияя на человеческое сознание, требует от него быстрого реагирования и трансформации полученных ранее знаний, следовательно, основная единица передачи и хранения такого знания - концепт - тоже должна быть достаточно гибкой и подвижной Таким образом, концепт предстает как динамическая система, которая получает многообразные и многочисленные вербальные воплощения Более того, если концепты не являются однородными сущностями (реалии, которые они отражают, не одинаковы по своей природе), то закономерно предположить наличие разнообразных форм существования этих «квантов нежестко структурированного знания» (Е С Кубрякова)
Одним из важнейших типов концептуальной структуризации следует признать контрадикторные отношения, определяемые в классической логике как отношения «между противоречивыми понятиями, которые вместе не могут быть ни истинными, ни ложными, из двух контрадикторных понятий одно и только одно истинно, а другое непременно ложно» (Кондаков 1975)
Для когнитивной лингвистики и описания разнообразных семантических взаимоотношений в системе языка анализ контрадикторных отношений может стать весьма продуктивным Так, например, будучи самостоятельными, концепты «мужчина» и «женщина» в любом естественном языке вступают в комплементарные отношения, создавая в сознании его носителя некую целостность, которая определяется тем, что актуализация одного из концептов неминуемо предполагает актуализацию второго Такой тип структурирования концептов назван в диссертации концептуальным пространством
Наличие такого рода когнитивной структуры подтверждается и психолингвистическими исследованиями Так, результаты ассоциативных экспериментов убедительно доказывают, что лексемы мужчина и женщина в языковом сознании связаны теснейшим образом По данным «Русского ассоциативного словаря», оба слова являются самой частотной и значительно превышающей иные ответы реакцией друг на друга мужчина —> женщина (13%) и женщина —> мужчина (16%) Языковое сознание респондентов
регулярно актуализирует и такие реакции, как и женщина (на стимул мужчина пятая по частотности реакция, 2%), и мужчина (на стимул женщина, 1%)
Концептуальное пространство включает в себя не только сам концептуальный бином, но и элементы других концептов например, концептуальное пространство «'мужчина1 - 'женщина'» имеет зоны пересечения с концептами «семья», «возраст» и рядом других Важное отличие концептуального пространства от других типов объединения концептов -«симметричная» структурированность векторы концептуализации его частей во многом параллельны Так, и для концепта «мужчина», и для концепта «женщина» значимыми являются такие когнитивные признаки, как возраст, семейное положение, физические и интеллектуальные данные, социальные и тендерные роли В качестве примера других концептуальных пространств можно назвать следующие «'истина' — 'ложь'», «'жизнь' - 'смерть'», «'свой' - 'чужой'» и иные Следует отметить, что подобного рода биномы некоторые исследователи (Н Д Арутюнова, А Вежбицкая, Е В Рахилина, Е В Урысон и др) относят к базовым оппозициям языковой картины мира
Вводимое понятие концептуальное пространство соотносено в диссертационном исследовании с такими понятиями, как ментальные пространства (концепция Ж Фоконье и М Тернера) и фрейм (М Минский)
Концептуальное пространство является фрагментом концептосферы языка, следовательно, обращено к картине мира Обобщая многочисленные исследования природы и сущности картины мира, можно выделить две плоскости ее описания содержательную и формальную, которые вступают в сложные диалектические взаимоотношения друг с другом и содержат диалектические противоречия внутри себя
К содержательным свойствам картины мира относят наличие элементов человеческой субъективности, деятельностный характер, антропоморфность (например, идея концептуального воплощения (conceptual embodiment) человеческого сознания, выдвинутая Дж Лакоффом и М Джонсоном), интерпретативность, облигаторность, внутренняя достоверность для субъекта, единство стабильности и изменчивости
Среди наиболее важных формальных свойств картины мира можно выделить следующие мозаичность и одновременная целостность, лакунарность, лабильность, непрерывность становления, наглядность и образность, системность
Исследование концептов и концептуальных пространств позволяет с наибольшей полнотой эксплицировать диалектический характер картины мира и ее отношения с языком только динамическая природа концепта может обеспечивать постоянное уточнение того или иного фрагмента действительности при наличии некоей матрицы, которая формируется в человеческом сознании еще в детстве Эта матрица постоянно корректируется, дополняется, уточняется по мере накопления опыта и знаний конкретным индивидом (онтогенетический аспект) и социумом (филогенетический аспект)
Осознавая днскуссионность вопроса и наличие в современной лингвистике разных точек зрения на его решение, можно утверждать, что картина мира воплощается в двух тесно связанных, но не идентичных друг другу плоскостях концептуальной и языковой Под концептуальной картиной мира понимаем представление о действительности, сформировавшееся в результате непосредственного познания мира и включающее в себя как знание об окружающей действительности, так и совокупность разного рода когнитивных и поведенческих (в том числе тендерных) стереотипов, которые обусловливают осознание тех или иных явлений действительности
Языковая картина мира - это результат объективации концептуальной картины мира в языке, также существующий в двух плоскостях как часть лингвоменталыюго пространства народа и как часть ментального мира конкретного индивида Языковая картина мира не равна концептуальной вербализируется не все содержание ментального мира, а лишь коммуникативно и культурно значимые для индивида и/или народа ментальные единицы
При этом концептуальная картина мира изменяется гораздо быстрее языковой она отражает результаты постоянной познавательной и социальной деятельности человека Одновременно некоторые фрагменты языковой картины мира дольше сохраняют архетипические, «реликтовые» представления о мироздании К области этих реликтовых представлений и относится большинство тендерных стереотипов, генезис и существование которых обусловлены древнейшими пластами человеческого сознания
Сама оппозиция мужчина/женщина базируется на архетипическом биноме 'мужское — женское', который в древней картине мира был не только отражением биологических различий, но и семиотическим выражением целого ряда социальных оппозиций экзогамии, дифференциации хозяйственных ролей и профессий, религиозно-ритуальных сфер внутри семьи и в коллективе, тендерной закрепленности ритуалов
Именно с архаичным, свойственным андроцентричной, патриархатной картине мира представлением о женщине как источнике греха и зла связан, например, гендерно стереотипизированный и прагматически маркированный образ бабы в ее различных концептуализациях По данным этнографических исследований, это слово весьма активно использовалось во многих славянских языках в качестве обозначения не только знахарки или ведьмы, но и любого злого женского духа вообще, а также номинации таких «аномальных» явлений действительности, как непогода или болезнь (новг бабушка, твер бабуха 'оспа') Так через номинацию «отрицательных» денотатов в языковой картине мира древнего человека эксплицируется тендерная составляющая его мировоззрения и стереотипизированное отношение к женщине как девиации
Один из наиболее продуктивных способов реконструкции концептосферы языка - анализ лексикографических источников чем шире по лексическому охвату и протяженнее по историческому периоду оказывается привлеченная совокупность словарей, тем точнее можно исследовать специфику
трансформаций не только тех или иных лексем или лексических пластов, но и того или иного фрагмента концептосферы, ими представленного
Комплексный анализ массива лексикографических источников позволяет не только проследить исторические пути изменения семантики отдельных слов (например, барышня, дама, девушка, муж, парень), но и способы появления/утраты тех или иных значений в процессе взаимодействия литературного языка с другими стратами (например, семантические метаморфозы лексем девка, мадемуазель, мужик, пацан)
Особое внимание при исследовании ядерных вербализаторов того или иного концепта следует уделить внутренней форме номинации как первичному мотивирующему признаку Для того чтобы ментальные, не всегда вербализованные единицы (представления, понятия, образы и т д) стали фактами языковой системы, в процессе номинации они должны быть переструктурированы в соответствии с теми формами и правилами, которые характерны для системы данного языка Именно поэтому один и тот же фрагмент действительности может получить несколько названий (вербализаторов) разные внутренние формы закрепляют разные ракурсы «видения» одного и того же обозначаемого объекта Развивая идею представления самого понятия 'концепт' как зародыша (лат сопсерШт 'утробный плод'), внутреннюю форму слова, давшего имя концепту, можно интерпретировать как некий сгусток информации, залог дальнейшего семантического и прагматического потенциала развития слова
Отталкиваясь от внутренней формы корня слова, номинирующего концепт, сквозь призму сложных изменений в семантике и прагматике тех или иных лексем легче выявить постоянное (константы) и меняющееся (трансформации) в концептуальном пространстве «'мужчина1 - 'женщина'» русской языковой картины мира
Кроме историко-этимологического анализа номинаций, для реконструкции концепта необходимо использовать и классический лексико-семантический анализ ядерные вербализаторы концепта образуют синонимический ряд, следовательно, анализ синонимов, особенно однокоренных, позволяет точнее эксплицировать пути концептуализации представлений об их общем денотате Результаты исследования доказывают, что анализ семантических и прагматических трансформаций внутри синонимических рядов, вербализующих концептуальный бином, выявляет общие механизмы и пути развития концептов в истории картины мира
Концепты «мужчина» и «женщина» как архетипические для человеческого сознания относятся к разряду универсальных, представленных в любом языке, так как характеризуют фундаментальное биологическое, психологическое и социальное разделение людей по полу Вместе с тем эти базовые «кванты знания» имеют разные принципы лексической вербализации в системах разных лингвокультур Так, универсальной характеристикой представителя того или иного пола будет указание на его возраст {мальчик, юноша, парень, старик и тд)
Однако степень семантической дифференциации возрастных групп и ее связь с другими социокультурными параметрами в разных языках и даже в разные периоды истории одного языка может значительно различаться (см , например, первоначальные значения слов отрок 'тот, кому отказано в праве говорить' 'слуга, раб' и парубок 'мальчик-слуга', диалектные значения слов малец 'юноша', детина '(холостой) молодой человек' и др) Более того, сам список слов, обозначающих мужчин и женщин, с ходом времени претерпевает неизбежные изменения, что особенно заметно на примере близких к исследуемой группе лексики терминов родства Так, в связи с разрушением в русском обществе патриархального института многопоколенных семей и семейно-общинного уклада жизни в разряд агнонимов перешли такие лексемы, как стрый 'дядя по матери', мизинец 'младший сын', братан 'двоюродный брат' и многие другие
В ходе анализа семантических и прагматических трансформаций лексем, обозначающих мужчину, женщину, юношу и девушку, в истории русского языка XVIII - начала XXI вв , был получен ряд результатов, подтверждающих гипотезу о влиянии социокультурных изменений в картине мира на эволюцию ядерных вербализаторов архетипичных концептов
Так, данные этимологических исследований доказывают, что внутренние формы основных вербализаторов концептов «мужчина» и «женщина» содержат в себе древние тендерные стереотипы
• общеславянский корень (муж-) восходит др -инд mantis 'человек, муж' Этимологический анализ эксплицирует андроцентризм индоевропейских языков и один из базовых тендерных стереотипов архаичной картины мира человек - это только мужчина,
• общеславянский корень *zen- (жен-), обозначающий лицо женского пола детородного возраста, восходит к и -е *gen-, глубинная семантика которого связана с идеей рода и его продолжения лат genus - 'просхождение', 'род', греч yuvf| - 'жена', yuvrja - 'рождение', 'род' При этом затемнение внутренней формы в современном языке не свидетельствует о ее забвении этимологическое значение, даже утраченное сознанием носителя языка, продолжает играть роль направляющего фактора развития семантики лексической единицы,
• почти все основные номинации юноши, существовавшие в истории русского языка (юноша - детина — малой — малец - парень — хлопец - парубок -пацан), первоначально обозначали ребенка как недееспособного, бесправного члена общества В такой внутренней форме отражена древняя социальная иерархия и тендерная стереотипизация молодого и/или холостого человека как неполноценного индивида При этом все названные слова, кроме юноша, первоначально были маркированы как стилистически сниженные, то есть как существующие на периферии языка, - в этом также можно видеть проявление социальной стереотипизации,
•общеславянский корень *dev- (дев-), родственный ст-слав детя, восходит к и -е *dhc(i) 'сосать, кормить грудью' По утверждению
О Н Трубачева, первоначальное значение корня дев- - 'кормящая (грудью)' Формирующий обширный синонимический ряд, обозначающий молодую незамужнюю женщину, этот этимон также содержит во внутренней форме тендерный стереотип значение дева как 'не вступившая в брак' - это более поздний лексико-семантический вариант, развившийся из первоначального значения 'могущая стать матерью, готовая к материнству'
Подробный лексикографический анализ толковых словарей русского языка XVIII - XXI вв , а также данных Национального корпуса русского языка позволил выявить и описать эволюцию и диахроническую иерархию ядерных лексем, вербализующих представление о мужчине (муж - мужчина - мужик), женщине (жена — женщина — баба - дама), юноше (юноша — детина — парень — хлопец — парубок - юнец - пацан) и девушке (дева - девица — девка - девушка -барышня — дивчина — мадемуазель)
Отражение социокультурных изменений и появление новых, связанных с ними социальных и тендерных стереотипов проиллюстрировано в диссертации рядом семантических и прагматических трансформаций ядерных вербализаторов концептуального пространства «'мужчина' - 'женщина'»
Так, в диахроническом аспекте семантико-прагматическая судьба базовых номинаций мужчины и женщины имеет легко обнаруживающиеся симметричные векторы развития например, образование вторичного значения 'супруг(а)' у лексем с первоначальным родовым значением 'мужчина' (муж) и 'женщина' (жена), появление у слов, внутренняя форма которых обозначает не полностью дееспособного члена общества, значения 'слуга' (мальчик, девушка, девка) или пейоративной окраски (мужик, девка, малой)
Уже в ранний период формирования русской языковой картины мира концептуализация мужчины, помимо противопоставления женщине, содержала еще два облигаторных когнитивных признака Первый - указание на возраст и связанную с ним оппозицию дееспособности/недееспособности мужчины (мужь мальць, отрокь, старъць и т и) Второй - обозначение социального статуса через противопоставление свободный человек уб люди низших социальных классов (мужь уб рабъ, слоуга и т д) И если первая оппозиция связана с семантической универсалией нельзя назвать человека по полу, не актуализировав семантический компонент 'возраст', то вторая, просуществовавшая в эксплицитном виде до начала XX в, обусловлена социальной иерархией русского общества муж (человек) - раб, муж (человек) - слуга, господин -мужик, барин -мужик (последняя характерна для языковой картины мира XVIII - XIX вв)
С оппозицией, отражающей социальное устройство патриархатного общества, связана и судьба слова мужик, диминутивный (с этимологической точки зрения) характер которого исторически объясняется тем, что людей, более низких в правовом отношении, обозначали как несовершеннолетних Этот диминутивный характер номинации предопределил и прагматические трансформации слова в XVIII - XIX вв в речи представителей верхних социальных слоев у слова появляется пейоративная коннотация
Однако в современном языке под влиянием очередного витка вульгаризации слово утрачивает отрицательную оценочность В литературных произведениях, художественных фильмах, речи образованных людей все чаще слово мужик используется либо в нейтральном контексте, либо с положительной коннотацией (ср клишированные «настоящий мужик», «стоящий мужик») Более того, в современной картине мира лингвокультурологический типаж мужик зачастую становится эталоном истинной мужественности «Ирина вдруг увидела в нем массу достоинств немногословный, честный, трудяга, а главное - мужик Мужская сила - в глазах, в развороте плеч и в верности, как это ни странно» (В Токарева Своя правда)
Показательна для иллюстрации гипотезы диссертационного исследования и эволюция слова пацан, которое, появившись в 20-е гг XX в, прошло следующий путь уголовный жаргон —» просторечие —> разговорная речь Стилистические и семантические трансформации этой лексемы напрямую связаны с социокультурными изменениями русской языковой картины мира
В качестве примера влияния на динамику вербализации исследуемых концептов такого фактора, как языковая мода, можно привести семантическое калькирование словом девка в середине XIX в значения 'проститутка', возникшего под влиянием французской лексемы fille (первоначально 'дочь', 'девушка', затем коллоквиализм для обозначения проститутки)
Кроме идиоэтнических особенностей концептуализации представлений о мужчине и женщине в языковой картине мира, анализ вербализаторов одноименных концептов позволяет выявить ряд продуктивных семантических переносов, характерных для европейских языков в целом Например, внутренняя деривация лексемы муж ('мужчина' —» 'супруг') характерна не только для славянских, но и для германских и романских языков значение 'супруг' всегда производно и появляется у лексем, обозначающих мужчину per se Аналогичный метонимический перенос обнаруживается в русской диалектной картине мира и в просторечии, в которых муж может обозначаться такими словами, как мужик, мужчина или хозяин
Проведенный лексикографический анализ и анализ словоупотреблений ядерных вербализаторов концептов «мужчина» и «женщина» в русской словесности XVIII - XXI вв позволяет утверждать, что основные социокультурные изменения приводят к неизбежным трансформациям языковой картины мира и облигаторно отражаются на вербализаторах архетипических единиц Так, военные и экономические контакты Московского государства с Великим княжеством Литовским (затем Речью Посполитой) в XVI в приводят к появлению под влиянием польского номинаций мужчина и женщина, заимствованные в XVIII в галлицизмы дама и мадемуазель в середине XIX в претерпевают семантические и прагматические трансформации в связи с демократизацией языка и утратой моды на французский Попытки введения в русский язык украинизмов парубок и дивчина как следствие появления в начале XIX в малороссийски ориентированного направления русской литературы, несмотря на фиксацию
в словарях и определенную степень рецепции словесностью, не смогли изменить внутренних законов развития языка эти слова так и остались этпографизмами
Однако тендерные стереотипы могут быть эксплицированы не только в языковой картине мира и языке, но и в результатах метаязыковой деятельности лексикографов Более того, тендерные стереотипы (как старые, характерные для патриархатного сознания, так и новые, появившиеся в последнее время) встречаются в словарях разных типов, в разных зонах словарной статьи и имплицированы в них разными способами
Проведенный анализ позволяет выделить несколько форм существования тендерных стереотипов в современных лексикографических источниках
1) дефиниции вербализаторов могут содержать архаичные тендерные стереотипы, которые с точки зрения современной картины мира характеризуются как гендерно нетолерантные «Женщина Лицо, противоположное мужчине по полу, та, которая становится матерью, рожает детей и кормит их грудью» (РСС),
2) наличие в толковых словарях пометы Жен к, сопровождающей номинации профессий, рода деятельности, чинов (ср Писательница Жен к писатель, Морячка 1 Жен к моряк (2 зн) (БТСРЯ, MAC), также нетолерантно с точки зрения современной феминистской критики языка таким образом якобы подчеркивается вторичный характер номинации, денотатом которой является женщина,
3) наиболее часто тендерные стереотипы патриархатного сознания получают отражение в иллюстративной зоне статей Например, речения на слово пол, приводимые большинством русских толковых словарей, суть не что иное, как четкая вербальная фиксация древнейших стереотипов Прекрасный, нежный пол (о женщинах) Сильный пол (о мужчинах) Слабый пол (о женщинах) Иногда иллюстрация может эксплицировать не только употребление гендерно окрашенного слова, но и своего рода метаязыковые знания о нем и связанных с ним стереотипах «Баба. 4 Разг презр О слабом, нерешительном мужчине, мальчике [Паратов ] Если мужчина заплачет, так его бабой назовут, а эта кличка для мужчины хуже всего, что только может изобресть ум человеческий А Островский, Бесприданница» (MAC),
4) выбор в качестве иллюстративного материала к словам, обозначающим положительные черты человека, цитат из художественных текстов, в которых в качестве носителя этих черт предстает исключительно мужчина, также можно рассматривать как проявление андроцентризма «Мудрый 1 Одаренный большим умом и обладающий знанием жизни, опытом Мудрый человек Мудрый полководец Актер, дающий жизнь во всем ее неизмеримом разнообразии, - не потешник и скоморох, а мудрый художник, знающий, сильный и нужный всем Южин-Сумбатов, О Щепкине» (MAC) Отметим, что иллюстративные зоны прилагательных, описывающих внешность человека, содержат преимущественно женские образы,
5) фиксация новых тендерных стереотипов, появление которых связано с трансформациями социокультурной действительности (взаимоотношение полов, новые формы выражения сексуальности, новые маскулинные и феминные практики и т д), привела к появлению таких слов и реалий, как, например, калькированное заимствование «Секс-бомба Шутя О женщине, подчеркивающей в своей внешности чувственную страсть, вызывающей сильное чувственное влечение» (БТСРЯ)
Трансляция в толковых словарях некоторых тендерных стереотипов имеет вековую историю Так, В И Даль впервые фиксирует базовый стереотип описания женщины и мужчины не как взаимодополняющих, а как противоположных понятий «Женщина Лицо женского пола, противопол мужчина» Эта дефиниция противопоставления до сих пор активно используется в русской лексикографии, хотя более толерантным выглядит, например, 'лицо женского пола, способное к деторождению'
Итак, следуя той или иной традиции в толковании базовых, ключевых слов культуры и языковой картины мира, лексикографы не всегда ощущают тендерные стереотипы, которые «просвечивают» сквозь определения, данные предшественниками и отразившими картину мира иного по гендерноролевой структуре общества Глубинные причины сохранения подобных тендерных стереотипов - это, во-первых, несовпадение между когнитивной и языковой картинами мира и, во-вторых, сама диалектическая природа соотношения постоянного и изменяющегося в языке, его констант и трансформаций
Вторая глава исследования, «Концептуальное пространство «'мужчина' - 'женщина'»: психолингвистическнй аспект», посвящена анализу концептуального пространства в языковом сознании носителя русского языка, а также этнолингвистической специфике представлений о мужчине и женщине в русской картине мира На данном этапе исследования через систематизацию различных подходов в отечественной и иностранной лингвистике раскрывается специфика природы концептуализации и тендерных стереотипов, а также формулируется важная для всего диссертационного исследования идея о значимости тендерных стереотипов для формирования в сознании человека тендерных концептов
Концептуализацию можно представить, с одной стороны, как процесс структурирования знаний, в ходе которого выделяются относительно простые концептуальные составляющие общего представления об объекте, а также взаимосвязи между этими составляющими, а с другой стороны, как динамичный процесс усложнения ментального мира человека за счет «наращивания» сложности вновь образуемых элементов, которые дополнительно выстраиваются в комплексные иерархические единицы
Пути исследования концептуализации зависят от природы и структуры самого концепта знания, образующие концептуальную систему человека, имеют различные источники формирования, и это обусловливает разнообразие типов, структур и содержания концептов В качестве строительного материала, первооснов формирования сложных когнитивных единиц называют разные
когнитивные элементы от когнитивных признаков (3 Д Попова, И А Стернин и их школа) до прототипов (А Вежбицкая) и образов-схем (Дж Лакофф)
В качестве исходе1ых для концептуализации сложных ментальных единиц могут служить и такие элементы ментального мира, как стереотипы, которые можно представить в качестве особого вида ментальных репрезентаций широко распространенных мнений, получивших статус знания и потому закрепившихся в языке Кроме того, стереотип - это результат особой формы концептуализации, сопровождающейся переживаниями и оценкой, следовательно, имеющей аксиологическую природу Причем в случае с гендерно маркированными когнитивными единицами типа концептов «мужчина» и «женщина» роль когнитивной первоосновы выполняют именно тендерные стереотипы - упрощающие и обобщающие эмоционально окрашенные суждения о «типичных» носителях того или иного тендера При этом тендерный стереотип не совпадает с идеальным представлением о том или ином элементе действительности (прототипом) и отражает специфику как концептуальной системы, так и языковой картины мира
Стереотипы как единицы человеческого сознания имеют несколько функций когнитивную, аффективную, социальную, интегративную, функцию экономии, прагматическую, протекционную С точки зрения анализа динамики когнитивной и языковой картин мира наибольший интерес представляет последняя стереотипы способствует сохранению традиционной для данного социума системы мировоззрения
Тендерные стереотипы как частный случай стереотипии выполняют все перечисленные функции так, у стереотипа «все мужики - сволочи» обнаруживается когнитивная функция (генерализованное представление о всех мужчинах как об отрицательных и потенциально опасных людях), аффективная (тендерное разграничение (эксплицитно) мужского как отрицательного и (имплицитно) женского как положительного), социальная (разграничение и противопоставление мира мужчин и женщин), интегративная (объединение женщин перед лицом мужчин как чужого социума), прагматическая (ср разный прагматический эффект использования этой фразы во внутри- и межгендерной коммуникации), протекционная (сохранение элемента мировоззрения женщин) Отечественные психологи выделяют несколько групп тендерных стереотипов, которые для демонстрации их гетерогенной (социальной, психологической и языковой) природы можно проиллюстрировать лингвистическими примерами
1) стереотипы маскулинности/феминности о соматических, психических, поведенческих свойствах (все блондинки глупы, все мужики бабники, седина в бороду - бес в ребро и др),
2) стереотипы распределения семейных ролей (муж - глава семьи, и баба смекает, что люльку качает и т д),
3) стереотипы, определяющие специфику тендерной дифференциации труда (не женское это дело, работа для настоящего мужика и т п )
Тендерная етереотнпизация отражает культурно обусловленные оценки и репрезентируется на разных уровнях языка, следовательно, тендерные стереотипы, определяющие содержание концептов «мужчина» и «женщина» в той или иной лннгвокультурной общности, могут быть исследованы и через языковые структуры
Наиболее полно исследование тендерных стереотипов в языковом сознании можно провести с помощью разнообразных психолингвистических методов Так, наличие в результатах ассоциативных экспериментов жестких амбивалентных связей между словами мужчина и женщина свидетельствует, с одной стороны, об их концептуальной близости и тесной когнитивной связи, с другой стороны, о наличии в языковом сознании целостной структуры, определяемой как концептуальное пространство «'мужчина' - 'женщина'»
Эксплицировать наиболее характерные тендерные стереотипы, формирующие концептуальное пространство «'мужчина' - 'женщина'», можно через сопоставление данных ассоциативных экспериментов с результатами социологических, психологических и этнографических исследований Основным материалом анализа послужили статьи «Русского ассоциативного словаря» и результаты мультикультурного исследования американских психологов Дж Уильямса и Д Бест, направленного на выявление универсальных тендерных стереотипов
Базовыми для концептуализации образа мужчины в русском языковом сознании становятся следующие стереотипы
- Сила ассоциаты с этой ядерной семой - самые частотные на стимул «мужчина» (12% всех ответов) Этот стереотип отражает одну из основных линий маскулинизации индивида, называемую «нормой физической твердости» (the physical toughness norm), согласно которой мужчина должен обладать физической силой и высокой биологической активностью,
- Мужественность - второй по значимости маскулинный стереотип (4%) Представление о мужчине как эталоне мужского начала отражает особенности концептуализации именно языковой картины мира ни мальчик, ни парень, ни старик не могут выступать в роли образца мужественности, хотя и относятся к лицам мужского пола,
- Возраст (9%) Типичный русский мужчина, как и во многих других культурах, - человек среднего возраста Этот вектор концептуализации соотносится с таким важным направлением маскулинизации личности, как «взрослость» в патриархатном и современном обществах мужчина, с одной стороны, противопоставлен ребенку, с другой стороны - становится полноценным членом общества только в период зрелости,
- Социальные роли (3%) муж, отец и воин Такой набор вполне отражает архетипические представления о социальных и тендерных ролях мужчины традиционного общества, а также тендерные стереотипы, согласно которым настоящим мужчиной становится только семейный человек и воин,
- Настоящий человек (4%) Самостоятельный вектор концептуализации эксплицируют следующие ассоциаты настоящий человек (9), мужик (6), он (5),
самец (4), - вариации древнейшего стереотипа человеческого сознания о центральном статусе мужчины и проявление андроцентризма языка -отождествление понятий 'человек' и 'мужчина' (ср англ men, нем Mann, фр homme, укр чоловж и т д )
Если сложить все реакции ассоциативного поля «мужчина», которые выражают универсальные тендерные маскулинные стереотипы, то суммарная доля ответов составит 32%, что свидетельствует о важной роли стереотипов в формировании одноименного концепта
При этом среди реакций на стимул «мужчина» содержатся не только тендерные стереотипы, но и элементы идеального образа мужчины (идеал как разновидность прототипа, по Дж Лакоффу), которые легко группируются по следующим критериям параметризации культурный типаж, внешняя привлекательность, интеллектуальные способности, этический компонент, характер Доля ассоциатов, эксплицирующих прототипические черты идеального мужчины, составляет 21%
Важным доказательство наличия в языковом сознании целостного концептуального пространства «'мужчина' - 'женщина'» становится тот факт, что вышеприведенные стереотипы имеют симметричные аналоги в структурировании концепта «женщина»
- Красота красивая - это самая частотная синтагматическая реакция (12%) на слово женщина Этот стереотип не зависит от возраста лица женского пола в «Словаре ассоциативных норм русского языка» на стимул девочка ассоциация красивая занимает третье, а в «Русском ассоциативном словаре» -четвертое место Суммарная доля ответов, эксплицирующих данный стереотип, - 23%,
- Женственность (1%) Как и в случае с концептуализацией представлений о мужчине, именно женщина, а не девушка, девочка или баба воплощает традиционное представление о женском начале, о совокупности ее отличительных качеств,
- Социальный статус (10%) Главная роль женщины эксплицируется одной из самых частотных реакций - мать (7%), которая вместе с другими реакциями (с ребенком, мама, ребенок и мн др ) формирует основной вектор концептуализации образа женщины в языковом сознании русского человека Вторая социальная роль - жена (2%) Ассоциативный словарь позволяет увидеть формирование нового, появившегося в языковом сознании русского человека постсоветской эпохи тендерного стереотипа деловая (5) -это единственное упоминание о какой-либо иной социальной функции женщины, кроме жены и матери Низкая доля (0,9%) реакции объясняется, во-первых, консервативной природой тендерных стереотипов (они крайне медленно меняются), во-вторых, временем создания базы «Русского ассоциативного словаря» (конец 80-х - 90-е гг XX в ),
- Возраст (6%) Численный перевес в два раза реакций с семантическим компонентом 'молодого возраста' свидетельствует о том, что, в отличие
от концепта «мужчина», для концепта «женщина» молодость играет более важную роль,
- Физические данные (1,5%) физическая слабость женщины - один из самых распространенных стереотипов разных лингвокультур Параметр слабости легко метафоризируется и позволяет формировать тендерные стереотипы, связанные с моральной, духовной, сексуальной и иными сферами жизни женщины Стереотип симметричен архетипическому представлению о мужчине как сильном человеке,
- Объект сексуального интереса (3%) Подобного рода ответы выявляют (с разной степенью оценочности от обнаженная до потаскуха) самый сексистский тендерный феминный стереотип - «женщина как источник сексуального удовольствия мужчины»
Суммарная доля всех реакций ассоциативного поля «женщина», выражающих тендерные стереотипы, - 45%, что свидетельствует о преобладающей роли этих ментальных единиц в формировании концепта «женщина» Более того, в концептуализации образа женщины тендерные стереотипы играют большую роль, чем в концептуализации образа мужчины
Ассоциативное поле «женщина», как и поле «мужчина», содержит в себе, помимо тендерных стереотипов, прототипические черты идеала Они группируются по тем же признакам идеал, эталонная внешность, позитивно-оценочные признаки, этический компонент, высокие интеллектуальные способности Суммарная доля ответов, эксплицирующих прототипические черты идеала женщины, - 7%
Итак, ассоциативные эксперименты убедительно демонстрируют наличие в языковом сознании тендерных стереотипов, участвующих в формировании целостного концептуального пространства «'мужчина' - 'женщина'» Ассоциативный эксперимент, являясь одним из эффективных методов исследования и реконструкции концепта, позволяет эксплицировать основные векторы, пути формирования концепта как в языковой картине мира того или иного народа, так и в сознании отдельного индивида
Одновременно бурное развитие онтолингвистики и возрастной психологии позволяет исследовать вопрос формирования концептов «мужчина» и «женщина» в онтогенезе Концептуализация в детском сознании представлений о маскулинности и феминности происходит поэтапно в результате разнонаправленного формирования практических знаний о тендере К школьному возрасту в результате воздействия информационного и нормативного социальных давлений у ребенка начинают формироваться разнообразные поведенческие и социальные стереотипы, из которых особый интерес представляют тендерные - как вербализованные, так и невербализованные В сознании ребенка они служат, во-первых, своего рода векторами концептуализации, формирования концептов «мужчина» и «женщина» и, во-вторых, основой представлений о мужском и женском поведении, о мужских и женских социальных ролях, о маскулинности
и феминности в целом - обо всем том, что связано с областью тендерной стратификации общества
Более того, с точки зрения современной психолингвистики сами индивидуальные стратегии освоения языка и речевой коммуникации в онтогенезе также базируются на поведенческих стереотипах, которые во многом передаются ребенку через язык, что убедительно доказывается результатами ассоциативных экспериментов с детьми от шести до девяти лет (работы пермской психолингвистической школы)
Основным материалом для данного этапа исследования послужили словари А Д Палкина «Возрастная психолингвистика Толковый словарь русского языка глазами детей» (М, 2004) и В К Харченко «Словарь современного детского языка» (М , 2005), не имеющие отношения к тендерной проблематике и решающие принципиально иные задачи Данные этих словарей позволяют эксплицировать особенности функционирования тендерных стереотипов в порождаемых ребенком высказываниях и рассуждениях
Тендерные стереотипы языкового сознания ребенка проявляются, например, в толкованиях таких ядерных вербализаторов исследуемого концептуального пространства, как мужчина и женщина, и тесно связанных с ними в детской картине мира слов муж и жена Так, на задание определить слово мужчина более половины (52%) школьников 11-12 лет, участвовавших в эксперименте, дают ответы типа «Взрослый человек мужского пола» или «Человек мужского рода, уже не мальчик"» Несмотря на то что степень конкретизации у разных детей варьируется, ответы отражают вполне сформировавшиеся тендерные стереотипы «Сильный, гордый человек, и справедливый, мужского рода» эксплицирует те стереотипизированные качества мужчины, которые являются универсальными для картины мира любой культуры Иными словами, в сознании ребенка предподросткового возраста образ мужчины уже неотделим от обязательных атрибутов, основные из которых - сила, гордость и справедливость
Другое проявление рецепции детским сознанием тендерного стереотипа мужчины как исключительно сильного человека можно обнаружить в рассуждениях мальчиков о сугубо «мужском» труде, транслирующих такой важный компонент гендеризации личности, как социальная и профессиональная роли Как правило, для мальчика это профессии, требующие особых физических навыков, подготовки и выносливости (космонавт, летчик, милиционер, пожарник и т п), особенно часто в рассуждениях детей о мужчинах актуализируются лексемы, относящиеся к лексико-семантическим полям «Война» и «Вооруженные силы»
Важнейшим тендерным стереотипом, определяющим образ мужчины как в языковой картине мира, так и в сознании ребенка, становится противопоставление мужчины мальчику Кстати, современные философские тендерные исследования показывают, что мужественность выстраивается через стратегию трех апофатических доказательств чтобы стать (и называться) мужчиной, надо противопоставлять себя миру женского, детского
и гомосексуального В некоторых толкованиях детьми слова мужчина этот стереотип присутствует неявно (9% ответов) и эксплицируется через актуализацию ключевого семантического компонента 'взрослый' («.Это человек мужского пола, только он уже взрослый») В ряде случаев (12%) дефиниция содержит эксплицитное противопоставление «Человек мужского пола, уже не мальчик», «Взрослый мальчик после 18 лет» и даже «Мальчик после полового акта» и «Человек после брачной ночи» (следствие смешения научной и вульгарного варианта наивной картины мира)
Эксплицируется в толкованиях детьми слова мужчина и тендерный стереотип о его облигаторном семейном статусе от лапидарной дефиниции «Муж» до развернутого определения «Человек мужского пола, может быть, имеющий семью»
Однако тендерные стереотипы языкового сознания, концептуализирующие представления о мужчинах и женщинах, выявляются не только в толковании гендерно маркированных слов, но и в детских дефинициях гендерно нейтральных для взрослого языкового сознания лексем Так, прилагательное «высокий» ребенок определяет «Это, например, мужчина, столб» Данная контекстуализация - пример экспликации глубинного тендерного стереотипа о мужчине как о высоком и сильном человеке
Абстрактные понятия, выражающие аксиологическую шкалу мировоззрения ребенка, также могут определяться через тендерные стереотипы Показательны два схожих определения слова «добро» «Это то, что сдечал для бедной старушки, например, помог перейти дорогу» и «Это то, что вот, например, ты идешь по какому-нибудь переулку, и видишь старую бабушку, и возьмешь у нее сумки, и поможешь донести до дома» Данные толкования обнаруживают классический пример тендерного стереотипа физической слабости женщины, помноженной на немощность возраста
В некоторых рассуждениях детей уже среднего школьного возраста можно найти примеры неосознанно транслируемого языкового сексизма «стыд» - «Это когда, например, жена не умеет готовить» Можно утверждать, что это анонимное толкование принадлежит мальчику, который с детства «усвоил» главное патриархатное распределение тендерных и семейных ролей
Итак, проведенный анализ взятых из словарей детской речи суждений и высказываний, позволяет подтвердить выдвинутую в начале исследования гипотезу о том, что концептуализация представлений о мужчинах и женщинах в сознании ребенка опирается в первую очередь на тендерные стереотипы Более того, эти стереотипы связаны не только с вербализаторами концептов «мужчина» и «женщина» и представлениями о маскулинном и феминном, но и с важными для формирующейся аксиологической системы будущего члена общества абстрактными понятиями
Концептуальная картина мира, существующая в сознании определенного языкового коллектива, отличается национально-культурной спецификой,
так как отражает конкретный исторический опыт народа, его особые культурные традиции и условия жизни Вместе с тем в процессе самостоятельной познавательной деятельности в сознании человека возникает и концептуальная картина мира как субъективное отражение действительности, которое определенным образом «корректируется» языком
Несмотря на архетипичность и кажущееся сходство концептуализации понятий 'мужчина' и 'женщина' в разных лингвистических картинах мира, языковое сознание русского человека концептуализирует идеи маскулинности и феминности особым, специфическим образом Универсальность концептов -это сугубо научная модель, в определенной мере методологическое допущение (той же степени приближенности, что и идея национального лингвоконцепта, кстати) Глубокое и детальное сопоставление внешне идентичных фрагментов концептосфер, вербализованных в разных языках, неминуемо приводит к идее о том, что в каждом языке (гевр в коллективном языковом сознании) некоему гипотетическому универсальному концепту соответствует особый национально-специфический образ этого концепта Однако и этот, национальный концепт есть лишь научная модель, своего рода прототип концептов, действительно существующих в конкретном языковом сознании
Лексикографический анализ русских и иностранных толковых и этимологических словарей, а также данные Национального корпуса русского языка позволяют эксплицировать некоторые этнолингвистические особенности концептуального пространства «'мужчина' - 'женщина'»
(1) Внутренняя форма слова определяет специфику картины мира, в том числе русского языкового «видения» мужчины и женщины например, в отличие от представителей ряда европейских лингвокультур, в которых ядерные вербализаторы концепта «женщина» этимологически достаточно прозрачны (ср фр (та)<^ате), современным носителям русского языка происхождение вербализаторов данного концепта уже неясно
При наличии общих закономерностей семантической эволюции лексем анализируемой части языковой картины мира в европейских языках (переходы 'мужчина' —» 'супруг', 'девушка' -> 'служанка'), на синхронном срезе выявляются существенные различия например, три концептуально близких понятия 'человек', 'мужчина' и 'муж' в русском языке выражают три лексемы, а не две, как в других языках (наблюдение Анны А Зализняк)
(2) Русская языковая картина мира характеризуется особым соотношением суперконцепта «человек» с субконцептами «мужчина» и «женщина» По данным «Славянского ассоциативного словаря», в ядре языкового сознания (30 наиболее частотных слов) русских, в отличие от белорусов, болгар и украинцев, слова мужчина и женщина отсутствуют В качестве гипотезы, требующей дополнительных исследований, можно предположить, что причина такого «невнимания» к ядерным вербализаторам исследуемого пространства кроется в том, что образ человека для русского языкового сознания менее гендерно обусловлен, нежели в языковых картинах родственных славянских языков
(3) Особая характеристика русской языковой картины мира - это наличие своего рода дублетности основных вербализаторов ядро концептов «мужчина» и «женщина» репрезентируется в русском языке XX в парами мужчина -мужик и женщина - баба Особого внимания в аспекте истории номинаций мужчины и женщины в русской картине мира заслуживает употребление лексем мужик и баба, референты которых можно отнести к разряду русских лингвокультурных типажей
В современном языке обнаруживается интересная тендерная асимметрия даже в речи носителей элитарного типа речевой культуры номинация мужик все чаще используется не с отрицательной коннотацией, как это было характерно для традиционной русской языковой картины мира (если речь шла не о крестьянах), а безоценочно, как синоним слова мужчина
Анализ контекстов словоупотреблений и прагматических трансформаций вербализаторов мужик и баба доказывает, что в XX в в языковой картине мире происходило снижение образа бабы как грубого, относящегося к реалиям деревенской или мещанской реальности, а образ мужика приобрел два ценностных компонента один - аналогичный оценке бабы, а другой (в определенных контекстах, например, при автономинации) - мелиоративный
(4) Этнолингвистическая специфика концептуализации представлений о мужчине и женщине выявляется и в диахроническом ракурсе в исторической перспективе (XVIII - первая половины XIX в) структура ядерных вербализаторов анализируемого фрагмента концептосферы выглядит иначе господин (первоначально барин) - мужик (первоначально крестьянин) и дама - баба Ср репрезентацию этих оппозиций в паремиях из словаря В И Даля Барин за барина, мужик за мужика, По бабе и брага, по боярыне и говядина, Неволя холопу, а вопя господину, Каков барин, таков и крестьянин
Каждый концепт имеет собственную историю (появление, трансформации, исчезновение), следовательно, вполне закономерна ситуация, при которой какие-то элементы концептуального пространства уходят на периферию или исчезают, а какие-то выходят на первый план или становятся ядерными Однако в ходе истории и развития культуры пары господин -мужик и дама - баба претерпели неодинаковые семантические трансформации В первом биноме слово господин было вытеснено словом мужчина и приобрело идеологически отрицательную коннотацию (ср «Господа все в Париже'»), а лексема мужик - эмоционально-пейоративную окраску Одновременно слово дама не было окончательно заменено родовым понятием женщина, оставшись в функции обращения и (в виде дериватов) в клишированных словосочетаниях типа «дамское белье», «дамские перчатки»
(5) Более подробная, чем, например, в английском или французском языках, возрастная градация представителей разных полов - важная особенность русской картины мира Наличие плохо дефинируемых различий таких синонимических рядов, как девочка, девушка, девица, девт1а и др и мальчик, парень, парнишка, пацан, юноша и др, свидетельствует об особой важности возрастной характеристики для традиционного русского менталитета
(проявление так называемого закона номинативной плотности) Большая детализация представлений о возрасте зафиксирована в русском языке в виде большего числа возрастных номинаций в сравнении с количеством аналогичных лексем в германских и романских языках (Крючкова 2003, Литвиненко 2006, Марзук 2008)
Вместе с тем современная пятичастная русская модель возраста (детство, отрочество, молодость, зрелость и старость) не совпадает с традиционной, которая существовала еще в XIX в и засвидетельствована словарем В И Даля утробный, младенческий, детский, отроческий, юношеский, возмужалый, мужеский, середовой, нетяглый, старческий, дряхлый Наличие столь дробной и во многом условной шкалы членения человеческой жизни, принятой в патриархальной русской картине мира, во многом и предопределило те семантические трансформации, которые претерпели ядерные вербализаторы концептуального пространства «'мужчина' - 'женщина'»
(6) Особая черта русского концептуального пространства «'мужчина' -'женщина'» - это возможность использования номинаций родственных связей в качестве вербализаторов анализируемых концептов в ряде случаев (стилистически маркированные этикетные формулы, детская речь и некоторые другие) мужчина может быть назван дядя, дед, дедушка, отец, а женщина - бабка, бабуля, тетя, тетка и т п
Давление просторечия и территориальных диалектов на современный кодифицированный язык особенно остро обнаруживается в области речевого этикета и номинации незнакомых лиц Обращения типа мать, отец, бабуля и аналогичные им, несвойственные коммуникативному поведению XIX в, все активнее используются в обиходной речи При такого рода употреблении номинативное значение лексемы редуцируется до прототипического 'человек такого-то пола такого-то возраста' - подобный процесс семантического выхолащивания весьма характерен для просторечия
(7) Этноспецифика языка представлена и в его фразеологическом фонде русская фразеология (шире - фольклор) отражает тендерные особенности русского мировидения Так, высокая степень андроцентризма русской картины мира проявляется в общей отрицательной оценке женщины (Баба свозу -кобыле легче, Солдат не генерал, курица не птица, баба не человек, У бабы волос долог, да ум короток и мн др )
Фразеология подчеркивает и различное отношение к отклонениям от социальных норм в мужском и женском поведении В патриархатном обществе социальный статус мужчины выше статуса женщины - процесс номинации мужчины через женские образы содержит отрицательную оценку, ведет к вербальной демаскулинизации (ср о мужчине красная девица, умная Маша) Одновременно номинации женщины «мужскими» лексемами, как правило, хвалебны и оцениваются положительно (ср одобрительно о женщине свой парень, мужик в юбке)
Аксиология мужского и женского мира в зеркале русской идиоматики асимметрична в количественном и качественном отношениях «Маскулинные»
фразеологизмы (те, в которых упоминаются мужские онимы, реалии мужской сферы крестьянского труда и быта) могут характеризовать мужчину как с положительной, так и с отрицательной сторон Практически все «феминные» фразеологизмы оценивают женщину исключительно в негативном ракурсе
Итак, в языковой картине мира современного русского человека в том виде, в каком она репрезентирована в лексикографических источниках и в повседневном словоупотреблении, концептуальное пространство «'мужчина' - 'женщина'», несмотря на свою архетипическую природу, имеет ярко выраженную этнолингвистическую специфику
Третья глава, «Трансформации русской языковой картины мира и концептуальное пространство «'мужчина' - 'женщина'», посвящена исследованию судьбы ядерных и периферийных номинаций мужчины и женщины в русской языковой картине мира конца XX - начала XXI вв
Взаимовлияние когнитивного и языкового в современной картине мира можно рассмотреть через ряд социолингвистических трансформаций
(1) Жаргонизация языка и мышления проявляется, например, в актуализации таких периферийных вербализаторов концептуального пространства «'мужчина' - 'женщина'», как братан, пацан, бабаня, папаша т п , которые в последние десятилетия потеснили в лексиконе современника номинации типа молодой человек, старуха и аналогичные им Эту же тенденцию отражает и появление новых форм мужских имен и соответствующих обращений (хотя пока еще в стилистически сниженных регистрах) типа Вован, Колян, Толян
(2) Американизация русской языковой картины мира может быть проиллюстрирована двумя актуальными процессами С одной стороны, это появление таких неологизмов, как мачо, супермен, бизнес-леди, секс-бомба, женщина-вамп и др , которые являются не столько заимствованными словами или элементами чужой культуры, сколько своеобразными трансляторами новых для когнитивной картины мира типов маскулинного и феминного поведения
С другой стороны, западный стиль жизни активно изменяет и правила коммуникации и взаимоотношений между членами общества Демократизация этикета, связанная как с изменением социальных параметров общения (либерализация прежде жестко иерархических отношений коммуникантов, возникновение интернет-общения, усиление игрового начала, расширение значимости фатического общения, появление новых типов речевых жанров и т д), так и с влиянием американской культуры коммуникации, которая проявляется, например, в таких формах, как использование в качестве номинации официального лица двучастной, а не полной (трехчастной) модели (Борис Ельцин вместо Борис Николаевич Ельцин), обращение к старшим родственникам по имени, без использования соответствующих маркеров (Валера вместо дядя Валера), обращение к родителям жены или мужа, а также друзьям родителей и старшим по возрасту соседям по имени, а не по имени
и отчеству, обращение к родителям по имени, широкое распространение обращения Девочки^ среди женщин средних и преклонных лет и многие другие
(3) Давление просторечия на кодифицированный русский язык также проявляется в судьбе вербализаторов концептуального пространства «'мужчина' - 'женщина'» В качестве частного примера можно привести вытеснение из активного словаря стилистически нейтральной в литературном языка XIX - начала XX в номинации старуха лексемой старушка или просторечными синонимами бабушка, бабуля Причина ухода на периферию слова старуха - одна из характерных особенностей разговорно-просторечной среды, сформировавшаяся еще в «галантерейном» языке мещан 20-х гг XX в, - обильное, семантически неоправданное использование диминутивных форм в функции гиперкорректных, которые рассматриваются самими носителями просторечия как проявление вежливости
(4) Попытки возвращения к языку и культурным ценностям дореволюционной России по-разному отразились в трансформациях концептуального пространства «'мужчина' - 'женщина'» С одной стороны, это эпизодические попытки общества освоить дореволюционные этикетные формулы, в частности, обращения сударь, сударыня, барышня и т и С другой стороны, ряд устаревших слов не только возвращается из пассивного запаса, но и изменяет лексическое значение Так, в речи усредненной языковой личности (особенно женщин среднего возраста) слово дама не сохраняет понятийное наполнение, присущее ему в XIX в
Обозначенные трансформации играют важную роль в изменениях не столько языковой, сколько когнитивной картины мира Контекстуальный анализ употреблений вербализаторов исследуемого концептуального пространства подтверждает мысль о том, что современный русский язык находится в стадии бурного развития и определенная часть происходящих в нем процессов - прямое следствие трансформации стереотипов в обществе стремительно меняются поведенческие и социальные роли
С этими социокультурными изменениями, а также с появлением отечественной феминистской критики языка связана и такая особенность, как увеличение некодифицированных номинаций лиц женского пола по профессии, специальности, должности и т д, производных от существительных мужского рода типа *премьер-министрша, *референтка, *доцентка Отсутствие в литературном языке подобных номинаций лиц женского пола при наличии номинаций мужского рода рассматривается феминистками как проявление языкового сексизма и требует, по их мнению, устранения в виде создания любыми возможными словообразовательными способами «параллельных» форм - так называемых феминистских неологизмов
Подобный, следующий исключительно за научной модой, а не реальной потребностью языка, подход привел к появлению специальных словарей и списков слов в грамматических справочниках, рекомендующих к употреблению, например, такие лексемы, как авиаторша, авиатриса,
адвокатка, академистка, артиллеристка, бандажистка, вертолетчгща и тд В этот список попадают и такие номинации, как врачиха, директорша, инженерша, лекторша и мн др, то есть те слова, образованные с помощью стилистически сниженных в этом значении суффиксов -их(а) и -ш(а), прагматически неоправданное употребление которых маркирует речь необразованного человека
Причина бума «феминизмов» кроется в контаминации понятий грамматический род и тендер (социокультурный пол) в русском языке, в отличие от некоторых слов немецкого, французского или английского, сами по себе номинации мужского рода типа кассир не содержат никаких маркеров их отнесенности к мужскому миру, а упоминание слова в гендерно нейтральном контексте вовсе не свидетельствует о том, что речь идет о кассире мужского пола Подобного рода лексемы никакого отношения к тендерной стратификации общества не имеют адвокат может быть и мужчиной и женщиной, однако на современном этапе развития русский язык не нуждается в уточнении тендерной принадлежности представителя данной профессии
Следовательно, нет необходимости включать большую часть подобных феминистских неологизмов в лексикографические корпусы, так как это создает иллюзию их кодификации, а значит, разрешения к употреблению Более того, большинство подобных лексем относится к разряду потенциальных слов, которые в отечественной словарной традиции не принято фиксировать
Отдельный, самостоятельный этап исследования современной языковой картины мира связан с анализом специфики вербализации и концептуализации представлений о мужчинах и женщинах в субстандарте русского языка
Если интерпретировать жаргонизацию как трансформацию когнитивной сетки языка, набрасываемой на окружающую действительность, то анализ субстандартной лексики позволяет выявить определенную специфику трансформаций тендерных стереотипов, которые приводят к изменениям содержания концептов «мужчина» и «женщина» в сознании носителей определенных субкультур
Основное давление на современный литературный язык оказывают не столько общеуголовный жаргон или профессиональные арго, сколько общий жаргон - общий для всех типов субстандарта пласт лексики, не принадлежащий отдельной социальной группе, единицы которого активно используются в языке средств массовой информации и хорошо известны образованным носителями литературного языка
Для выявления когнитивной специфики и вербальной репрезентации в общем жаргоне концептуального пространства «'мужчина' - 'женщина'» была проведена сплошная выборка его вербализаторов из основных словарей субстандартной лексики В ходе лексикографического анализа особое внимание было обращено на полисеманты, которые, помимо лексико-семантического варианта с пометами Жрр (жаргонизированная разговорная речь), Угол (из речи уголовников) или Крим (из речи криминальных структур),
имели и иные, в большинстве случаев производные, значения, помеченные Мол (из общемолодежного жаргона)
В результате анализа жаргонных номинаций мужчин и женщин были выделены некоторые особенности вербализации исследуемого концептуального пространства
1 Дублетность языковых единиц, вербализующих данные концепты, представлена двумя типами однокоренными синонимами {бабенка, бабешка, бабанция, бабешница, бабешник, бабина, бабища, бабонька) и синонимами-дублетами ('девушка' бабец, бикса, бэби, василиса, ворона, герла, клюшка, кобла, коза, корова, курица, лялька, метелка, мать, морковка, мочалка, овца, промокашка, сестренка, соска, телка, фемина, чувиха и мн др - всего не менее 150 номинаций) Отсутствие в субстандарте необходимости максимально точной номинации приводит к появлению многочисленных синонимических рядов, выбор единиц которых не мотивирован ни стилистически (в субстандарте нет жанрово-стилистической дифференциации), ни семантически (значения лексем полностью дублируют друг друга)
2 Семантическая редукция лексики Так, каждый элемент синонимического ряда брат, братан, брателло, брательник, братишка, браток, братуха, братушка, братка в «блатной фене» имеет конкретное лексическое значение, связанное с реалиями уголовного мира, однако при переходе этих лексем в общий жаргон их значения редуцируются до родового понятия 'мужчина'
Примером семантической редукции может служить и слово чувак, первоначально имевшее в воровском арго значения 'молодой мужчина из законопослушной семьи' и 'жертва преступления' и служившее для важной конспирологической задачи уголовного языка - выражения оппозиции «свой - чужой» как обозначения потенциальной жертвы В общем жаргоне это слово используется для обозначения любого молодого мужчины
3 Травестизация жаргонных номинаций как частный случай карнавализации языка Основная особенность жаргона в деривационном плане заключается скорее не в наличии каких-либо особых признаков, а в специфически снижающем, травестирующем использовании общеязыковых возможностей Особенно часто в субстандарте обыгрывается идея научности или иностранной маркированности объекта номинации, содержащаяся в ряде книжных аффиксов лохнезия ('некрасивая, неприятная девушка'), кончитта ('девушка, не отягощенная интеллектом'), брателло ('юноша') и др Такого рода переосмысления и языковая игра очень часто выражают высшую степень сарказма по отношению к окружающим людям и предметам действительности Во многих случаях это иронизирование становится оскорбительным и нарушает аксиологические рамки русской языковой картины мира
4 Активное использование разных способов деонимизации, среди которых встречаются и не характерные для кодифицированного языка (а) имя лица —> гениталии {абдула, абрамка, василий, яшка и мн др - 'penis',
люся, манъка, машка — 'женские гениталии'), (б) имя лица —> животное (сережка 'собака', стасик, яшка 'таракан')
Подобные апеллятивизации характеризуют специфические
когнитивно-прагматические установки уголовного жаргона, одна из основных функций которого - оскорбление С этим же связано и использование разнообразных женских имен для обозначения проститутки (марьяна, иаташа и др) и гомосексуалистов как маргинализированных членов тюремной иерархии или маргинальных членов свободного общества (даша, катя, наташа, мария ивановна и др )
5 Специфические суффиксы, основная функция которых - создание экспрессивных номинаций, также характерны для субстандарта в целом и для жаргона в частности В диссертации проанализированы стилистические и семантические характеристики наиболее распространенных в общем жаргоне суффиксов номинаций мужчин (-ан, -яг(а), -ик, -ач, -а/, -яр(а), -ш(о)1-ил(а) и мн др) и женщин (-очк(а), -ар(а), -ячк(а), -овк(а), -отк(а), -к(а) идр)
6 Повышенная пейоративность - одна из самых ярких черт субстандарта, проявляющаяся в преобладании грубых, экспрессивно окрашенных слов, связанных с отрицательной оценкой действительности, и сопровождающая любые номинации национальность (хачик, черномазый), профессия (гад, мент, мусор, волчара - о милиционере), женщина (баба, чувиха, овца, телка) и т д Этот же принцип агрессивного неприятия окружающего определяет и специфические для жаргона векторы концептуализации представлений о мужчинах и женщинах Несмотря на то что основная функция жаргона -коммуникативная, нельзя отвергать тот факт, что активное использование/восприятие жаргонизмов приводит к определенным трансформациям когнитивных структур
Лексикографический анализ жаргонных вербализаторов концептов «мужчина» и «женщина» позволил выделить ряд специфических особенностей концептуализации, присущих жаргону
1 Высокая степень андроцентризма субстандарта Генетически жаргон — исключительно мужской язык, и этим определяется низкое место, которое отведено в нем женщине Повышенной степенью андроцентризма объясняется также и тот факт, что количественно номинации женщин по отношению к номинациям лиц мужского пола преобладают Однако эта диспропорция носит исключительно количественный характер, так как в качественном отношении ситуация прямо противоположна разнообразных лексико-семантических групп номинаций мужчин гораздо больше, чем парадигм названий женщин Огромное количество лексем, обозначающих лиц женского пола, сводится к трем «родовым» значениям 'женщина' (кукушка, курица, лосиха, метла, морковка и мн др), 'девушка' (бикса, бэби, герла, жаба, кадра, клюшка, кобыла, матрешка, мать, сестручча и т д) и 'проститутка' (барби, даловка, институтка, лоханка, факуха, шмара и др ) Подобная «классификация» маркирует исключительно мужской взгляд
на женщину для такого рода концептуализации достаточно определить возраст и способность женщины удовлетворять сексуальные потребности мужчины
Одновременно список номинаций, репрезентирующих мужской мир, гораздо многообразнее это и названия различных уголовных «специализаций» (домушник, мазурик, медвежатник, металлист, форточник и др), и обозначения специфических «чинов» в криминальной и тюремной иерархии, которые активно используются в общем жаргоне и просторечии в переносном значении (мужик, пахан, салага, фраер, чмо, шестерка), и оскорбительные этнонимы (абраша, абрек, азер, пиндос, хачик), и характеристики человека с точки зрения его физических или интеллектуальных способностей (вася, духарик, лепило, салабон, чукча) и т д
2 Для субстандарта (и для общего жаргона в том числе) характерен нетипичный для русского литературного языка метонимический перенос «человек гениталии» Несоизмеримо большая часть номинаций, возникающих в результате такого метонимического переноса, относится к «мужской» части описываемого мира (гусар, джигит, дурак, партизан, чудак и т п в значении 'perns')
3 Специфическая метафоризация - один из самых продуктивных способов пополнения лексики субстандарта, что обусловлено первичной функцией арго - «остранением» реальности, необходимостью закодировать действительность понятным только узкому кругу людей способом
Наиболее распространенные типы метафоризации мужчины в жаргоне
• зоометафора иная национальность (зверь, олень), место в социальной иерархии (бобер, волк, петух), физические данные (бык), умственные способности (бык, кобель), поведение (козел, конь, крыса, хорь, шакал), сексуальная ориентация (заяц, петух и др) и др ,
• орудийная метафора мужчина как носитель физических (лом, молоток) или психологических (долото) способностей,
• метафора-профессия типы уголовной деятельности (артист 'опытный мошенник, аферист', архитектор 'осужденный, работающий каменщиком', слесарь 'вор-взломщик' и мн др), личностные свойства (ботаник 'отличник, прилежный ученик или студент', дворник 'недотепа, растяпа', пахарь 'добросовестный работник', пекарь 'веселый, остроумный человек'), сексуальная ориентация (педагог 'гомосексуалист')
Концептуализация женщины также имеет специфические метафоры
• гастрономическая метафора батон, ватрушка, котлета, селедка, телятина, фрикаделька и др ('девушка'), - которая обусловлена высокой степенью андроцентризма и установкой на «присвоение» женщины,
• зоометафора бабуин, бройлер, ворона, жаба, клещиха, кобыла, коза и др - 'девушка' без каких-либо иных дифференциальных признаков Метафоризация детерминируется стереотипами мышления в зоометафоре реализуется тендерный стереотип подчиненности женщины, ее малой утилитарной пользы для мужчины,
• орудийная метафора мотыга, прищепка, промокашка, станок, стелька, терка ('девушка'), в большинстве подобных номинаций когнитивным признаком для семантического переноса становятся сексуальные образы,
• игрушка кукла, лялька, ляля ('девушка'), забава, игрушка ('сожительница') и др Подобная метафоризация - отражение сексизма жаргона женщина воспринимается как средство развлечения
4 Сложность декодирования жаргонизмов для носителей литературного языка обусловлена также и специфическими векторами концептуализации образов мужчины и женщины в субстандарте
4 1 Характерные для жаргона векторы концептуализации мужчины 4 1 1 'Отнесенность / неотнесенность к уголовному миру' (например, клоун, лох, олень, рыба уб авторитет, академик, свой, пахан и т п) — фундаментальный вектор концептуализации мужчины в жаргоне, почти не представленный в литературном языке для жаргона любой мужчина должен быть автоматически отнесен к своим или к чужим,
4 12 'Степень физической выносливости' {амбал, арнольд, бык богодул, доходной, пиндос, чмо и мн др ) В андроцентричном мире субстандарта важнейший тендерный стереотип (мужчина - это сильный человек) принимает гипертрофированные размеры слабый человек рассматривается как неполноценный Более того, признак 'наделенный большой силой' часто трансформируется в жаргоне в 'связанный с насилием' актуализируется семантический перенос «сильный человек преступник, промышляющий насилием»,
4 13 'Степень сексуальной выносливости' {бомбардир, кобелино, мерин и десятки других) обнаруживает две когнитивные составляющие во-первых, данный вектор концептуализации часто связывается с игровым началом, во-вторых, в криминализованном мире сексуальная выносливость мужчины зачастую связана с сексуальным насилием над женщиной,
4 1 4 'Отнесенность к гомосексуалистам' {адонис, жокей, заяц, кодеш, козлик, опущенный, теплый, чичиряка и мн др) Отчасти этот вектор концептуализации связан с первым вектором - 'отнесенность / неотнесенность к уголовному миру' и восходит к жесткой иерархии тюремной системы
Маркированность индивида, соотнесенная с нарушением определенных конвенций, социальных и поведенческих табу, имеет древние корни Так, в русской патриархатной картине мира существовало явление, известное как распетушье - человек неопределенной тендерной принадлежности, обычно мужского пола, внешний облик и поведение, занятия и образ жизни которого не соответствовали традиционным представлениям о тендерной роли и статусе мужчины При этом одним из важнейших атрибутов стигматизации распетушья была смена тендерных ролей в хозяйстве Следовательно, в выделении лиц нетрадиционной сексуальной ориентации в отдельную касту неприкасаемых когнитивной базой служат те же механизмы, что и в фольклорной картине мира для людей с неопределенной тендерной принадлежностью Это агрессивное
отношение к маргинальным членам социума - очередное свидетельство «примитивности» уголовного сознания, о котором писал еще Д С Лихачев
Для междисциплинарных когнитивных исследований важным представляется тот факт, что данные лингвистического анализа и выделенные векторы концептуализации мужчины в жаргоне в целом совпадают с описанными в тендерных и психологических исследованиях социальными требованиями (так называемыми «нормами твердости»), которые общество предъявляет мужчине, однако в языковом сознании носителя жаргона эти стереотипы, становясь еще более значимыми, еще жестче определяют его «мужское» мировоззрение
4 2 Специфические векторы концептуализации женщины 4 2 1 'Объект сексуальных притязаний' Многочленные синонимические ряды номинаций, характеризующих женщину сугубо как сексуальный объект, генетически облигаторны для уголовного жаргона, однако в постперестроечное время начинают активно проникать и в общий жаргон, и в молодежный сленг,
4 2 2 'Проститутка' - это еще один вектор концептуализации женщины и один из наиболее многочисленных синонимических рядов субстандартной лексики барби, грелка, даловка, институтка, канава, лоханка, лярва и мн др Генетически большая часть подобных лексем также восходит к уголовному жаргону, в котором они выполняли сугубо номинативную функцию,
4 2 3 'Отнесенность / неотнесенность к уголовному миру' Количество лексем, обозначающих преступниц, гораздо меньше, чем мужских номинаций, что детерминировано мужским характером криминальной деятельности
Итак, жаргонные вербализаторы концептов «мужчина» и «женщина» являются проекцией особого, характерного для субстандарта языкового видения человека Особую тревогу вызывает тот факт, что некоторые векторы концептуализации, свойственные жаргону, активно структурируют и картину мира носителей молодежного сленга
Трансформации русской языковой картины мира последних десятилетий могут иметь и иные, нежели вульгаризация или американизация, истоки Так, 1990-е-2000-е в современных культурологических и тендерных исследованиях традиционно определяются как эпоха «кризиса маскулинности» изменяющийся мир требует новых форм реализации мужского поведения
К разряду подобных новаций относятся, с одной стороны, новые «вымышленные» формы мужского поведения, представленные такими словами-однодневками, как метросексуал, ретросексуал, хаммерсексуал, уберсексуал, оберсексуал и т д, активно создаваемыми средствами массовой информации, с другой стороны, занимающий особую нишу в русской языковой картине мира маскулинный тип мачо
Такой тип маскулинности, как мачо, весьма удобен для лингвистического анализа природы субконцепта новизна и репрезентация «мачо» только одним вербализатором позволяют методически точно охарактеризовать сущность данного концепта, восходящего к испанскому лингвокультурному типажу Исходя из анализа словоупотреблений мачо, по данным Национального
корпуса русского языка и Рунета, можно вывести следующие типологические черты, или когнитивные характеристики, данного концепта, образуемые единством ценностной, образной и понятийной сторон
Понятийная составляющая мужчина, проявляющий качества, обычно приписываемые самцам животных агрессивность, грубость, повышенная сексуальность, физическая сила, напористость, упорство
В ходе исследования контекстов употребления слова мачо в текстах различной стилевой принадлежности был получен список качеств, особенно часто характеризующих данный тип маскулинного поведения агрессивный, активный, безэмоционалъный, брутальный, властный, грубый, дерзкий, доминирующий, жестокий, жестокосердный, крепкий, мужественный, мускулистый, неотесанный, неэмоциональный, самоуверенный, сильный, склонный к риску, суровый, уверенный, храбрый, г/елеустремленный, эгоцентричный, энергичный
Образная составляющая концепта «мачо» в русской языковой картине мира выражена прежде всего двумя вербализаторами - латиноамериканец (и жаргонное латинос) и прецедентное имя голливудского актера Антонио Бандераса, часто используемое в форме апеллятива бандерасы
Понятийный и образный компоненты создают фундамент для ценностного плана «мачо» как особого типа мужского поведения, характеризующегося выраженной брутальностью, сильным зарядом примитивной сексуальности, доминированием «самцовости» в мировоззренческих установках личности
Представляется, что в эпоху смены социальных, культурных и мировоззренческих представлений концепт «мачо» в русской языковой картине мира выполнил замещающую функцию, устранив лакуну, связанную с несовпадением традиционных, свойственных русской патриархатной картине мира представлений о мужчине и реального, трансформированного современным обществом и культурой образа русского мужчины
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
В заключении представлены результаты проведенного исследования и определены дальнейшие перспективы изучения тендерной составляющей русской языковой картины мира
Концептуальная картина мира каждого языка и каждого конкретного человека - это подвижная и постоянно меняющаяся система, способствующая адаптации языковой личности к окружающему миру и рецепции ею национально-культурной специфики мировидения Вместе с тем языковая картина мира меняется гораздо медленнее, чем концептуальная, и это приводит к образованию своего рода зазора, который особенно хорошо обнаруживается при сопоставлении элементов прототипического мира, хранящегося в сознании
человека, с реконструируемыми исследователями фрагментами концептосферы конкретного языка
Языковая картина мира, будучи во многом производной от когнитивной, также имеет ярко выраженный динамический характер существования, который определяется как сложным комплексом социокультурных факторов развития общества, так и имманентными законами развития языка Однако взаимодействие когнитивной и языковой картин мира сложнее, чем просто производность не только изменения в понимании мира приводят к изменениям в языке, но и трансформации языка приводят к трансформациям представлений о мире Проиллюстрировать это амбивалентное взаимовлияние помогает анализ вербализаторов таких базовых концептов, как «мужчина» и «женщина»
Среди всего разнообразия когнитивных единиц можно выделить специфический тип - концептуальное пространство как совокупность двух симметрично структурированных самостоятельных концептов, находящиеся друг с другом в контрадикторной оппозиции, но вместе с тем через комплементарные отношения образующие в сознании носителя языка (и в концептосфере) определенную целостность Введение данного понятия позволяет по-новому взглянуть на особую когнитивную природу некоторых «квантов знаний» и на осложненные антонимические, предопределенные особым устройством фрагментов действительности, отношения в языке
Концептуализация, понимаемая как сложный двусторонний процесс, (структурирование знаний и усложнение ментального мира человека) во многом определяется спецификой самих концептуализируемых объектов Важную роль для концептуализации социально значимых понятий и представлений играют такие когнитивные единицы, как гетерогенные и гетерофункциональные стереотипы При этом основное, фундаментальное значение в концептуализации представлений о мужчине и женщине в языковой картине мира имеют именно тендерные стереотипы, которые могут быть как вербализованы, так и не вербализованы
Несмотря на принципиальное сходство концептуализации представлений о мужчине и женщине в разных картинах мира (доказательством чего служат многочисленные универсальные тендерные стереотипы и асимметрии), языковое сознание русского человека концептуализирует идеи маскулинности и феминности в образе мужчины и женщины особым, специфическим образом
История языка - это история развития общества, представляющая в разнообразных формах языкового выражения развитие его научных, философско-религиозных, политических и других идей Более того, в разные эпохи и под влиянием разных социокультурных факторов элементы того или иного фрагмента концептосферы претерпевают соответствующие изменения, которые неминуемо сказываются на судьбе их вербализаторов
Основные положения диссертации изложены в следующих публикациях:
Монография
1 Ефремов В А «Мужчина» и «женщина» в русской языковой картине мира СПб Изд-во РГПУ им А И Герцена, 2009 184 с (11,5 п л)
Научные статьи, опубликованные в ведущих периодических изданиях, рекомендованных ВАК РФ:
2 Ефремов В. А. О тендерной асимметрии в наименовании лиц женского пола // Русский язык в школе. 2009. № 1. С. 72-82 (0,7 пл.).
3 Ефремов В. А. Номинации мужчины в русском языке: от мужа к мужику II Мир русского слова. 2009. № 1. С. 38-43 (0,5 п.л.)
4 Ефремов В. А. Тендерные стереотипы и концептуализация представлений о мужчине и женщине в языковом сознании ребенка // Сибирский филологический журнал. 2009. № 1. С. 191-199 (0,7 п.л.).
5 Ефремов В. А. От мачо к метросексуалу и далее // Русская речь. 2009. № 4. С. 55-59 (0,4 п.л.).
6 Ефремов В. А. Номинации молодого человека в истории русского языка XIX-XXI вв.: юноша — детина — парень — хлопец - парубок — пацан И Русская словесность. 2009. № 6. С. 67-72 (0,6 п л.).
7 Ефремов В. А. Теория концепта и концептуальное пространство // Известия Российского государственного педагогического университета им. А. И. Герцена. 2009. № 104. С. 96-106 (0,8 п.л.).
8 Ефремов В. А. Речевой этикет: обращения в современной речи // Русская речь. 2009. № 6. С. 53-59 (0,5 п.л.).
9 Ефремов В. А. Номинации женщины в русском языке: жена -женщина - баба - дама I/ Мир русского слова. 2010. № 1. С. 23-30 (0,5 п.л.).
Учебники и учебно-методические пособия:
10 Ефремов В А Основы тендерной лингвистики Учебно-методическое пособие СПб Изд-во РГПУ им А И Герцена, 2009 118 с (7,5 п л)
11 Ефремов В А Основы технологий тендерного анализа // Технологии извлечения, обработки и анализа информации Уч -метод комплекс / Под ред Л Н Беляевой СПб Изд-во РГПУ им А И Герцена, 2008 С 201-207 (0,3 п л )
12 Ефремов В А Тендерная составляющая речевой конфликтологии // Речевая конфликтология Уч пособие / Отв ред М Я Дымарский СПб Изд-во РГПУ им А И Герцена, 2008 С 139-150 (0,8 п л)
13 Ефремов В А Субстандартная лексика и культура речи // Русский язык и культура речи Учебник для вузов / Под ред В Д Черняк М Высшая школа, 2006 С 102-115 (0,8 пл)
14 Ефремов В А, Дунев А И, Сергеева Е В и др Русская речевая культура Учебный словарь-справочник / Под общ ред В Д Черняк СПб САГА, Азбука-классика, 2006 224 с (14 п л / 4 п л)
15 Ефремов В А, Дунев А И, Сергеева Е В и др Русский язык и культура речи Учебник / Под ред В Д Черняк СПб , М САГА - Форум, 2004 368 с (23 пл /бпл)
Научные статьи и материалы докладов:
16 Ефремов В А Речевая сфера женщины-персонажа в художественном мире И Бунина (на материале цикла "Темные аллеи") // Говорящий и слушающий языковая личность, текст, проблемы обучения Мат Междунар науч -метод конф (Санкт-Петербург, 26-28 февраля 2001 г) / Отв ред В Д Черняк СПб Союз, 2001 С 233-239 (0,4 п л)
17 Ефремов В А, Дунев А И Тендерные особенности речевого поведения персонажа-мужчины в произведениях И А Бунина // Тендерный конфликт и его репрезентация в культуре Мужчина глазами женщины Мат конф «Толерантность в условиях многоукладное™ российской культуры» 29-30 мая 2001 г Екатеринбург Изд-во УрГУ, 2001 С 223-227 (0,2 пл / 0,1 пл)
18 Ефремов В А Мужское vs мужское в поэме В Ерофеева «Москва -Петушки» // Тендер язык, культура, коммуникация Мат докл II Междунар конф М Изд-во МГЛУ, 2001 С 48-49(0,1 п л)
19 Ефремов В A Camp по-русски, или о некоторых особенностях идиостиля Виктора Ерофеева (на материале сборника «Мужчины») // Слово Семантика Текст Сб науч тр, посвящ юб проф В В Степановой СПб Изд-во РГПУ им А И Герцена, 2002 С 173-178 (0,3 п л )
20 Ефремов В А Тендерная составляющая речевого поведения преподавателя // Тендерные отношения и тендерная политика в вузе / Под ред Е Г Трубиной, М А Литовской Екатеринбург Изд-во УрГУ, 2003 С 207-221 (0,8 п л )
21 Ефремов В А Тендерный аспект конфликтного речевого поведения персонажей поэмы В Ерофеева «Москва - Петушки» // Слово Словарь Словесность Мат науч конф, посвящ 80-летию проф С Г Ильенко СПб САГА, 2004 С 175-179(0,3 п л)
22 Ефремов В А Тендерный конфликт и тендерные стереотипы в современной телевизионной рекламе // Слово Словарь Словесность Экология языка (к 250-летию со дня рождения А С Шишков) Мат Всерос конф СПб САГА,2005 С 63-65 (0,1 пл)
23 Ефремов В А , Дунев А И Тендерная матрешка Бунина (попытка разрешения конфликта 'мужское' - 'женское') // Стереотипность и творчество в тексте Межвуз сб науч тр Вып 8 / Отв ред М П Котюрова Пермь Изд-во ПГУ, 2005 С 288-297 (0,5 п л / 0,25 п л )
24 Ефремов BAO лингвистическом аспекте изучения маскулинности // Русская языковая ситуация в синхронии и диахронии Сб науч ст, поев проф В Д Черняк СПб Изд-во РГПУ им А И Герцена, 2005 С 145-148 (0,3 п л )
25 Ефремов В А Толковый словарь и тендерные стереотипы // Слово Словарь Словесность из прошлого в будущее (к 225-летию А X Востокова) Мат Всерос науч конф / Отв ред В А Козырев СПб Изд-во РГПУ им А И Герцена, 2006 С 81-84 (0,3 п л)
26 Ефремов В А Тендерная компетенция и речевое поведение современника сфера публичного общения // Вестник Кокшетауского университета им Ш Ш Уалиханова 2006 № 3 С 68-72 (0,5 п л )
27 Ефремов В А Специфика освоения концепта 'мачо' русской языковой картиной мира // Русское слово и русский текст история и современность Сб науч ст, поев проф В А Козыреву СПб Изд-во РГПУ им А И Герцена, 2007 С 161-166(0,3 пл)
28 Ефремов BAO специфике преподавания дисциплины «Основы тендерной лингвистики» (в свете Болонской концепции образования) // Инновационные образовательные технологии (Минск) 2007 № 4 С 41-46 (0,5 п л )
29 Ефремов В А Специфика трансформаций современного русского языка // Академический вестник Вып 4 СПб Изд-во СПбАППО, 2008 С 57-63 (0,6 п л)
30 Ефремов В А Вербализация концепта «мужчина» в русской языковой картине мира начала XXI века // Мат XV Междунар конф студентов, аспирантов и молодых ученых «Ломоносов» Секция «Филология» М МАКС Пресс, 2008 С 82-83 (0,1 п л)
31 Ефремов В А Этнолингвистическая специфика концептуального пространства «'мужчина' - 'женщина'» в русском языке // Теория и практика преподавания русского как иностранного достижения, проблемы и перспективы развития Мат II Междунар науч -метод конф, Минск, 15-16 мая 2008 Минск Изд-во БГУ, 2008 С 155-157 (0,1 п л)
32 Ефремов В А Тендерные стереотипы русской лексикографии константы и трансформации // Комментарий и интерпретация текста Межвуз сб науч тр Новосибирск Изд-во НГПУ, 2008 С 121-131 (0,5 п л)
33 Ефремов В А Концептуализация понятия «мужчина» в жаргонной языковой картине мира // Русский язык в современной науке и гуманитарные технологии в образовании Мат науч -практ конф (Герценовские чтения 2008) СПб САГА, 2008 С 96-97 (0,1 п л)
34 Ефремов В А Концепты «мужчина» и «женщина» в русской языковой картине мира этнолингвистическая специфика // Актуальные проблемы организации учебного процесса и обучения иностранных граждан в высших учебных заведениях сб науч ст / Отв ред С И Лебединский Минск Изд-во БГУ, 2008 С 116-122 (0,4 п л)
35 Ефремов В А О специфике трансформаций русского языка // Современные подходы в преподавании русского языка и литературы в школе / Доклады Междунар науч -практ конф 1-5 декабря 2008 СПб Изд-во СПбАППО, 2008 С 7-12(0,6пл)
36 Ефремов В А Концептуальное пространство как фрагмент языковой картины мира // Языковая картина мира Лексика Текст Сб науч ст, поев юб проф Н Е Сулименко СПб Изд-во РГПУ им А И Герцена, 2009 С 9-12 (0,3 п л)
37 Ефремов В А Номинации мужчины и женщины в истории русского языка лингвокультурологический аспект // Теория и практика преподавания русского языка как иностранного достижения и перспективы развития Мат III Междунар науч -метод конф , Минск, 25-26 июня 2009 г Минск Изд-во БГУ, 2009 С 139-142 (0,2 п л)
38 Ефремов В А Тендерные стереотипы как элемент концептуализации // Слово Словарь Словесность (к 225-летию основания Российской Академии) Мат Всерос науч конф / Отв ред В Д Черняк СПб САГА, 2009 С 207-209 (0,2 п л)
39 Ефремов В А Речь людей различных социальных групп нормативный и лингвокультурологический аспекты // IV Всероссийский фестиваль «Русское слово» Сб докладов Орел, СПб, 2009 С 65-76 [электронный ресурс] Режим доступа http //www rslovo ru/IMG/file/4frrrs-content pdf (0,6 п л )
40 Ефремов В А Концепт, внутренняя форма, тендерные стереотипы // Национально-культурный компонент в тексте и языке Мат IV Междунар науч конф , Минск, 3-5 дек 2009 г В 2 ч Минск Изд-во МГЛУ, 2009 Ч 1 С 49-51 (0,1 пл)
41 Ефремов В А Ассоциативное поле "мужчина" и тендерные стереотипы // Слово Словарь Словесность Текст словаря и контекст лексикографии Мат Всерос науч конф Санкт-Петербург, 11-13 ноября
2009 г / Отв ред В Д Черняк СПб САГА, 2009 С 247-249 (0,1 п л)
42 Ефремов В А Тендер и вербальное поведение учителя // Образование XXI века модель новой школы Вып 4 / Отв ред А И Дунев СПб САГА,
2010 С 40-48 (0,3 п л)
43 Ефремов В А Трансформации вербализаторов концептов «мужчина» и «женщина» в русской языковой картине мира // Русский язык исторические судьбы и современность IV Междунар конгресс исследователей русского языка Труды и материалы М Изд-во МГУ, 2010 С 249-250 (0,1 п л)
44 Ефремов В А Социолингвистические трансформации русского языка концептуальное пространство «'мужчина' - 'женщина'» // Studia Slavica IX Сб науч тр молодых филологов Таллин, 2010 С 281-290 (0,6 п л)
Подписано в печать 01 04 2010 г Формат 60x84 1/16 Бумага офсетная Печать офсетная Уел печ л 2,3 Тираж 130 экз Заказ № 1570
Отпечатано в ООО «Издательство "JIEMA"»
199004, Россия, Санкт-Петербург, В О , Средний пр , д 24, тел /факс 323-67-74 e-mail izd_lema@mail ru http //www lemaprint ru
Оглавление научной работы автор диссертации — доктора филологических наук Ефремов, Валерий Анатольевич
Введение
Содержание
Глава 1. Концептуальное пространство «'мужчина' - 'женщина'» и его вербализаторы
§ 1. Лингвистическая природа концепта и концептуального пространства.
1.1. Основные лингвистические подходы к теории концепта.
1.2. Концептуальное пространство как фрагмент концептосферы.
§ 2. Модель мира — картина мира — концептуальная картина мира языковая картина мира.
2.1. Модель мира и картина мира.
2.2. Концептуальная картина мира уб языковая картина мира.
2.3. Картина мира и тендер.
§ 3. История ядерных вербализаторов концептуального пространства мужчина' - 'женщина'».А
3.1. Ядерные номинации мужчины.'.
3.2. Ядерные номинации юноши.
3.3. Ядерные номинации женщины.
3.4. Ядерные номинации девушки.
§ 4. Тендерные стереотипы русской лексикографии: константы и трансформации.
Выводы по первой главе.
Глава 2. Концептуальное пространство «'мужчина' — 'женщина'»: психолингвистический аспект
§ 1. Тендерные стереотипы как элемент концептуализации.
1.1. Лингвистическая природа концептуализации.
1.2. Лингвистические стереотипы.
1.3. Тендерные стереотипы.
1.4. Концепт и универсальные тендерные стереотипы (по данным
Русского ассоциативного словаря»).
§ 2. Тендерные стереотипы и концептуализация представлений о мужчине и женщине в языковом сознании ребенка.
§ 3. Этнолингвистическая специфика концептуального пространства мужчина' — 'женщина'» в русской языковой картине мира.
Выводы по второй главе.
Глава 3. Трансформации русской языковой картины мира и концептуальное пространство «'мужчина' — 'женщина'»
§ 1. Динамика языковой картины мира конца XX - начала XXI вв. . 254 1.1. Основные трансформации современной русской языковой картины мира.
1.2. Об одной тендерной асимметрии: номинации лиц женского пола в аспекте культуры речи.
1.3. Трансформации русского речевого этикета: тендерный аспект
§ 2. Вербализация концептуального пространства «'мужчина' - I женщина'» в жаргоне.
2.1. Лингвистическая специфика жаргонных вербализаторов концептуального пространства «'мужчина' - 'женщина'».
2.2. Специфика концептуализации представлений о мужчине и женщине в жаргоне.
§ 3. Языковые новации и маскулинные практики.
3.1. О лингвистическом аспекте изучения маскулинности.
3.2. Новые номинации мужчины.
Выводы по третьей главе.
Введение диссертации2010 год, автореферат по филологии, Ефремов, Валерий Анатольевич
В отечественной лингвистической науке в качестве самостоятельных и весьма перспективных направлений в конце 90-х - начале 2000-х гг. сформировались две вполне самостоятельных дисциплины: когнитивная лингвистика и тендерная лингвистика. Эти дисциплины, при всем различии в методах и предмете исследования, в генезисе и терминологии, в методологических установках и ориентации на смежные области человеческих знаний, имеют и нечто схожее, а именно: выраженный междисциплинарный характер, оперирование сложными, подчас трудно и разнообразно интерпретируемыми терминами, одновременно обе предлагают специфический ракурс исследования языкового материала. Вместе с тем и когнитивная, и тендерная лингвистика представляют собой актуальную и одну из самых продуктивных на современном этапе развития языкознания парадигму — антропоцентрическую.
Актуальность темы исследования определяется, с одной стороны, возросшим в современной лингвистике вниманием к когнитивной и этнокультурной составляющей языковой картины мира, с другой стороны, бурным развитием тендерных дисциплин. Диссертационное исследование проводится на пересечении нескольких лингвистических направлений: лингвокогнитивного, лексико-семантического, лингвокультурологического и гендернолингвистического. Именно интегральный подход обеспечивает наиболее точный ракурс исследования такого сложного по своей природе объекта, как концептуальное пространство «'мужчина' — 'женщина'».
Выделение концепта как ментального образования, отмеченного лингвокультурной спецификой, - закономерный шаг в становлении антропоцентрической парадигмы гуманитарного и, в частности, лингвистического знания. В данном диссертационном исследовании разделяется точка зрения на концепт как полевую структуру, которую можно описать в терминах ядра и периферии (Е. КобсЬ (1978), Е. В. Рахилина (2000), 3. Д. Попова, И. А. Стернин (1999) и мн. др.). С точки зрения психолингвистического моделирования ядро концепта составляют наиболее актуальные и частотные ассоциаты, в то время как периферию — менее значимые для носителей языка ассоциации. С точки зрения вербальной репрезентации к ядру концепта относятся прототипические единицы, лексическое значение которых либо почти полностью покрывается семами 'мужчина' и 'женщина', либо содержит эти семы в качестве ядерных. При этом периферийный статус того или иного вербализатора вовсе не свидетельствует о его малой значимости для концепта, но лишь указывает на меру удаленности от ядра по степени конкретности, наглядности, освоенности усредненной языковой личностью образного или понятийного представления.
Важным для исследования является представление о том, что, будучи самостоятельными, концепты «мужчина» и «женщина» вступают в комплементарные отношения, создавая в сознании носителя языка некую целостность (актуализация одного из концептов предполагает актуализацию второго), которую можно назвать концептуальным пространством. Более того, сама концептуализация понятий 'мужчина' и 'женщина' во многом происходит по одинаковым векторам: например, облигаторными для вербализации представлений о мужчине или женщине становится указание на их возраст и (особенно для патриархатной~ языковой картины мира) семейное положение.
Здесь и далее в работе последовательно различаются термины «патриархатный» и «патриархальный». Патриархальный - 'существовавший в старину, относящийся к старому времени; верный своим традициям и обычаям'. Патриархатный - 'связанный с патриархатом как общественным строем, характеризующимся отцовским родом, в котором мужчина занимает исключительное и господствующее положение'. Использование слова «патриархатный» лингвистически маркирует рассуждения о доминирующей маскулинности или чрезмерной маскулинизации объекта исследования.
Памятуя о междисциплинарном характере большинства современных гуманитарных исследований, заметим, что и в этнографических и фольклорных работах, посвященных изучению тендерных вопросов русского традиционного общества, все чаще звучит мысль о том, что мужское и женское в патриархальной картине мира не только жестко противопоставлены, но и тяготеют друг к другу, создавая тем самым некую целостность: «. можно сказать, что наряду с тенденцией разделения на мужское и женское, довольно сильна тенденция их объединения, образования пар, а также до-создания, достраивания каждого из этих начал до целого (тенденция, прослеживаемая также и в языке), поскольку они оба должны гармонично соединяться и в индивидуумах, и в социумах, и в природе» (Валенцова 2004: 93).
С точки зрения методологии анализа в работе в качестве опорной принята так называемая «вероятностная теория концепта», которая интерпретирует «освоение концепта как процесс его собирания из составляющих» (Laurence, Margolis 2006: 817), а также концепция отечественных исследователей-гендерологов (А. В. Кирилина,
С. А. Коновалова, В. В. Макаров и др.), выделяющих двухъярусную модель репрезентации человека в языке: метагендерный (общечеловеческий) и тендерный (маскулинный и феминный) уровни. Иными словами, анализируемое концептуальное пространство «'мужчина' - 'женщина'», с одной стороны, является важнейшей составляющей суперконцепта «человек», с другой стороны, само включает в себя ряд субкоцептов, таких как «девушка», «юноша», «пацан» и др. Подобный методологический ракурс определен и современным философским осмыслением природы концепта, представленным, например, работами французских постструктуралистов: «В каждом концепте есть составляющие, которые в свою очередь могут быть взяты в качестве концептов (так, одной из составляющих Другого является человеческое лицо, но Лицо и само должно быть рассмотрено как концепт, имеющий свои собственные составляющие)» (Делёз, Гваттари 1998: 30).
Сам выбор для исследования концептов «мужчина» и «женщина» обусловлен представлением о том, что они относятся к разряду архетипических для человеческого сознания и ключевых для культуры ментальных единиц. Под культурным концептом вслед за Ю. С. Степановым обычно понимается «основная ячейка культуры в ментальном мире человека» (Степанов 2004: 41) или часть национальной концептосферы как совокупность категоризированных, обработанных, стандартизированных концептов в сознании народа.
Вместе с тем усиливающийся в современной русистике интерес к проблеме концептуального анализа и к исследованиям отдельных фрагментов русской концептосферы до сих пор не был в полной мере обращен к названным базовым культурным концептам — «мужчина» и «женщина». Почти все немногочисленные исследования данного участка концептосферы проводятся в русле тендерной лингвистики, так как, по мнению крупнейших отечественных специалистов в этой области, одной из главнейших ее задач как раз' и является «объяснение того, как манифестируется в языке наличие людей разного пола» (Кирилина, Томская 2005).
Однако, несмотря на кажущееся обилие работ, посвященных актуальным для современной науки тендерным проблемам (наиболее важными из них представляются следующие: андроцентризм и сексизм* языка, вербализация тендерных стереотипов, языковые тендерные асимметрии, коннотация маскулинных и феминных образов в языковой картине мира), собственно концепты «мужчина» и «женщина» изучены фрагментарно.
Более того, концепт «мужчина» до сих пор не получил
Языковой сексизм (linguistic sexism) - идеология и практика тендерной дискриминации тех или иных членов общества путем манипуляции существующими в языке тендерными стереотипами и асимметриями. самостоятельной разработки в рамках отдельного представительного лингвистического исследования: обычно его анализируют, решая второстепенные задачи или в дополнение к анализу концепта «женщина». Такая ситуация выглядит тем более странной, что в западных тендерных исследованиях последние пятнадцать лет наблюдается своего рода мода на Men's Studies (об этом подробнее, например, в работе И. С. Кона (2001).
Частично (в связи с иными исследовательскими задачами) лингвистическое воплощение образа женщины (и лишь иногда - мужчины) было проанализировано на материале русского фольклора в работах
B.Н. Телии (1996), А. В.Кирилиной (1999), Д. Ч. Малишевской (1999), М.Л.Муратовой (2002), С. Георгиевой (2005), В. А. Коваля (2005),
C. А. Коноваловой (2005), А. Л. Эмировой (2005), О. В. Вишняковой (2005, 2006).
В большинстве случаев лингвистическое внимание к концепту «женщина» определяется сопоставительным аспектом исследования, прежде всего английского и русского языков: работы А. В. Артемовой (2000), Д. В. Семеновой (2006), Е. Н. Калугиной (2008), Е. С. Соловьевой (2008), Р. А. Эфендиевой (2004) и других, - а также иных языков в сопоставлении с русским: статьи И. ван Лейвен-Турновцовой (2001), А. А. Аминовой и А. Н. Махмутовой (2003), И. С. Бадмаевой (2008), кандидатские диссертации Л. X. Дзасежевой (2006) и М. С. Досимовой (2008). Психолингвистическому исследованию репрезентации концепта «женщина» в русском языковом сознании посвящена кандидатская диссертация Л. В. Адониной (2007).
Лингвокультурологическому (с широкой опорой на современные психолингвистические эксперименты, на исследования классической русской литературы и языка средств массовой информации) доказательству феминного характера русской культуры в целом посвящена статья Е. В. Зарецкого (2006).
Среди крупных и оригинальных по ракурсу постановки проблемы работ, посвященных анализу репрезентации в русском языке обоих концептов («мужчина» и «женщина»), можно назвать три исследования: статья психолога Е. Е. Сапоговой (2002), эксплицирующая архетипические пласты сознания, представленные оппозицией мужского и женского; отдельные главы монографии Е. И. Горошко (2003), исследующей природу языкового сознания на основе результатов разнообразных ассоциативных экспериментов, отчасти выявляющих специфику русских концептов «мужчина» и «женщина»; кандидатская диссертация Т. А. Денисовой (2006), посвященная исследованию образов мужчины и женщины в русских паремиях и трех художественных текстах.
Концепт «мужественность» в сопоставительном плане, в испанском и русском языках, реконструируется в кандидатской диссертации С. А. Зыковой (2009). Собственно концепт «мужчина» становился предметом лишь психолингвистического исследования Е. Е. Сапоговой (2005), в котором была предпринята попытка не столько реконструкции самого концепта, сколько «психологической интерпретации мужской концептосферы».
Достаточно мало изученным остается и представление в русской языковой картине мира концепта «возраст» (работы А. Т. Ашхаровой (2004), Н. В. Крючковой (2003), Ю. Ю. Литвиненко (2006) и Ф. А. Марзука (2008). Вместе с тем описание вербализаторов концептуального пространства «'мужчина' - 'женщина'» предполагает обращение и к тем номинациям, ядерный (наряду с 'мужчина' или 'женщина') семантический компонент которых выражает возраст человека.
Итак, актуальность данного исследования определяется обращением к следующим современным проблемам отечественной лингвистики: постоянное и изменяющееся (константы и трансформации) в семантике лексических единиц, универсальное и идиоэтническое в языковой картине мира, тендерная составляющая языковой картины мира, специфика номинации лиц мужского и женского рода в ходе развития языка, семантические изменения в русском языке XIX — начала XXI вв.
Научная новизна диссертационного исследования связана с тремя основными аспектами. Во-первых, несмотря на наличие лингвистических исследований, в той или иной степени посвященных анализу репрезентации концептов «мужчина» и «женщина» в русской языковой картине мира, систематизирующих работ, связанных с описанием и структурированием этого фрагмента концептосферы, нет.
Большое количество исследований, проведенных в русле тендерной лингвистики, зачастую обращено к детальному описанию тех или иных вербализованных тендерных стереотипов, тендерных асимметрий, тендерных метафор, проявлений патриархатной сущности и андроцентризма языка. Однако описания вербализации архетипических концептов «мужчина» и «женщина» в «русском культурном пространстве» (Русское культурное пространство 2004) до сих пор не осуществлялось.
Во-вторых, в диссертационном исследовании новое наполнение получает понятие, определяющее специфический тип организации знания, - концептуальное пространство как сложно структурированный объект, состоящий из двух частей, каждая из которых формируется по соотносимым векторам концептуализации. Показательно, что еще в 70-е гг. XX в. Ю. Д. Апресян писал о специфической семантической природе соотношения слов «со значением пола», которые не укладываются в рамки классических представлений об антонимии: «. либо обозначения полов должны быть исключены из числа антонимов, либо здесь следует усмотреть антонимию совершенно нового типа (Anti5), но тогда трудно сформулировать общее определение антонимов» (Апресян 1995: 299). Одна из серьезнейших причин невозможности интерпретировать слова мужчина и женщина как антонимы связана с тем, что отрицание признака 'мужской' не равно утверждению признака 'женский', потому что каждый пол имеет как минимум собственные физиологические и анатомические признаки, не говоря уж о том, что в последнее время появились представители третьего и четвертого полов. Природа классических антонимов иная: ср., например жизнь — смерть, истина — лоэ/сь и мн. др. Введение переосмысленного понятия «концептуальное пространство» позволяет по-новому взглянуть как на особую когнитивную природу некоторых «сгустков знаний», так и на осложненные гипо-гиперонимией антонимические, предопределенные особым устройством фрагментов действительности, отношения в системе языка.
В-третьих, в работе впервые выявлена особая значимость для концептуализации представлений о мужчине и женщине тендерных стереотипов, играющих важную роль как в истории развития языковой картины мира, так и в становлении языкового сознания человека. В мировоззрении индивида и общества существуют разнообразные тендерные стереотипы, асимметрии и другие гендерно окрашенные элементы человеческого сознания, которые оказывают значительное влияние на способ членения действительности. Поэтому изучение языковой картины мира в тендерной парадигме приобретает особую актуальность.
В качестве базовой исследовательской гипотезы выдвигается положение о том, что динамические процессы в русском языке, детерминированные трансформациями русской концептосферы, которые, в свою очередь, обусловлены разнообразными социокультурными причинами, в достаточно полной мере могут быть описаны через динамику лексической вербализации концептуального пространства «'мужчина' -'женщина'».
Иными словами, представляется, что базовые концепты при вербализации испытывают на себе влияния всех процессов, происходящих в языке. Однако к изучению причин и способов диахронического варьирования концепта современная наука еще не подошла вплотную, в связи с чем обращает на себя внимание осторожно-гипотетическая модальность следующего рассуждения: «Возможно, принцип варьирования концептуального содержания -модификация производных социально-значимых признаков концепта при общности (в течение длительного времени) мотивирующих их базовых представлений - может быть распространен и на другие типы концептов, однако прежде всего такая специфика варьирования свойственна тем концептам, базовые признаки которых основываются пе на социальных ценностях (в значительной степени изменчивых), а на универсальных чувственно-воспринимаемых свойствах объектов и явлений» (Крючкова 2009а: 276).
Одновременно в современной лингвистике динамическая сторона концепта все больше привлекает к себе внимание: изучению трансформаций тех или иных концептов русской концептосферы в диахроническом аспекте посвящены, например, работы Л. С. Зинковской
2006), И. А. Ивановой (2006), Н. В. Крючковой (2009), С. В. Териной
2007), О. Е. Черновой (2004) и других. Собственно динамическая структура концепта предопределена вариативностью языковых средств, его выражающих. В свое время эта идея была сформулирована как «постулат о множественности воплощения когнитивных структур в языке». Сущность этого постулата заключается в том, что когнитивные структуры не обязательно привязаны к определенному языковому знаку: «одна и та же когнитивная структура может выражаться с помощью различных значений одного и того де слова (полисемия) или значений разных слов (синонимия). С другой стороны, когнитивная структура может объединять несколько слов (источник формирования фразеологических единиц) или выражаться грамматическими значениями (значениями грамматических категорий)» (Баранов, Добровольский 1997: 16).
Среди разнообразных факторов, влияющих на диахронические изменения концепта, называют изменения системы социальных отношений, ослабление или усиление влияния тех или иных философских и религиозных парадигм, трансформации языковой моды и множество других. Вместе с тем следует подчеркнуть, что в большинстве названных работ предметом исследования становится именно семантическое и когнитивное наполнение того или иного концепта в различные периоды существования русского языка. В то время как в данном диссертационном исследовании основной акцент ставится не столько на изменении концепта (геБр. концептуального пространства), сколько на трансформации единиц, его вербализующих.
Объект исследования — ядро фрагмента языковой картины мира, вербализирующего концепты «мужчина» и «женщина», а именно номинации, связанные с полом и - отчасти — возрастом человека (например, девушка, эюенщина, мужик, пацан и др.), то есть лексемы, ядерные семы значения которых указывают на половую принадлежность человека.
При исследовании вербализаторов концептов «мужчина» и «женщина» в зону научного внимания попадают и термины родства. Однако ввиду достаточно хорошей изученности этого пласта русской лексики, номинации родственных отношений привлекаются спорадически и только в тех случаях, когда трансформации лексических значений актуализируют именно пол человека, а не его семейный статус (ср., например, использование в современном просторечии в качестве обращения к незнакомому человеку таких лексем, как отец, батя, дед, бабушка и др.).
Следует отметить, что рамки данного исследования не предполагали, кроме особо оговоренных случаев, рассмотрение следующих групп вербализаторов периферийной части концептуального пространства «'мужчина' - 'женщина'»: а) сверхсловные и перифрастические номинации типа представитель сильного пола или дочь Евы, б) идиоматические единицы типа мужик в юбке, маменькин сынок или базарная баба\ в) номинации, обозначающие брачный статус человека, типа вдова, холостяк или старая дева.
Цель исследования - анализ ядра фрагмента русской языковой картины мира «'мужчина' - 'женщина'» с точки зрения динамической организации его лексической составляющей (константы и трансформации) на протяжении истории русского языка, прежде всего XIX - начала XXI вв.
Достижение поставленной цели предполагает решение следующих задач:
1) определение понятия «концептуальное пространство» и его места среди других рядоположенных когнитивных и лингвистических единиц;
2) описание ядерных и периферийных единиц лексической системы русского языка, характеризующих мужчину и женщину в целом, вне социальной, этнической, профессиональной, конфессиональной или иной принадлежности, в разные периоды существования русского языка;
3) описание динамики лексического состава анализируемого фрагмента языковой картины мира на протяжении XIX — начала XXI вв.; выявление лексических, стилистических и прагматических трансформаций вербализаторов концептуального пространства;
4) исследование форм экспликации тендерных стереотипов в русской лексикографической практике;
5) выявление тендерных стереотипов, структурирующих концепты «мужчина» и «женщина», в истории русского языка (в филогенезе) и в становлении языковой личности (в онтогенезе);
6) реконструкция специфики концептуализации и вербализации представлений о мужчине и женщине в субстандартной лексике русского языка;
7) выявление этнолингвистической составляющей концептуального пространства «'мужчина' - 'женщина'» в русской языковой картине мира.
Таким образом, в диссертационном исследовании не только реконструируется отдельный культурно значимый фрагмент русской языковой картины мира (концептуальное пространство «'мужчина' -'женщина'»), но и анализируются те изменения, которые претерпевают в ходе развития языка (и общества) ядерные и периферийные компоненты данного участка «ментально-лингвального пространства» (Морковкин, Морковкина 1997).
Материалом исследования послужили: 1) широкий круг лексикографических источников разных типов (прежде всего, толковые, исторические, идеографические, словообразовательные, диалектные словари; всего - всего более 70 наименований); 2) художественные и публицистические тексты XVIII - начала XXI вв. (прежде всего, база Национального корпуса русского языка); 3) данные ассоциативных словарей и экспериментов.
В качестве базовых методов исследования использованы: историко-этимологический анализ, контекстуальный и интерпретационный анализ, метод семантических трансформаций, дефиниционный и компонентный анализ, концептуальный анализ, сплошная выборка из лексикографических источников, сопоставительный анализ лексикографических изданий, методы количественного анализа.
Теоретическая значимость работы связана с многоаспектностью исследования и с особым осмыслением понятия «концептуальное пространство», с описанием его структуры и способов репрезентации в лексической системе языка.
Важное теоретическое значение для дальнейших исследований в области исторической семантики русского языка имеет сама процедура исследования семантико-прагматической судьбы единиц языка для «выхода» в когнитивное пространство его концептосферы: «чем глубже наше понимание семантической структуры языка, механизмов овладения и пользования языком, тем больший вклад вносит лингвистика в когнитивную науку» (Зализняк 2004: 31).
Теоретическая значимость работы связана с особым вкладом в теорию когнитивной науки (гипо-гиперонимическая структура концепта, соотношение концепта и тендерного стереотипа как основы концептуализации, соотношение слова и концепта) и тендерной лингвистики (экспликация тендерных стереотипов, динамика тендерных концептов, тендерные асимметрии и словообразование).
Кроме того, в диссертационном исследовании подробно разрабатывается ряд вопросов лингвокультурологии, онтолингвистики, жаргонологии, а также теоретические проблемы лексикографии и культуры речи.
Общетеоретическое значение имеет реализованное в работе совмещение тендерного и когнитивного анализа для исследования определенных фрагментов концептосферы языка.
В рамках диссертационного исследования демонстрируется методология лингвистической экспликации тендерных стереотипов в языковом материале различного типа: от лексикографических источников до языка художественной литературы.
Практическая значимость диссертационного исследования заключается в том, что его результаты могут быть использованы для описания гендерно маркированных лексических единиц при лексикографировании, в переводческой деятельности, в практике преподавания русского языка в аспекте межкультурной коммуникации и лингвокультурологии, а также для широкого круга дисциплин лингвистического и общегуманитарного профиля.
Материалы исследования могут стать основой для отдельных разделов учебных пособий по дисциплинам «Когнитивная лингвистика», «Гендерная лингвистика», «Историческая лексикология»,
Психолингвистика».
Фрагменты диссертационного исследования могут быть использованы в качестве теоретического обоснования для подготовки и проведения разнообразных когнитивных, психолингвистических и лингвистических экспериментов.
Основные положения, выносимые на защиту:
1. Концептуальное пространство - специфический тип когнитивной единицы, представляющий собой симметрично структурированные самостоятельные концепты, находящиеся друг с другом в контрадикторной оппозиции, но вместе с тем через комплементарные отношения образующие в сознании носителя и концептосфере языка определенную целостность.
2. В диахроническом аспекте ядерные вербализаторы концептуального пространства «'мужчина' — 'женщина'» имеют симметричные векторы развития и проходят сходные этапы семантико-прагматической эволюции.
3. В качестве первоначального мотивирующего признака основных номинаций мужчины и женщины в русском языке послужили тендерные стереотипы патриархатного сознания, отражающие социальную иерархию и социальные роли членов патриархального общества.
4. Значимую роль в концептуализации представлений о мужчине и женщине в языковой картине мира играют тендерные стереотипы.
5. Концептуализация тендерной составляющей картины мира и базовых представлений о мужчине и женщине в сознании ребенка определяется освоением вербализованных тендерных стереотипов, часть из которых восходит к патриархатному мировидению.
6. Тендерные стереотипы не всегда оправданно и этично эксплицируются в лексикографической практике: это связано с описанием наивной языковой картины мира или со словарной традицией. В некоторых случаях актуализация тендерных стереотипов приводит к появлению в словарях гендерно нет'олерантных дефиниций, речений и цитат.
7. Даже архетипические концепты имеют особые способы вербализации в субстандартной лексике, которые отражают специфическую, характерную для определенных субкультур концептуализацию представлений о мужчине и женщине.
8. Основные трансформации языка обязательно отражаются на судьбе вербализаторов базовых концептов. Следовательно, динамические процессы, имевшие место в русском языке и связанные с трансформациями русской концептосферы, в полной мере могут быть описаны через динамику концептуального пространства «'мужчина' -'женщина'».
Апробация работы осуществлялась в виде докладов и сообщений более чем на 32 научных конференциях и симпозиумах различных уровней, в том числе: 14 международных в Екатеринбурге (2001, 2002), Санкт-Петербурге (2001, 2008), Москве (2001, 2008, 2010), Таллине (2007, 2008), Нарве (2008), Минске (2008, 2009 (дважды), Тарту (2010) и 12 всероссийских: в Санкт-Петербурге (2002-2009), Екатеринбурге (2003), Новосибирске (2007), Череповце (2007). Основные положения и результаты исследования изложены в 44 публикациях общим объемом 45 печатных листов, включая монографию (11,5 п. л.), учебно-методическое пособие (7,5 п. л.) и 8 статей в рецензируемых научных изданиях, рекомендуемых ВАК: «Сибирский филологический журнал», «Известия РГПУ им. А. И. Герцена», «Мир русского слова», «Русская речь», «Русская словесность» и «Русский язык в школе».
Объем и структура работы. Диссертационное исследование объемом 406 стр. состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии, включающей в себя 450 наименований, в том числе 35 — на иностранных языках.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Динамика русской языковой картины мира: вербализация концептуального пространства "`мужчина`-`женщина`""
Выводы по третьей главе
Когнитивная картина мира - это не статичная данность, но динамично развивающиеся отражение и переработка действительности. Языковая картина мира как производная от когнитивной также постоянно трансформируется и в языковом сознании конкретного индивида, и в истории развития языка в целом.
С течением времени неизбежные изменения претерпевают даже архетипические концепты и, соответственно, их вербализаторы. При этом практически все основные социокультурные трансформации языка обязательно отражаются на судьбе вербализаторов подобных базовых концептов. Иными словами, динамические процессы, имевшие и имеющие место в русском языке и связанные с трансформациями русской концептосферы, в полной мере могут быть описаны через динамику концептуального пространства «'мужчина' - 'женщина'» (как и других архетипических концептов культуры).
Если говорить о состоянии современного русского языка, то среди основных трансформаций лингвокультуры конца XX - начала XXI вв. можно назвать следующие: жаргонизация языка и мышления, американизация, давление просторечия, снижение уровня общей, в том числе речевой, культуры и утрата элементов традиционной культуры, трансформации тендерной стратификации общества. Анализ различных лексикографических источников и данных Национального корпуса русского языка позволяет доказать, что названные метаморфозы в полной мере отражаются на судьбе и семантико-прагматическом развитии вербализаторов концептуального пространства «'мужчина' - 'женщина'».
В третьей главе были также обозначены и решены некоторые периферийные проблемы функционирования вербализаторов концептов «мужчина» и «женщина» в современном русском языке. Так, отдельного внимания заслуживает вопрос о необходимости и возможных путях устранения в русском языке тендерной асимметрии в названиях лиц по профессии, специальности, должности и т.д. с помощью феминизмов. В ходе проведенного анализа различных словообразовательных моделей и современных тенденций употребления подобных существительных доказан мнимый характер проблемы языкового сексизма русского языка, постановка которой во многом связана с попытками механического переноса на русскую лингвистическую почву идей западной феминистской критики языка.
Самостоятельный этап исследования посвящен такой, казалось бы, второстепенной сфере функционирования вербализаторов исследуемого концептуального пространства, как речевой этикет. Так же, как и в целом языковая картина мира, правила речевой коммуникации переживают соответствующие трансформации, что получило соответствующее отражение и в употреблении слов, обозначающих мужчин и женщин.
Проведенный анализ лексики такого пласта субстандарта, как общий жаргон, подвтердил гипотезу о том, что даже базовые, архетипические концепты имеют специфические способы вербализации и особые векторы концептуализации в этом пока еще периферийном пласте языка. Анализ материалов словарей субстандартной лексики позволил выявить такие гендерно окрашенные особенности общего жаргона, как высокую степень андроцентричности и эксплицированный сексизм этого генетически мужского языка.
Отдельным этапом работы стало обращение к таким малоизученным в русистике вопросам, как лингвокультурные аспекты маскулинности (в первую очередь, в качестве постановки проблемы), а также к исследованию неологизмов, обозначающих разнообразные «новые типы мужчин».
Заключение
Суть когнитивного подхода к проблемам языка и семантики заключается в анализе лингвистических явлений и процессов, единиц и категорий в их связи с когнитивными процессами, в первую очередь — мышлением. Когнитивистское понимание языка как функциональной системы, предназначенной для извлечения, хранения и передачи информации, вызвало необходимость изучения языковой репрезентации знаний и открыло новые перспективы в исследовании природы различных языковых единиц, их значения и функционально-системного статуса. Анализ подобного пересечения когнитивного и языкового начал особенно существенен для интерпретации лингвоментальной природы концепта.
Концептуальная картина мира каждого языка и конкретного человека - это подвижная и постоянно меняющаяся система, способствующая адаптации языковой личности к окружающему миру и рецепции ею национально-культурной специфики мировидения: «Естественный язык - один из семиотически наиболее универсальных способов концептуализации и означивания «языка» концептосферы культуры» (Телия 2005: 9). Вместе с тем языковая картина мира меняется гораздо медленнее, чем концептуальная, и это приводит к образованию своего рода зазора, который отчетливо обнаруживается при сопоставлении элементов прототипического мира, хранящегося в сознании человека, с реконструируемыми лингвистами фрагментами концептосферы конкретного языка.
Для анализа особой структуры и природы взаимоотношений таких базовых, архетипических коцептов, как «мужчна» и «женщина», в диссертационном исследовании получило новое смысловое наполнение понятие «концептуальное пространство», которое позволяет более точно описать принципы возникновения и функционирования данных концептов в русской языковой картине мира в ее динамическом аспекте.
Несмотря на принципиальное сходство концептуализации представлений о мужчине и женщине в разных языковых картинах мира (доказательством чего служат многочисленные универсальные тендерные стереотипы и тендерные асимметрии), языковое сознание русского человека концептуализирует идеи маскулинности и феминности в образе мужчины и женщины особым, специфическим образом: свидетельство этого — разветвленная система лексических вербализаторов, претерпевшая в ходе развития языка значительные трансформации.
История литературного языка — это история духовного развития общества, представляющая в разнообразных формах языкового выражения развитие его научных, философско-религиозных, политических и других идей. В разные эпохи и под влиянием разных социокультурных факторов элементы того или иного фрагмента концептосферы претерпевают изменения, которые сказываются на судьбе их лексической репрезентации. Экспликация лексико-семантических, стилистических и прагматических трансформаций вербализаторов концептуального пространства «'мужчина' - 'женщина'» позволяет не только отразить динамику анализируемого фрагмента концептосферы, но и выявить общие тенденции развития русской языковой картины мира на протяжении XIX -начала XXI вв., а также продемонстировать подвижность языковой картины мира, переживаемые ею трансформации и сохраняемые в ней константы. Более того, проведенное исследование доказывает также, что чем глубже метаморфозы, переживаемые языком, тем больше вероятность их отражения в концептуальной системе языка.
Как в древней, так и в современной картине мира существенную роль в осмыслении места человека в социуме и окружающей реальности играют гетерогенные тендерные стереотипы, асимметрии и другие гендерно окрашенные элементы человеческого сознания, оказывающие значительное влияние на способ членения действительности. Трансформации тех или иных тендерных стереотипов приводят к появлению новых реалий и новых слов, их обозначающих. Наиболее показательны в этом смысле номинации новых маскулинных практик и изменения в русском речевом этикете, появившиеся в последние десятилетия. Более того, именно тендерные стеротипы предопределяют специфику формирования концептуального пространства «'мужчина' — 'женщина'» как в истории русского языка (филогенетический аспект), так и в становлении языковой личности (онтогенетический аспект).
Освоение тендерной составляющей картины мира в аспекте лингвистики детской речи еще не осознанно в отечественной науке в качестве самостоятельной проблемы. Вместе с тем анализ рецепции и переработки детьми тендерных стереотипов и тендерных асимметрий, гендерно маркированных фольклорных формул и прецедентных текстов позволит глубже заглянуть в языковое сознание ребенка, вскрыть сложнейшие механизмы взаимовлияния когнитивного и языкового начал в период становления и в последующем развитии языковой личности.
Концептуальное пространство «'мужчина' - 'женщина'» как архетипический фрагмент концептосферы содержит в себе элементы как универсальной, так и идеоэтнической концептуализации. Анализ семантико-прагматической эволюции ядерных вербализаторов и связанных с ними тендерных стеротипов позволяет, во-первых, эксплицировать особенности русского представления о маскулинном и феминном и, во-вторых, наметить будущие направления дальнейших исследований: обнаружение тендерных стереотипов разной степени «генетической глубины» (общевосточнославянские, славянские, индоевропейские и т.д.), выявление общих и отличных векторов семантических и прагматических трансформаций ядерных вербализаторов концептов «мужчина» и «женщина» в истории разных лингвокультур, анализ различной степени андроцентризма родственных языков и другие.
Однако сопоставительный анализ различий в вербализиции и концептуализации мужских и женских образов можно проводить, сравнивая аналогичные участки не только разных лингвокультур, но и разных стратов одного языка. В диссертационном исследовании выявлена специфика вербализации и концептуализации элементов концептуального пространства «'мужчина' - 'женщина'» в общем жаргоне, сформировавшимся во многом под влиянием уголовного языка. Подобный анализ вновь доказывает тесную связь между когнитивными и языковыми структурами: специфика мировидения криминального социума не может не сказаться на способе видения и «оязыковления» образов мужчин и женщин. Вместе с тем дальнейшие исследования предполагают обращение к таким темам, как концептуализация (соответственно -вербальная специфика) образов мужчины и женщины в диалектной картине мира, судьба и трансформации тендерных стеротипов в нелитературных стратах языка, феминное и маскулинное в картине мира разнообразных микросоциумов и многое другое.
Проведенный в диссертационном исследовании . анализ вербализаторов и вербализации концептов «мужчина» и «женщина» (в динамическом аспекте существования языковой картины мира) позволил достичь поставленую в начале работы цель, а также подтвердить выдвинутую гипотезу о том, что детерминированные трансформациями русской концептосферы динамические процессы, происходящие в русском языке, в достаточно полной мере могут быть описаны через динамику лексической вербализации архетипических элементов картины мира, к которым принадлежит и концептуальное пространство «'мужчина' -'женщина'».
Список научной литературыЕфремов, Валерий Анатольевич, диссертация по теме "Русский язык"
1.Адонина Л. В. Концепт «женщина» в русском языковом сознании: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Воронеж, 2007. 22 с.
2. Алефиренко Н. Ф. Поэтическая энергия слова. Синергетика языка, сознания и культуры. М.: Academia, 2002. 394 с.
3. Аминова А. А., Махмутова А. Н. Аксиологические особенности концепта «Женщина» в русском, английском и татарском языках // Сопоставительная филология и полилингвизм / Под общ. ред.
4. A. А. Аминовой, Н. А. Андрамоновой. Казань: Изд-во КГУ, 2003. С. 19-26.
5. Асколъдое (Алексеев) С. А. Концепт и слово // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста: Антология / Под общ. ред.
6. B. П. Нерознака. М.: Academia, 1997. С. 267-279.
7. Апресян Ю. Д. Дейксис в лексике и грамматике и наивная модель мира // Ю. Д. Апресян. Избранные труды: Интегральное описание языка и системная лексикография. М.: Языки русской культуры, 1995а. Т. 2. С. 629-650.
8. Апресян Ю. Д. Лексическая семантика (синонимические средства языка) // Ю. Д. Апресян. Избранные труды: Лексическая семантика. М.: Языки русской культуры, 19956. Т. 1. 472 с.
9. Апресян Ю. Д. Образ человека по данным языка // Ю. Д. Апресян. Избранные труды: Интегральное описание языка и системная лексикография. М.: Языки русской культуры, 1995в. Т. 2. С. 348-389.
10. Апресян Ю. Д. Тавтологические и контрадикторные аномалии // Ю. Д. Апресян. Избранные труды: Интегральное описание языка и системная лексикография. М.: Языки русской культуры, 1995г. Т. 2. С. 622-625.
11. Э.Артемова А. В. Эмотивно-оценочная объективация концепта «Женщина» в семантике фразеологических единиц: на материале английской и русской фразеологии: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Пятигорск, 2000. 16 с.
12. Ю.Арутюнова Н. Д. Аномалия и язык // Н. Д. Арутюнова. Язык и мир человека. М.: Языки русской культуры, 1999. С. 74-90.
13. Арутюнова Н. Д. О работе группы «Логический анализ языка» // Логический анализ языка. Избранное. 1988—1995. М.: Индрик, 2003. С. 44-46.
14. Архангельская А. С. Красавец-мужчина в чешской языковой картине мира // Грани слова: Сб. науч. ст. к 65-летию проф.
15. B. М. Мокиенко. М.: ЭЛПИС, 2005. С. 423-432.
16. Ашхарава А. Т. Возраст человека и его концептуализация в русском языке // Семантика и прагматика слова и текста / Отв. ред. А. А. Камалова, А. Г. Лошаков. Архангельск: Поморский университет, 2004. С. 79-112.
17. Бабушкин А. П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка. Воронеж: Изд-во ВГУ, 1996. 104 с.
18. Баранов А. Н., Добровольский Д. О. Постулаты когнитивной семантики // Известия АН. Серия литературы и языка. 1997. Т. 56. № 1. С. 11-21.
19. Бартминьский Е. Этноцентризм стереотипа. Польские и немецкие студенты о своих соседях // Славяноведение. 1997. № 1. С. 12-24.
20. Беликов В. И, Крысин Л. П. Социолингвистика. М.: Изд-во РГГУ, 2001. 439 с.
21. Белова О. В. Этнические стереотипы по данным языка и народной культуры славян (этнолингвистическое исследование): Автореф. дис. . д-ра филол. наук. М., 2006. 35 с.
22. Белявская Е. Г. Воспроизводимы ли результаты концептуализации? (К вопросу о методике когнитивного анализа) // Вопросы когнитивной лингвистики. 2005. № 1. С. 5-14.
23. Беляевская Е. Г. Понятие коннотации с когнитивной точки зрения // Концептуальное пространство языка. Поев. юб. Н. Н. Болдырева / Под ред. Е. С. Кубряковой. Тамбов: Изд-во ТГУ, 2005. С. 53-66.2Ъ.Берн Ш. Тендерная психология. М.: Олма-Пресс, 2001. 320 с.
24. Бендас Т. В. Тендерная психология. СПб.: Питер, 2006. 431 с.
25. Болдырев Н. Н. Категория как форма репрезентации знаний в языке // Концептуальное пространство языка. Поев. юб. Н. Н. Болдырева / Под ред. Е. С. Кубряковой. Тамбов: Изд-во ТГУ, 2005. С. 16-39.
26. Болдырев Н. Н. Концепт и значение слова // Методологические проблемы когнитивной лингвистики / Под ред. И. А. Стернина. Воронеж: Изд-во ВГУ, 2001. С. 25-36.
27. Болдырев Н. Н. Концептуальное пространство когнитивной лингвистики // Вопросы когнитивной лингвистики. 2004. № 1. С. 18-36.
28. Болотов В. И. А. А. Потебня и когнитивная лингвистика // Вопросы языкознания. 2008. № 2. С. 82-96.
29. Босова Л. М. Концептуальная картина мира как основа понимания смысла речевого произведения // Ползуновский альманах. 1999. № 1 электронный ресурс. Режим доступа: http://elib.altstu.ru/elib/ books/Files/ 1999-0 l/HTML/30/pap30.html.
30. Бочкарев А. Е. Семантический словарь. Нижний Новгород: Деком, 2003. 200 с.
31. ЪЪ.Брадецкая И. Г. Обучение старшеклассников профильно ориентированных классов этикетному речевому поведению в ситуациях делового общения: Автореф. дис. . канд. пед. наук. М., 2007. 21 с.
32. Булаховский Л. А. Курс русского литературного языка. Харьков: Радянська школа, 1936. 328 с.
33. Буравгрва Н. В. Национально-культурные особенности статусных обращений в русском языке: история и-современность: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 2007. 22 с.
34. Бурукина О.А. Фемининность русского языка и культуры // Язык, сознание, коммуникация / Отв. ред. В. В. Красных, А. И. Изотов. Т. 14. М.: МАКС Пресс, 2003. С. 84-88.
35. Быков В. История и современность русского арго // Русистика. Берлин, 1991. № 2. С. 50-59.
36. Быков В. Жаргоноиды и жаргонизмы в речи русскоязычного населения ("Новые" слова и значения в современном русском языке) // Русистика. Берлин, 1994. № 1-2. С. 85-95.
37. Вайнштейн О. Б. Денди: мода, литература, стиль жизни. М.: Новое литературное обозрение, 2006. 640 с.
38. Вайсгербер И. Л. Родной язык и формирование духа // Й. JT. Вайсгербер. Родной язык и формирование духа. М.: Едиториал УРСС, 2004. С. 142-157.
39. Вандышева А. В. Гендерно ориентированная лексика в языковой картине мира: на материале английского, русского и немецкого языков: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Ростов-на-Дону, 2007. 25 с.
40. Бахтин Н. Б., Головко Е. В. Социолингвистика и социология языка. СПб.: Гуманитарная академия; Европейский ун-т в СПб., 2004. 226 с.
41. Вежбицкая А. Обозначения цвета и универсалии зрительного восприятия // А. Вежбицкая. Язык. Культура. Познание. М.: Русские словари, 1996. С. 231-291.
42. Вежбицкая А. Понимание культур через посредство ключевых слов. М.: Языки славянской культуры, 2001. 288 с.
43. Вежбицкая А. Семантика, культура и познание: общечеловеческие понятия в культуроспецифичных контекстах // THESIS. 1993. Вып. 3. С. 185-206.
44. Виноградов В. В. История слов. М.: Институт русского языка РАН, 1999. 1138 с.
45. Виноградов В. В. Из наблюдений над языком и стилем И. И. Дмитриева // В. В. Виноградов. Избранные труды: Язык и стиль русских писателей. От Карамзина до Гоголя. М.: Наука, 1990. С. 24-147.
46. Виноградов В. В. Язык Гоголя // В. В. Виноградов. Избранные труды: Язык и стиль русских писателей. От Карамзина до Гоголя. М.: Наука, 1990. С. 271-330.
47. Витгенштейн Л. Философские исследования // Философские работы. Ч. 1. М.: Гнозис, 1994. С. 75-319.
48. Вишнякова Ю. В. Лингвокультурологическое описание тендера в лексикографии: на материале анализа мифологических персонажей: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Ярославль, 2006. 23 с.
49. Вишнякова Ю. В. Специфика тендерных стереотипов в энциклопедических словарях славянской мифологии // Ярославский педагогический вестник. 2005. № 2 электронный ресурс. Режим доступа: http://vestnik.yspu.yar.ru/releases/novyeIssledovaniy/273/
50. Воейкова М. Д. О первых словах русского ребенка // XI Всероссийский симпозиум по психолингвистике и теории коммуникации «Язык, сознание, культура, этнос: теория и прагматика». М.: Ин-т языкознания РАН, 1994. С. 176-178.
51. Воркачев С. Г. Концепт как «зонтиковый термин» // Язык, сознание, коммуникация. Вып. 24 / Отв. ред. В. В. Красных, А. И. Изотов. М.: МАКС Пресс, 2003. С. 5-12.
52. Воркачев С. Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании // Филологические науки. 2001. № 1. С. 64-72.
53. Воркачев С. Г. Любовь как лингвокультурный концепт. М.: Гнозис, 2007. 284 с.
54. Воркачев С. Г. Методологические основания лингвоконцептологии // Теоретическая и прикладная лингвистика. Вып. 3: Аспекты метакоммуникативной деятельности. Воронеж: Изд-во ВГУ, 2002. С. 79-95.
55. Воркачев С. Г. Счастье как лингвокультурный концепт. М.: Гнозис, 2004. 236 с.
56. Воронина О. А. Свобода слова и стереотипный образ женщины в СМИ//Знамя. 1999. № 2. С. 165-175.
57. Воронина О. А. Социокультурные детерминанты развития тендерной теории в России и на Западе // Общественные науки и современность. 2000. № 4. С. 9-20.
58. Воронина O.A., Клименкова Т. А. Тендер и культура / Женщины и социальная политика (тендерный аспект) / Отв. ред. 3. А. Хоткина. М.: ИСПЭН РАН, 1992. С. 10-22.
59. Воротников Ю. Л. «Языковая картина мира»: трактовка понятия// Знание. Понимание. Умение. 2006. № 2. электронный ресурс. Режим доступа: http://www.zpu-journal.ru/gum/new/articles/2007/Vorotnikov/ (2006).
60. Выготский Л. С. Мышление и речь // JI. С. Выготский. Собрание сочинений: в 6-ти тт. Т.2-3: Проблемы развития психики / Под ред. А. М. Матюшкина. М.: Педагогика, 1983. С. 5-361.
61. Выготский Л. С. Педология подростка // Л. С. Выготский. Собрание сочинений: в 6-ти тт. Т. 4: Детская психология / Под ред. Д. Б. Эльконина. М.: Педагогика, 1984. С. 5-242.
62. Гамкрелидзе Т. В., Иванов Вяч. Вс. Индоевропейский язык и индоевропейцы: В 2 тт.' Тбилиси: Изд-во Тбилисского университета, 1984. 1328 с.
63. Гвоздева A.A. Языковая картина мира: лингвокультурологические и тендерные особенности (на материале художественных произведений русскоязычных и англоязычных авторов): Автореф. дис. . канд. филол. наук. Краснодар, 2004. 23 с.
64. Гудкович Л. Н. Лекарство от любви? // Семья и школа. 1975. № 5. С. 38-40.
65. Тендерные аспекты национального идеала (на примере исследования русских студентов кубанских вузов) электронный ресурс.
66. Режим доступа: http://marsu.ru/gender/blog/wpcontent/ uploads/2009/04/ dl82dl83dl87d0b8d0bdd ObOdoc.pdf (2007).
67. Герасименко И. E. Коннотативная семантика единиц языка в аспекте тендерной лингвистики: Автореф. дис. . д-ра филол. наук. Москва, 2009. 47 с.
68. Гиль A.B. Репортаж о второй встрече VIP-клуба ИА «Финмаркет» электронный ресурс. Режим доступа: http://www.finmarket.ru /z/nws/agnews.asp?id=546901 (2006).
69. Гольдин В. Е., Сдобноеа А. 77. Мужик, мужчина и женщина, баба в речевом сознании школьников // Проблемы речевой коммуникации / Под ред. М. А. Кормилицыной. Саратов: Изд-во СГУ, 2003. Вып. 3. С. 106-112.
70. Городникова М. Д. Тендерный аспект обращений как фактор речевого регулирования // Тендер как интрига познания. М.: Рудомино, 2000. С. 81-92.
71. Горошко Е. И. Интегративная модель свободного ассоциативного эксперимента. Харьков; М.: РА-Каравелла, 2001. 320 с.
72. Горошко Е. И. Особенности мужских и женских вербальных ассоциаций (опыт качественной интерпретации) // Тендер: язык, культура, коммуникация: Доклады второй Международной конференции. М.: Изд-во МГЛУ, 2002. С. 77-86.
73. Горошко Е. И. Особенности мужской и женской ассоциативной картины мира в русском языке // Wiener Slawistischer Almanach. В. 40 (1997). Р. 203-245.
74. Горошко Е. И. Языковое сознание: тендерная парадигма. М., Харьков: ИНЖЭК, 2003. 440 с.
75. Грановская JI. М. Русский литературный язык в конце XIX и XX вв. М.: Элпис, 2005. 448 с.
76. Грачев М. А. От Ваньки Каина до мафии. СПб.: «Авалон», «Азбука-классика», 2005. 384 с.
77. Гринцер H. П. Греческая аАлгрЭекх: очевидность слова и тайна значения // Логический анализ языка. Культурные концепты. М.: Индрик; Наука, 1991. С. 38-44.
78. Гриценко Е. С. Становление тендерной лингвистики в контексте общего развития науки о языке. Нижний Новгород: Изд-во НГЛУ, 2007. 121 с.
79. Гудков Л. Д., Дубин Б. В. Идеология бесструктурности: Интеллигенция и конец советской эпохи // Знамя. 1994. № 11. С. 166 -179.
80. Гумбольдт В. фон О различии строения человеческих языков и его влиянии на духовное развитие человечества // В. фон Гумбольдт. Избранные труды по языкознанию. М.: Прогресс, 2000. С. 37-298.
81. Гусева А. Е. Лингвокогнитивное моделирование как понятие и явление // Вопросы когнитивной лингвистики. 2008. № 2. С. 126—131.8в.Делёз Ж., Гваттари Ф. Что такое философия? М.: Институт экспериментальной социологии; СПб.: Алетейя, 1998. 288 с.
82. Демъянков В. 3. Интерпретация, понимание и лингвистические аспекты их моделирования на ЭВМ. М.: Изд-во МГУ, 1989. 172 с.
83. Демъянков В. 3. Парадигма в лингвистике и теории языка // Горизонты современной лингвистики: Традиции и новаторство: Сб. в честь Е. С. Кубряковой / Отв. ред. Н. К. Рябцева. М.: Языки славянских культур, 2009. С. 27-37.
84. Демъянков В. 3. Понятие и концепт в художественной литературе и в научном языке // Вопросы филологии. 2001. № 1. С. 35-47.
85. Денисова Т. А. Репрезентация концептов «мужчина» и «женщина» в языковом сознании русского народа: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Тамбов, 2006. 22 с.
86. Дзасеэюева Л. X. Лексико-семантическое поле «женщина» в разных культурных сообществах: на материале английского, русского и кабардино-черкесского языков: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Нальчик, 2006. 25 с.
87. Дмитриева О. А. Лингвокультурные типажи России и Франции XIX в. Волгоград: Перемена, 2007. 307 с.
88. Дударева A.A. Рекламный образ. Мужчина и женщина. М.: РИП-холдинг, 2002. 222 с.
89. Дьячок М. Т. Социолингвистический портрет носителя просторечия // М. Т. Дьячок. Русский язык в начале XXI в. Основные тенденции развития. М.: Компания Спутник+, 2006. С. 20-39.
90. Дьячок М. Т. Пацан: слово и понятие // Политическая лингвистика. Вып. 2 (22) / Отв. ред. А. П. Чудинов. Екатеринбург: Изд-во УрГПУ, 2007. С. 110-116.
91. Егорова Л. С. Тендерные стереотипы в управлении (по материалам социологического исследования) // Женщина в российском обществе. 2001. № 3-4. С. 13-17.
92. Елистратов В. С. Арго и культура. М.: Изд-во МГУ, 1995.231 с.
93. Елистратов В. С. «Сниженный язык» и «национальный характер» //Вопросы философии. 1998. № 10. С. 55-63.
94. Елистратов В. С. Язык как зеркало эпохи // Дружба народов. 2009. № 10. С. 179-192.
95. Елъникова Г. А. Женственность в России XX в.: трансформация представлений // Мужское и женское в культуре: Мат. междунар. науч. конф. СПб.: Изд-во СПбГУ, 2005. С. 120-123.
96. Ермакова О. П. Номинация в просторечии // Городское просторечие: Проблемы изучения / Отв. ред. Е.А. Земская, Д. Н. Шмелёв. М.: Наука, 1984. С. 130-140.
97. Залевская A.A. Введение в психолингвистику. М.: Изд-во РГГУ, 1999. 382 с.
98. Залевская А. А. Психолингвистический подход к проблеме концепта // Методологические проблемы когнитивной лингвистики / Под ред. И. А. Стернина. Воронеж: Изд-во ВГУ, 2001. С. 36-45.
99. Зализняк Анна А. Внутренняя форма // Энциклопедия «Кругосвет» электронный ресурс. Режим доступа:http://www.krugosvet.ru/enc/gumanitarnyenauki/lingvistika/vnutrennyayafor maslova.html (2001а).
100. Зализняк Анна А. Семантическая деривация в синхронии и диахронии: проект "Каталога семантических переходов" // Вопросы языкознания. 2001b. № 2. С. 13-25.
101. Зализняк Анна А. Феномен многозначности и способы его описания // Вопросы языкознания. 2004. № 2. С. 20-45.
102. Зализняк Анна А., Левонтина И. Б., Шмелев А. Д. Ключевые идеи русской языковой картины мира // Отечественные записки. 2002. № 3 электронный ресурс. Режим доступа: http://magazines.russ.ru/ oz/2002/3/20020322.html.
103. Зальцман М., Мататиа А., О'Райли Э. Новый мужчина: маркетинг глазами женщин. СПб.: ИД «Коммерсантъ», ИД «Питер», 2008. 352 с.
104. Зарецкий Е. В. Фемининность русской культуры: лингвистический аспект электронный ресурс. Режим доступа: http://www.russian.slavica.org/article4845.html (2006).
105. Звегинцев В.А. Язык и лингвистическая теория. М.: Изд-во МГУ, 1973. 247 с.
106. Здравомыслова Е. А., Темкина А. А. Тендерный дисплей // Словарь тендерных терминов / Под ред. А. А. Денисовой. М.: Информация XXI век, 2002 электронный ресурс. Режим доступа: http://www.owl.ru/gender/046.htm (2002).
107. Земская Е. А. Введение // Русский язык конца XX столетия (1985 1995) / Отв. ред. Е. А. Земская. 2-е изд. М.: Языки русской культуры, 2000. С. 9-31.
108. Земская Е. А., Китайгородская М. А., Розанова Н. Н. Особенности мужской и женской речи // Русский язык в его функционировании / Под ред. Е. А. Земской и Д. Н. Шмелева. М.: Наука, 1993. С. 90-136.
109. Зинковская JI. С. Репрезентация концепта «хлеб» в народно-разговорной речи XIX начала XXI вв.: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Омск, 2006. 26 с.
110. Зыкова С. А. Специфика реализации концепта «мужественность» в языковой картине мира (на материале русского и испанского языков): Автореф. дис. . канд. филол. наук. Тамбов, 2009. 22 с.
111. Иванов Вяч. Вс., Топоров В. Н. Славянские языковые моделирующие семиотические системы (древний период). М.: Наука, 1965. 246 с.
112. Иванова Н. С. Молодежный жаргон в лингвокультурологическом освещении: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Екатеринбург, 2007. 25 с.
113. Кабакова Г. И. Антропология женского тела в славянской традиции. М.: Ладомир, 2001. 335 с.
114. Кабакова Г. И. Мальчик // Славянские древности: Этнолингвистический словарь в 5 т. / Под общей ред. Н. И. Толстого. Т. 3. М.: Международные отношения, 2004а. С. 174-176.
115. Кабакова Г. И. Мать // Славянские древности: Этнолингвистический словарь в 5 т. / Под общей ред. Н. И. Толстого. Т. 3. М.: Международные отношения, 2004b. С. 203-208.
116. Каган В. Е. Стереотипы мужественности и женственности и образ "Я" // Вопросы психологии. 1989. № 3. С. 53-62.
117. Калугина Е. Н. Концепты «мужчина» и «женщина» в субстандарте русского и английского языков: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Ставрополь, 2008. 27 с.
118. Калугина E.H. Концепты «мужчина» и «женщина» в субстандарте русского языка // Язык. Текст. Дискурс / Под ред. Г. Н. Манаенко. Выпуск 5. Ставрополь: Изд-во ПГЛУ, 2007. С. 111-117.
119. Карасик В. И. Культурные доминанты в язык // Языковая личность: культурные концепты. Волгоград, Архангельск: Перемена, 1996. С. 3-16.
120. Карасик В. И. Лингвокультурный типаж «супермен» как концепт // Иная ментальность / В.И. Карасик и др. М.: Идея-Пресс, Гнозис, 2005. С. 57-65.
121. Карасик В. И. Языковой круг: личность концепты, дискурс. М.: Гнозис, 2004. 390 с.
122. Карасик В. И., Слышкин Г. Г. Базовые характеристики лингвокультурных концептов // Антология концептов / Под ред.
123. B. И. Карасика, И. А. Стернина. М.: Гнозис, 2007. С. 12-13.
124. Карасик В. И., Стернин И. А. Предисловие // Антология концептов / Под ред. В. И. Карасика, И. А. Стернина. М.: Гнозис, 2007.1. C. 5-6.
125. Караулов Ю. Н. Русский ассоциативный словарь как новый лингвистический источник и инструмент анализа языковой способности // Русский ассоциативный словарь / Ю. Н. Караулов и др. Т. 1. От стимула к реакции. М.: ACT, 2002. С.749-782.
126. Карцевский С. И. Язык, война и революция (1923) // С. И. Карцевский. Из лингвистического наследия. М.: Языки русской культуры, 2000. С. 215-266.
127. Касевич В. Б. Буддизм. Картина мира. Язык. СПб.: Изд-во СПбГУ, 2004. 282 с.
128. Кирилина А. В. Тендер: лингвистические аспекты. М.: Ин-т социологии РАН, 1999. 189 с.
129. Кирилина А. В. Тендерная асимметрия в языке // Словарь тендерных терминов / Под ред. А. А. Денисовой. М.: Информация XXI век, 2002 электронный ресурс. Режим доступа: http://www.owl.ru/gender/017.htm.
130. Кирилина А. В. Тендерные исследования в лингвистических дисциплинах // Тендер и язык / Сост. А. В. Кирилина. М.: Языки славянской культуры, 2005. С. 7-30.
131. Кирилина А. В. Феминистская критика языка / Словарь тендерных терминов / Под ред. А. А. Денисовой. М.: Информация XXI век, 2002 электронный ресурс. Режим доступа: http ://www. о wl .гп/ gender/042. htm.
132. Кирилина А. В., Томская М. И. Лингвистические тендерные исследования // Отечественные записки. 2005. № 2 электронный ресурс. Режим доступа: http://www.strana-oz.ru/7numid =23&article=1038.
133. Кириллов Н. Сударь, свободная касса // Ресторатор. 2006. № 1 электронный ресурс. Режим доступа: http://www.yarmarka.net/ news/news. asp?id=343 50&type=publ.
134. Клецина И. С. Психология тендерных отношений: Теория и практика. СПб.: Алетейя, 2004. 408 с.
135. Коатс Длс. Женщины, мужчины и язык // Тендер и язык / Сост. А. В. Кирилина. М.: Языки славянской культуры, 2005. С. 33-234.
136. Кобрина Н. А. О соотносимости ментальной сферы и вербализации // Концептуальное пространство языка. Тамбов: Изд-во ТГУ, 2005. С.77-94.
137. Коваль В. Славянская этнофразеология в тендерном аспекте // Грани слова: Сб. науч. ст.к 65-летию проф. В.М. Мокиенко. М.: ЭЛПИС, 2005. С. 82-88.
138. Колесов В. В. Древняя Русь: наследие в слове. Мир человека. СПб.: Изд-во СПбГУ, 2000. 326 с.
139. Колесов В. В. Философия русского слова. СПб.: ЮНА, 2002.448 с.
140. Колшанский Г. В. Объективная картина мира в познании и языке. М.: Наука, 1990. 112 с.
141. Кон И. С. Мальчик отец мужчины. М.: Время, 2009. 704 с.
142. Кон И. С. Маскулинность и гомосоциальность // Мужское и женское в культуре: Мат. междунар. науч. конф. СПб.: Изд-во СПбГУ, 2005. С. 14-20.
143. Кон И. С. Мужские исследования: меняющиеся мужчины в изменяющемся мире // Введение в тендерные исследования. Часть 1 / Под ред. И. А. Жеребкиной. Харьков: Х1ЛГИ; СПб.: Алтейя. 2001. С. 562-605.
144. Кондаков H.H. Логический словарь-справочник. М.: Наука, 1975. 720 с.
145. Кондратьева О. Г. Тендерная характеристика концептов душа, сердце и ум в древнерусских текстах // Мужское и женское в культуре: Мат. междунар. науч. конф. СПб.: Изд-во СПбГУ, 2005. С. 186-190.
146. Коновалова С. А. Тендерная специфика выражения предикативных отношений в тексте русской народной волшебной сказки: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Москва, 2005. 24 с.
147. Коноплева В. А. Тендерные стереотипы // Словарь тендерных терминов / Под ред. A.A. Денисовой. М.: Информация -XXI век, 2002 электронный ресурс. Режим доступа: http://www.owl.ru/gender/042.htm.
148. Концептуализация и смысл / Отв. ред. И. В. Поляков. Новосибирск: Наука, 1990. 239 с.
149. Концептуальное пространство языка: Поев. юб. H. Н. Болдырева / Под ред. Е. С. Кубряковой. Тамбов: Изд-во ТГУ, 2005. 492 с.
150. Корнилов O.A. Языковые картины мира как производные национальных менталитетов. М.: ЧеРо, 2003. 349 с.
151. Костомаров В. Г. Откуда слово «стиляга»? // Вопросы культуры речи. Вып. 2. М.: Изд-во АН СССР, 1959. С. 168-175.
152. Костомаров В. Г., Бурвикова N. Д. Старые мехи и новое вино. Из наблюдений над русским словоупотреблением конца XX в. СПб.: Златоуст, 2001. 72 с.
153. Котлова Т. Б., Рябова Т. Б. Библиографический обзор исследований по проблемам тендерных стереотипов // Женщина в российском обществе. 2001. № 3-4. С. 25-38.
154. Коттхофф X. Тендерные исследования в прикладной лингвистике // Тендер и язык / Сост. А. В. Кирилина. М.: Языки, славянской культуры, 2005. С. 563-622.
155. Красных В. В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология. М., Гнозис, 2002. 284 с.
156. Кромбах Т. Жаргон гомосексуалистов // Русистика. Берлин, 1994. № 12. С. 124-132.
157. Кронгауз М. А. Речевой этикет: внешняя и внутренняя типология // Доклады международной конференции «Диалог 2004» электронный ресурс. Режим доступа: http://www.dialog-21.ru/Archive/2004/Krongauz.pdf.
158. Кронгауз М. А. Русский язык на грани нервного срыва. М.: Знак: Языки славянских культур, 2009. 232 с.
159. Крысин Л. 77. О некоторых изменениях в русском языке конца XX века // Исследования по славянским языкам. № 5. Сеул: Корейская ассоциация славистов, 2000. С. 63-91.
160. Крысин Л. П. Русское слово, свое и чужое: Исследования по современному русскому языку и социолингвистике. М.: Языки славянской культуры, 2004. 888 с.
161. Крючкова И. В. Дискурсивное варьирование концептов // Вестник Нижегородского государственного университета им. Н. И. Лобачевского. 2009а. № 4. С. 271-276.
162. Крючкова Н. В. Концепты возраста (на материале русского и французского языков): Автореф. дис. . канд. филол. наук. Саратов, 2003. 23 с.
163. Крючкова Н. В. Роль референции и коммуникации в концептообразовании и исследовании концептов (на материале русского, английского, французского языков): Автореф. дис. . д-ра филол. наук. Саратов, 2009Ь. 48 с.
164. Кубрякова Е. С. Концепт // Краткий словарь когнитивных терминов / Под общ. ред. Е. С. Кубряковой. М.: Изд-во МГУ, 1996а. С. 90-93.
165. Кубрякова Е. С. Концептуализация // Краткий словарь когнитивных терминов / Под общ. ред. Е. С. Кубряковой. М.: Изд-во МГУ, 19966. С. 93-94.
166. Кубрякова Е. С. Концептуальная система // Краткий словарь когнитивных терминов / Под общ. ред. Е. С. Кубряковой. М.: Изд-во МГУ, 1996в. С. 94-95.
167. Кубрякова Е. С. Начальные этапы становления когнитивизма: лингвистика психология - когнитивная наука // Вопросы языкознания. 1994. №4. С. 34-47.
168. Кубрякова Е. С. Об установках когнитивной науки и актуальных проблемах когнитивной лингвистики // Вопросы когнитивной лингвистики. 2004а. № 1. С. 6-17.
169. Кубрякова Е. С. Предисловие // Концептуальный анализ языка: современные направления исследования / Отв. ред. Е. С. Кубрякова. М.-Калуга: Эйдос, 2007. С. 7-18.
170. Кубрякова Е. С. Роль словообразования в формировании языковой картины мира // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. М.: Наука, 1988. С. 141-172.
171. Кубрякова Е. С. Язык и знание: На пути получения знаний о языке: Части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира. М.: Языки славянской культуры, 20046. 555 с.
172. Кубрякова Е. С., Демъянков В. 3. К проблеме ментальных репрезентаций // Вопросы когнитивной лингвистики. 2007. № 4. С. 8-16.
173. Культура русской речи / Под ред. JI. К. Граудиной и Е. Н. Ширяева. М.: Норма, 2002. 560 с.
174. Лабковская Е. Б. Юридическая психология: Теории девиантного поведения. СПб.: Изд-во СПбГУ, 2000. 43 с.
175. Лакофф Дж. Мышление в зеркале классификаторов // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XXIII. Когнитивные аспекты языка. М.: Прогресс, 1988. С. 12-51.191 .Лангаккер Р. У. Когнитивная грамматика. М.: ИНИОН РАН, 1992. 56 с.
176. Ларин Б. А. Западноевропейские элементы русского воровского арго // Язык и литература. Т. VII. Л., 1931. С. 1-20.
177. Ларин Б. А О лингвистическом изучении города (1928) // Б. А. Ларин. История русского языка и общее языкознание: избр. работы. М.: Просвещение, 1977. С. 175-189.
178. Ларина Т. В. Снижение формальности как одна из современных тенденций в коммуникации // Изменения в языке и коммуникации: XXI век. Сб. науч. ст. / Под ред. М. А. Кронгауза. М.: Изд-во РГГУ, 2006. С. 193-208.
179. Лэнгакер P.B. Концептуальная семантика и символическая грамматика // Вопросы когнитивной лингвистики. 2006. № 3. С. 15-27.
180. Левш-Штайнманн А. Картина мира Род/Пол — Язык // Грани слова: Сб. науч. ст. к 65-летию проф. В. М. Мокиенко. М.: ЭЛПИС, 2005. С. 469-476.
181. Лейвен-Турноецова И. Левое и правое как мужское и женское (европейский ареал) // Тендер: язык, культура, коммуникация: Докл. Первой Междунар. конф. М., 2001. С. 233-244.
182. Лихачев Д. С. Концептосфера русского языка // Известия РАН. Серия литературы и языка. 1993. Т. 52. № 1. С. 3-9.201 .Лихачев Д. С. Черты первобытного примитивизма воровской речи // Язык и мышление. М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1935. Т. III—IV. С. 47-100.
183. Логический анализ языка: Культурные концепты. М.: Индрик; Наука, 1991.204 с.
184. Ломоносов М. В. Российская грамматика электронный ресурс. Режим доступа: http://www.ruthenia.ru/apr/textes/lomonos/ lomon01.htm.
185. Лурия А. Р. Язык и сознание. М.: Изд-во МГУ, 1998. 336 с.
186. Ляпин С. X. Концептология: к становлению подхода // Концепты. Научные труды Центрконцепта. Архангельск: Изд-во ПГУ, 1997. Вып. 1.С. 11-35.
187. Мадлевская Е. Л. Баба // Мужики и бабы: Мужское и женское в русской традиционной культуре: Иллюстрированная энциклопедия / Д. А. Баранов и др. СПб.: Искусство-СПБ, 2005. С. 21-30.
188. Мазирка И. О. Психолингвистические основы вербальной характеристики личности и языковой картины мира героев художественной литературы: Автореф. дис. . д-ра филол. наук. Москва, 2008. 38 с.
189. Маковский М. М. Язык миф - культура: Символы жизни и жизнь символов. М.: Русские словари, 1996. 330с.
190. Малишевская Д. Ч. Базовые концепты культуры в свете тендерного подход (на примере оппозиции «Мужчина / Женщина) // Фразеология в контексте культуры / Отв. ред. В. Н. Телия. М.: Языки русской культуры, 1999. С. 180-184.
191. Марзук Ф. А. Способы вербализации понятия «возраст» в русском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Калининград, 2008. 21 с.
192. Маслова В. А. Введение в лингвокультурологию. М.: Наследие, 1997.207 с.
193. Мацумото Д. Человек, культура, психология. Удивительные загадки, исследования и открытия. Спб.: Прайм-ЕВРОЗНАК, 2008. 688 с.
194. Меренков А. В. Социология стереотипов. Екатеринбург: Изд-во УрГУ, 2001. 290 с.2\ А. Морковкин В. В., Морковкина A.B. Русские агнонимы (слова, которые мы не знаем). М.: "Астра семь", 1997. 414 с.
195. Морозова И. А. Активные процессы в сфере наименований лиц женского пола на рубеже XX-XXI вв. // Русский язык в школе. 2009. № 1. С. 82-87.
196. Моултон Дж. Миф о нейтральности слова "man" // Женщины, познание и реальность: Исследования по феминистской философии / Сост. Э. Гарри, М. Пирсел. М.: «Российская политическая энциклопедия», 2005. С. 252-269.
197. Мьгркин В. Я. Понятие vs. концепт; текст vs. дискурс; языковая картина мира vs. речевая картина мира // Проблемы концептуализациидействительности и моделирования языковой картины мира / Отв. ред. Т. В. Симашко. Архангельск: Изд-во ПТУ, 2002. С.46-47.
198. Национальный корпус русского языка электронный ресурс. Режим доступа: www.ruscorpora.ru.
199. Новиков Л. А. Антонимия и словари антонимов // М. Р. Львов. Словарь антонимов русского языка. М.: Русский язык, 1978. С. 5-27.
200. Образ идеальной россиянки // Газета «Взгляд» электронный ресурс. Режим доступа: http://www.vz.ru/society/2006/3/l 3/25729. html (2006).
201. Отин Е. И. «Все менты мои кенты.» М.: Элпис, 2006. 384 с.
202. Павиленис Р. И. Проблема смысла: Современный логико-функциональный анализ языка. М.: Мысль, 1983. 146 с.
203. Палуди М. Женская психология. СПб.: Прайм-ЕВРОЗНАК, 2007.384 с.
204. Першай А. Ю. Репрезентация тендерных отношений во фразеологии: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Минск, 2002. 18 с.
205. Пеилковский А. М. Русский синтаксис в научном освещении. М.: Языки славянской культуры, 2001. 544 с.
206. Пименов Е. А. Социолемы в тендерном аспекте // Тендер: язык, культура, коммуникация: Мат. первой междунар. конф. М.: Изд-во МГЛУ, 1999. С. 77-78.
207. Пименова M. В. Концептуализация внутреннего мира человека посредством тендерных признаков // Мужское и женское в культуре: Мат. междунар. науч. конф. СПб.: Изд-во СПбГУ, 2005. С. 46-50.
208. Пищальникова В. А. Содержание понятия картина мира в современной лингвистике // Ползуновский альманах. 1998. № 1 электронный ресурс. Режим доступа: http://elib.altstu.ru/elib/books/Files/. 1998-01/13/рар13.html.
209. Пищальникова В. А. Общее языкознание. Барнаул: Изд-во АТУ, 2001. 240 с.
210. Поливанов Е. Д. Фонетика интеллигентского языка // Е.Д.Поливанов. За марксистское языкознание. М.: Федерация, 1931. С. 139-151.
211. Полонский А. В. Русская «орк-культура»: модификация концепта «человек» // Проблемы вербализации концептов в семантике языка и текста. В 2-х ч. Ч. 1. Волгоград: Перемена, 2003. С. 234-246.
212. Попов A.A. К проблеме отражения тендерного аспекта в лексикографии // Тендерный фактор в языке и коммуникации. Сб. науч. тр. МГЛУ. Вып. 446. / Отв. ред. И. И. Халеева. М., 1999. С.60-62.
213. Попова 3. Д., Стернин ' И. А. Понятие «концепт» в лингвистических исследованиях. Воронеж: Изд-во ВГУ, 1999. 35 с.
214. Попова 3. Д., Стернин И. А. Очерки по когнитивной лингвистике. Воронеж: Изд-во ВГУ, 2002. 192 с.
215. Попова 3. Д., Стернин И. А. Язык и национальная картина мира. Воронеж: Изд-во ВГУ, 2002а. 60 с.
216. Постовалова В. И. Картина мира в жизнедеятельности человека // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. М.: Наука, 1988. С. 8-69.
217. Потебня A.A. Из записок по русской грамматике. Т. 3. М.: Просвещение, 1968. 551 с.
218. Потебня A.A. Мысль и язык // А. А. Потебня. Эстетика и поэтика. М.: Искусство, 1976. С. 35-220.
219. Почепцов О. Г. Языковая ментальность: способ представления мира // Вопросы языкознания. 1990. № 6. С. 110-122.
220. Прохоров Ю.Е. В поисках концепта. М.: Флинта, 2008. 176 с.
221. Пушкарева Н. Л. Сексизм в литературе для детей и пути его преодоления // Тендерный подход в дошкольной педагогике: теория и практика / Под ред. Л. В. Штылевой. Мурманск: ОУ КРЦДОиРЖ, 2001. С. 49-65.
222. Пушкарева Н. Л. Что такое тендер? (характеристика основных концепций) // Тендерная теория и историческое знание: Мат. второй междунар. науч.-практ. конф. / Отв. ред. А. А. Павлов, В. А. Семенов. Сыктывкар: Изд-во СыктГУ, 2005. С. 8-20.
223. Рабжаева М. В. Андроцентризм // Словарь тендерных терминов / Под ред. A.A. Денисовой. М.: Информация XXI век, 2002 электронный ресурс. Режим доступа: http://www.owl.ru/gender/003.htm.
224. Радбилъ Т. Б. Аномалии в сфере языковой концептуализации мира//Русский язык в научном освещении. № 1 (13). 2007. С. 39-265.
225. Радченко О. А. Язык как ми'росозидание. Лингвофилософская концепция неогумбольдтианства. М.: КомКнига, 2006. 312 с.
226. Рахилина Е. В. О тенденциях в развитии когнитивной семантики // Известия РАН. Серия литературы и языка. 2000. Т. 59. № 3. С. 3-15.
227. Рогожникова Т. Г. Слово, ассоциации и жизнедеятельность человека // Семантика слова и текста: психолингвистические исследования/ Отв. ред. А. А. Залевская. Тверь: Изд-во ТвГУ, 1998. С. 9-16.
228. Романова Т. В. Методика когнитивных исследований. Нижний Новгород: НГЛУ, 2007. 38 с.
229. Руднев В. П. Картина мира // В. П. Руднев Энциклопедический словарь культуры XX века: Ключевые понятия и тексты. М.: Аграф, 2003. С. 175-178.
230. Русская грамматика. Т.1—2. М.: Наука, 1980.
231. Русский язык конца XX столетия (1985 1995) / Отв. ред. Е. А. Земская. 2-е изд. М.: Языки русской культуры, 2000. 480 с.
232. Рыжков В. А. Особенности стереотипизации, необходимо совпровождающей социализацию индивида в рамках определенной национально-культурной общности // Языковое сознание: стереотипы и творчество. М., Ин-т языкознания АН СССР, 1988. С. 4-16.
233. Рябова Т. В. Тендерные стереотипы и тендерная стереотипизация: методологические подходы // Женщина в российском обществе. 2001. № 3-4. С. 3-12.
234. Рябова Т. Б. Стереотипы и стереотипизация как проблема тендерных исследований // Личность. Культура. Общество. Т. 5. 2003. Вып. 1-2 (15-16). С. 120-139.
235. Сапогова Е. Е. Тендерные концепты сознания в контексте социокультурной психологии // Языки и картина мира / Под ред. М. Ф. Чикуровой. Тула: Изд-во ТулГУ, 2002. С. 132-139.
236. Сапогова Е. Е. Опыт психологической интерпретации мужской концептосферы // Известия ТулГУ. Серия "Психология" / Под ред. Е. Е. Сапоговой. 2005. Вып. 5. Ч. I. С. 178-200.
237. Сафонова М. В. Тендерные стереотипы и их влияние на человека // Практикум по тендерной психологии / Под ред. И. С. Клециной. СПб.: Питер, 2003. С. 178-184.
238. Селжцев A.M. Язык революционной эпохи // A.M. Селищев. Труды по русскому языку. Т. 1. Социолингвистика. М.: Языки славянской культуры, 2003. С. 47-279.
239. Семенова Д. В. Тендерный аспект концептуального анализа лексем «мужчина» и «женщина»: на материале фразеологии английского, русского и кабардинского языков: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Нальчик, 2006. 25 с.
240. Сепир Э. Мужской и женский варианты речи в языке яна // Э. Сепир. Избранные труды по языкознанию и культурологии. М.: Прогресс, 1993. С. 455-461.
241. Сепир Э. Статус лингвистики как науки // Э. Сепир. Избранные труды по языкознанию и культурологии. М.: Прогресс, 1993а. С. 259-265.
242. Серебренников Б. А. Территориальная и социальная дифференциация языка // Общее языкознание. Формы существования, функции, история языка / Под ред. Б. А. Серебренникова. М.: Наука, 1970. С. 452-501.
243. Сидорчукова Л. Г. Женские образы в современной визуальной рекламной коммуникации // Тендерная теория и историческое знание: Мат. второй междунар. науч.-практ. конф. / Отв. ред. А. А. Павлов, В. А. Семенов. Сыктывкар: Изд-во СыктГУ, 2005. С. 57-67.
244. Синельников А. С. Маскулинность // Словарь тендерных терминов/ Под ред. А. А. Денисовой. М.: Информация XXI век, 2002 электронный ресурс. Режим доступа: http://www.owl.rU/gender/l97.htm.
245. Сиротинина О. Б. Характеристика типов речевой культуры в сфере действия литературного языка // Проблемы речевой коммуникации / Под ред. М. А. Кормилицыной. Саратов: Изд-во СГУ, 2003. Вып. 2. С. 3-20.
246. Скляревская Г. Н. Метафора в системе языка. СПб.: Филологический фак-т СПбГУ, 2004. 166 с.
247. Слыгикин Г. Г. Лингвокультурные концепты и метаконцепты. Волгоград: Перемена. 2004. 340 с.
248. Созаев В. В. «Мужчина, достигший максимума»: образ идеального мужчины в современном консервативном христианстве // Мужское и женское в культуре: Мат. междунар. науч. конф. СПб.: Изд-во СПбГУ, 2005. С. 182-185.
249. Соловьева Н. С. Динамика тендерных стереотипов в английской и русской языковых картинах мира (на материале фразеологии): Автореф. дис. . канд. филол. наук. Волгоград, 2008. 20 с.
250. Сорокин Ю. А. Мужчина и женщина в интерьере «Русского ассоциативного словаря» // Предложение и слово: Доклады и сообщения междунар. науч. конф., поев, памяти проф. В. С. Юрченко / Отв. ред. О. В. Мякшева. Саратов: Изд-во СПИ, 1999. С. 202-206.
251. Сорокин Ю. А. Стереотип, штамп, клише: к проблеме определения понятия // Общение: теоретические и прагматические аспекты. М.: Ин-т языкозания, 1978. С. 133-138.
252. Соссюр Ф. Курс общей лингвистики. М.: Едиториал УРСС, 2004. 256 с.
253. Степанов Ю. С. Константы: Словарь русской культуры. М.: Академический проект, 2004. 992 с.
254. Стернин И. А. Методика исследования структуры концепта // Методологические проблемы когнитивной лингвистики / Под ред. И. А. Стернина. Воронеж: Изд-во ВГУ, 2001. С. 58-65.
255. Стернин И. А. Общение с мужчинами и женщинами. Воронеж: б/и, 2001.35 с.
256. Сулейменова Э. Д. Понятие смысла в современной лингвистике. Алма-Ата: Мектеп, 1989. 160 с.
257. Сулименко Н. Е. Современный русский язык (слово в курсе лексикологии). СПб.: Нестор, 2004. 352 с.
258. Телия В. Н. Метафоризация и ее роль в создании языковой картины мира // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. М.: Наука, 1988. С. 173-204.
259. Телия В. Н. О феномене воспроизводимости языковых выражений // Язык, сознание, коммуникация / Отв. ред. В. В. Красных, А. И. Изотов. Вып. 30. М.: МАКС Пресс," 2005. С. 4-42.
260. Телия В. Н. Русская фразеология в зеркале национального менталитета // В. Н. Телия. Русская фразеология: семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. М.: Языки русской культуры, 1996. С. 238-269.
261. Терина С. В. Древнерусский концепт ЧЕСТЬ и его языковая репрезентация в летописи «Повесть временных лет»: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Тамбов, 2007. 26 с.
262. Толстая С. М. Правый левый // Славянские древности: Этнолингвистический словарь в 5 т. / Под общей ред. Н. И. Толстого. Т. 4. М.: Международные отношения, 2009. С.233-237.
263. Толстой Н. И. Баба // Славянская мифология. Энциклопедический словарь / Научн. ред. В. Я. Петрухин и др. М.: Международные отношения, 2002. С. 38-39.
264. Топоров В. Н. Модель мира (мифопоэтическая) // Мифы народов мира / Гл. ред. С. А. Токарев. М.: Советская энциклопедия, 1980. Т. 2. С. 161-166.
265. Топоров В. Н. О происхождении нескольких русских слов (К связям с индоиранскими источниками) // Этимология 1970. М.: Наука, 1972. С. 23-37.
266. Трубачев О. Н. История славянских терминов родства. М.: Изд-во АН СССР, 1959. 212 с.
267. Трубецкой Н. С. Общеславянский элемент в русской культуре (1928) // Вопросы языкознания. 1990. № 2. С. 122-139.
268. Туркова К. Кексы и крендели // К. Туркова. «Ксеня по фене» электронный ресурс. Режим доступа: http://www.pofene.ru/words/016perec.html (2004).
269. Узенёва Е. С. Жаргон и представления о женском и мужском поле (на материале современного болгарского языка) // Тендер: язык, культура, коммуникация. Мат. третьей междунар. конф. М., 2004. С. 112-113.
270. Урысон Е. В. Языковая картина мира уб. обиходные представления (модель восприятия в русском языке) // Вопросы языкознания. 1998. № 2. С. 3-21.
271. Уфимцева А. А. Роль лексики в познании действительности и в формировании языковой картины мира // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. М.: Наука, 1988. С. 108-140.
272. Уфимцева Н. В. Опыт экспериментального исследования словесного значения // Психолингвистические проблемы семантики / Под ред. А.А.Леонтьева и А. М. Шахнаровича. М.: Наука, 1983. С. 140-180.
273. Уфгшцева Н. В. Предисловие // Славянский ассоциативный словарь: русский, белорусский, болгарский, украинский. М.: Изд-во РАН, Ин-т языкознания, 2004. С. 3—9.
274. Уфимцева Н. В. Сопоставительное исследование языкового сознания славян // Методологические проблемы когнитивной лингвистики. Воронеж: Изд-во ВГУ, 2001. С. 65-71.
275. Уфимцева Н. В. Этнический характер, образ себя и языковое сознание русских // Языковое сознание: формирование и функционирование / Отв. ред. IT. В. Уфимцева. М.: Ин-т языкознания РАН, 1998. С. 135-170.
276. Уфимцева Н. В. Этнические ритмы и стереотипы культуры // XI Всероссийский симпозиум по психолингвистике и теории коммуникации «Язык, сознание, культура, этнос: теория и прагматика». М.: Ин-т языкознания РАН, 1994. С. 97-98.
277. Фесенко А., Фесенко Т. Русский язык при Советах. N.Y.: Rausen Bros, 1955. 222 с.
278. Фесенко Т. А. Ментальный лексикон: проблемы структуры и репрезентации // Вопросы когнитивной лингвистики. 2005. № 3. С. 53-58.
279. Фомин А. Г. Психолингвистическая концепция моделирования тендерной языковой личности. М., Кемерово: Кузбассвузиздат, 2003. 236 с.
280. Формановская Н. И. Коммуникативно-прагматические аспекты единиц общения. М.: Ин-т русского языка им. А. С. Пушкина, 1998. 292 с.
281. Фрумкина Р. М. Есть ли у современной лингвистики своя эпистемология? // Язык и наука конца XX века. М.: Изд-во РГГУ, 1995. С. 74-117.
282. Фрумкина Р. М. Концепт, категория, прототип // Лингвистическая и экстралингвистическая семантика. М.: ИНИОН РАН, 1992. С. 28-43.
283. Фрумкина Р. М. Психолингвистика. М.: Академия, 2001. 320 с.
284. Холодная В. Г. Парень // Мужики и бабы: Мужское и женское в русской традиционной культуре: Иллюстрированная энциклопедия / Д. А. Баранов и др. СПб.: Искусство-СПБ, 2005. С. 425-430.
285. Хорошева Н. В. Промежуточные формы городской разговорной речи в свете теории социолингвистических переменных У. Лабова // Проблемы социо- и психолингвистики / Отв. ред. Т. И. Ерофеева. Пермь: ПТУ, 2003. Вып. 2. С. 8-13.
286. Хорошева Н. В. Русский общий жаргон: к определению понятия // Тезисы докладов международной научной конференции. Пермь: ПТУ, 2002 электронный ресурс. Режим доступа: http://www.philology.ru/ linguistics2/khorosheva-02.htm.
287. Хорошева Н. В. Русский общий жаргон: статический и динамический аспекты // Изменяющийся языковой мир: Тез. докл. междунар. науч. конф. Пермь: ПТУ, 2001. С. 262-263.
288. Цейтлин P.M. Заметки по старославянской лексикологии // Этимология 1971. М.: Наука, 1972. С. 100-114.
289. Цейтлин P.M. Лексика древнеболгарских рукописей X-XI вв. София: Изд-во Болгарской АН, 1986. 356 с.
290. Цейтлин С. Н. Язык и ребенок: Лингвистика детской речи. М.: Владос, 2000. 240 с.
291. Чернейко Л. О. Базовые понятия когнитивной лингвистики в их взаимосвязи // Язык, сознание, коммуникация / Отв. ред. В. В. Красных, А. И. Изотов. Вып. 30. М.: МАКС Пресс, 2005. С. 43-73.
292. Чернейко Л. О. Лингвофилософский анализ абстрактного имени. М.: Изд-во МГУ, 1997. 320 с.
293. Чернова О. Е. Концепт «труд» как объект идеологизации: Дис. . канд. филол. наук. Екатеринбург, 2004. 163 с.
294. Черных П. Я. Очерк русской исторической лексикологии. Древнерусский период. М.: Изд-во МГУ, 1956. 244 с.
295. Черняк В. Д. Проблема синонимии и лексико-грамматическая классификация слов. Л.: ЛГПИ, 1989. 80 с.
296. Черняк В. Д. Речевой портрет носителя просторечия // Современный русский язык: Социальная и функциональная дифференциация. М.: Языки славянской культуры, 2003. С. 497-513.
297. Чибыгиева О. А. Концепт «Женщина» в русской и английской фразеологии: На материале предметных фразеологизмов, именующих женщину: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Челябинск, 2005. 23 с.
298. Шангина И. И. Жена // Мужики и бабы: Мужское и женское в русской традиционной культуре: Иллюстрированная энциклопедия / Д. А. Баранов и др. СПб.: Искусство-СПБ, 2005. С. 202-206.
299. Шангина И. И. Муж // Мужики и бабы: Мужское и женское в русской традиционной культуре: Иллюстрированная энциклопедия / Д. А. Баранов и др. СПб.: Искусство-СПБ, 2005а. С. 369-371.
300. Шангина И. И. Русские девушки. СПб.: Азбука-классика, 2008.352 с.
301. Шарифуллин Б. Я. Заметки по этимологии жаргонной и арготической лексики // Речевое общение (Теоретические и прикладные аспекты речевого общения): Специализированный вестник Красноярского государственного университета. 1998. Вып. 6. С. 124-129.
302. Шахматов А. А. Очерк древнейшего периода истории русского языка. Пг.: Имп. Академия Наук, 1915. 369 с. (Энциклопедия славянской филологии: Вып. 11.1 / Имп. Академия наук, Отделение русского языка и словесности / Под ред. И. В. Ягича.)
303. Шведова Н. Ю. Теоретическая концепция русского идеографического словаря // Н. Ю. Шведова. Русский язык: Избранные работы. М.: Языки славянской культуры, 2005. С. 596-604.
304. Шведова Н. Ю. Теоретические результаты, полученные в работе над «Русским семантическим словарем» // Вопросы языкознания. 1999. № 1. С. 4-16.
305. Шихирев П. Н. Исследование стереотипа в американской социальной науке // Вопросы философии. 1971. № 5. С. 168-175.
306. Щепанская Т. Б. Бабий кут // Мужики и бабы: Мужское и женское в русской традиционной культуре: Иллюстрированная энциклопедия / Д. А. Баранов и др. СПб.: Искусство-СПБ, 2005а. С. 30—35.
307. Щепанская Т. Б. Пастух // Мужики и бабы: Мужское и женское в русской традиционной культуре: Иллюстрированная энциклопедия / Д. А. Баранов и др. СПб.: Искусство-СПБ, 2005Ь. С. 440-445.
308. Щепанская Т. Б. Распетушье // Мужики и бабы: Мужское и женское в русской традиционной культуре: Иллюстрированная энциклопедия / Д.А.Баранов и др. СПб.: Искусство-СПБ, 2005с. С. 515-516.
309. Щепанская Т. Б., Шангина И. И. Пол и народная культура // Мужики и бабы: Мужское и женское в русской традиционной культуре: Иллюстрированная энциклопедия / Д. А. Баранов и др. СПб.: Искусство-СПБ, 2005. С. 5-16.
310. Щерба Л. В. Современный русский литературный язык (1939) // Л. В. Щерба. Избранные работы по русскому языку. М.: Учпедгиз, 1957. С. 113-129.
311. Эмирова А. Л. Оппозиция «мужчина женщина» в русской фразеологии // Грани слова: Сб. науч. ст. к 65-летию проф. В. М. Мокиенко. М.: ЭЛПИС, 2005. С. 165-169.
312. Эфендиева Р. А. Лексикографическое описание концепта "женщина" // Вестник Пятигорского государственного лингвистического университета. 2004. № 1. С. 66-69.
313. Якобсон Р. О. Принципы исторической фонологии // Избранные работы. М.: Прогресс, 1985. С. 116-132.
314. Barsalou L. W. Situated Simulation in the Human Conceptual System // Language and Cognitive Processes. 2003. № 18. P. 513-562.
315. Beatty J. Sex, role, and sex role // Language, Sex and Gender (Annals of the New York Academy of Sciences. Vol. 327). N.Y., 1979. P. 43-49.
316. Brannon L. Gender: psychological perspectives. Boston; L., 2002.512 p.
317. Connell R. W. The big picture: Masculinities in recent world history // Theory & Society. 1993. Vol. 22. P. 597-623.
318. Cmejrkova S. The case of gender in Czech // Тендер: язык, культура, коммуникация. Мат. Третьей Междунар. конф. М., 2004. Р. 122.
319. Fauconnier G. Mental Spaces electronic resource. Mode of access: http://teipconnect.umd.edu/~israel/F auconnier-MentalSpaces.pdf (2003).
320. Fauconnier G., Turner M. Conceptual Integration Networks // Cognitive Science. 1998. Vol.22, № 2. P. 133-187 electronic resource. Mode of access: http://www.mindmatter.de/mmpdf/gaerdenfors.pdf.
321. Gardenfors P. Conceptual Spaces as a Framework for Knowledge Representation // Mind and Matter. 2004. Vol. 2 (2). P. 9-27.
322. Gregersen E. A. Sexual Linguistics // Language, Sex and Gender (Annals of the New York Academy of Sciences. Vol. 327). N.Y., 1979. P. 3-19.
323. Jackendoff R. S. Semantics and Cognition. Camb. (Mass.): MIT Press, 1985. 297 p.
324. Jespersen O. Language: its nature, development and origin. L.: Allen and Unwin, 1922. 448 p.
325. Jordan D. S. The higher education of women // The Popular Science. December, 1902. P. 97-107.
326. Langacker R. W. Concept, image, and symbol: The cognitive basis of grammar. 2nd ed. B.; N.Y.: Mouton de Gruyter, 2002. 398 p.
327. Lippmann W. Public Opinion. N.Y., 1922 electronic resource. Mode of access: http://xroads.virginia.edu/~Hyper/Lippman/contents.html.
328. Laurence S., Margolis E. Concepts // Encyclopedia of Language and Linguistics / Ed. Keith Brown. New York: Elsevier, 2006. P. 817-820.
329. Mathison J. Embodied realism electronic resource. Mode of access: http://www.som.surrey.ac.uli/NLP/Resources/EmbodiedRealism.pdf (2006).
330. Minsky M. L. The society of mind. New York: Simon and Schuster, 1988. 339 p.
331. Rosch E. Cognitive representations of semantic categories // Journal of Experimental Psychology: General. Vol. 104(3). 1975. P. 192-233.
332. Rosch E. Principles of categorization // Cognition and categorization. Eds. E. Rosch and B. B. Lloyd. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum, 1978. P. 27-48.
333. Rothstein R. A. Sex, Gender and The October Revolution // A Festschrift for Moms Halle / Ed. Stephen Anderson and Paul Kiparsky. N. Y.: Plolt, Rinehart and Winston, 1971. P. 460-466.
334. Simpson M. Meet the metrosexual // Salon. 22.07. 2002 electronic resource. Mode of access: http://dir.salon.com/story/ent/feature/2002/07/22/ metrosexual/index.html.
335. Sharifian F. On collective cognition and language // Language and social cognition. Ed. H. Pishwa. B.; N.Y.: Mouton de Gruyter, 2009. P. 109-135.
336. Talmy L. Cognitive linguistics // Encyclopedia of Language and Linguistics / Ed. Keith Brown. New York: Elsevier, 2006. P. 542-546.
337. Quasthoff U. M. The uses of stereotype in everyday argument // Journal of Pragmatics. 1978. Vol. 2. Issue 1. P. 1-48.
338. Wardhaugh R. Language and sex // R. Wardhaugh. An Introduction to Sociolinguistic. 4th ed. N.Y.; Oxford: Basil Blackwell, 2002. P. 302-314.
339. Women's Realities, Women's Choices: An Introduction to Women's Studies / Hunter College Women's Studies Collective. N.Y.: Oxford University Press, 1983. 621 p.
340. Словари, справочники и их сокращения
341. Александрова 3. Е. Словарь синонимов русского языка. М.: Русский язык, 2001. 568 с.
342. Алексеенко М. А., Белоусова Т. П., Литвинникова О. И. Человек в русской диалектной фразеологии: Словарь. М.: ИТИ ТЕХНОЛОГИИ, 2004. 238 с.
343. Ъ.Анищенко О. А. Словарь русского школьного жаргона XIX века. М.: ЭЛПИС, 2007.368 с.
344. Аркадьева Т. Г. и др. Словарь русских историзмов. М.: Высшая школа, 2005. 227 с.
345. Балакай А. Г. Толковый словарь русского речевого этикета. М.: Астрель, 2004. 681 с.
346. Баранов О. С. Идеографический словарь русского языка. М.: Издательство ЭТС, 1995. 820 с.
347. Большой академический словарь русского языка: В 20 т. / Гл. ред. К. С. Горбачевич. М.; СПб.: Наука, 2004 (издание продолжается) (БАСРЯ).
348. Большой толковый словарь русского языка / Сост. и гл. ред. С. А. Кузнецов. СПб.: Норинт, 1998. 1536 с. (БТСРЯ).
349. Говорят дети. Словарь-справочник / Сост. С. Н. Цейтлин, М. Б. Елисеева. СПб.: Нива, 1996. 155 с.
350. Ю.Городецкая И. Л., Левашов Е. А. Русские названия жителей: Словарь-справочник. М.: Русские словари; ACT; Астрель, 2003. 363 с.
351. Грамматическая правильность русской речи. Стилистический словарь вариантов / Л. К. Граудина, В. А. Ицкович, Л. П. Катлинская. М.: ACT, Астрель, 2004. 555 с.
352. Грачев М. А. Словарь тысячелетнего русского арго. М.: РИПОЛ КЛАССИК, 2003. 1120 с.
353. Грачев М. А., Мокиенко В. М. Историко-этимологический словарь воровского жаргона. СПб.: Фолио-Пресс, 2000. 256 с.
354. Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4-х т. М.: Терра, 1998 (СД).
355. Дьяченко Г. Полный церковно-славянский словарь. Репринтное издание. М.: Издательский отдел Московского Патриархата, 1993. 1128 с.
356. Елистратов В. С. Словарь московского арго: Материалы 1980-1994 гг. М.: Русские словари, 1994. 700 с.
357. Елистратов В. С. Толковый словарь русского сленга. М.: АСТ-Пресс Книга, 2005. 672 с. (ТСРС).
358. Ермакова О. П., Розина Р. И., Земская Е. А. Слова, с которыми мы встречались: Словарь общего жаргона. М.: Азбуковник, 1999. 273 с.
359. Ефремова Т. Ф. Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный: В 2-х т. М.: Русский язык, 2000.
360. Из истории русских слов: Словарь-пособие. М.: Школа-Пресс, 1993. 240 с.
361. Инверсионный индекс к «Словарю русских народных говоров» / Под ред. Ф. Гледни. СПб.: Изд-во СПбГУ, 2000. 574 с.
362. Обратный словарь русского языка / Сост. И. М. Карпешин, Т. Н. Совчина. М.: ACT; Восток-Запад, 2007. 768 с.
363. Кобякова Т. И. Концепты духовности в русской языковой картине мира. Лингвокультурологический словарь / Под ред. Л. Г. Саяховой. Уфа: Изд-во БГУ, 2004. 158 с.
364. Колесников Н. П. Толковый словарь названий женщин. М.: ACT, Астрель, 2002. 608 с.
365. Краткий толковый словарь тюремного мира электронный ресурс. Режим доступа: http://www.prison.org/nravy/dictionaiy/index.htm (КТСТМ).
366. Маковский М. М. Историко-этимологический словарь современного английского языка. Слово в зеркале человеческой культуры. М.: Диалог, 1999. 416 с.
367. Матвеева Т. В. Учебный словарь: русский язык, культура речи, стилистика. М: Флинта, 2003. 432 с.
368. Мокиенко В. М., Никитина Т. Г. Большой словарь русского жаргона. СПб.: Норинт, 2000. 720 с. (БСРЖ).
369. Мужики и бабы: Мужское и женское в русской традиционной культуре. Иллюстрированная энциклопедия / Д. А. Баранов и др. СПб.: Искусство-СПБ, 2005. 688 с.
370. Никитина Т. Г. Молодежный сленг: толковый словарь. М.: ACT: Астрель, 2009. 1102 с. (МС).
371. Новое в русской лексике: Словарные материалы 1991 / Отв. ред. Ю. Ф. Денисенко. СПб.: Дмитрий Буланин, 2005. 608 с.
372. Палкин А. Д. Возрастная психолингвистика: Толковый словарь русского языка глазами детей. М.: НОУ МЭЛИ, 2004. 362 с.
373. Плуцер-Сарно А. Большой словарь мата. Т. 1-2. СПб.: Лимбус Пресс, 2001,2005.
374. Подольская Н. В. Словарь ономастической терминологии. М.: Наука, 1978.200 с.
375. Полный словарь диалектной языковой личности / Авт.-сост. О. И. Гордеева, Л. Г. Гынгазова, Е. В. Иванцова и др. Томск: Изд-во ТГУ, 2006. Т. 1.358 с.
376. Розенталь Д. Э., Теленкова М. А. Справочник по русскому языку. Словарь лингвистических терминов. М.: Оникс, 2003. 623 с.
377. РоссиЖ. Справочник по ГУЛАГу: В 2-х ч. М.: Просвет, 1991.
378. Российский гуманитарный энциклопедический словарь: В 3-х т. М.: Владос; Изд-во СПбГУ, 2002 (РГЭС).
379. Русский ассоциативный словарь: В 2-х т. / Ю. Н. Караулов и др. М.: ACT, 2002 (РАС).
380. Русский семантический словарь. Толковый словарь, систематизированный по классам слов и значений / Под общ. ред. Н. Ю. Шведовой. Т. 1. М.: Азбуковник, 1998. 804 с. (РСС).
381. Русское культурное пространство: Лингвокультурологический словарь: Вып. 1 / И. С. Брилева и др. М.: Гнозис, 2004. 318 с.
382. Седакова О. А. Церковнославяно-русские паронимы. М.: Греко-латинский кабинет Ю. А. Шичалина, 2005. 432 с.
383. Славянская мифология. Энциклопедический словарь / Научн. ред. В. Я. Петрухин и др. М.: Международные отношения, 2002. 512 с.
384. Славянские древности: Этнолингвистический словарь в 5 т. / Под общей ред. Н. И. Толстого. М.: Международные отношения, 1995-(издание продолжается) (СД).
385. Славянский ассоциативный словарь: русский, белорусский, болгарский, украинский / Н. В. Уфимцева, Г. А. Черкасова, Ю. Н. Караулов, Е. Ф. Тарасов. М.: Изд-во РАН, Ин-т языкознания, 2004. 792 с. (СлАС).
386. Словарь Академии Российской 1789-1794. Репринтное издание. В 6 т. М.: Изд-во МГИ им. Е. Р. Дашковой, 2001-2007 (САР).
387. Словарь ассоциативных норм русского языка / Под ред. А. А. Леонтьева. М.: Изд-во МГУ, 1977. 192 с. (САНРЯ).
388. Словарь тендерных терминов / Под ред. А. А. Денисовой. М.: Информация XXI век, 2002. 256 с. электронный ресурс. Режим доступа: http://www.owl.ru/gender/.
389. Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.): В Ют. / Гл. ред. Р. И. Аванесов. М.: Русский язык, 1988 (издание продолжается) (СДРЯ).
390. Словарь пермских говоров: В 2-х т. / Сост. Г. В. Бажутина и др. Пермь: Книжный мир, 2000-2002 (СПГ).
391. Словарь русских народных говоров. Вып. 1-41. JI./СПб.: Наука, 1965 — (издание продолжается) (СРНГ).
392. Словарь русского языка: В 4-х т. / Под ред. А. П. Евгеньевой. 2-е изд., испр. и доп. М.: Русский язык, 1981-1984 (MAC).
393. Словарь русского языка, составленный вторым отделением Императорской Академии наук. Т. 1. Спб., 1895 (СРЯ ИАН).
394. Словарь русского языка XI-XVII вв. / Гл. ред. С. Г. Бархударов. Вып. 1-24. М.: Наука, 1975 (издание продолжается) (СРЯ XI-XVII).
395. Словарь русского языка XVIII в. / Гл. ред. Ю. С. Сорокин. Вып. 1-17. Л./ СПб.: Наука, 1984 (издание продолжается) (СРЯ XVIII).
396. Словарь современного русского литературного языка: В 17т./ М., Л: Изд-во АН СССР, 1948-1965 (БАС). Ч'
397. Словарь старославянского языка. Репринтное издание: В 4-х т. СПб.: Изд-во СПбГУ, 2006 (ССЯ).
398. Словарь церковно-славянского и русского языка, составленный Вторым Отделением Императорской Академии Наук. 4 тома. СПб., в типографии Императорской Академии Наук, 1847-1868 (СЦР).
399. Собрание русских воровских словарей: в 4-х т. / Сост. и прим. В. Козловского. Т. Ill. New York: Chalidze Press, 1983. 248 с. (CPBC).
400. Срезневский И.И. Материалы для словаря древнерусского языка. В 3-х т. Репринтное издание. М.: Языки славянской культуры, 2002 (Срз.).
401. Старославянский словарь (по рукописям X-XI веков) / Под ред. Р. М. Цейтлин и др. М.: Русский язык, 1994. 842 с.
402. Тихонов А. Н. Словарь русских личных имен. М.: Школа-пресс, 1995. 736 с.
403. Тихонов А. H. Словообразовательный словарь русского языка: В 2-х т. М.: Русский язык, 1990.
404. Толковый словарь русского языка. В 4-х т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. М.: Советская энциклопедия; ОГИЗ; Гос. изд-во иностр. и нац. словарей, 1935-1940 (ТСРЯ).
405. Толковый словарь русского языка начала XXI века. Актуальная лексика / Под ред. Г. Н. Скляревской. М.: Эксмо, 2006. 1136 с. (ТСРЯ XXI).
406. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. В 4-х т. М.: Терра, 2004.
407. Фразеологический словарь русского языка / Под ред. А. И. Молоткова. М.: Русский язык, 1986. 543 с. (ФСРЯ).68 .Харченко В. К. Словарь современного детского языка. М.: Астрель: ACT: Транзиткнига, 2005. 637 с.
408. Химик В. В. Большой словарь русской разговорной экспрессивной речи. СПб.: Норинт, 2004. 762 с. (БСРРЭР).
409. Частотный словарь русского языка / Под ред. JI. Н. Засориной. М.: Русский язык, 1977. 936 с.
410. Черных 77. Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка. В 2-х т. М.: Русский язык, 1999.
411. Черняк В. Д., Черняк М. А. Базовые понятия массовой литературы: Учебный словарь-справочник. СПб.: Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2009. 167 с.
412. Этимологический словарь славянских языков. Праславянский лексический фонд / Под ред. О. Н. Трубачева. Вып. 1-34. М.: Наука, 1974 — (издание продолжается) (ЭССЯ).
413. The Concise Dictionary of English Etymology / Ed. by T. F. Hoad. Oxford, N.Y., 1996. 560 p. (CDEE).
414. Dictionnaire étymologique et historique de la langue française. P., 1996. 848 p.
415. Goldenson R., Anderson K. The Wordsworth Dictionary of Sex. Wordsworth Reference, Ware: Wordsworth Editions, 1994. 320 p.
416. Kabakchi V. V. The Dictionary of Russia: Англо-английский словарь русской культурной терминологии. St.Petersburg: Soyuz, 2002. 574 p.
417. Longman Dictionary of Contemporary English. Vol. 1-2. M.: Русский язык, 1992 (LDCE).
418. Maggio R. The Nonsexist Word Finder: A Dictionary of Gender-Free Usage. Phoenix: Oryx Press, 1987. 212 p. electronic resource. Mode of access: http://www.questia.com/PM.qst?a=o&d=64801844.
419. The New American Roget's College Thesaurus in Dictionary Form. N.Y., 2002. 912 p. (Roget's Thesaurus).
420. The New Shorter Oxford English Dictionary on historical principles.
421. Ed. by L. Brown. Vol. 2. Oxf.: Oxford University Press, 1993. 3802 p.j
422. The Oxford Dictionary of English. 2 ed. Oxf.: Oxford University Press, 2003. 2088 p. (ODE).